+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2080
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "名前"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2084
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "開始 #"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr "オンラインヘルプファイルを検索します。\n"
+
+#: ../src/window.c:379
+msgid "Search engine:"
+msgstr "検索エンジン:"
+
+#: ../src/window.c:387
+msgid "Search terms:"
+msgstr "検索ワード:"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaXメタデータのインポート"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "GQViewメタデータのインポート"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "サムネイルの保守(_T)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "サムネイルの保守(_T)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "日付順でソート"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "安全に削除する"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "選択した画像"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "全て"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "1ページにつき1画像"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "ためし刷り"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "デフォルトのプリンタ"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "プリンタのカスタマイズ"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript ファイル"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "JPEG (低品質)"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "JPEG (標準の品質)"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "JPEG (高品質)"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "ポイント"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "ミリ"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "センチ"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "インチ"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "パイカ"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "レター"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "リーガル"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "エグゼクティブ"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "封筒 #10"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "封筒 #9"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "封筒 C4"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "封筒 C5"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "封筒 C6"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "写真 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "写真 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "絵はがき"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "タブロイド"
+
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d / %d ページ"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "プレビュー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "パイプを書き込みモードで開けません。\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "プリンタへ書き込む際に SIGPIPE エラーが発生しました。"
+
+#~ msgid "Page %d"
+#~ msgstr "%d ページ"
+
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "%s へ印刷する際にエラーが発生しました。"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "詳細"
+
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "%d ページを %s で印刷しています"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "書式:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "単位:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "向き:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "印刷先:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<プリンタ名>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "制限なし"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "表示するもの"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "印刷する対象"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "画像サイズ:"
+
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "ためし刷りのサイズ:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "用紙"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "マージン"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "左:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "右:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "上:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "下:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "プリンタ"
+
+#~ msgid "Custom printer:"
+#~ msgstr "カスタムのプリンタ:"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "ファイルの書式:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "印刷設定を保存しておく"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif データ(_X)"
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "サムネイルの保守"
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "安全な削除を無効にする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "安全に削除: %s"
+
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "安全に削除: %s"
+