Resync po files.
authorLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Wed, 7 May 2008 22:54:33 +0000 (22:54 +0000)
committerLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Wed, 7 May 2008 22:54:33 +0000 (22:54 +0000)
French translation was updated.

33 files changed:
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.GB2312.po
po/zh_TW.po

index 5c913fa..aa96fa4 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
 "Last-Translator: Youssef Assad\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
@@ -19,115 +19,126 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "البطاقة"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "العناصر"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "أدوات"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "إسم الملف:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "احفظ التعليق الآن"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "فشل حذف الوصل"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -151,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "فشل الوصل"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -166,12 +177,12 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 " موجود بالفعل."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -180,139 +191,146 @@ msgstr ""
 "فشل حفظ المجموعة:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "الإسم:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "دﻻئل"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "حرك"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "وصل"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "منتهى"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة"
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "دليل:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "يجرى..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -320,60 +338,60 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "امسح"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -385,7 +403,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -462,27 +480,27 @@ msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدون اسم"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "بدون اسم (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie مجموعة"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "اغلق المجموعة"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -490,11 +508,11 @@ msgstr ""
 "المجموعة قد تم تعديلها.\n"
 "هل تريد حفظها؟"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -505,388 +523,396 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا."
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم الملف غير سليم"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "احفظ المجموعة"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "اضف للمجموعة"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "أضف"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "ملفات المجموعة"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "فشل حفظ المجموعة:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%dالصور (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "اعرض"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "احذف"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "اضف من القائمة"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "اضف من المجموعة"
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "الخواص"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "حرك..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "انسخ"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "أضف محتويات"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "أضف محتويات "
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "تجاهل الدلائل"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغى"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d ملفات"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[المجموعة 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr ""
 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة"
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "تجرى الآن المقارنة..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "إمسح"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "غغلق النافذة"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "الأبعاد"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "درجة تطابق (عالية)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "درجة تطابق"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "قارن مع: "
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "قارن حسب:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "در الjpeg بإتجاه عقرب الساعة "
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "در الjpeg بعكس إتجاه عقرب الساعة "
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "وقف..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "حرر الناتج من الأمر"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "الناتج من %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -895,1028 +921,1045 @@ msgstr ""
 "فشل تنفيذ الأمر:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معلوم"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "أعلى يسار"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "أعلى يمين"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "أسفل يمين"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "أسفل يسار"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "يسار أعلى"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "يمين أعلى"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "يمين أسفل"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "يسار أسفل"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "بوصة"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "سنتيمتر"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "متوسط"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "موزون وسط"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multi-spot"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multi-segment"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "آخر"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "غير معرّف"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "يدوى"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "عادى"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "الدرفة"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "مبدع"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "صورة بالعرض"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "ضوء النهار"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "إضاءة فلورسنت"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (منير)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "فلاش"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "إضاءة فلورسنت"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "إضاءة فلورسنت"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "إضاءة فلورسنت"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "إضاءة فلورسنت"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "نعم, مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "ثنائيّ"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "آلى"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "آلى"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "عد التسمية تلقائيا"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "إمسح"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "مصدر الإضاءة"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "منتهى"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "امسح"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "غغلق النافذة"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "أغلق"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "نسبة الضغط: "
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "وصف الصورة"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "كاميرا"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "كاميرا"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "نقاء الصورة"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "نقاء الصورة"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "نقاء الصورة"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق الطبع و النشر"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "برنامج التعرض"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "درجة الحساسية ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "درجة الحساسية ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "تاريخ الأصل"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "تارسخ الترقيم"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "نسبة الضغط: "
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "سرعة الدرفة"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "نمط القياس"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "مصدر الإضاءة"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "فلاش"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "الطول ا لبؤرى"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "تاريخ الأصل"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "تارسخ الترقيم"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "أغلق"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "الطول ا لبؤرى"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "غير مرتّب"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "رتّب"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "سنتيمتر"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "الطول ا لبؤرى"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "كاميرا"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "الطول ا لبؤرى"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "نقاء الصورة"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "اللانهاية"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "النمط:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "شغّال"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "واقف"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "معالجة إحمرار العيون"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "نقطة"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "كاميرا"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "نقاء الصورة"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d بايت"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f ك"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f  ميجابايت"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f  جيجابايت"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "سطح الشاشة الحالية"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "الشاشة الحالية"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "استكمل عرض الشرائح"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "حجم الملف: "
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "الأبعاد: "
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "شفاف: "
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "نسبة الضغط: "
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "الصاحب:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "المجموعة:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "صورة %d من %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "صاعد"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "موقوف مؤقتا"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ملفات %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ملفات %s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
@@ -1925,15 +1968,15 @@ msgstr "أدوات"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
 
@@ -1941,526 +1984,567 @@ msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "فى %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "فى (مجهول)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/ملف"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "حرر"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "عدّل"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/مساعدة"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "النقاء"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "صورة بالعرض"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "الأيقون:"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "partial"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "الحجم"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "انعش قائمة الملفات"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "سطر الأوامر"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie أدوات"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2469,53 +2553,53 @@ msgstr ""
 "استخدام: [مسار] [خيارات] \n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2523,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 غعرض هذه الرسالة\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2532,319 +2616,319 @@ msgstr ""
 "خاطئ أو مهمل: %s\n"
 "استخدم --help لعرض الخيارات\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "النقاء"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
 "هل تريد الخروج؟"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "غير مرتّب"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "رتّب حسب المسار"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "رتّب حسب العدد"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "رتّب"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "partial"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "ثنائيّ"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "إمسح"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "دﻻئل"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "صورة"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr " لا شيئ "
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "بلاط"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "ثنائيّ"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr " لا شيئ "
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "عادى"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "الأفضل"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "آلى"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2852,11 +2936,11 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2864,413 +2948,442 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "النقاء:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائى"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "كرّر"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "نمط تربيك الصورة:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "عند إختيار صورة جديدة:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "أضف"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Custom border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "استمرّ"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
 "الرئيسية أو مخفاه"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "التخطيط"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "الترشيح"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "المحرّرون"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "سطر الأوامر"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "الخواص"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "متطور"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "غحذف"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "حذف آمن"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "إختيار مستطيل"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق  حسب الطلب:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3284,102 +3397,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:"
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 #, fuzzy
 msgid "centimeters"
 msgstr "سنتيمتر"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 #, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "بوصة"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "صورة بالعرض"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "سنتيمتر"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3395,449 +3508,501 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "صورة %d من %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "العرض الأولي"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "التفاصيل"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "بدون اسم"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "شغّال"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "رتّب"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "المجموعة:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "إلى:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "دليل:"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "تعليقات"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "نتائج"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "يحتوى على"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "هو"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "يساوى"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "أقلّ من"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "أكثر من"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "ما بين"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "قبل"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "بعد"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "وفّق مع كلّ الشروط"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "وفّق مع أى من الشروط"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "إستثن"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d ملفات"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "بحث"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "حجم الملف"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "أبعاد الصورة"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "محتوى الصورة"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% مثل"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "الرتبة"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "فشل عملية الحذف"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "العملية غير مصرح بها"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "حذف آمن: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "حذف آمن: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "مسار مفضّل جديد"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "حرّر المسار المفضّل"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "المسار:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "الأيقون:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "إلى أعلى"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "غلى أسفل"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "إحذف"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3846,28 +4011,28 @@ msgstr ""
 "فشل تحميل: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3876,25 +4041,25 @@ msgstr ""
 "سيتم الآن حذف الملف: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "عد تسمية"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "ضف مسار مفضّل"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "احذف"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3903,37 +4068,37 @@ msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "فشل نسخ الملف"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3947,11 +4112,11 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3965,12 +4130,12 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3984,58 +4149,58 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 " %s."
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "استثنى الكل"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "استثنى"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "عد التسمية تلقائيا"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4046,11 +4211,11 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "إلى نفسه"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4061,12 +4226,12 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "إلى نفسه"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "استمرّ"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4081,7 +4246,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "اثناء عملية نسخ متعدّدة."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4096,15 +4261,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "اثناء عملية تحريك متعدّدة."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4117,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4130,11 +4295,11 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "مسار خاطئ"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4142,108 +4307,56 @@ msgstr ""
 "عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n"
 "إختيار دليل و ليس ملف."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "حرّك"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "فشل عملية الحذف"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "العملية غير مصرح بها"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "حذف آمن: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "حذف آمن: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4253,18 +4366,18 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unable to delete files by external command.\n"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4275,27 +4388,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "ملف %d من %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "راجع %d ملفات"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4303,16 +4416,16 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4325,11 +4438,11 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4339,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n"
 " إسماً فى القائمة الناتجة.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4350,55 +4463,55 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "الرقم هو %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "عد تسمية:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "بداية الكتابة"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "نهاية الكتابة"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "التبطين:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4411,12 +4524,12 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 " %s."
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4427,11 +4540,11 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 " موجود بالفعل."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4442,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "موجود فعلاً لكنه ملف."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4453,17 +4566,17 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "بإسم: "
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "عمل"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4471,7 +4584,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4479,12 +4592,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4494,30 +4607,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4527,12 +4640,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "دليل:"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4542,83 +4655,78 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/اعرض/شجرة"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr ""
 "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت "
 "المسار المختار"
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "اعرض"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "رتب"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4627,10 +4735,37 @@ msgstr ""
 "إسم الملفّ خاطئ: \n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
+#~ "هل تريد الإستمرار؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "عرض الدﻻئل و الملفات التى تبدأ بنقطة . "
 
index 2fdf0f1..4041c0e 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: be\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-05 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:33+0300\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Тэг"
 
 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:3132 src/view_file_list.c:2011
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Імя"
 
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Фармат"
 msgid "Elements"
 msgstr "Элементы"
 
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1114
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1257
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
@@ -79,47 +79,58 @@ msgstr "Прырода"
 msgid "Possessions"
 msgstr "Маёмасць"
 
-#: src/bar_info.c:714
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Заданыя ключавыя словы"
 
-#: src/bar_info.c:717
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў"
 
-#: src/bar_info.c:1187 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключавыя словы"
 
-#: src/bar_info.c:1201 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Імя файла:"
 
-#: src/bar_info.c:1202 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Дата файла:"
 
-#: src/bar_info.c:1222
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключавыя словы:"
 
-#: src/bar_info.c:1290
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Каментар:"
 
-#: src/bar_info.c:1314
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў"
 
-#: src/bar_info.c:1318
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
 
-#: src/bar_info.c:1321
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
 
-#: src/bar_info.c:1325
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Захаваць каментар"
 
@@ -201,11 +212,11 @@ msgstr "Тэчкі"
 msgid "Collections"
 msgstr "Калекцыі"
 
-#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1176
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Капіяваць"
 
-#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1190
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Перамесціць"
 
@@ -255,7 +266,7 @@ msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..."
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1106
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Нерэчаісная тэчка"
 
@@ -271,7 +282,7 @@ msgstr "Стварыць мініяцюры"
 msgid "S_tart"
 msgstr "П_ачаць"
 
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1381
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Тэчка:"
 
@@ -325,8 +336,8 @@ msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Кэш мініяцюр Geeqie"
 
 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1316
-#: src/utilops.c:1908
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Змяшчэнне:"
 
@@ -500,8 +511,8 @@ msgstr "Перапісаць файл"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ці перапісаць існы файл?"
 
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:659 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2063
-#: src/utilops.c:2783
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Перапісаць"
 
@@ -547,7 +558,7 @@ msgid ""
 "error: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:964
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Пуста"
 
@@ -562,13 +573,13 @@ msgid "%d images"
 msgstr "%d выяваў"
 
 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1902 src/view_file_icon.c:2018
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Загружаем мініяцюры..."
 
 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "Пра_гляд"
 
@@ -599,39 +610,39 @@ msgid "Select none"
 msgstr "Скасаваць вылучэнне"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Уласцівасці"
 
 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2817
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Капіяваць..."
 
 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2819
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Перамесціць"
 
 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2821
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
 #: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Перайменаваць"
 
 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070
-#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Выдаліць"
 
 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2826
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
 #: src/view_file_list.c:596
 #, fuzzy
@@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "_Захаваць калекцыю"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
 
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1062
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
 
@@ -746,13 +757,13 @@ msgstr "%d файлаў (набор 2)"
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Імя без уліку рэгістру"
 
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1009 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2014
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Памер"
 
 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2015
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -797,7 +808,7 @@ msgstr "Параўнаць з:"
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Параўнаць па:"
 
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:867 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініяцюры"
 
@@ -1540,11 +1551,11 @@ msgstr "бясконцасць"
 msgid "mode:"
 msgstr "рэжым:"
 
-#: src/exif-common.c:340 src/utilops.c:1504
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "уключана"
 
-#: src/exif-common.c:343 src/utilops.c:1509
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "выключана"
 
@@ -1610,7 +1621,7 @@ msgstr "%.1f MB"
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1312
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Поўны экран"
 
@@ -1690,18 +1701,18 @@ msgstr "лінейная гістаграма па RGB"
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr "лінейная гістаграма па макс. значэнні"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1102
-#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Па_вялічыць"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Па_меншыць"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1107
-#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Памер _1:1"
 
@@ -1709,7 +1720,7 @@ msgstr "Памер _1:1"
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Дапасаваць выяву да _акна"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1100
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
 
@@ -1742,7 +1753,7 @@ msgstr "Выйсці з _поўнага экрану"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Поўны экран"
 
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
@@ -1778,7 +1789,7 @@ msgstr "Уладальнік:"
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:848
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
@@ -1863,11 +1874,11 @@ msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
 
-#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Прылады"
 
-#: src/layout.c:1983
+#: src/layout.c:1990
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Нерэчаісныя памеры\n"
 
@@ -1875,7 +1886,7 @@ msgstr "Нерэчаісныя памеры\n"
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:924 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Выява"
 
@@ -1887,382 +1898,387 @@ msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
 
-#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_%d %s..."
 msgstr "_%d у %s..."
 
-#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "_%d у (невядома)..."
 
-#: src/layout_util.c:892
+#: src/layout_util.c:899
 #, c-format
 msgid "_%d empty"
 msgstr "_%d пусты"
 
-#: src/layout_util.c:1036
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout_util.c:1037
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ісці"
 
-#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Праўка"
 
-#: src/layout_util.c:1039
+#: src/layout_util.c:1046
 msgid "_Select"
 msgstr "Вы_лучыць"
 
-#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Мадыфікаваць"
 
-#: src/layout_util.c:1042
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Прагляд _каталога як"
 
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1050
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Маштаб"
 
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr "_Раздзяліць"
 
-#: src/layout_util.c:1045
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Дапамога"
 
-#: src/layout_util.c:1047
+#: src/layout_util.c:1054
 msgid "_First Image"
 msgstr "Пе_ршая выява"
 
-#: src/layout_util.c:1048 src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Папярэ_дняя выява"
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Наступная выява"
 
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1061
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ап_ошняя выява"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Новае _акно"
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Новая калекцыя"
 
-#: src/layout_util.c:1059
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Адкрыць калекцыю"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Пошук..."
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Пашыраны агляд"
 
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Друк..."
 
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новая _тэчка..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсце"
 
-#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
 
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
 
-#: src/layout_util.c:1089
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
 
-#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Адлюстраваць"
 
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Дагары нагамі"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
 msgid "_Original state"
 msgstr "Па_чатковы стан"
 
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Вылучыць _усё"
 
-#: src/layout_util.c:1097
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
 
-#: src/layout_util.c:1098
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Вылучэнне"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Наладкі"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..."
 
-#: src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Дапасаваць памер"
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr "Дапасаваць _вертыкальна"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1122
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Памер _2:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1123
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Памер _3:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1124
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Памер _4:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1125
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Памер 1:2"
 
-#: src/layout_util.c:1117
+#: src/layout_util.c:1126
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Памер 1:3"
 
-#: src/layout_util.c:1118
+#: src/layout_util.c:1127
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Памер 1:4"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1130
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Глядзець у _новым акне"
 
-#: src/layout_util.c:1123 src/layout_util.c:1124 src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Поўны _экран"
 
-#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1128
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1141
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
 
-#: src/layout_util.c:1133
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Абнавіць"
 
-#: src/layout_util.c:1135
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Змест"
 
-#: src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Хуткія клавішы"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Нататкі аб рэлізе"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Аб праграме"
 
-#: src/layout_util.c:1142 src/layout_util.c:1542
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Мініяцюры"
 
-#: src/layout_util.c:1143
+#: src/layout_util.c:1152
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Паказаць па_знакі"
 
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
 
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
 
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Ключавыя словы"
 
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Дадзеныя _Exif"
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1158
 msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1150
+#: src/layout_util.c:1159
 msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1151
+#: src/layout_util.c:1160
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
 
-#: src/layout_util.c:1155 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Спіс"
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Іконкі"
 
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Гарызантальны"
 
-#: src/layout_util.c:1161
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертыкальны"
 
-#: src/layout_util.c:1162
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr "Чатырны"
 
-#: src/layout_util.c:1163
+#: src/layout_util.c:1172
 msgid "Single"
 msgstr "Адзіны"
 
-#: src/layout_util.c:1350
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Закладка _%d"
 
-#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Устанавіць закладку %d"
 
-#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Скінуць закладку %d"
 
-#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Пераключыць закладку %d"
 
-#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Вылучыць закладку %d"
 
-#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Дадаць закладку %d"
 
-#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1543
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Паказаць мініяцюры"
 
-#: src/layout_util.c:1548
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку"
 
-#: src/layout_util.c:1550
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Абнавіць спіс файлаў"
 
-#: src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Павялічыць"
 
-#: src/layout_util.c:1554
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Паменьшыць"
 
-#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:961
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
 
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Канфігурацыя"
 
-#: src/layout_util.c:1561
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Адлучыць"
 
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Адлучыць панэль кіравання"
 
@@ -2536,7 +2552,7 @@ msgstr "Сартаванне выяў..."
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:870 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Памер:"
 
@@ -2654,11 +2670,11 @@ msgstr ""
 "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць "
 "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці."
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:873
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Кэшаваць мініяцюры"
 
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:879
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
 
@@ -2688,55 +2704,55 @@ msgstr "_Поўны памер"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:397
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
-#: src/preferences.c:398
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr "Калі ёсць"
 
-#: src/preferences.c:399
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr "Заўсёды"
 
-#: src/preferences.c:446
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
 
-#: src/preferences.c:448
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Брукаванкай"
 
-#: src/preferences.c:450
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Дзвюхлінейнае"
 
-#: src/preferences.c:452
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
 
-#: src/preferences.c:480
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: src/preferences.c:481
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Звычайнае"
 
-#: src/preferences.c:482
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Найлепшае"
 
-#: src/preferences.c:543 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Іншае"
 
-#: src/preferences.c:707 src/preferences.c:710
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Скінуць фільтры"
 
-#: src/preferences.c:711
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2744,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
-#: src/preferences.c:745 src/preferences.c:748
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Скінуць рэдактары"
 
-#: src/preferences.c:749
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2756,19 +2772,19 @@ msgstr ""
 "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
-#: src/preferences.c:773 src/preferences.c:776
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ачысціць сметніцу"
 
-#: src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
 
-#: src/preferences.c:821 src/preferences.c:824
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:825
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -2777,228 +2793,228 @@ msgstr ""
 "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
 "Працягнуць?"
 
-#: src/preferences.c:851
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Запуск"
 
-#: src/preferences.c:853
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Пачатковая тэчка:"
 
-#: src/preferences.c:864
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Ужываць цяперашнюю"
 
-#: src/preferences.c:871 src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якасць:"
 
-#: src/preferences.c:885
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:889
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)"
 
-#: src/preferences.c:893
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)"
 
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Паказ слайдаў"
 
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
 
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: src/preferences.c:905
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Выпадкова"
 
-#: src/preferences.c:906
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Паўтор"
 
-#: src/preferences.c:927
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Маштаб"
 
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Метад размыцця:"
 
-#: src/preferences.c:935
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Двухпраходнае маштабаванне"
 
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
 
-#: src/preferences.c:942
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Крок маштабавання:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Калі новая выява вылучана:"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім"
 
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Выгляд"
 
-#: src/preferences.c:970
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Іншы колер рамкі"
 
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr "Колер рамкі"
 
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Выгоды"
 
-#: src/preferences.c:978
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
 
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
 
-#: src/preferences.c:982
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif"
 
-#: src/preferences.c:999
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/preferences.c:1004
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
 
-#: src/preferences.c:1006
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
 
-#: src/preferences.c:1011
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
 
-#: src/preferences.c:1015
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
 
-#: src/preferences.c:1022 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Спалучэнне"
 
-#: src/preferences.c:1049
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Фільтрацыя"
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі"
 
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
 
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру"
 
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
 
-#: src/preferences.c:1065
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Тыпы файлаў"
 
-#: src/preferences.c:1094
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
-#: src/preferences.c:1131 src/preferences.c:1217 src/preferences.c:1357
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Прадвызначанае"
 
-#: src/preferences.c:1160
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Рэдактары"
 
-#: src/preferences.c:1166
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1169 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: src/preferences.c:1172
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Камандны радок"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1247
 msgid "Properties"
 msgstr "Уласцівасці"
 
-#: src/preferences.c:1262
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr "Што паказваць у дыялогу уласцівасцяў"
 
-#: src/preferences.c:1299
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Адмысловае"
 
-#: src/preferences.c:1320
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
 
-#: src/preferences.c:1324
+#: src/preferences.c:1327
 msgid "Always show image overlay at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1326
+#: src/preferences.c:1329
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1340
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
@@ -3020,145 +3036,150 @@ msgid ""
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1367
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаленне"
 
-#: src/preferences.c:1369
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
 
-#: src/preferences.c:1371
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Уключыць клавішу Delete"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Бяспечнае выдаленне"
 
-#: src/preferences.c:1392
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максімальны памер:"
 
-#: src/preferences.c:1392
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "Мб"
 
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Прагляд"
 
-#: src/preferences.c:1408
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Паводзіны"
 
-#: src/preferences.c:1410
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
 
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
 
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перайменаванне на месцы"
 
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1422
 msgid ""
 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
 "clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1425
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
 
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1428
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Памер значкі перацягвання"
 
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Прагляд"
 
-#: src/preferences.c:1430
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
 
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разнастайнае"
 
-#: src/preferences.c:1437
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі"
 
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Іншы парог падабенства:"
 
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1449
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Загрузка выяваў і кэшу"
 
-#: src/preferences.c:1445
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
 
-#: src/preferences.c:1448
+#: src/preferences.c:1454
 msgid "Image read buffer size (bytes):"
 msgstr "Памер буферу чытання вяваў (байт):"
 
-#: src/preferences.c:1452
+#: src/preferences.c:1458
 msgid "Image idle loop read count:"
 msgstr "Колькасць паўтораў чытання выявы:"
 
-#: src/preferences.c:1457
+#: src/preferences.c:1463
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Профілі колеру"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr "Тып"
 
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1477
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/preferences.c:1496 src/preferences.c:1507
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Вылучыце профіль колеру"
 
-#: src/preferences.c:1504
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr "Экран:"
 
-#: src/preferences.c:1515
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr "Адладка"
 
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Узровень адладкі:"
 
-#: src/preferences.c:1533
+#: src/preferences.c:1539
 msgid "Preferences"
 msgstr "Наладкі"
 
-#: src/preferences.c:1656
+#: src/preferences.c:1662
 msgid "About"
 msgstr "Аб праграме"
 
-#: src/preferences.c:1673
+#: src/preferences.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -3179,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)"
 
-#: src/preferences.c:1692
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Заслугі..."
 
@@ -3330,7 +3351,7 @@ msgstr "Таблоід"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "старонка %d з %d"
 
-#: src/print.c:743 src/utilops.c:2623
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Падгляд"
 
@@ -3479,7 +3500,7 @@ msgstr "Запомніць наладкі друку"
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:539
+#: src/rcfile.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -3659,6 +3680,60 @@ msgstr "Памылка небяспечнага захавання файла"
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Выдаленне не атрымалася"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Немагчыма стварыць тэчку"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Бракуе правоў"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr "Выдаленне знешняй камандай"
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr " (макс. %d Мб)"
+
+#: src/trash.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr ""
+"Бяспечнае выдаленне: %s%s\n"
+"Карзіна: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
@@ -3709,12 +3784,12 @@ msgstr ""
 "Немагчыма загрузіць:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3020
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Памылка перайменавання %s у %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1671 src/utilops.c:1864
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3723,12 +3798,12 @@ msgstr ""
 "Немагчыма выдаліць файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1613 src/utilops.c:1633
-#: src/utilops.c:1845 src/utilops.c:1857 src/utilops.c:1865
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл"
 
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1895
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Выдаліць файл"
 
@@ -3741,8 +3816,8 @@ msgstr ""
 "Наконт выдалення файла:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2589
-#: src/utilops.c:2851
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Перайменаваць"
 
@@ -3754,11 +3829,11 @@ msgstr "Выдаліць _закладку"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Выдаліць"
 
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2968
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Новая тэчка"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2923 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3767,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 "Немачыма стварыць тэчку:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2924 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Памылка стварэння тэчцы"
 
@@ -3791,11 +3866,11 @@ msgstr "Вылучыце шлях"
 msgid "All files"
 msgstr "Усе файлы"
 
-#: src/utilops.c:345 src/utilops.c:810 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Памылка капіявання файла"
 
-#: src/utilops.c:346
+#: src/utilops.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3810,11 +3885,11 @@ msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:389 src/utilops.c:815 src/utilops.c:1052
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Памылка перамяшчэння файла"
 
-#: src/utilops.c:390
+#: src/utilops.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3829,12 +3904,12 @@ msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:438 src/utilops.c:2081 src/utilops.c:2803
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Памылка перайменавання файла"
 
-#: src/utilops.c:439
+#: src/utilops.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3849,52 +3924,52 @@ msgstr ""
 "to:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:980 src/utilops.c:2054 src/utilops.c:2774
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Перазапісаць файл"
 
-#: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 src/utilops.c:2059 src/utilops.c:2779
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Перазапісаць файл?"
 
-#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Замяніць існуючы файл новым."
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Перазапісаць _усё"
 
-#: src/utilops.c:662
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "П_рапусціць усё"
 
-#: src/utilops.c:663
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Пропуск"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:2065 src/utilops.c:2785
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Існуючы файл"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:990 src/utilops.c:2066 src/utilops.c:2786
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Новы файл"
 
-#: src/utilops.c:674 src/utilops.c:999 src/utilops.c:2199 src/utilops.c:2255
-#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2662
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне"
 
-#: src/utilops.c:682 src/utilops.c:1007 src/utilops.c:2584 src/utilops.c:2843
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Перайменаванне"
 
-#: src/utilops.c:723
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць"
 
-#: src/utilops.c:724
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3905,11 +3980,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "у яго самаго."
 
-#: src/utilops.c:728
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць"
 
-#: src/utilops.c:729
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3920,11 +3995,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "у яго самаго."
 
-#: src/utilops.c:737 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1569 src/utilops.c:1663
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Пра_цяг"
 
-#: src/utilops.c:811
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3939,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "падчас мноснага капіявання файлаў."
 
-#: src/utilops.c:816
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3954,15 +4029,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "падчас мноснага перамяшчэння файлаў"
 
-#: src/utilops.c:971
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем"
 
-#: src/utilops.c:972
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана"
 
-#: src/utilops.c:1048
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3975,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "у:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1053
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3988,11 +4063,11 @@ msgstr ""
 "у:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1101
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Несапрашднае пазначэнне"
 
-#: src/utilops.c:1102
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4000,97 +4075,43 @@ msgstr ""
 "Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n"
 "вылучыце тэчку, а не файл."
 
-#: src/utilops.c:1107
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку"
 
-#: src/utilops.c:1177 src/view_dir.c:338
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Капіяваць"
 
-#: src/utilops.c:1180
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Капіяваць файл"
 
-#: src/utilops.c:1184
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Капіяваць некалькі файлаў"
 
-#: src/utilops.c:1191 src/view_dir.c:340
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Перамесціць"
 
-#: src/utilops.c:1194
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Перамесціць файл"
 
-#: src/utilops.c:1198
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Перамесціць некалькі файлаў"
 
-#: src/utilops.c:1213 src/utilops.c:1905
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Імя файла:"
 
-#: src/utilops.c:1217
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:"
 
-#: src/utilops.c:1378 src/utilops.c:1563 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1655
-#: src/utilops.c:1672 src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3307 src/utilops.c:3393
-#: src/utilops.c:3404
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Выдаленне не атрымалася"
-
-#: src/utilops.c:1379
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка"
-
-#: src/utilops.c:1436 src/utilops.c:2916
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Немагчыма стварыць тэчку"
-
-#: src/utilops.c:1458
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Бракуе правоў"
-
-#: src/utilops.c:1468
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1472
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне"
-
-#: src/utilops.c:1492
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr "Выдаленне знешняй камандай"
-
-#: src/utilops.c:1500
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr " (макс. %d Мб)"
-
-#: src/utilops.c:1504
-#, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr ""
-"Бяспечнае выдаленне: %s%s\n"
-"Карзіна: %s"
-
-#: src/utilops.c:1509
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s"
-
-#: src/utilops.c:1550
+#: src/utilops.c:1389
 msgid ""
 "\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
@@ -4098,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай:\n"
 
-#: src/utilops.c:1562
+#: src/utilops.c:1401
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple delete operation?"
@@ -4106,11 +4127,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?"
 
-#: src/utilops.c:1613 src/utilops.c:1845
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr "Іншая аперацыя выконваецца.\n"
 
-#: src/utilops.c:1632
+#: src/utilops.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4119,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай.\n"
 
-#: src/utilops.c:1659
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4130,26 +4151,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?"
 
-#: src/utilops.c:1730
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Файл %d з %d"
 
-#: src/utilops.c:1798
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Выдаліць файл"
 
-#: src/utilops.c:1804
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Выдаліць некалькі файлаў"
 
-#: src/utilops.c:1822
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Прагляд %d файлаў"
 
-#: src/utilops.c:1856
+#: src/utilops.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4160,15 +4181,15 @@ msgstr ""
 "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1901
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Выдаліць файл?"
 
-#: src/utilops.c:2060 src/utilops.c:2780
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага."
 
-#: src/utilops.c:2078
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4181,11 +4202,11 @@ msgstr ""
 " у:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr "Фармат павінен уключаць прынамсі з сімвалаў '*' ці '#'.\n"
 
-#: src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4195,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 "наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n"
 "чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n"
 
-#: src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4206,51 +4227,51 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Лічба была  %d."
 
-#: src/utilops.c:2588
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў"
 
-#: src/utilops.c:2622
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Пачатковае імя"
 
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.c:2499
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Ручное перайменаванне"
 
-#: src/utilops.c:2661
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Фарматаванае перайменаванне"
 
-#: src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2858
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Пачатковае імя:"
 
-#: src/utilops.c:2677 src/utilops.c:2861
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Новае імя"
 
-#: src/utilops.c:2695
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Пачатак тэксту"
 
-#: src/utilops.c:2703 src/utilops.c:2735
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Пачатковы #"
 
-#: src/utilops.c:2709
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Канец тэксту"
 
-#: src/utilops.c:2717
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Запаўненне:"
 
-#: src/utilops.c:2727
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)"
 
-#: src/utilops.c:2802 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4263,11 +4284,11 @@ msgstr ""
 "у:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2848
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Перайменаваць файл"
 
-#: src/utilops.c:2909 src/utilops.c:3002
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4278,11 +4299,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ужо існуе."
 
-#: src/utilops.c:2910 src/utilops.c:3003
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Тэчка існуе"
 
-#: src/utilops.c:2915 src/utilops.c:3011
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4293,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ужо існуе, гэта файл."
 
-#: src/utilops.c:2973
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4304,15 +4325,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "з імем:"
 
-#: src/utilops.c:3012 src/utilops.c:3021
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Памылка перайменавання"
 
-#: src/utilops.c:3128
+#: src/utilops.c:2967
 msgid "Location"
 msgstr "Змяшчэнне:"
 
-#: src/utilops.c:3306
+#: src/utilops.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4323,7 +4344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3313
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4334,11 +4355,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3368 src/utilops.c:3452
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Выдаліць тэчку"
 
-#: src/utilops.c:3372
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4353,27 +4374,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тэчка, на якую яна ўказвае, выдалена не будзе."
 
-#: src/utilops.c:3376
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?"
 
-#: src/utilops.c:3391
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка"
 
-#: src/utilops.c:3403
+#: src/utilops.c:3242
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "Немачыма прагледзець тэчку %s"
 
-#: src/utilops.c:3417 src/utilops.c:3425
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі"
 
-#: src/utilops.c:3421
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4388,11 +4409,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тэчка змяшчае падтэчкі, якія павінны быць перамешчаны да выдалення тэчкі."
 
-#: src/utilops.c:3429
+#: src/utilops.c:3268
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Падтэчкі"
 
-#: src/utilops.c:3456
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4407,11 +4428,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Змест тэчкі будзе таксама выдалены."
 
-#: src/utilops.c:3460
+#: src/utilops.c:3299
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Выдаліць тэчку?"
 
-#: src/utilops.c:3464
+#: src/utilops.c:3303
 msgid "Contents:"
 msgstr "Змест:"
 
@@ -4480,6 +4501,6 @@ msgstr ""
 "Несапраўднае імя файла:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2012
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr "SC"
index 84ee9c6..e9033e5 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Владимир Петров <vladux@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -16,114 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Стойност"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Елементи"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Предпочитани"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Задачи"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Хора"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Изкуство"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Природа"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Имоти"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Подготвени ключови думи"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Списък от предпочитани ключови думи"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключови думи"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Име на файл:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Дата на файл:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключови думи:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Редактиране на списък от предпочитани думи."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Добавяне на ключови думи към избраните файлове, заменяйки досега "
+"съществуващите."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Добавяне на ключови думи към избраните файлове, заменяйки досега "
 "съществуващите."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Запазване на коментара веднага"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -134,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "в:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Неуспешно развързване"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -147,11 +160,11 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Неуспешно свързване"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -162,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "вече съществува."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Колекцията съществува"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -175,129 +188,136 @@ msgstr ""
 "Неуспешно запазване на колекцията:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Неуспешно запазване"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Добавяне на колекция"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Манипулатор за подреждане"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Папки"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекции"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Връзка"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Добавяне на изображение"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Добавяне на избрани"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Отмяна за последното изображение"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "извършено"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Премахване на стари мета-данни..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Премахване на кеширани смалени изображения..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Премахване на стари смалени изображения..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Поддръжка"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невалидна папка"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Указаната папка не може да бъде открита."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Създаване на смалени изображения"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Стартиране"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Папка:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "действа..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Изчистване на смалени изображения..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Изчистване на кеш"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -305,57 +325,57 @@ msgstr ""
 "Това ще премахне всички смалени изображения които\n"
 "са събрани на диска, продължаване?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Поддръжка на кеш и данни"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Кеш със смалени изображения на Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Местоположение:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 "Премахване на остарели или такива без налични\n"
 "оригинали смалени изображения."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Изтриване на всички кеширани смалени изображения."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Споделен кеш със смалени изображения"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Рендване"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, които не дават резултат."
 
@@ -367,7 +387,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -444,27 +464,27 @@ msgstr "Показване име на _файл"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без заглавие"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Неозаглавена (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie колекция"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Затваряне на колекция"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -472,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "Колекцията е променена.\n"
 "Запазване?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "От_хвърляне"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -487,381 +507,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "е папка, колекциите са файлове"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Невалидно файлово име"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Презаписване на файл"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Презаписване на съществуващ файл?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Презаписване"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Запазване на колекция"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Отваряне на колекция"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Добавяне към колекция"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Добавяне"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Файлове-колекции"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Празна колекция"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Текущата колекция е празна, запазването е прекратено."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Неуспешно запазване на колекцията:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d изображения (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d изображения"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "Пре_глед"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Добавяне от файловия списък"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Добавяне от колекция..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Размаркиране на всички"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Свойства"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "П_реименуване..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Изтриван_е..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Копиране"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Показване име на _файл"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Запазване на колек_ция"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Запазване на колекция кат_о..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Печат..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Пуснатият списък съдържа папки."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Добавяне на съдържанията им"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Пропускане на папки"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Пускане на файлове за сравнение."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d файла"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[набор 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Четене на контролни суми..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Четене на размери..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Четене на данни за прилика..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Сравнение..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Подреждане..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Добавяне към нова колекция"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Из_чистване"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "За_тваряне на прозореца"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d файла (набор 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Размери"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контролна сума"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Път"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Прилика (висока)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Прилика"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Прилика (ниска)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Прилика (потребителска)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Сравняване с:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Сравняване чрез:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Сравняване на два набора файлове"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "завъртане на JPEG ↻"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "завъртане на JPEG ↺"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "спиране..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Резултати от команда за редакция"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Изход на %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -870,1023 +898,1040 @@ msgstr ""
 "Неуспешно задействане на командата:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "спряно от потребител"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "горе ляво"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "горе дясно"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "долу дясно"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "долу ляво"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "ляво горе"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "дясно горе"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "дясно долу"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "ляво долу"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "инч"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "сантиметър"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "усредено"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "центрирано"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "спотово"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "многоспотово"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "многосегментно"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "частично"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "друго"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "неопределена"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "ръчна"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "нормална"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "бленда"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "затвор"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "творческа"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "портретна"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "пейзажна"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "дневна светлина"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "флуоресцентен"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "волфрам (нажежаема жичка)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "светкавица"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "флуоресцентен"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "флуоресцентен"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "флуоресцентен"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "флуоресцентен"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "да, не е доловено чрез стробиране"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "да, доловено е чрез стробиране"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Би-линейно"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Потребителско"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "автоматично"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Автоматично преименуване"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Из_чистване"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Източник на светлина"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "извършено"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "За_тваряне на прозореца"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "спотово"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Височина"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Височина"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Съотношение на компресията:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Описание на изображението"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Камера"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Камера"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie настройки"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторско право"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Настройка на експозицията"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Чувствителност според ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Чувствителност според ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Дата на оригинала"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Дата на цифровизиране"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Формат на файл:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Съотношение на компресията:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Скорост на затвора"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Бленда"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "бленда"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Отдалеченост на предмета"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Метод на измерване"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Източник на светлина"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Светкавица"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Фокусно разстояние"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Отдалеченост на предмета"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Дата на оригинала"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Дата на цифровизиране"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Exif д_анни"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Фокусно разстояние"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Неподредени"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Източник"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "сантиметър"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Рендване"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Отклонение на експозицията"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Фокусно разстояние"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Разделяне на елементите"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "портретна"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "действие"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Отдалеченост на предмета"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Фокусно разстояние"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "∞"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "метод:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "включено"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "изключено"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "не е доловено чрез стробиране"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "доловено е чрез стробиране"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "намаляване на \"червени очи\""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "точки"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Фокусно разстояние"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d байта"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f МБ"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Цял екран"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Пълна големина"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Стоене над останалите прозорци"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Определено от Мениджъра на прозорци"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Активен екран"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Активен монитор"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Увеличаване на мащаба"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Намаляване на мащаба"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Поставяне _като тапет"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Спиране на прожекция"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Продължаване на про_жекция"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Пауза на прожекция"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Започване на про_жекция"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Излизане от _цял екран"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Затваряне на прозореца"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Големина на файл:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Размери:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Прозрачен:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Големина на изображение:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Съотношение на компресията:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Тип файл:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Собственик:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Основни"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Изображение %d от %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Свойства на изображението - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Папката не е открита"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Прожекция"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Пауза"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файла %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файла%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(няма право за четене) %s байта"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s байта"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s байта"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
@@ -1895,15 +1940,15 @@ msgstr "Инструменти"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невалидна папка"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"
 
@@ -1911,481 +1956,523 @@ msgstr "(пренареждането се извършва чрез влаче
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "чрез %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "в (непознат)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "празно"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "На_гласяване"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "последно изображение"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Нов Прозоре_ц"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Нова колекци_я"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Отваряне на колекция..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Отваряне на преди_шни"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Търсене..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Печат..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Завъртане ↻"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Завъ_ртане ↺"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Завъртане·на·1_80°"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "О_гледално"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "О_бръщане"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Включване на _прожекция"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Първоначално име"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Маркиране на всичко"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Размаркиране на всичко"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Мащабиране до побиране"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Мащаб _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Цял екран"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "пейзажна"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Скриване на _файловия списък"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Включване на _прожекция"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Пауза на прожекция"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Съдържание"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Бързи _клавиши"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Бележки за изданието"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Смалени изображения"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Отлепване файловия списък"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Кл_ючови думи"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Exif д_анни"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Манипулатор _за подреждане"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Включване на _прожекция"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "Списъ_к"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Икони"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "частично"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Маркиране на всички"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показване на смалени изображения"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Преминаване в домашната папка"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Опресняване на файловия списък"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Увеличаване"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Избор на настройки"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Разделяне на елементите"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Папката не е открита"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Команден ред"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "следващо изображение"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "предишно изображение"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "първо изображение"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "последно изображение"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "включване на цял екран"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "започване на цял екран"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "спиране на цял екран"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "включване на прожекция"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "започване на прожекция"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "спиране на прожекция"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "започване на рекурсивна прожекция"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "показване на инструменти"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "скриване на инструменти"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "напускане"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "отваряне на файл"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "отваряне на файл в нов прозорец"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Списък с дистанционни команди:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Дистанционният е недостъпен\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2394,58 +2481,58 @@ msgstr ""
 "Употреба: gqview [опции] [път]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "валидни опции са:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           налагане на показване на инструментите\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        налагане на скриване на инструментите\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           пускане в режим цял екран\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            пускане в режим прожекция\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 отваряне на прозорец за колекции за командния "
 "ред\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               изпращане на следните команди към отворен "
 "прозорец\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 "  -rh,--remote-help          показване на списъка дистанционни команди\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr ""
 "  --debug                    включване на изход за изчистване на грешки\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              извеждане на информация за версията\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2453,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 показване на това съобщение\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2462,315 +2549,315 @@ msgstr ""
 "невалидно или пренебрегнато: %s\n"
 "Използвайте --help за показване на опциите\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Домашна"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работно пространство"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Изход"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Колекциите са променени. Излизане?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Подреждане по големина"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неподредени"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Подреждане по път"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Подреждане по номер"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Подреждане по име"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Подреждане"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Завъртане на _180°"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d изображения"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Папката не е открита"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Четене на данни за прилика..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Подреждане..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Големина:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Файлът не е открит"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "частично"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Папката не е открита"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Подробен преглед"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Би-линейно"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Из_чистване"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Папки"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "точки"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Смалени изображения"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Exif д_анни"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Кеширане на смалени изображения"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Без"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Пълна големина"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Плочки"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Би-линейно"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормално"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Най-добро"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителско"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2778,11 +2865,11 @@ msgstr ""
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2790,403 +2877,433 @@ msgstr ""
 "Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Изчистване на боклука"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Цял екран"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
 "Продължаване?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Преминаване в директорията:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Използване на текущата"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Качество:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr ""
 "Използване на xvpics смалени изображения когато бъдат открити (само четене)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Прожекция"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "секунди"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Произволно"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтаряне"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащаб"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Метод на размиване:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Двупътно мащабиране"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Когато е избрано ново изображение:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Външен вид"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Потребителски принтер"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Черен фон"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Удобство"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Опресняване при смяна на файл"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Презареждане на следващото изображение"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/"
 "отделени"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Подредба"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Филтриране"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Типове файлове"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтър"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартни"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Редактори"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "номер"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Име на меню"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Команден ред"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Свойства"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Плавно обръщане на изображения"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Забрана на екранния предпазител"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "спиране на цял екран"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Цял екран"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Безопасно изтриване"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Максимална големина:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Преименуване на място"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Други"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Запазване на ключовите думи и коментарите при оригиналните изображения"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Потребителски праг на прилика:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Настройки..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3200,93 +3317,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Разпространява се под GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Заслуги..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Избор"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Всички"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Едно изображение на страница"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Коректура"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Стандартен принтер"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Потребителски принтер"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript файл"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Графичен файл"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, ниско качество"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, обикновено качество"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, високо качество"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "точки"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "милиметра"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "сантиметра"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "инча"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "пики"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Портрет"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Пейзаж"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Писмо"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Юридическо"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Изпълнително"
 
@@ -3302,60 +3419,60 @@ msgstr "Изпълнително"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Плик #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Плик #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Плик C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Плик C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Плик C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Снимка 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Снимка 8×10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Пощенска карта"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Таблоид"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "страница %d от %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3364,369 +3481,421 @@ msgstr ""
 "Не може да се отвори програмен канал за запис.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Вече съществува файл с име %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Неуспешно записване на файла %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE грешка при запис към принтера."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Страница %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Грешка при печатане"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Възникна грешка при печатане с %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Разпечатване на %d страници с %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Формат:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Единици:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Ориентация:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Назначение:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<име на принтер>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограничен"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Показване"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Източник"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Корекция на размера:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Хартия"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Граници"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Ляво:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Дясно:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Горе:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Долу:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Потребителски принтер:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Формат на файл:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Запаметяване на настройките на принтера"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "папката"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "коментарите"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "резултатите"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "които съдържат"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "които са"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "равни на"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "по-малки от"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "по-големи от"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "между"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "преди"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "след"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "всички от които съответстват"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "някои от които съответстват"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "никоя от които не съответства"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d файла (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d файла"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Търсене..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Файлът не е открит"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Търсене в:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Рекурсивно"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Имена на файлове"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "отчитайки регистъра"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Големини на файлове"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Дати на файлове"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Изображения с размери"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Изображения със съдържание"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% подобно на"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Класиране"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Сравняване на два набора файлове"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Неуспешно зареждане на смалено изображение от кеша, опит за пресъздаване.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Неуспешно изтриване"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Не може да бъде създадена папка"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Достъпът е отказан"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Невъзможен е достъпът или създаването на папка за боклук.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Изключване на безопасно изтриване"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Безопасно изтриване: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Безопасно изтриване: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Нова отметка"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Редактиране на отметка"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Път:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Икона:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Избор на икона"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "_Повдигане"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "_Спускане"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3735,12 +3904,12 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да се зареди:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3749,16 +3918,16 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Неуспешно изтриване на файл"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Изтриване на файл"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3767,24 +3936,24 @@ msgstr ""
 "Относно изтриването на файла:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "П_реименуване"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Добавяне на _отметка"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Изтриване"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Нова папка"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3793,35 +3962,35 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Грешка при създаването на папка"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Филтър:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Избор на път"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Грешка при копирането на файл"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3835,11 +4004,11 @@ msgstr ""
 "в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Грешка при местене на файл"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3853,12 +4022,12 @@ msgstr ""
 "в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Грешка при преименуване на файл"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3872,52 +4041,52 @@ msgstr ""
 "на:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Презаписване на файла?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Заменяне на съществуващия файл с новия файл."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Презаписване на _всички"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Пропускане на _всички"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Пропускане"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Съществуващ файл"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Нов файл"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Автоматично преименуване"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Източникът за копиране съвпада с целта"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3928,11 +4097,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "върху себе си."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Източникът за местене съвпада с целта"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3943,11 +4112,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "върху себе си."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Продъл_жаване"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3962,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "по време на копиране на множество файлове."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3977,15 +4146,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "по време на преместване на множество файлове."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Източникът съвпада с целта"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3998,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4011,11 +4180,11 @@ msgstr ""
 "в:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Невалидна цел"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4023,95 +4192,43 @@ msgstr ""
 "При действие с множество файлове избирайте\n"
 "папка, а не файл."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Моля изберете съществуваща папка."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копиране"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Копиране на файл"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Копиране на множество файлове"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Преместване"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Преместване на файл"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Преместване на множество файлове"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Име на файл:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Избор на папка-цел."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Неуспешно изтриване"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Не може да бъде създадена папка"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Достъпът е отказан"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Невъзможен е достъпът или създаването на папка за боклук.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Изключване на безопасно изтриване"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Безопасно изтриване: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Безопасно изтриване: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4120,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4130,11 +4247,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Продължаване на изтриването на множеството файлове?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4143,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4154,26 +4271,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Продължаване на изтриването на множеството файлове?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Файл %d от %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Изтриване на файл"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Изтриване на множество файлове"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Преглед на %d файла"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4183,15 +4300,15 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Изтриване?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Замяна на съществуващ файл с ново-именуван файл."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4204,11 +4321,11 @@ msgstr ""
 " на:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4218,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 "набор числа, имената на един или повече файла съществуват \n"
 "така, че съвпадат с ново-получения списък.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4229,52 +4346,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Номерът беше %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Преименуване на множество файлове"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Първоначално име"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Име на меню"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Първоначално име:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Ново име:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Начало на текста"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Начален номер"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Край на текста"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Допълване:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4287,11 +4404,11 @@ msgstr ""
 "на:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4302,11 +4419,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "вече съществува."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Папката съществува"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4317,7 +4434,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "вече съществува като файл."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4328,17 +4445,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "с име:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4348,7 +4465,7 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4356,12 +4473,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Избор на папка"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4371,30 +4488,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Включване на под-папки"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4404,12 +4521,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "папката"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4419,80 +4536,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Изтриване?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Съдържание"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Списъ_к"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "_Дървовиден"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "нова_папка"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Обратно към родителската"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Прожекция"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Рекурсивна прожекция"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Откриване на _дубликати..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Нова папка..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "_Дървовиден преглед"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "Пре_глед"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Показване на скрити"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Подреждане"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4501,10 +4614,37 @@ msgstr ""
 "Невалидно име на файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Цял екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
+#~ "Продължаване?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "спиране на цял екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Цял екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Списъ_к"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "_Дървовиден преглед"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Показване на елементи които започват с точка"
 
index 812b813..dd9b812 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n"
@@ -15,114 +15,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Marcador"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elements"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vista avançada"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Preferit"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Pendents"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Gent"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natura"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Possessions"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Paraules Clau Predefinides"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Llista de paraules clau preferides"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Paraules clau"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom del fitxer:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Paraules clau:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
+"existents."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
 "existents."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Desar commentari"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -133,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "No es pot fer Unlink"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -146,11 +159,11 @@ msgstr ""
 "No es pot crear la carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "No es pot obrir l'enllaç"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -161,11 +174,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ja existeix."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Col·lecció existent"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -174,129 +187,136 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "No s'ha pogut desar"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Afegeix Col·lecció"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestor d'ordenació"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetes"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Col·leccions"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaç"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Afegeix imatge"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Afegeix selecció"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Desfés la darrera imatge"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "fet"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Manteniment"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no vàlida"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crea miniatures"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "I_nici"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclou les subcarpetes"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "feu clic a inici per començar"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "executant..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Esborrant miniatures..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Buida la memoria cau"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -304,55 +324,55 @@ msgstr ""
 "Aquesta acció esborrarà totes les miniatures que\n"
 "s'han desat al disc, voleu continuar?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Manteniment de la memòria cau - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Memòria cau de miniatures de Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicació:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Representa"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadades"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes."
 
@@ -364,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -441,27 +461,27 @@ msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sense títol"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Sense títol (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Col·lecció Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Tanca la col·lecció"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -469,11 +489,11 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la col·lecció.\n"
 "Voleu desar abans de sortir?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descarta"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -484,381 +504,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "és una carpeta, les col·leccions són fitxers"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "S'obreescriu el fitxer"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Sobreescriure"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Desa la col·lecció"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Obre una col·lecció"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Afegeix una col·lecció"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Afegir"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Fitxers de col·lecció"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Col·lecció buida"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d imatges (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d imatges"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Sup_rimeix"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Afegeix des de col·lecció..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Defés la selecció"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mou..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Can_via el nom..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Suprimeix..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Desa la col·lecció"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Desa la col·lecció _com a..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Cerca imatges duplicades"
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimeix..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La llista deixada inclou carpetes."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Afegeix continguts"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Afegeix continguts _recursivament"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Salta carpetes"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fitxers"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[definir 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "S'estan llegint les dimensions..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "S'està comparant..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "S'està ordenant..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Afegeix a una nova col·lecció"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Nete_ja"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Tanca la _finestra"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Suma de verificació"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Camí"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Semblança (alta)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Semblança"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Semblança (baixa)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Semblança (personalitzada)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Cerca imatges duplicades"
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compara amb:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Compara per:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "El Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Volteja el jpeg en sentit horari"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Volteja el jpeg en sentit antihorari"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Activa la tecla de supressió"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "Aturant..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Edita els resultats de la comanda"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Sortida de %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -867,1023 +895,1040 @@ msgstr ""
 "No es pot executar la comanda:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "aturat per l'usuari"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "superior esquerra"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "superior dreta"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "inferior dreta"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "inferior esquerra"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "isquerra superior"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "dreta superior"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "dreta inferior"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "Esquerra inferior"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "polzada"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centímetre"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "Mitjana"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "centre ponderat"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "punts"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multi-punt"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multi-segment"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "altres"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "sense definir"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "obertura"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "obturador"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "creatiu"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "acció"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "vertical"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "apaïsat"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "llum de dia"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungstè (incandescent)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flaix"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic "
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automàtic"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Torna a anomenar automàticament"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Nete_ja"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Font de llum"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "fet"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Tanca la _finestra"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "punts"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Fitxer d'imatge"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Ràtio de compressió"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Descripció de la imatge"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Càmera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Càmera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Preferències de Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Obertura del diafragma"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Programació del diafragma"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilitat ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Data original"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Data de digitalització"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Format del fitxer:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Ràtio de compressió"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Velocitat de l'obturador"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Obertura"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Obertura del diafragma"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "obertura"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distància al subjecte"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mètode de mesurament"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Font de llum"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flaix"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Distància focal"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distància al subjecte"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Data original"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Data de digitalització"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dades e_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Distància focal"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Selecció"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Desordenat"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Orígen"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centímetre"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Representa"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Obertura del diafragma"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Distància focal"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Controls Flotants"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "vertical"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "acció"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distància al subjecte"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Fitxer d'imatge"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Càmera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Distància focal"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "infinit"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "mode:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "actiu"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "inactiu"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punts"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Càmera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Distància focal"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Mida Màxima"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Mantenir sobre les altres finestres"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinat pel Gestor de Finestres"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor actiu"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Apropa"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Allunya"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Atura les diapositives"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Continua mostrant diapositives"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Tanca la finestra"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Mida del fitxer:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensions:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparent:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Mida de la imatge:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Ràtio de compressió"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipus de fitxer:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propietari:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Imatge %d de %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Propietats de la imatge - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Projecció de diapositives"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " En pausa"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxers%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxers%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
@@ -1892,15 +1937,15 @@ msgstr "Eines"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Carpeta no vàlida"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
 
@@ -1908,481 +1953,523 @@ msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "a %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "a (desconegut)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "buida"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selecció"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajusta"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "primera imatge"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "imatge anterior"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "imatge següent"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "darrera imatge"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Nova _finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nova col·lecció"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Obre una col·lecció..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Obre _recents"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Cerca..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Vista avançada"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimeix..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nova carpeta..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Gira en sentit horari"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Gira en sentit _antihorari"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Gira _180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Reflexa"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inverteix"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nom original"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecciona-ho _tot"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Desfés la selecció"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Preferències..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Manteniment de les _Miniatures..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Fes _zoom fins que encaixi"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Escala real"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "apaïsat"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "A_ctualitza"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Continguts"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tecles de dreçera"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Notes de la versió"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniatures"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra els ocults"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Llista de fitxers flotant"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Oculta la _barra d'eines"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Paraules clau"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Dades e_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestor d'ordenació"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Llista"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Icones"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Mostra miniatures"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Refresca la llista de fitxers"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Apropa"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Allunya"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Sense zoom (1:1)"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configura les opcions"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Controls Flotants"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Línia de comandes"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "imatge següent"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "imatge anterior"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "primera imatge"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "darrera imatge"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "commuta la pantalla completa"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "posa la pantalla completa"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "treu la pantalla completa"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "commuta la projecció de diapositives"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "inicia la projecció de diapositives"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "atura la projecció de diapositives"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "mostra les eines"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "amaga les eines"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "surt"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "obre fitxer"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "obre el fitxer en una nova finestra"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "El Geeqie remot no s'està executant, s'està iniciant..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie remot no està disponible\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2391,53 +2478,53 @@ msgstr ""
 "Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "les opcions vàlides són:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools força a mostrar les eines\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools força a ocultar les eines\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug activa la sortida de depuració\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version mostra la informació de versió\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2445,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2454,315 +2541,315 @@ msgstr ""
 "invàlid o ignorat: %s\n"
 "Utilitzeu --help per les opcions\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "S'està creant el directori de Geeqie:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Directori de l'usuari"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Text"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Surt"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Ordena segons la mida"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordena segons la data"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenat"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Ordena segons el camí"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Ordena segons el número"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordena segons el nom"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordena"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Gira _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d imatges"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "S'està ordenant..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Data"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Vista avançada"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Nete_ja"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Carpetes"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "punts"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Imatge"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Dades e_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Desa les miniatures en memòria cau"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Ordena segons la data"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Mostra els ocults"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Mida Màxima"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "mosaic"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "El millor"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reinicia els filtres"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2770,11 +2857,11 @@ msgstr ""
 "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reinicia els editors"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2782,405 +2869,435 @@ msgstr ""
 "Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Buida la paperera"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
 "Voleu continuar?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Canvia a la carpeta:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Fes servir l'actual"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualitat:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr ""
 "Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de "
 "lectura)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Projecció de diapositives"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeteix"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Mètode de tramat:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Fes zoom en dues passades"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Increment del zoom:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Mostra en la mida original"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspecte"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Impressora personalitzada"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fons de pantalla negre"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Conveniència"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarrega la següent imatge"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Recordar la posició de les finestres"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtratge"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Tipus de fitxers"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Opcions per defecte"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editors"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom del menú"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línia de comandes"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propietats"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Inverteix la imatge suaument"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desactiva el salvapantalles"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "treu la pantalla completa"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activa la tecla de supressió"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Supressió segura"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Mida màxima:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Visualització"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Canvia el nom en el lloc"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscel·lània"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 "Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges "
 "originals"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Llindar de semblança personalitzat:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferències..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3194,93 +3311,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alliberat sota la Llicència Pública General GNU"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Credits..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Selecció"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Una imatge per pàgina"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Full de prova"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Impressora per defecte"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Impressora personalitzada"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Fitxer PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Fitxer d'imatge"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, qualitat baixa"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, qualitat normal"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, qualitat alta"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punts"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milímetres"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centímetres"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "polzades"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "piques"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Apaïsat"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executiu"
 
@@ -3296,60 +3413,60 @@ msgstr "Executiu"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Sobre #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Sobre #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Sobre C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Sobre C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Sobre C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postal"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "pàgina %d de %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualització prèvia"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3358,371 +3475,423 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Fallida en escriure al fitxer %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "S'ha produït l'error SIGPIPE en escriure a la impressora."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pàgina %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Error d'impressió"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Detalls"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Impressora"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Imprimint %d pàgines a %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unitats:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientació:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<nom de la impressora>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sense límit"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Orígen"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Mida de la prova:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Esquerre:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Dret:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Superior:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Inferior:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Impressora personalitzada:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Format del fitxer:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "PPP:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Recorda els ajustos d'impressió"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "comentaris"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "resultats"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "conté"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "és"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "igual que"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "major que"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "abans de"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "després de"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "Fes-les coincidir totes"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "Qualsevol ocurrència"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "Exclou"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d fitxers"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Cercant..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 "Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Cerca d'imatges - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recursivitat"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Nom del fitxer"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Coincidència definida"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "La mida del fitxer és"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "La data del fitxer és"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Les mides de la imatge són"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "El contingut de la imatge és"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% semblant a"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "No es pot crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "No es pot crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "No es pot crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Ha fallat la càrrega a la caché de la imatge en miniatura, proveu de tornar-"
 "la a crear.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "No es pot suprimir"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "No es pot crear la carpeta"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permís denegat"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No es pot accedir o crear la paperera.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Desactiva l'esborrat segur"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Esborrat segur: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Esborrat segur: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nou adreça d'interés"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Edita Adreçes d'interès"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Camí:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Selecciona la icona"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietats..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Mou _amunt"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Mou a_vall"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3731,12 +3900,12 @@ msgstr ""
 "No es pot carregar:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3745,16 +3914,16 @@ msgstr ""
 "No es pot suprimir el fitxer:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "No es pot suprimir el fitxer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Suprimeix l'arxiu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3763,24 +3932,24 @@ msgstr ""
 "Quant a suprimir el fitxer:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Canvia el _nom"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Afegeix _adreça d'interès"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nova carpeta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3789,35 +3958,35 @@ msgstr ""
 "No es pot crear la carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els Fitxers"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostra els ocults"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtra:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Seleccioneu el camí"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Error en copiar el fitxer"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3831,11 +4000,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Error en moure el fitxer"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3849,12 +4018,12 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Error en canviar el nom del fitxer"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3868,52 +4037,52 @@ msgstr ""
 "per:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sobreescriu el fitxer"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sobreescriure el fitxer?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Reemplaça el fitxer existent amb el nou."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Sobreescriu-ho tot"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "O_met-ho tot"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Omet"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fitxer existent"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nou fitxer"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Torna a anomenar automàticament"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Torna a anomenar"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3924,11 +4093,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sobre sí mateix."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3939,11 +4108,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sobre sí mateix."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinua"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3958,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "en copiar múltiples fitxers."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3973,15 +4142,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "en moure múltiples fitxers."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "L'origen i el destí són els mateixos, l'operació s'ha cancel·lat."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3994,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4007,11 +4176,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destí no vàlid."
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4019,95 +4188,43 @@ msgstr ""
 "Quan treballeu amb múltiples fitxers seleccioneu\n"
 "una carpeta, no pas un fitxer."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Copia el fitxer"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copia múltiples fitxers"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mou"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Mou el fitxer"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Mou múltiples fitxers"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Nom del fitxer:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "No es pot suprimir"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "No es pot crear la carpeta"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"No es pot accedir o crear la paperera.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Desactiva l'esborrat segur"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Esborrat segur: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Esborrat segur: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "No es pot suprimir el fitxer:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4126,11 +4243,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4139,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "No es pot suprimir el fitxer:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4150,26 +4267,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Fitxer %d de %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Suprimeix l'arxiu"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Suprimeix múltiples fitxers"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d fitxers revisats"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4179,15 +4296,15 @@ msgstr ""
 "No es pot suprimir el fitxer:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Suprimir el fitxer?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Reemplaça el fitxer existent reanomenant el nou."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4200,11 +4317,11 @@ msgstr ""
 " per:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4214,7 +4331,7 @@ msgstr ""
 "amb el número seleccionat. Existeix un o més fitxers\n"
 "que coincideixen amb els noms de la llista resultant.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4225,52 +4342,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "El número era %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nom original"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nom del menú"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nom original:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nou nom:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Comença un text"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Inici #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Fi del text"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Separació:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4283,11 +4400,11 @@ msgstr ""
 "per:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Canvia el nom del fitxer"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4298,11 +4415,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ja existeix."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "La carpeta ja existeix"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4313,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ja existeix com a fitxer."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4324,17 +4441,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "amb el nom:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Canvia el nom del fitxer"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4344,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 "No es pot suprimir el fitxer:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4352,12 +4469,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4367,30 +4484,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "No es pot crear la carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Inclou les subcarpetes"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4400,12 +4517,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4415,80 +4532,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Suprimir el fitxer?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Continguts"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Llista"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Ar_bre"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nova _carpeta"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Puja una carpeta"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Seqüència de _diapositives"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Busca _duplicats..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Busca duplicats recursivament..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nova carpeta..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Visualitza com a _arbre"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Visualitza"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Mostra els ocults"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "A_ctualitza"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordena"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Visualitza com a _icones"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Mostra les _miniatures"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4497,10 +4610,37 @@ msgstr ""
 "Nom de fitxer invàlid:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
+#~ "Voleu continuar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "treu la pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Llista"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Visualitza com a _arbre"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt"
 
index 5fffc2c..69e6b42 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,112 +16,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Značka"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Rozšířený pohled"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Lidé"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Místa"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Umělecké"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Příroda"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Předvolená klíčová slova"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Datum souboru:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Klíčová slova:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Upravit seznam klíčových slov."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Uložit poznámku nyní"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -132,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Chybný odkaz"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -145,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Chybný odkaz"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -160,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "již existuje."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Sbírka již existuje"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -173,129 +184,136 @@ msgstr ""
 "Selhalo uložení sbírky:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Uložení selhalo"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Přidat záložku"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Přidat sbírku"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Správce třídění"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Adresáře"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Sbírky"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Přidat obrázek"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Přidat výběr"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Zpět poslední obrázek"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "žádná"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Odstraňuji stará metadata..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Čistím cache náhledů..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Odstraňuji staré náhledy..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Správa"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Neplatný adresář"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vytvořit náhledy"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Adresář:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybrat adresář"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Včetně podadresářů"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "zpracovávám..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Odstraňuji náhledy..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vyčistit cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -303,55 +321,55 @@ msgstr ""
 "Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n"
 "na disku. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Správa cache - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Správa cache a dat"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache náhledů Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Odstraní všechny náhledy."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Sdílená cache náhledů"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
 
@@ -363,7 +381,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -440,27 +458,27 @@ msgstr "_Zobrazit název souboru"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepojmenovaná"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Nepojmenovaná (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Sbírka Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Uzavřít sbírku"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -468,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "Sbírka byla změněna.\n"
 "Uložit?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -483,381 +501,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "je adresář, sbírky jsou soubory"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Přepsat soubor"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Přepsat existující soubor?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Přepsat"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Uložit sbírku"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Otevřít sbírku"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Připojit sbírku"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "Při_pojit"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Soubory sbírek"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Prázdná sbírka"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Selhalo uložení sbírky:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdná"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d obrázků (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d obrázků"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Připojit ze seznamu souborů"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Připojit ze sbírky..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Ko_pírovat..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pře_sunout..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Pře_jmenovat..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopírovat"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Zobrazit název souboru"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Uložit sbírku"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Uložit sbírku j_ako..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Tisk..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Přidat obsah"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Pře_skočit adresáře"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "souborů: %d"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech."
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[nastavit 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Načítám kontrolní součty..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Načítám rozměry..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Porovnávám..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Třídím..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Přidat do nové sbírky"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vyčistit"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "souborů: %d"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Rozměry"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Kontrolní součet"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Podobnosti (vysoké)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Podobnosti"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Podobnosti (malé)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Podobnosti (vlastní)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porovnat s:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Porovnat:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotace jpeg vpravo"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotace jpeg vlevo"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "Zastavuji..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Upravit výsledky příkazu"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Výstup z %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -866,1027 +892,1044 @@ msgstr ""
 "Nelze provést příkaz:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "zastaveno uživatelem"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "nahoře vlevo"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "nahoře vpravo"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "dole vpravo"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "dole vlevo"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "vlevo nahoře"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "vpravo nahoře"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "vpravo dole"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "vlevo dole"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "palec"
 
 #
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetr"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "průměr"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "vyvážení středu"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "bodové"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "více bodové"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "více segmentové"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "částečné"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "ostatní"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "nedefinováno"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "ručně"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normálně"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "clona"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "clonou"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "tvůrčí"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "akce"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "portrét"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "krajina"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "denní světlo"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "zářivka"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "žárovka"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "blesk"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "zářivka"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "zářivka"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "zářivka"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "zářivka"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ano, detekováno synchronizací"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineárně"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Volitelný"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatika"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_Vyčistit"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Zdroj světla"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "bodové"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Soubor obrázku"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresní poměr:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Popis obrázku"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Fotoaparát"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Fotoaparát"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Nastavení Geeqie "
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Korekce expozice"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Expozice"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Citlivost ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Citlivost ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Datum originálu"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Datum digitalizace"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kompresní poměr:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Rychlost závěrky"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Clona"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Korekce expozice"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "clona"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Ostření"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Měření světla"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Zdroj světla"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Blesk"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Ostření"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Datum originálu"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Datum digitalizace"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_xif údaje"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Výběr"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Netříděno"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Zdroj"
 
 #
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimetr"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Korekce expozice"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Plovoucí ovládání"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "portrét"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akce"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Ostření"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Soubor obrázku"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "nekonečno"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "režim:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "nedetekován synchronizací"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "detekován synchronizací"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "korekce červených očí"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "bodů"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "bajtů: %d"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Plná velikost"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Zůstat vždy nahoře"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Určeno správcem oken"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktuální obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktuální monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Z_většit"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Přizpůsobit do _okna"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Zastavit _slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Pokračovat ve _slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Pozastavit slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spustit slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Velikost souboru:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Rozměry:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparentní:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Velikost obrázku:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Kompresní poměr:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Vlastník:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Obrázek %d z %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Slideshow"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pozastavené"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "souborů: %d %s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
@@ -1895,15 +1938,15 @@ msgstr "Nástroje"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Neplatný adresář"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
@@ -1911,481 +1954,523 @@ msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "v %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "v (neznámém)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Prázdný"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "Úpr_avy"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Výběr"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "O_točit"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápo_věda"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "první obrázek"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "předchozí obrázek"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "další obrázek"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "poslední obrázek"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "No_vé okno"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nová sbírka"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otevřít sbírku..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Ot_evřít nedávné"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Hledat..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Rozšířený pohled"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisk..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nový _adresář..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotace vp_ravo"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotace v_levo"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pře_klopit"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Zobrazit slideshow"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Původní název"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Zrušit výběr"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Nastavení..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Správa náhledů..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Do _okna"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobrazení _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "krajina"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Zobrazit slideshow"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pozastavit slideshow"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "O_bnovit"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "Obsa_h"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové zkratky"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Poznámky k verzi"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Ná_hledy"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zobrazit skryté"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Klíčová slova"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_xif údaje"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Správc_e třídění"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Zobrazit slideshow"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Seznam"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Ikony"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "částečné"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Přidat záložku"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Zobrazit náhledy"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Přejít do domovského adresář"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Obnovit seznam souborů"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmenšit"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Plovoucí ovládání"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Adresář nenalezen"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Nápo_věda"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Příkazový řádek"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "další obrázek"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "předchozí obrázek"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "první obrázek"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "poslední obrázek"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "Spustit celou obrazovku"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "zobrazit slideshow"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "Spustit slideshow"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Zastavit slideshow"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "ukázat nástroje"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "skrýt nástroje"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "otevřít soubor"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "otevřít soubor v novém okně"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2394,53 +2479,53 @@ msgstr ""
 "Použití: gqview [volby] [cesta]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "platné volby jsou:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           začít v celoobrazovkovém režimu\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            začít v slideshow režimu\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               poslat následující příkaz do aktivního okna\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          zobrazit seznam vzdálených příkazů\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              vytisknout informace o verzi\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2448,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2457,315 +2542,315 @@ msgstr ""
 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
 "Použijte --help pro volby\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytvořit Geeqie adresář:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Text"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "U_končit"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Třídit podle velikosti"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Třídit podle data"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Netříděno"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Třídit podle cesty"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Třídit podle čísla"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Třídit podle názvu"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Třídit"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d obrázků"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Třídím..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "částečné"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Rozšířený pohled"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineárně"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_Vyčistit"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Adresáře"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "body"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "E_xif údaje"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Cache náhledů"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Třídit podle data"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Zobrazit skryté"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Žádná"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Plná velikost"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dlaždice"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineárně"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Žádná"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Nejlepší"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Volitelný"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2773,11 +2858,11 @@ msgstr ""
 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Obnovit editory"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2785,400 +2870,430 @@ msgstr ""
 "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vysypat koš"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Po spuštění"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Změnit adresář na:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Použít aktuální"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodně"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda rozptylu:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zvětšení na dva průchody"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zvětšení:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Uživatelská tiskárna"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Černé pozadí"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Vymoženost"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnovit změnu v souboru"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Předčítat další obrázek"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrování"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnout filtrování souborů"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Typ souboru"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Název menu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Příkazový řádek"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Vyhladit otočený obrázek"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povolit klávesu Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Bezpečné mazání"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximální velikost:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Přejmenovat na místě"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Posouvání"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybrat adresář"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Nastavení..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3192,97 +3307,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredity..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Výběr"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Obrázek na stránku"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Index"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Výchozí tiskárna"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Uživatelská tiskárna"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScriptový soubor"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Soubor obrázku"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, nízká kvalita"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, střední kvalita"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
 #
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimetry"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pica"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na výšku"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na šířku"
 
 #
 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "US Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "US Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "US Executive"
 
@@ -3298,60 +3413,60 @@ msgstr "US Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Obálka #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Obálka #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Obálka C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Obálka C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Obálka C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Pohlednice"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Stran %d z %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3360,369 +3475,421 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE"
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Strana %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Chyba při tisku"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Tisk %d stran(y) do %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednotky:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientace:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Cíl:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<název tiskárny>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomezeno"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Ukázat"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Velikost náhledu:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Vlevo:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Vpravo:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Nahoře:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Dole:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Uživatelská tiskárna:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "adresář"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "výsledky"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "rovno"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "menší jak"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "větší jak"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "mezi"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "před"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "potom"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "shodnost ve všem"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "shodnost s něčím"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "mimo"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, souborů: %d"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Hledám..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Hledat obrázek - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekurzivně"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Velikost souboru je"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Datum souboru je"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Velikost obrázku je"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Obrázek je na"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% podobný"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Hodnocení"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Chyba při odstraňování"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Přístup odepřen"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n"
+"\\\"%s\\\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Vypnout bezpečné mazání"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bezpečné mazání: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bezpečné mazání: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nová záložka"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Upravit záložky"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Vybrat ikonu"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Vlastnosti..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Přesunout nahor_u"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Přesunout _dolů"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3731,12 +3898,12 @@ msgstr ""
 "Nelze načíst:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3745,16 +3912,16 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Odstranění souboru selhalo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Odstranit soubor"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3763,24 +3930,24 @@ msgstr ""
 "Bude odstraněn soubor:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pře_jmenovat"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Přid_at záložku"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3789,35 +3956,35 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Zobrazit skryté"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Vybrat cestu"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Chyba při kopírování souboru"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3831,11 +3998,11 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Chyby při přesunování souboru"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3849,12 +4016,12 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3868,52 +4035,52 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Přepsat soubor"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Přepsat soubor?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Přepsat existující soubor novým"
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Přeps_at všechny"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Přes_kočit všechny"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pře_skočit"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Soubor existuje"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3924,11 +4091,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem."
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3939,11 +4106,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Pokračo_vat"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3958,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "během vícenásobného kopírování souboru."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3973,15 +4140,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "během vícenásobného přesunu souboru."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Zdroj je totožný s cílem"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3994,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4007,11 +4174,11 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Neplatný cíl"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4019,95 +4186,43 @@ msgstr ""
 "Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
 "adresář, nikoliv soubor."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Prosím vyberte existující adresář."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopírovat soubor"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopírovat více souborů"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Přesunout"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Přesunout soubor"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Přesunout více souborů"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Vyberte cílový adresář."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Chyba při odstraňování"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Přístup odepřen"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n"
-"\\\"%s\\\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnout bezpečné mazání"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bezpečné mazání: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpečné mazání: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4126,11 +4241,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4139,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4150,26 +4265,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Soubor %d z %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Odstranit soubor"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Odstranit více souborů"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Ohodnoceno souborů: %d"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4179,15 +4294,15 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Odstranit soubor?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4200,11 +4315,11 @@ msgstr ""
 " na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4215,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
 "cílovém seznamu názvů.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4226,52 +4341,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Číslo bylo %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Přejmenovat více souborů"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Původní název"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Název menu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Původní název:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nové jméno:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Začátek textu"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Poč. číslo"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Konec textu"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Doplnění:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4284,11 +4399,11 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4299,11 +4414,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "již existuje."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Adresáře existuje"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4314,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "již existuje jako soubor."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4325,17 +4440,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "s názvem:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4345,7 +4460,7 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4353,12 +4468,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Vybrat adresář"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4368,30 +4483,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Včetně podadresářů"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4401,12 +4516,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "adresář"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4416,80 +4531,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Odstranit soubor?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "Obsa_h"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Seznam"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "S_trom"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nový_adresář"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "O úroveň _výše"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Slideshow"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Slideshow rekurzivně"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nový adresář..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Zobrazit jako s_trom"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Zobrazit"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Zobrazit skryté"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Třídit"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Zobrazit jako _ikony"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4498,10 +4609,37 @@ msgstr ""
 "Neplatný název souboru:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Celá obrazovka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
+#~ "Chcete pokračovat?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Celá obrazovka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Seznam"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Zobrazit jako s_trom"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou"
 
index 6f2e2fe..2a38e10 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -14,120 +14,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Vil nu slette filen:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,12 +149,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Filsletning mislykkedes"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -152,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -164,12 +175,12 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -178,146 +189,153 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Gem mislykkedes"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Læser lighedsdata..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Rydder miniaturer..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Rydder miniaturer..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -325,60 +343,60 @@ msgstr ""
 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie fuldskærm"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -390,7 +408,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -463,27 +481,27 @@ msgstr "Vis skjulte"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Unavngivet (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie samling"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Luk samling"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -491,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "Samlingen er blevet ændret.\n"
 "Gem først?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -506,407 +524,415 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "er en mappe, samlinger er filer"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Overskriv"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Tilføj samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d billeder (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Tilføj fra filliste"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Tilføj fra samling..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopiér..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Flyt..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Omdøb..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Slet..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gem samling som..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Udelad mapper"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Tjekker dimensioner..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Læser lighedsdata..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Føj til ny samling"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Lighed (stor)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Lighed"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Lighed (lav)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Lighed (lav)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Find dubletter..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Sammenlign ved:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp'en"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotér med uret"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -915,1033 +941,1050 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Sortér efter nummer"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "i (ukendt)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Opret"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Biliniær"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - omdøb"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Luk"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Usorteret"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Sortér"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Pas til vindue"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Pas til vindue"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Brug som baggrund"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Fortsæt billedserie"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Afbryd billedserie"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Start billedserie"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Forlad fuldskærm"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Billedserie"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Afbrudt"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
@@ -1951,16 +1994,16 @@ msgstr "Fliser"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1969,533 +2012,573 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "i %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "i (ukendt)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Filer"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Redigér"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Tilpas"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Filer/_Ny samling"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gem samling"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åbn samling"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotér med uret"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotér mod uret"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotér 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Omvendt"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Stop billedserie"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Vælg ingen"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Stop billedserie"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Afbryd billedserie"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Stop billedserie"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Genindlæs filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ud"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Pas til vindue"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Vælg zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Ændr indstillinger"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Forlad fuldskærm"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Forlad fuldskærm"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Forlad fuldskærm"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Start billedserie"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Stop billedserie"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Start billedserie"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie værktøjer"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2504,51 +2587,51 @@ msgstr ""
 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           start i fuldskærmsmodus\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            start i billedseriemodus\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              vis versionsinformation\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2556,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 vis denne hjælpetekst\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2565,744 +2648,773 @@ msgstr ""
 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
 "Brug --help for at se tilvalg\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Samlinger er blevet ændret.\n"
 "Afslut alligevel?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sortér efter størrelse"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Usorteret"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sortér efter sti"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sortér efter nummer"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortér efter navn"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortér"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotér 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d billeder"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Læser lighedsdata..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Biliniær"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Udrens miniaturer"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortér efter dato"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Fliser"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Biliniær"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Bedst"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Ryd mellemlager"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Fuldskærm"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Brug nuværende"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Billedserie"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom ind"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Genindlæs filliste"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Indlæs næste billede"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Forlad fuldskærm"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Fuldskærm"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillad delete-knap"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Bekræft slet billede"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Firkantet markering"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3316,98 +3428,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Udgivet under GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3423,417 +3535,471 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Slet filer"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Sortér"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "til:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Brugerfiltyper:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Lav miniaturer"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Billede"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Tjekker dimensioner..."
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Lighed"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Bekræft slet billede"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bekræft slet billede"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bekræft slet billede"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
@@ -3841,50 +4007,50 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Sti"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3893,12 +4059,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3907,16 +4073,16 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Filsletning mislykkedes"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3925,28 +4091,28 @@ msgstr ""
 "Vil nu slette filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Redigerer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3955,38 +4121,38 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fejl ved filkopiering"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4000,11 +4166,11 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Fejl ved filflytning"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4018,12 +4184,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4037,59 +4203,59 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Udelad"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Udelad"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fejl ved filflytning"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Hjælp - Geeqie"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4097,11 +4263,11 @@ msgid ""
 "to itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4109,12 +4275,12 @@ msgid ""
 "to itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4128,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4142,15 +4308,15 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4163,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4176,113 +4342,59 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Bekræft slet billede"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bekræft slet billede"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bekræft slet billede"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4291,17 +4403,17 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4310,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4318,27 +4430,27 @@ msgid ""
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4348,16 +4460,16 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4366,18 +4478,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4385,55 +4497,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Menunavn"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4446,12 +4558,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4459,12 +4571,12 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4472,7 +4584,7 @@ msgid ""
 "already exists as a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4480,17 +4592,17 @@ msgid ""
 "named:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4500,7 +4612,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4508,12 +4620,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4523,30 +4635,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4556,12 +4668,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4571,88 +4683,82 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Hjælp/Om"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Vis/sep3"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Billedserie"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Find dubletter..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/Vis/F_uldskærm"
+msgid "_View as"
+msgstr "/_Vis"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sortér"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4661,10 +4767,30 @@ msgstr ""
 "Ugyldigt filnavn:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Fuldskærm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Forlad fuldskærm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Fuldskærm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
+
 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
 
index 130dccd..b672605 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>\n"
 "Language-Team: fixme\n"
@@ -15,114 +15,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Lieblingsbilder"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "zu bearbeiten"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Personen"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Kunst"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natur"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Schlüsselworte"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Liste der Schlüsselworte"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Schlüsselworte"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Dateidatum:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Schlüsselworte:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Liste der Schlüsselworte bearbeiten."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
+"ersetzen."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
 "ersetzen."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Kommentar speichern"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -133,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Fehler beim Link entfernen"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -146,11 +159,11 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Fehler beim Link erstellen"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -158,11 +171,11 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!"
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Sammlung existiert"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -171,130 +184,137 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Fehler beim Speichern"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Neue Sammlung"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sortier-Manager"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "symbolischer Link"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Auswahl hinzufügen"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Entferne alte Metadaten..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bereinigung"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen."
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "läuft..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Lösche Vorschaubilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -302,55 +322,55 @@ msgstr ""
 "Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n"
 "Wirklich löschen?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Vorschaubilder+Metadaten - GQView"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie-Speicher für Vorschaubilder"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Bereinigen"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 "Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem "
@@ -364,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Textzusatz"
 
@@ -441,27 +461,27 @@ msgstr "_Dateinamen anzeigen"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Unbenannt-%d"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "Sammlung %s - Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Sammlung schließen"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -469,11 +489,11 @@ msgstr ""
 "Die Sammlung wurde verändert.\n"
 "Änderungen verwerfen oder speichern?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Verwerfen"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -485,381 +505,389 @@ msgstr ""
 "ist ein Verzeichnis.\n"
 "Sammlungen werden als Dateien gespeichert."
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Datei überschreiben"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Ü_berschreiben"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Sammlung speichern"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Öffne Sammlung"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Füge Sammlung hinzu"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Sammlungsdateien"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Sammlung leer"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d Bilder (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d Bilder"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Ent_fernen"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dateiliste hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Sammlung hinzufügen..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Löschen..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Dateinamen anzeigen"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Sammlung _speichern"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhalt _hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d Dateien"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[menge 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lese Prüfsummen..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lese Bildauflösungen..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Vergleiche..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortiere..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Bildauflösung"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Prüfsumme"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Ähnlichkeit (hoch)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Ähnlichkeit"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergleiche mit:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Drehen um 90° nach rechts (jpeg)"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Drehen um 90° nach links (jpeg)"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "Halte an..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Ergebnis der Bearbeitung"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ausgabe von %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -868,1023 +896,1040 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen des Befehles:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "oben links "
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "oben rechts "
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "unten rechts "
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "unten links "
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "links oben"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "rechts oben"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "rechts unten"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "links unten"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "Zoll"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "cm"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "mittenbetont"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "Mehrfach-Punkte"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "Mehrfachbereiche"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "teilweise"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "anderes"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "Blendenautomatik"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "Verschlusszeitautomatik"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "kreativ"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "Sport"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "Landschaft"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "Tageslicht"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "Leuchtstofflampe"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "Halogenlampe"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "Blitz"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "Leuchtstofflampe"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "Leuchtstofflampe"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "Leuchtstofflampe"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "Leuchtstofflampe"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ja, ohne Anpassung"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ja, mit Anpassung"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "automatisches Umbenennen"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Lichtquelle"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "fertig"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Bereinigen"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Bild-Datei"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimiert auf:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Bildbeschreibung"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Einstellungen - Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Belichtungs-Bias"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Belichtungsprogramm"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO Empfindlichkeit"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO Empfindlichkeit"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Originaldatum"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitalisierungsdatum"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Komprimiert auf:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Verschlussgeschw."
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Blendenöffnung"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Belichtungs-Bias"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Blendenautomatik"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Objektentfernung"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Messmethode"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Lichtquelle"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitz"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Brennweite"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Objektentfernung"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Originaldatum"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitalisierungsdatum"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_xif-Daten"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Brennweite"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Quelle"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "cm"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Belichtungs-Bias"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Brennweite"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Werkzeuge schwebend"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Portrait"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sport"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Objektentfernung"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bild-Datei"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Brennweite"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "unendlich"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "Modus:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "ein"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ohne Anpassung"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "mit Anpassung"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d Byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "immer über den anderen Fenstern stehen"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktives Bild"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiver Monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Diashow be_enden"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Diashow _fortsetzen"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Diashow an_halten"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Diashow _starten"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Dateigröße:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Bildauflösung:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparenz:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Bildgröße:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Komprimiert auf:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eigentümer:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Bild %d von %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "Pausiert"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d Dateien%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d Dateien%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
@@ -1893,15 +1938,15 @@ msgstr "Werkzeuge"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
 
@@ -1909,481 +1954,523 @@ msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "in %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "in (unbekannt)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ausrichten"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "vorheriges Bild"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "nächstes Bild"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "letztes Bild"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Neue Sa_mmlung"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "S_ammlung öffnen"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..."
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Suchen..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "S_piegeln"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Wasserspiegelung"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Dia_show umschalten"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Originalname"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nichts auswählen"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "_Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "Landschaft"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Dia_show umschalten"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Diashow an_halten"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tastenkürzel"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Versionsinformationen"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Vorschaubilder"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Werkzeuge schwebend"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "S_chlüsselworte"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_xif-Daten"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortier-_Manager"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Dia_show umschalten"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Liste"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_cons"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "teilweise"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Gehe zum Home-Verzeichnis"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Dateiliste aktualisieren"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Originalgröße"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Werkzeuge schwebend"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Befehlszeile"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "nächstes Bild"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "vorheriges Bild"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "letztes Bild"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Vollbildmodus umschalten"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "Vollbild ein"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Vollbild aus"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Diashowmodus umschalten"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "Diashow ein"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Diashow aus"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "Werkzeuge anzeigen"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "Werkzeuge verbergen"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "Geeqie beenden"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Fernsteuerbefehle:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie läuft nicht, starte es..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2392,55 +2479,55 @@ msgstr ""
 "Aufruf: gqview [Optionen] [Pfad]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, -fullscreen            Starte im Vollbildmodus\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            Starte im Diashowmodus\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list Bild1 Bild2...  Neue Sammlung mit angegebenen Bildern "
 "erstellen\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote Befehl1...    Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          Anzeige der Fernsteuerbefehle\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    Diagnoseausgabe einschalten\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              Zeige Versionsnummer\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2448,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 Diese Meldung\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2457,319 +2544,319 @@ msgstr ""
 "Ungültig oder ignoriert: %s\n"
 "Benutzen Sie --help für Optionen\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Erstelle Geeqie Verzeichnis:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Textzusatz"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Sammlungen wurden verändert.\n"
 "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sortieren nach Größe"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortieren nach Datum"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sortieren nach Pfad"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sortieren nach Zahl"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortieren nach Name"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d Bilder"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sortiere..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Datei nicht vorhanden"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "teilweise"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Punkte"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "E_xif-Daten"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortieren nach Datum"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Vollbild"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Am Besten"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2777,11 +2864,11 @@ msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Eigene Befehle zurücksetzen"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2789,406 +2876,436 @@ msgstr ""
 "Die eigenen Befehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Wirklich zurücksetzen?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Vollbildmodus"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Programmstart"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Gehe zum Verzeichnis:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Aktuelles benutzen"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder in .thumbnails speichern"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringmethode:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomzunahme:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Spezieller Drucker"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Schwarzer Hintergrund"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nächstes Bild vorladen"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Dateifilter"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter deaktivieren"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Eigene Befehle"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "Nr. "
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Befehlszeile"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Vollbild aus"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Vollbildmodus"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 "Schlüsselworte und Kommentare innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (."
 "metadata)"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3202,93 +3319,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "alles"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "ein Bild je Seite"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Prüfausdruck"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standarddrucker"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Spezieller Drucker"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript-Datei"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Bild-Datei"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, niedrige Qualität"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, mittlere Qualität"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, hohe Qualität"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "Punkte"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "mm"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "cm"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "Zoll"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "Pica"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Hochformat"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Querformat"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3304,60 +3421,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Umschlag #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Umschlag #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Umschlag C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Umschlag C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Umschlag C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4 (Zoll)"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10 (Zoll)"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postcard"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Seite %d von %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3366,327 +3483,379 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n"
 "%s"
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Datei %s existiert bereits."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Seite %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Druckerfehler"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Fehler beim Drucken zu %s"
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Drucke %d Seiten zu %s"
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Einheit:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientierung:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Ziel:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<Druckername>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "unbegrenzt"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Zusätzliche Drucktexte"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Bildgröße:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Ränder"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "links:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "rechts:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "oben:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "unten:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Spezieller Drucker:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "im Verzeichnis"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "in den letzten Suchergebnissen"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "beinhaltet"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "ist"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "gleich"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "kleiner als"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "größer als"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "zwischen"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "vor"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "nach"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "wovon alle vorkommen müssen"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "welche nicht vorkommen dürfen"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d Dateien"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suche..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht vorhanden"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Bilder suchen - GQView"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "rekursiv"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Dateigröße ist"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Dateidatum ist"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Bildauflösung ist"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Bildinhalt ist"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% ähnlich zu"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Nr."
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Fehler beim Löschen"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf  das Papierkorb-Verzeichnis:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
@@ -3694,43 +3863,43 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Neues Lesezeichen"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icon:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Icon-Auswahl"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Nach _oben"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Nach _unten"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ent_fernen"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3739,12 +3908,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Laden der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3753,16 +3922,16 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Datei löschen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3771,24 +3940,24 @@ msgstr ""
 "Werde Datei löschen:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen hin_zufügen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3797,35 +3966,35 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3839,11 +4008,11 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3857,12 +4026,12 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3876,52 +4045,52 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Datei überschreiben"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Soll die bereits vorhandene mit der neuen Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "_Alle überschreiben"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Alle über_springen"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "Über_springen"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "vorhandene Datei"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "neue Datei"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "automatisches Umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Zu kopierende Quelle stimmt mit Ziel überein"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3932,11 +4101,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(zu sich selbst)"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Zu verschiebende Quelle stimmt mit Ziel überein"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3947,11 +4116,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(zu sich selbst)"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3966,7 +4135,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "während des Kopierens mehrerer Dateien"
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3981,15 +4150,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "während des Verschiebens mehrerer Dateien"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Quelle und Ziel ist gleich, Vorgang abgebrochen."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4002,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4015,11 +4184,11 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ungültiges Ziel"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4027,95 +4196,43 @@ msgstr ""
 "Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte ein\n"
 "Verzeichnis und keine Datei wählen."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Datei kopieren"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien kopieren"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verschieben"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Datei verschieben"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien verschieben"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Fehler beim Löschen"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf  das Papierkorb-Verzeichnis:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4134,11 +4251,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4147,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4158,26 +4275,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Datei %d von %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Datei löschen"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien löschen"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Ansicht der %d zu löschenden Dateien"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4187,15 +4304,15 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Datei löschen?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Ersetze vorhandene Datei durch Umbenennen der neuen Datei."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4208,11 +4325,11 @@ msgstr ""
 " nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4223,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "die den Namen eines Zielnamen trägt.\n"
 "Bitte prüfen Sie die Parameter.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4234,52 +4351,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Die Nummer war %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Originalname"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Menüname"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Originalname:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Neuer Name:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Textanfang"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Anfangsnr. "
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Textende"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Auffüllen:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4292,11 +4409,11 @@ msgstr ""
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4304,11 +4421,11 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits!"
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Verzeichnis existiert bereits"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4319,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existiert bereits als Datei."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4330,17 +4447,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Name des hier zu erstellenden Verzeichnisses:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Position:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4350,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4358,12 +4475,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4373,30 +4490,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4406,12 +4523,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "im Verzeichnis"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4421,80 +4538,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Datei löschen?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Liste"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "_Baumansicht"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "neues_Verzeichnis"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Ein Verzeichnis _höher"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diashow"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Dia_show (rekursiv)"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Du_plikate suchen..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Bau_mansicht"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "A_ktualisieren"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Iconansicht"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "_Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4503,10 +4616,37 @@ msgstr ""
 "Ungültiger Dateiname:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Vollbildmodus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+#~ "Fortfahren?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Vollbild aus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Vollbildmodus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Liste"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Bau_mansicht"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Versteckte Objekte anzeigen (welche mit '.' beginnen)"
 
index 7d96108..23b6858 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2_dev_eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-28 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,114 +19,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Slipo"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valoro"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementoj"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Priscribo"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Avana videbligo"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorata"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Farendaĵoj"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Uloj"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Lokoj"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Arto"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Naturo"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Objektoj"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Agordoj de ŝlosila vorto"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Listo de favorataj ŝlosilvortoj"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosiernomo:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Dosierdato:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Redaktu liston de favorataj ŝlosilvortoj."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj, anstataŭante jam-"
+"ekzistantajn vortojn."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj, anstataŭante jam-"
 "ekzistantajn vortojn."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Konservu komenton nur"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -135,11 +148,11 @@ msgstr ""
 "Estas neeble formovi simbola kunligo:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Malkonekto malsukcesis"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -148,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "Estas neeble krei simbola kunligo:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Konekto malsukcesis"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -163,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "jam ekzistas."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "La kolekto jam ekzistas"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -176,129 +189,136 @@ msgstr ""
 "Konservo de kolekto malsukcesis:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Konservo malsukcesis"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Agldonu Kolekton"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Ordigilo"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosierujoj"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolektoj"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiu"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Movu"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Kunligo"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Aldonu bildon"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Aldonu elekton"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Reiru al lasta bildo"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "farite"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Formovante malnovajn metadatumojn..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Vakigante kaŝenmemorigitajn miniaturojn..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Formovante malnovajn miniaturojn..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bontenado"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Specifita dosierujo ne estis trovita."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Kreu miniaturojn"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tartu"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosierujo:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliku starto-butonon por komenci"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "procezumante..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Vakigante miniaturojn..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vakigu kaŝmemoron"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -306,55 +326,55 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu formovos ĉiujn miniaturojn\n"
 "kiuj estas konservitaj en disko. Ĉu daŭre?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Kaŝmemora Bontenado - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bontenado de kaŝmemoro kaj datumoj"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Kaŝmemoro de Geeqie miniaturoj"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokado:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Vakigu"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Formovu orfajn kaj oldajn miniaturojn."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Forigu ĉiujn kaŝenmemorigitajn miniaturojn."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Kunpartigu miniaturan kaŝmemoron"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Transdono"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Transdonu miniaturojn laŭ specifita dosierujo."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatumoj"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Formovu orfajn ŝlosilvortojn kaj komentojn."
 
@@ -366,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
@@ -443,27 +463,27 @@ msgstr "Montru dosiernomajn _tekstojn"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sen titola"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Sen titola (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie Kolekto"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -471,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "Kolekto estis modifita.\n"
 "Ĉu oni devas konservi ĝin?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Rifuzu"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -486,381 +506,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "estas dosierujo, sed kolektoj estas dosieroj!"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevalida dosiernomo"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Surskribu Dosieron"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ĉu oni devas surskribi ekzistantan dosieron?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "S_urskribu"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Konservu kolekton"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Malfermu kolekton"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Aldonu kolekton"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Aldonu"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Kolekta Dosiero"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Malplena kolekto"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "La nuna kolekto estas malplena: konservo nuliĝis."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Konservo de kolekto malsukcesis:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Malplena"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d bildoj (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d bildoj"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Videbligu"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Form_ovu"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Aldonu el dosierlisto"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Aldonu el kolekto..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Elektu nenion"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ecoj"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiu..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Movu..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomu..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Fori_gu..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopiu"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Montru dosiernomajn _tekstojn"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Konservu kolekton"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Presu..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La forigita listo entenas dosierujojn."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Aldonu enhavojn"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Aldonu enhavojn _ripete"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Preterla_su dosierujojn"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligu"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Movu dosierojn por kompari ilin."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d dosieroj"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d respondoj estis trovitaj en %d dosiero"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[grupo 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Legante kontrolsumojn..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Legante dimensiojn..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Legante datumojn de simileco..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Komparante..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Ordigante..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Aldonu al nova kolekto"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Vak_igu"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "fermu _fenestron"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d dosieroj (grupo 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioj"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Kontrolsumo"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Raŭto"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Simileco (alta)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Simileco"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Simileco (basa)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Simileco (personigita)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Komparu kun:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Komparu per:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Komparu du dosiergrupojn"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimpo"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "Xv"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Turnu JPEG bildon dekstroĝire"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Turnu JPEG bildon kontraŭmontrile"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "fermante..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "redaktu komandajn rezultojn"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Eligo de %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -869,1023 +897,1040 @@ msgstr ""
 "Lanĉo de komando malsukcesis:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "estis fermita de la uzanto"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonata"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "supra-maldekstre"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "supra-dekstre"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "suba-dekstre"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "suba-maldekstre"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "maldekstra-supre"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "dekstra-supre"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "dekstra-sube"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "maldekstra-sube"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "colo"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetro"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "averaĝo"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "pondita centro"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "makulo"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "plur-makulo"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "plur-segmento"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parta"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "alio"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "nedifinita"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "mane"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "aperturo"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "obturatoro"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "krea"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "ago"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "portreta"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "panorama"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "tagluma"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluoreska"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsteno (inkandeska)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "fulmo"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluoreska"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluoreska"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluoreska"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluoreska"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "jes, ne rekonita far strobo"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "jes, rekonita far strobo"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineara"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Personigita"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "aŭtomate"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Aŭtomate renomu"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Kalendaro"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Lumfonto"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "farite"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Vakigu"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "fermu _fenestron"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "makulo"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Kunprema grado:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Bilda priskribo"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Fotoaparato"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Fotoaparato"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientado"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Difino"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Difino"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Difino"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie Agordoj"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopirajto"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Programo por Ekspono"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO sentiveco"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO sentiveco"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Origina dato"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Diĝitigita dato"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Dosierformato:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kunprema grado:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Obturatora rapideco"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Aperturo"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "aperturo"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distanco de subjekto"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mezurada maniero"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Lumfonto"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Fulmo"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Fokuslongo"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distanco de subjekto"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Komento:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Origina dato"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Diĝitigita dato"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Larĝo"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_xif datumoj"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Fokuslongo"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Ne ordigita"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Fonto"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimetro"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Transdono"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Ekspona erareto"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Fokuslongo"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Flosantaj Regoj"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "portreta"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ago"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distanco de subjekto"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparato"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Fokuslongo"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Difino"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "senfino"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "maniero:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "kondukta pos."
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "elkluda pos."
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ne rekonita far strobo"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "rekonita far strobo"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "ruĝokula redukto"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punkto"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotoaparato"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Fokuslongo"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Difino"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtoj"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K "
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB "
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB "
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plenekrano"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Plengrandecon"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitoro"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Restu supre aliaj fenestroj"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Decidita far Fenestra Manaĝilo"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiva ekrano"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiva monitoro"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zomu"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Agordu kiel _Fono"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Fermu diapozitivan strion"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Daŭru diapozitivan strion"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Startu diapozitivan strion"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Fermu plenekranon"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fe_rmu fenestron"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Dosiergrando:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensioj:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Diafana:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Bildgrando:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Kunprema grado:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Dosierspeco:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Proprietulo:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Bildo %d el %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Bildaj ecoj - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendante"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Nesubtenita dosierujo"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Diapozitiva Strio"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "Paŭze"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d dosieroj%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosiero%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Iloj"
 
@@ -1894,15 +1939,15 @@ msgstr "Iloj"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nevalida dosierujo"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Bildo"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
 
@@ -1910,479 +1955,521 @@ msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Kaŝu dosier_liston"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "en  %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "en (nekonata)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "malplena"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edaktu"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Aranĝu"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "lasta bildo"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nova fenestro"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _kolekto"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Malfermu k_olekton..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Serĉu..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Presu..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ova dosierujo..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Eliro"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Turnu dektrogire"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spegule"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Inversigite"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Originala Nomo"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Elektu _ĉion"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Elektu _nenion"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Elekto"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Miniatura bontenado..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zomu por alĝustigi"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zomo je _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Plena ekrano"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "panorama"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Enhavoj"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klavarkurtvojoj"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Notoj pri versio"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "An_taŭmontroj"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Flosanta dosierlisto"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Ŝlosilvortoj"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_xif datumoj"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Or_digilo"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Listo"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Ikonoj"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parta"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Grandeco"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Elektu ĉion"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aldonu Legosignon"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Montru miniaturojn"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Al Hejmo"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Ĝisdatigu dosierliston"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zomu"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Malzomu"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Agordu zomon je 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Agordaj opcioj"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Flosanta"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Flosantaj Regoj"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Nesubtenita dosierujo"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Komandlinio"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "sekva bildo"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "antaŭa bildo"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "unua bildo"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "lasta bildo"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "butonigu plenan ekranon"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "startu plenan ekranon"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "fermu plenan ekranon"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "butonigu diapozitivan strion"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "startu diapozitivan strion"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "fermu diapozitivan strion"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "startu diapozitivan strion ripete"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "agordu malfruon por diapozitivaj en sekundoj"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "montru ilojn"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "kaŝu ilojn"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "eliro"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "malfermu dosieron"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "malfermu dosieron en nova fenestro"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Listo de malproksimaj komandoj:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Malproksima Geeqie ne funkcias, startante..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Malproksima maniero ne estas disponebla\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2391,54 +2478,54 @@ msgstr ""
 "Uzo: gqview [opcioj] [raŭto]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "validaj opcioj estas:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           devigu montro de iloj\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        devigu kaŝon de iloj\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen       startu per plena ekrano\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slidehosw        startu per diapozitiva strio\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                  malfermu fenestron de kolekto per komandlinio\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               sendu ĉi komandoj por malfermi fenestron \n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          presu listo pri foraj komandoj\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr " --debug                 taŭgigu eligon de cimokorektado\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version                presu informojn pri versio\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2446,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help             montru ĉi mesaĝon\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2455,206 +2542,206 @@ msgstr ""
 "ne valida aŭ preterlasito: %s\n"
 "Uzu --help por opcioj\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Tabulo"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Teksto"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Eliro"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Ordigu laŭ grandeco"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordinu laŭ dato"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Ne ordigita"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Ordigu laŭ raŭto"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Ordigu laŭ nombro"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordigu laŭ nomo"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordigu"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Turnu je _180 gradoj"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d bildoj, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "La larĝvido ne subtenas la dosierujon \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Nesubtenita dosierujo"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Legante bildajn datumojn..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Ordigante bildojn..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Grandeco:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "raŭto estis trovita"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "dosiernomo estis trovita"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "parta respondo"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "neniu respondo"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dosierujo ne estis trovita"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "La enigita raŭto ne estas dosierujo"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Larĝ_vido"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Templinio"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendaro"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dosierujoj (floro)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Krado"
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Punktoj"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Neniu bildo"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturetoj"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniaturegoj"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Trovu:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Uzu Exif daton"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Trovu"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performanco de Larĝvido"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Performanco de larĝvido povus esti malaltkvalita."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2663,92 +2750,92 @@ msgstr ""
 "La aktivigo de sekvantaj opcioj povus plibonigi perfomancon de larĝvidaj "
 "miniaturoj. Notu: por rimarkebla efiko, ambaŭ opcioj estas aktivigendaj."
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Memoru miniaturojn"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ne montru ĉi dialogon ankoraŭ"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Nenio"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Plengrandecon"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kaheloj"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineara"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Nenio"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Bonega"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Personigita"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Resetu filtrilojn"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2756,11 +2843,11 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Resetu redaktilojn"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2768,399 +2855,429 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu resetos redaktkomandojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vakigu rubujon"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Plenekrano"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Preparado"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Al dosierujo:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Uzu nuna dosierujo"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalito:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Kaŝmemorigu miniaturojn en .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Uzu Xvpic miniaturojn se ili ekzistas (nur legeble)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Rapida JPEG-miniaturigo (ĉi tiu povus malpliigas kvaliton)"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diapozitiva strio"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekondoj"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Hazarda"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripetu"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zomo"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Punktisma maniero:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zomo per duobla transiro"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoma pliigo:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Kiam nova bildo estas elektita:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zomu al origina grandeco"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Lasu zomon kun antaŭa argordo"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspekto"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Personigita printilo"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nigra fono"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Taŭgeco"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Aŭtomate turnu bildon per Exif informoj"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Dismeto"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Dosierspecoj"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaŭltoj"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Redaktiloj"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "# "
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunomo"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandlinio"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Ecoj"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avana"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Stompu renversitan bildon"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Malaktivigu savekranon"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "fermu plenan ekranon"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Plenekrano"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Konfirmu dosierforigon"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Sendanĝera forigo"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksimuma grando:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Videbligo"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Agmaniero"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomu surloke"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rulumo per klavaro"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversaĵoj"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Storu ŝlosilvortojn kaj komentojn kun fontaj bildoj"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Personigita sojlo de simileco:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Agordoj..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Pri"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3174,93 +3291,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ĉi programo estis koncesiita per GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Dankoj..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Elekto"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tute"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Po unu bildo ĉiupaĝe"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Elprovu paperon"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Defaŭlta printilo"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Personigita printilo"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Postskripta dosiero"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Bildodosiero"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "JPEG, malaltkvalita"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "JPEG, ordinara kvalita"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "JPEG, altkvalita"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punktoj"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetroj"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimetroj"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "coloj"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pikoj"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portreta"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Panorama"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Leterformato"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Jura"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3276,60 +3393,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Koverto #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Koverto #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Koverto C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Koverto C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Koverto C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Poŝtkarto"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Etformata Gazeto"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "paĝo %d el %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Antaŭmontro"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3338,368 +3455,420 @@ msgstr ""
 "Estas neeble malfermi ligon por skribo.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Jam ekzistas dosiero nomiĝita %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Malsukcesis skribo de dosiero %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE eraro dum printila skribo."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Paĝo %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Presanta eraro"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Eraro dum preso de %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Detaloj"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Printilo"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Presante %d paĝoj de %s"
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unito:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientado:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destinado:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<printila nomo>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Senlima"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Montru"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Fonto"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Elprovu grandecon:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papero"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marĝenoj"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Maldekstra:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Dekstra:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Supra:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Suba:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Printilo"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Personogita printilo:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Dosiero:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Dosierformato:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Memoru printilajn agordojn"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "dosierujo"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "komentoj"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "rezultoj"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "enteno"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "estas"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "egala al"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "malpli granda ol"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "pli granda ol"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "inter"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "antaŭ"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "post"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "plena respondo"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "neniu respondo"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "ekskludu"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d dosieroj"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Serĉante..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Netrovita dosiero"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosieron kiel bilda enteno."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosierujon por serĉi."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Serĉu:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Ripete"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Dosiernomo"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Majuskla-minuskla komparo"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Dosiergrando estas"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "kaj"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Dosierdato estas"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Bildaj dimensioj estas"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Bilda enteno estas"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% estas simila al"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Rango"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Komparu du dosiergrupojn"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Ŝargo de miniaturoj en kaŝmemoro malsukcesis: provante rekrei ilin.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Forigo malsukcesis"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Rifuzita permeso"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Estas neeble aliri aŭ krei la rubujon.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Malaktivigu sendanĝeran forigon"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Sendanĝera forigo: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Sendanĝera forigo: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Estas neeble skribi historion en: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nova Legosigno"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Redaktu Legosignon"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Raŭto:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikono:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Elektu ikonon"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ecoj..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Movu s_upren"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Movu _suben"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Formovu"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3708,12 +3877,12 @@ msgstr ""
 "Estas neeble ŝargi:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Estas neeble renomi %s per %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3722,16 +3891,16 @@ msgstr ""
 "Estas neeble forigi dosieron:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Dosierforigo malsukcesis"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Forigu dosierojn"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3740,24 +3909,24 @@ msgstr ""
 "Pri dosierforigo:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Aldonu _Legosignon"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Forigu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3766,35 +3935,35 @@ msgstr ""
 "Estas neeble krei dosierujon:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj Dosieroj"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtrilo:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Elektu raŭton"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Eraro dum dosiera kopiado"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3808,11 +3977,11 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Eraro dum dosiera movado"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3826,12 +3995,12 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Eraro dum renomado de dosiero"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3845,52 +4014,52 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Surskribu dosieron"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Ĉu vi volas surskribi dosieron?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Anstataŭu ekzistantan dosieron per nova dosiero."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Surskribu _ĉion"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Pre_terlasu ĉion"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Preterlasu"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Dosiero jam ekzistas"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nova dosiero"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Aŭtomate renomu"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomu"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopienda fonto koincidas al celpunkto"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3901,11 +4070,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sur ĝi mem."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Movenda fonto koincidas al celpunkto"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3916,11 +4085,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sur ĝi mem.."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Da_ŭrigu"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3934,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "dum kopiado de pluraj dosieroj."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3949,15 +4118,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "dum delokado de pluraj dosieroj."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Fonto koincidas al celpunkto"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Fonto kaj celpunkto estas samaj: do ĉi ago estis nuligita."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3970,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3983,11 +4152,11 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Nevalida celpunkto"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -3995,95 +4164,43 @@ msgstr ""
 "Bonvolu, elektu dosierujon kaj ne dosieron,\n"
 "se vi volas labori super pluraj dosieroj."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Bonvolu, elektu ekzistantan dosierujon."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiu"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopiu dosieron"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopiu plurajn dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Movu"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Movu dosieron"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Movu plurajn dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Dosiernomo:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Elektu celpunktan dosierujon."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Forigo malsukcesis"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Rifuzita permeso"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Estas neeble aliri aŭ krei la rubujon.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Malaktivigu sendanĝeran forigon"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Sendanĝera forigo: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Sendanĝera forigo: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4092,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "Estas neeble forigi dosieron:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4102,11 +4219,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigas la forigon?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4115,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 "Estas neeble forigi dosieron:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4126,26 +4243,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ĉu vi volas daŭrigas la forigon?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Dosiero %d el %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Forigu dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Forigu plurajn dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Revidu %d dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4155,15 +4272,15 @@ msgstr ""
 "Estas neeble forigi dosieron:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Anstataŭu ekzistatan dosieron per renomita nova dosiero."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4176,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr "Formato devas enteni almenaŭ unu el signoj '*' aŭ '#'.\n"
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4190,7 +4307,7 @@ msgstr ""
 "elektita nombro: unu aŭ pluraj dosieroj kongruas\n"
 "al rezultita listnomo.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4201,52 +4318,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "La nombro estis %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renomu multoblajn dosierojn"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Originala Nomo"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Renomu mane"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Renomu formate"
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Originala nomo:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nova nomo:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Teksta komenco"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Startu #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Teksta fino"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Plenigo:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Formato (* = originala nomo, ## = nombroj)"
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4259,11 +4376,11 @@ msgstr ""
 "en:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renomu dosieron"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4274,11 +4391,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "jam ekzistas."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dosierujo jam ekzistas"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4289,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "jam estis dosiero."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4300,16 +4417,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "nomiĝitan:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Renomo malsukcesis"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Lokado:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4319,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 "Estas neeble forigi dosieron:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4327,12 +4444,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Elektu dosierujon"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4342,30 +4459,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Estas neeble krei dosierujon:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4375,12 +4492,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "dosierujo"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4390,80 +4507,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Enhavoj"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Listo"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Ar_bumo"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nova _dosierujo"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Supren ĝis origina dosierujo"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Diapo_zitiva strio"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diapozitiva strio ripete"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Trovu _duplikatojn..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Trovu duplikatojn ripete..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nova dosierujo..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Videbligu kiel _arbumo"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Videbligu"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ĝis_datigu"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordigu"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Montru kiel _ikonoj"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Montru _miniaturojn"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4472,10 +4585,37 @@ msgstr ""
 "Nevalida dosiernomo:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Plenekrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
+#~ "Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "fermu plenan ekranon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Plenekrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Listo"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Videbligu kiel _arbumo"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Montru enigojn kiuj ekas per punkto"
 
index 1a50858..d87c803 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,114 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementos"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vista avanzada"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorito"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Hacer"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Gente"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Arte"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Naturaleza"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Bienes"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Preajustes de palabras clave"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Lista de palabras clave favoritas"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palabras clave"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Fecha del archivo:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentario:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Editar lista de palabras clave favoritas"
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya "
+"existentes"
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya "
 "existentes"
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Guardar comentario ahora"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -134,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Falló el desenlazado"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -147,11 +160,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Falló el enlazado"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -162,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ya existe."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "La colección existe"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -175,129 +188,136 @@ msgstr ""
 "Fallo al guardar la colección:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Fallo al guardar"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Añadir marcador"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Añadir colección"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Clasificador"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecciones"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Enlazar"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Añadir imagen"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Añadir selección"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Deshacer última imagen"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "listo"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Borrando metadatos viejos..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Borrando miniaturas en caché..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Borrando miniaturas viejas..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Carpeta no válida"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "La carpeta especificada no se puede encontrar."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crear miniaturas"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Carpeta:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subcarpetas"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "ejecutándose..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Borrando miniaturas..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Borrar caché"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -305,55 +325,55 @@ msgstr ""
 "Esto borrará todas las miniaturas que\n"
 "fueron guardadas en el disco; ¿continuar?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de caché - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de caché y datos"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Caché de miniaturas de Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicación:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Caché de miniaturas compartido"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Generar"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos."
 
@@ -365,7 +385,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -442,27 +462,27 @@ msgstr "M_ostrar nombres de archivos"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin_nombre"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Sin_nombre (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Colección Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Cerrar colección"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -470,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "La colección ha sido modificada.\n"
 "¿Guardar primero?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Desechar"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -485,381 +505,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "es una carpeta, las colecciones son archivos."
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Sobreescribir archivo"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Sobreescribir"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Guardar colección"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Abrir colección"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Añadir colección"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Archivos de colección"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Colección vacía"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "La colección actual está vacía. Operación de guardar abortada."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Fallo al guardar la colección:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacía"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d imágenes (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d imágenes"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Cargando miniaturas..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Ver en una ventana _nueva"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Añadir desde lista de archivos"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Añadir desde colección..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Seleccionar nada"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiar..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renombrar..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Borrar..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "M_ostrar nombres de archivos"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Guardar colección"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "G_uardar colección como..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Buscar _duplicados..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La lista soltada incluye carpetas"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Añadir contenido"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Añadir contenido _recursivamente"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ignorar carpetas"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Arrastre y suelte archivos para compararlos."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d archivos"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d aciertos encontrados en %d archivos"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[conjunto 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Leyendo sumas de verificación..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Leyendo dimensiones..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Leyendo datos de similitud..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparando..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Ordenando..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Añadir a nueva colección"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vaciar"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d archivos (conjunto 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiones"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Suma de verificación"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Similitud (alta)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similitud"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Similitud (baja)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similitud (personalizada)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Buscar _duplicados..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar con:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparar por:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "El Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotar JPEG (sentido horario)"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotar JPEG (sentido antihorario)"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Activar tecla Suprimir"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "deteniendo..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Resultados del comando de edición"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Salida de %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -868,1023 +896,1040 @@ msgstr ""
 "Fallo al ejecutar comando:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "detenido por el usuario"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido -da"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "izquierda superior"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "derecha superior"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "derecha inferior"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "izquierda inferior"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "superior izquierda"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "superior derecha"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "inferior derecha"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "inferior izquierda"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "pulgada"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centímetro"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "promedio"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "ponderado al centro"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "luz direccional"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "luz multidireccional"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multisegmento"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "otro"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "no definido"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "apertura"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "obturador"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "creativo"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "acción"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "retrato"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "paisaje"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "luz de día"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsteno (incandescente)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "sí, no detectado"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "sí, detectado"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Auto-renombrar"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_Vaciar"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Fuente de luz"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "listo"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "luz direccional"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Archivo de imagen"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Ratio de compresión:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Descripción de la imagen"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Cámara"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Cámara"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Preferencias de Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Margen de exposición"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Programa de exposición"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Fecha del original"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Fecha de la digitalización"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Formato del archivo:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Ratio de compresión:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Velocidad de exposición"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Margen de exposición"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "apertura"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distancia al sujeto"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Modo de medición"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Fuente de luz"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Longitud focal"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distancia al sujeto"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Comentario:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Fecha del original"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Fecha de la digitalización"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Datos E_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Longitud focal"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Selección"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Desordenados"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Origen"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centímetro"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Generar"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Margen de exposición"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Longitud focal"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Controles flotantes"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "retrato"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "acción"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distancia al sujeto"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Archivo de imagen"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Longitud focal"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "infinito"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "modo:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "desactivado"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "no detectado"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "detectado"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "reducción de ojos rojos"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "puntos"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Longitud focal"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "de tamaño natural"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Mantener encima de otras ventanas"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado por el administrador de ventanas"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantalla activa"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor activo"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Zoom acercar"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_oom alejar"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "A_justar imagen a la ventana"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Detener diapositivas"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Contin_uar diapositivas"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pa_usar diapositivas"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Iniciar diapositivas"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Salir de pantalla completa"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pan_talla completa"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Cerrar _ventana"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Tamaño del archivo:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensiones:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparencia:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Tamaño de la imagen:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Ratio de compresión:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo de archivo:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Dueño:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Imagen %d de %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "No se encontró la carpeta"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diapositivas"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pausado"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d archivos%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d archivos%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
@@ -1893,15 +1938,15 @@ msgstr "Herramientas"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Carpeta no válida"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arrastre para cambiar el orden)"
 
@@ -1909,481 +1954,523 @@ msgstr "(arrastre para cambiar el orden)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Esconder _lista de archivos"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "en %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "en (desconocido)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "vacío"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selección"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajustar"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "primera imagen"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "anterior imagen"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "siguiente imagen"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "última imagen"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nueva ventana"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nueva _colección"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_olección..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Abrir r_eciente"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Buscar..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Vista avanzada"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimir..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ueva carpeta..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Rotar en sentido horario"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotar _180°"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Reflejar _horizontalmente"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Reflejar _verticalmente"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nombre original"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Seleccionar _nada"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencias..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Zoom a_justado"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Ver en una ventana _nueva"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "paisaje"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Esconder lista de arc_hivos"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pa_usar diapositivas"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Actualiza_r"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenidos"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de _teclado"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Notas de esta _versión"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de..."
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniaturas"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Lista de archivos flotante"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Esconder _barra de herramientas"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Palabras cla_ve"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Datos E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Clas_ificador"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "Lis_ta"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "Íco_nos"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Añadir marcador"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Mostrar miniaturas"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Cambiar a la carpeta de inicio"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Actualizar lista de archivos"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom acercar"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom alejar"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar imagen a la ventana"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Poner zoom a 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configurar opciones"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Controles flotantes"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "No se encontró la carpeta"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Línea de comandos"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "siguiente imagen"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "anterior imagen"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "primera imagen"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "última imagen"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "conmutar pantalla completa"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "iniciar pantalla completa"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "detener pantalla completa"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "conmutar diapositivas"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "iniciar diapositivas"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "detener diapositivas"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "mostrar herramientas"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "esconder herramientas"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "salir"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "abrir archivo"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "abrir archivo en una ventana nueva"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie remoto no está ejecutándose; iniciando..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2392,56 +2479,56 @@ msgstr ""
 "Uso: gqview [opciones] [ruta]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "Opciones válidas son:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           forzar que se vean las herramientas\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        forzar que se oculten las herramientas\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           comenzar en modo pantalla completa\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            comenzar en modo diapositivas\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 abrir ventana de colecciones para la línea de\n"
 "                             comandos\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               enviar los siguientes comandos a la ventana\n"
 "                             abierta\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          mostrar lista de comandos remotos\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    activar mensajes de depuración\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              mostrar información de versión\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2449,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 mostrar este mensaje\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2458,317 +2545,317 @@ msgstr ""
 "No válido o ignorado: %s\n"
 "Utilice --help para ver las opciones\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creando directorio Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Algunas colecciones han sido modificadas.\n"
 "¿Salir de todos modos?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenados"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Ordenar por ruta"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Ordenar por número"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar por nombre"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotar _180°"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d imágenes"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "No se encontró la carpeta"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Leyendo datos de similitud..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Ordenando..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "No se encontró el archivo"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "No se encontró la carpeta"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Vista avanzada"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_Vaciar"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "puntos"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Imagen"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Archivo:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Datos E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Hacer caché de miniaturas"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "de tamaño natural"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Cuadros"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineal"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (el mejor, pero el más lento)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "El mejor"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniciar filtros"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2776,11 +2863,11 @@ msgstr ""
 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
 "¿Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reiniciar editores"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2788,404 +2875,434 @@ msgstr ""
 "Esto reiniciará los comandos de edición a lo predeterminado.\n"
 "¿Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Borrar basura"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
 "¿Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Cambiar a la carpeta:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Utilizar la actual"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calidad:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Utilizar miniaturas xvpics si se encuentran (sólo lectura)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diapositivas"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Espera entre cambio de imagen:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorias"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetitivas"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Método de entramado:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom de doble pasada"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento del zoom:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Cuando se selecciona una nueva imagen:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Hacer zoom al tamaño original"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dejar el zoom en la configuración anterior"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Impresora personalizada"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fondo negro"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Conveniencia"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizar cuando se cambian archivos"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precargar siguiente imagen"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Rotación automática de la imagen utilizando la información Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o "
 "flotando"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desactivar filtrado de archivos"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de archivo"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predeterminados"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editores"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "Nº"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línea de comandos"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Transición de imágenes suave"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deshabilitar salvapantalla"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "detener pantalla completa"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activar tecla Suprimir"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamaño máximo:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Selección rectangular en vista de íconos"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descender carpetas en vista de árbol"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renombrar in situ"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Utilizar ratón con rueda para desplazar la imagen"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneos"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 "Almacenar palabras clave y comentarios donde se encuentran las imágenes de "
 "origen"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Umbral de similitud personalizado:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Tamaño de caché no visible (MB por imagen):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Archivo:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referencias..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Acerca de..."
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3199,93 +3316,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Créditos..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Una imagen por página"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Hoja de prueba"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Impresora predeterminada"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Impresora personalizada"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Archivo PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Archivo de imagen"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, baja calidad"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, calidad normal"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, alta calidad"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "puntos"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milímetros"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centímetros"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "pulgadas"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "picas"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaje"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Ejecutivo"
 
@@ -3301,60 +3418,60 @@ msgstr "Ejecutivo"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Sobre Nº 10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Sobre Nº 9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Sobre C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Sobre C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Sobre C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Tarjeta postal"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Página %d de %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3363,371 +3480,423 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir la tubería para escribir.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Fallo al escribir al archivo %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Error SIGPIPE al escribir a la impresora."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Página %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Error de impresión"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Ha ocurrido un error al imprimir en %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Imprimiendo %d páginas en %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientación:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<nombre de la impresora>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sin límite"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Tamaño de la imagen de prueba:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Izquierdo:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Derecho:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Superior:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Inferior:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Impresora personalizada:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Formato del archivo:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "PPP:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Recordar la configuración de impresión"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "carpeta"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "comentarios"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "resultados"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "es"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "igual a"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "mayor que"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "antes del"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "después del"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "concuerdan con todo"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "concuerdan con cualquiera"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "no incluyen"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d archivos"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Buscando..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "No se encontró el archivo"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 "Por favor, introduzca un archivo existente para el contenido de la imagen."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Por favor, introduzca una carpeta existente para buscar."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Búsqueda de imagen - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar en:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Incluir subcarpetas"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Tamaño del archivo"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Fecha del archivo"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Dimensiones de la imagen"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Contenido de la imagen"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% similar a"
 
 # 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es
 # decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'.
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Similitud"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "No se puede crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "No se puede crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "No se puede crear la carpeta"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "No se pudo cargar miniatura desde el caché; intentando recrearla.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Falló el borrado"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "No se puede crear la carpeta"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No se pudo acceder o crear la carpeta de basura.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Desactivar borrado seguro"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Borrado seguro: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Borrado seguro: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "No se pudo escribir listas de historia a: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nuevo marcador"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar marcador"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ícono:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Seleccionar ícono"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedades..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "_Subir"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "_Bajar"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3736,12 +3905,12 @@ msgstr ""
 "No se pudo cargar:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3750,16 +3919,16 @@ msgstr ""
 "No se pudo borrar archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Falló el borrado de archivo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Borrar archivo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3768,24 +3937,24 @@ msgstr ""
 "A punto de borrar el archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Añadir marcador"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3794,35 +3963,35 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Error al crear carpeta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Seleccionar ruta"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Error al copiar archivo"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3836,11 +4005,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Error al mover archivo"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3854,12 +4023,12 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Error al renombrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3873,52 +4042,52 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sobreescribir archivo"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Sobreescribir _todo"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "I_gnorar todos"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Archivo existente"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Auto-renombrar"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Al intentar copiar, origen y destino son iguales."
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3929,11 +4098,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sobre sí mismo."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Al intentar mover, origen y destino son iguales."
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3944,11 +4113,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sobre sí mismo."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinuar"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3963,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "durante la copia de múltiples archivos."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3978,15 +4147,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "durante el movimiento de múltiples archivos."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Origen y destino son iguales"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Origen y destino son iguales, operación cancelada."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3999,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4012,11 +4181,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destino no válido"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4024,95 +4193,43 @@ msgstr ""
 "Cuando opere con múltiples archivos, por favor\n"
 "seleccione una carpeta, no un archivo."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Por favor, seleccione una carpeta existente."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Copiar archivo"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copiar múltiples archivos"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Mover archivo"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Mover múltiples archivos"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Elegir la carpeta de destino."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Falló el borrado"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "No se puede crear la carpeta"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"No se pudo acceder o crear la carpeta de basura.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Desactivar borrado seguro"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Borrado seguro: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Borrado seguro: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4121,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo borrar archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4131,11 +4248,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4144,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo borrar archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4155,26 +4272,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¿Continuar con el borrado de múltiples archivos?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Archivo %d de %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Borrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Borrar múltiples archivos"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Revisar %d archivos"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4184,15 +4301,15 @@ msgstr ""
 "No se pudo borrar archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "¿Borrar archivo?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4205,11 +4322,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4220,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "existen y coinciden con la lista de nombres\n"
 "resultantes.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4231,52 +4348,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "El número fue %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renombrar múltiples archivos"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nombre original"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nombre original:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuevo nombre:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Comienzo del texto"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Nº inicial"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Fin del texto"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Relleno:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4289,11 +4406,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4304,11 +4421,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ya existe."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "La carpeta existe"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4319,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ya existe como un archivo."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4330,17 +4447,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "de nombre:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4350,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo borrar archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4358,12 +4475,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Seleccionar carpeta"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4373,30 +4490,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "No se pudo crear carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Incluir subcarpetas"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4406,12 +4523,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "carpeta"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4421,80 +4538,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "¿Borrar archivo?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Contenidos"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lis_ta"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Ár_bol"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "Nueva_carpeta"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Subir un nivel"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diapositivas"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diapositivas en modo _recursivo"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Bus_car duplicados..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "_Buscar duplicados recursivamente..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "N_ueva carpeta..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "_Ver como árbol"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Ver"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Mostrar ocultos"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Ver como íconos"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "_Mostrar miniaturas"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4503,10 +4616,37 @@ msgstr ""
 "Nombre de archivo no válido:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
+#~ "¿Continuar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "detener pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lis_ta"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "_Ver como árbol"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Mostrar entradas que comiencen con un punto"
 
index a149e66..c49ed01 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GQView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -15,118 +15,129 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Normaalne"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Välju"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Kas soovid ikka kustutada faili\n"
+" %s?"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -137,12 +148,12 @@ msgstr ""
 "faili:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -151,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "Ei saa luua kataloogi:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -166,12 +177,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "on juba olemas."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Kollektsioon on tühi"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -180,146 +191,153 @@ msgstr ""
 "Kollektsiooni salvestamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Salvestamine ebaõnnestus"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Liiguta"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Loen sarnasuse andmeid..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Eemaldan pisipilte..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Puhastan vanad pisipildid..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Puhverda pisipildid"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Eemaldan pisipilte..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -327,60 +345,60 @@ msgstr ""
 "See valik eemaldab kettalt kõik sinna salvestatud\n"
 "pisipildid. Kas soovid jätkata?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie täisekraan"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Puhverda pisipildid"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -392,7 +410,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -469,27 +487,27 @@ msgstr "N
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Pealkirjata"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Pealkirjata (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie kollektsioon"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Sulge kollektsioon"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -497,11 +515,11 @@ msgstr ""
 "Kollektsiooni on muudetud.\n"
 "Salvestada?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -512,406 +530,414 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "on kataloog, kollektsioonid on failid"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Kirjuta üle"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Lisa kollektsioon"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Lisa"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Kollektsioonide failid"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Kollektsioon on tühi"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Aktiivne kollektsioon on tühi, salvestamine katkestatud."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Kollektsiooni salvestamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Tühi"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d pilti (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vaade"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Lisa failide nimekirjast"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Lisa kollektsioonist..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopeeri..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Liiguta..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Muuda nime..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Kustuta..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Kopeeri"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvesta kollektsioon kui..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Lohistatud nimekiri sisaldab katalooge."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Lisa sisu"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Lisa sisu rekursiivselt"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Jäta kataloogid vahele"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Lohista failid nende võrdlemiseks."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d faili"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "Leiti %d ühtivust %d failis"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Loen kontrollsummasid..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Loen mõõtmeid..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Loen sarnasuse andmeid..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Lisa uude kollektsiooni"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d faili%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Mõõtmed"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Kontrollsumma"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Kataloogitee"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Sarnasus (kõrge)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Sarnasus"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Sarnasus (madal)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Sarnasus (kohandatud)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Võrdlemise alus:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Võrdle kaht failikomplekti"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Luba 'Delete' klahv"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -920,1029 +946,1046 @@ msgstr ""
 "Laadimine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Sorteeritud numbri järgi"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "(tundmatus)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normaalne"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Loo"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineaarne"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automaatne ümbernimetamine"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tihendussuhe:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Kollektsioon on tühi"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - ümbernimetamine"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tihendussuhe:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Virvtoonimise meetod:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Võrdle millega:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sulge"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Sorteerimine"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Ujuvuse kontroll"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Kollektsioon on tühi"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Kollektsioon on tühi"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Kõik failid"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d baiti"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Sea taustapildiks"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Jätka slaidiseanssi"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Peata slaidiseanss"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Alusta slaidiseanssi"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Läbipaistev:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Tihendussuhe:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Omanik:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Tõusev järjestus"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Slaidiseanss"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Peatatud"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d faili%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d faili%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s baiti"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Tööriistad"
 
@@ -1951,15 +1994,15 @@ msgstr "T
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Pilt"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)"
 
@@ -1968,509 +2011,549 @@ msgstr "(j
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "%s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "(tundmatus)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Tühi"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fail"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Redaktor"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Kohanda"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Uus kataloog"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Abi"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Fail/Uus ak_en"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Salvesta kollektsioon"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Ava kollektsioon"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Pööra päripäeva"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Pööra vastupäeva"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Pööra 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Peegelda"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Pööra ümber telje"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Faili nimi:"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Tühista valik"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Originaalsuurus"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Täisekraan-vaade"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Peida failide nimekiri"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Peata slaidiseanss"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Abi/_Tarkvara redaktsiooni märkused"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Uuenda failide nimekirja"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Vähenda"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mahuta pilt aknasse"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Programmi häälestus"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Normaalne"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Ujuvuse kontroll"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_Abi"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Käsurida"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Alusta slaidiseanssi"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Alusta slaidiseanssi"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie tööriistad"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2478,25 +2561,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2505,53 +2588,53 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: gqview [häälestus] [kataloogitee]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "võimalikud häälestused:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           riistade näitamine\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        peida riistad\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           käivitu täisekraan-moodis\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            käivitu slaidiseanss-moodis\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 ava käsureale kollektsiooni aken\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 ava käsureale kollektsiooni aken\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    väljasta debug infot\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              väljasta versiooni info\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2559,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 näita seda teadet\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2568,746 +2651,775 @@ msgstr ""
 "vigane või ignoreeritud: %s\n"
 "Häälestuste vaatamiseks kasuta --help\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ei saa luua kataloogi: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Kodu"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "failiks:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Kollektsioone on muudetud.\n"
 "Väljuda sellegipoolest?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sorteeirud suuruse järgi"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sorteeritud kataloogitee järgi"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sorteeritud numbri järgi"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sorteeritud nime järgi"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteerimine"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Pööra 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d pilti"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Loen sarnasuse andmeid..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Abi - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineaarne"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Pilt"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Pisipildid"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Puhasta pisipildid"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Puhverda pisipildid"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Faili suurus:"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähim (halvim, kuid kiireim)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Klotsid"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineaarne"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (parim, kui aeglaseim)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaalne"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Parim"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Puhasta puhver"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Täisekraan-vaade"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Mine kodukataloogi"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Kasuta aktiivset"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvaliteet:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Puhverda pisipildid faili .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Kasuta xvpics pisipilte, kui leitud (ainult lugemine)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slaidiseanss"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Segamini"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Korduv"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Virvtoonimise meetod:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Kaheosaline suurendus"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suurenduse samm:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Uue pildi valikul:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Näita originaalsuuruses"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Ära muuda suurendust"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Lisa"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Must taust"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uuenda failide nimekirja"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Jäta riistade olekud meelde (ujuv/peidetud)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Mahuta aken pildi ümber, kui riistad on peidetud või ujuvad"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtreerimine"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Uus kataloog"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Käsurida"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Täisekraan-vaade"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Luba 'Delete' klahv"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Vaade"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Ristkülikuline valik"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Kohapeal ümbernimetamine"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiivne klaviatuuriga kerimine"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Kohandatud sarnasuse lävi:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Ekraanivälise puhvri suurus (MB/pilt):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3321,98 +3433,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avaldatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi all"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3428,468 +3540,526 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Fail %s on juba olemas."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Kustuta failid"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Normaalne"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Mõõtmed:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Pealkirjata"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Sorteerimine"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Pildi suurus:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "failiks:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Lisa sisu"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d faili%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Võrdlen..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Faili suurus:"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Segamini"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Faili kuupäev:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Lisa sisu"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Sarnasus"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Segamini"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Võrdle kaht failikomplekti"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Puhvris oleva pisipildi laadimine ebaõnnestus, proovin luua uut.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Ei saa liigutada faili:\n"
+"%s\n"
+"iseendasse."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ei saa luua kataloogi:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Ajaloonimekirjade kirjutamine ebaõnnestus: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Kataloogitee"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Omadused"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Liiguta"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Liiguta"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3898,12 +4068,12 @@ msgstr ""
 "Laadimine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Faili %s ümbernimetamine %s-ks ebaõnnestus."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3912,16 +4082,16 @@ msgstr ""
 "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3930,28 +4100,28 @@ msgstr ""
 "Kas soovid ikka kustutada faili\n"
 " %s?"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Redaktorid"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3960,38 +4130,38 @@ msgstr ""
 "Ei saa luua kataloogi:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Viga kataloogi loomisel"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Viga faili kopeerimisel"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4005,11 +4175,11 @@ msgstr ""
 "faili:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Viga faili liigutamisel"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4023,12 +4193,12 @@ msgstr ""
 "faili:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Viga faili ümbernimetamisel"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4042,58 +4212,58 @@ msgstr ""
 "failiks:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Jäta kõik vahele"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Jäta vahele"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Viga faili liigutamisel"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaatne ümbernimetamine"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta ümber"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopeerimise allikas ja sihtkoht ühtivad"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4104,11 +4274,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "iseendasse."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Liigutamise allikas ja sihtkoht ühtivad"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4119,12 +4289,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "iseendasse."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4138,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " mitme faili kopeerimise ajal."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4152,15 +4322,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " mitme faili liigutamise ajal."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad, operatsioonist loobuti."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4173,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 "faili:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4186,11 +4356,11 @@ msgstr ""
 "faili:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Vigane sihtkoht"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4199,17 +4369,17 @@ msgstr ""
 "Mitme failiga tegeledes palun vali kataloog,\n"
 " mitte fail."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4217,17 +4387,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopeeri failid kataloogi:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Liiguta"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4235,80 +4405,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Liiguta failid kataloogi"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Ei saa liigutada faili:\n"
-"%s\n"
-"iseendasse."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Ei saa luua kataloogi:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4317,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4327,11 +4439,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Jätkata teiste failide kustutamist?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4340,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4351,27 +4463,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Jätkata teiste failide kustutamist?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Failide ümber nimetamine"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d faili"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4381,16 +4493,16 @@ msgstr ""
 "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4403,11 +4515,11 @@ msgstr ""
 " failiks:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4417,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 "etteantud numbrijadaga, kuna tulemuste nimekirjast\n"
 "eksisteerib juba vähemalt üks fail.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4428,55 +4540,55 @@ msgstr ""
 "ebaõnnestus.\n"
 "Number oli %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Failide ümber nimetamine"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Nimeta ümber:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alusta teksti"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Lõpeta tekst"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Täidis:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4489,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "failiks:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4497,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4508,12 +4620,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "on juba olemas."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4524,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "juba eksisteerib failina."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4535,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "nimega:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4543,12 +4655,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4558,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4566,12 +4678,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Tühista valik"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4581,11 +4693,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4595,19 +4707,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "iseendasse."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Ei saa luua kataloogi:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4617,12 +4729,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4632,89 +4744,83 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Abi/Programmist"
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Vaade/_Puu"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "uus_kataloog"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Slaidiseanss"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Rekursiivne slaidiseanss"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Otsi duplikaadid..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Rekursiivne duplikaatide otsimine..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 #, fuzzy
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Näita kataloogipuud"
+msgid "_View as"
+msgstr "/_Vaade"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sorteerimine"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4723,10 +4829,30 @@ msgstr ""
 "Vigane faili nimi:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Täisekraan-vaade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Täisekraan-vaade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Näita kataloogipuud"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Näita punktiga algavaid kirjeid"
 
index 363b0e1..c8ac9ee 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -17,112 +17,123 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiketa"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formatua"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Ikuspegi aurreratua"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Gogokoa"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Dena"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Pertsonak"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Lekuak"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Artea"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natura"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Jabetzak"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Fitxategia data:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Iruzkina:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Gorde iruzkina orain"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -131,11 +142,11 @@ msgstr ""
 "Ezin da lotura sinbolikoa ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Huts lotura kentzean"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -144,11 +155,11 @@ msgstr ""
 "Ezin da lotura sinbolikoa sortu:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Loturak huts egin du"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -159,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "badago dagoeneko."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Bilduma badago"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -172,129 +183,136 @@ msgstr ""
 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Gordetzean huts egin du"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Bilduma Gehitu"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Bildumak"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Lotura"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Irudia gehitu"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Hautaketa gehitu"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Azken irudia desegin"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "eginda"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Metadata zaharrak ezabatzen..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Mantenua"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak sortu"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "Ha_si"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Karpeta:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "hasi klikatu abiarazteko"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "martxan..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Argazkitxoak garbitzen..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Katxea garbitu"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -302,55 +320,55 @@ msgstr ""
 "Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n"
 "ezabatuko ditu, jarraitu?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Katxe eta Data Mantenua"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie argazkitxo katxea"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Errendatu"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatuak"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu."
 
@@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
@@ -439,27 +457,27 @@ msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Izengabea (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie Bilduma"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Bilduma itxi"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -467,11 +485,11 @@ msgstr ""
 "Bilduma aldatua izan da.\n"
 "Gorde lehenengo?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Baztertu"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -482,381 +500,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "karpeta bat da, bildumak fitxategiak dira"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Fitxategia Gainidatzi"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Gainidatzi"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Bilduma gorde"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Bilduma ireki"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Bilduma erantsi"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "Er_antsi"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Bilduma Fitxategiak"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Bilduma hutsik"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsik"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d irudi (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d irudi"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Ken_du"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Bildumatik erantsi..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propietateak"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "K_opiatu..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Lekuz aldatu..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "I_zena aldatu..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ezabatu..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "K_opiatu"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Bilduma _gorde"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Inprimatu..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Edukiak gehitu"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Saltatu karpetak"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Fitxategiak jaregin parekatzeko."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fitxategi"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d emaitza aurkiturik %d fitxategietan"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[1 sorta]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Dimentsioak irakurtzen..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Parekatzen..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Ordenatzen..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Bilduma berria gehitu"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "G_arbitu"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Leiho itxi"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Neurriak"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Egiaztapena"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Antzekotasuna (handia)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Antzekotasuna"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Antzekotasuna (txikia)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Honekin parekatu:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Honela parekatu:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "gelditzen..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Edizio komando emaitzak"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s-ren irteera"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -865,1023 +891,1040 @@ msgstr ""
 "Huts komandoa abiarazterakoan:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "erabiltzaileak geldituta"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "goian ezkerrean"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "goian eskuinean"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "behean eskuinean"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "behean ezkerrean"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "ezkerrean goian"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "eskuinean goian"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "eskuinean behean"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "ezkerrean behean"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "hazbete"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "zentimetro"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "batez bestekoa"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "erdian haztaturik"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "puntua"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "puntu anitz"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "segmentu-anitzekoa"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "bestelakoa"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "ezarri gabe"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "eskuz"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normala"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "irekiera"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "obturadorea"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "sortzaile"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "ekintza"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "erretratu"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "paisaia"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "egun-argiz"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluoreszentea"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungstenioa (goritasun)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash-a"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluoreszentea"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluoreszentea"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluoreszentea"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluoreszentea"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineala"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatikoa"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Berrizendaketa automatikoa"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Egutegia"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Argi jatorria"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "eginda"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "_Leiho itxi"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "puntua"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Konpresio erratioa:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Irudia azalpena"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamara"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamara"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Bereizmena"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Bereizmena"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Bereizmena"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie Hobespenak"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Agerpen programa"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO sentsibilitatea"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO sentsibilitatea"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Jatorrizko data"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitalizazio data"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Konpresio erratioa:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Obturadore abiadura"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Irekiera"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "irekiera"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Elementu distantzia"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Neurtze modua"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Argi jatorria"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash-a"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Fokuaren luzera"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Elementu distantzia"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Iruzkina:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Jatorrizko data"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitalizazio data"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_xif datuak"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Fokuaren luzera"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Ordenatu gabe"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Iturburua"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "zentimetro"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Errendatu"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Agerpena alborapena"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Fokuaren luzera"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kontrol Mugikorrak"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "erretratu"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ekintza"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Elementu distantzia"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamara"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Fokuaren luzera"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "infinitua"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "modua:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "desaktibatuta"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ez da estrobe bidez atzeman"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "estrobe bidez atzemanda"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "begi-gorri murrizketa"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "puntu"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamara"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Fokuaren luzera"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamaina osoa"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorea"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Beste leiho gainean mantendu"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Pantaila aktiboa"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitore aktiboa"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _handiagotu"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _txikiagotu"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _gelditu"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Aurpezpena _jarraitu"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Aurkezpena _hasi"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Irten _pantaila osotik"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Leihoa it_xi"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Fitxategi tamaina:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Neurriak:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Gardena:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Irudi tamaina:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Konpresio erratioa:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Fitxategi mota:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Jabea:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Taldea:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "%d Irudia %d-tik"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Gorantz"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Karpeta ez da onartzen"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Aurkezpena"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pausarazita"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fitxategi %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fitxategi%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
@@ -1890,15 +1933,15 @@ msgstr "Tresnak"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Karpeta baliogabea"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxategiak"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
 
@@ -1906,479 +1949,521 @@ msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "%s-en..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "non (ezezaguna)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "hutsik"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Doitu"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "azken irudia"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Lei_ho berria"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Bildu_ma berria"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Bilduma _ireki..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "_Azkenak ireki"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Bilatu..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "In_primatu..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Karpe_ta berria..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "Irte_n"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "1_80 Biratu"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Is_pilua"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Jatorrizko Izena"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Hautatu denak"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bat ere ez hautatu"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Argazkit_xo mantenua..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Gerturatu _doitzeko"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Leiho _berrian ikusi"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "paisaia"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Teklatu laster-teklak"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Bertsio oharrak"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Argazkitxoak"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Gako-hitzak"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_xif datuak"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Zerrenda"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_konoak"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "partziala"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Laster-marka gehitu"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Etxe karpetara aldatu"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Doitu irudia leihora"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "1:1 Zooma ezarri"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Aukerak konfiguratu"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Mugikorra"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Kontrol Mugikorrak"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Karpeta ez da onartzen"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Komando-lerroa"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "hurrengo irudia"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "aurreko irudia"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "lehen irudia"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "azken irudia"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "pantaila osoa gaitu"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "aurkezpena txandakatu"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "aurkezpena hasi"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "aurkezpena gelditu"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "tresnak ikusi"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "tresnak ezkutatu"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "irten"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "fitxategia ireki"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2387,52 +2472,52 @@ msgstr ""
 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "aukera erabilgarriak:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           tresnak ikustea behartu\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        tresnak ezkutatzea behartu\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           pantaila oso moduan abiarazi\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            aurkezpen moduan abiarazi\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               komando hauek irekirriko leihora bidali\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    arazpen irteeera irten\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              bertsio argibideak inprimatu\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2440,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 laguntza testu hau inprimatu\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2449,206 +2534,206 @@ msgstr ""
 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
 "--help erabili aukerentzat\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testua"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Irte_n"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Tamainaz ordenatu"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Dataz ordenatu"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Ordenatu gabe"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Bidez ordenatu"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Zenbakiz ordenatu"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Izenez ordenatu"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenatu"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "_180 Biratu"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d irudi, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Karpeta ez da onartzen"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Irudiak ordenatzen..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "bidea aurkitua"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "parekatze partziala"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "ez dago parekatzerik"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Karpeta ez da aurkitu"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Pan _ikuspegia"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Denbora-lerroa"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Egutegia"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Karpetak (lorea)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Puntuak"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxo txikiak"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxo ertainak"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxo handiak"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (%10)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (%25)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (%33)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (%50)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (%100)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Exif data erabili"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2657,92 +2742,92 @@ msgstr ""
 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu "
 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko."
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoen katxea egin"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "E_xif data bidez ordenatu"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Tamaina osoa"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Mosaikoak"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineala"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Onena"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Iragazkiak berezarri"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2750,11 +2835,11 @@ msgstr ""
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Editoreak berezarri"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2762,399 +2847,429 @@ msgstr ""
 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Zakarrontzia hustu"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Abioa"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Erabili unekoa"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kalitatea:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Aurkezpena"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "segundu"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Bilbatze metodoa:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Onartu - - nori"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom handitzea:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Atzeko plano beltza"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Egokiera"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Fitxategi motak"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Lehenespenak"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editoreak"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menu izena"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komando-lerroa"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propietateak"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Irudi iraulketa leuna"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Ezabatze ziurra"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Gehienezko tamaina:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Geratzen den lekuan"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Bestelakoak"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "H_obespenak..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3168,93 +3283,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredituak..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Irudi bat orri bakoitzean"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Orri muga"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript fitxategia"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Irudi fitxategia"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, kalitate txikia"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, kalitate normala"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, kalitate handia"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "puntuak"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetro"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "zentimentro"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "hazbete"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pika"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Eskutitza"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legala"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Exekutiboa"
 
@@ -3270,60 +3385,60 @@ msgstr "Exekutiboa"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "#10 Gutun-azala"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "#9 Gutun-azala"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "C4 Gutun-azala"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "C5 Gutun-azala"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "C6 Gutun-azala"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "6x4 Argazkia"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "8x10 Argazkia"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postala"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloidea"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "%d orria %d orrialdetik"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3332,369 +3447,421 @@ msgstr ""
 "Ezin da tutua idazketarako ireki.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d orrialdea"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Inprimatze errorea"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Xehetasunak"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formatua:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unitateak:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientazioa:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Helburua:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<inprimagailu izena>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Mugagabea"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Erakutsi"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Iturburua"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Muga tamaina:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papera"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marjinak"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Ezkerrean:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Eskuinean:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Goian:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Behean:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Fitxategia:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Fitxategi formatua:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "karpeta"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "iruzkinak"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "emaitzak"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "edukia"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr " - "
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "berdin"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "txikiago"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "handiago"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "tartean"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "lehenago"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "geroago"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "denak aurkitu"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "edozein aurkitu"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "alboan utzi"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d fitxategiak"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Bilatzen..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Errekurtsiboa"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Fitxategi izena"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Parekatze kasua"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Fitxategia tamaina"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Fitxategia data"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Irudi dimentsioak"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Irudi edukia"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% antzekotasuna"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Sailkapena"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Ezin da karpeta sortu"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Huts ezabatzerakoan"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Laster-marka berria"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Laster-markak Editatu"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Bidea:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikonoa:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Hautatu ikonoa"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Lekuz aldatu gora"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Lekuz aldatu behera"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3703,12 +3870,12 @@ msgstr ""
 "Ezin da kargatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3717,16 +3884,16 @@ msgstr ""
 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Huts fitxategia ezabatzean"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Fitxategia ezabatu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3735,24 +3902,24 @@ msgstr ""
 "Fitxategia ezabatzeari buruz:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Be_rrizendatu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Laster-marka Gehitu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_zabatu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3761,35 +3928,35 @@ msgstr ""
 "Ezin da karpeta sortu:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Iragazkia:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Bidea hautatu"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3803,11 +3970,11 @@ msgstr ""
 "nora:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3820,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "nora:\\m%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3838,52 +4005,52 @@ msgstr ""
 "%s-tik\n"
 "%s-ra"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Fitxategia gainidatzi?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Den_ak gainidatzi"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Denak saltatu"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Saltatu"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Dagoen fitxategia"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Berrizendaketa automatikoa"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3894,11 +4061,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bere burura."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3906,11 +4073,11 @@ msgid ""
 "to itself."
 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Jar_raitu"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3925,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "kopiatze anitz batetan."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3940,15 +4107,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "fitxategi anitz mugitzerakoan."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Jatorria helburruaren berdina da"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3961,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "nora:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3973,11 +4140,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "nora:\\m%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Helburu baliogabea"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -3985,95 +4152,43 @@ msgstr ""
 "Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n"
 "hautatu ez fitxategi bat."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "K_opiatu"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Fitxategia kopiatu"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Fitxategi anitz kopiatu"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mugitu"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Fitxategia mugitu"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Fitxategi anitz mugitu"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Helburu karpeta aukeratu."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Huts ezabatzerakoan"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Ezin da karpeta sortu"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Baimena ukatuta"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4082,7 +4197,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4092,11 +4207,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4105,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4116,26 +4231,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "%d fitxategia %d-tik"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Fitxategia ezabatu"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Berrikusi %d fitxategiak"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4145,15 +4260,15 @@ msgstr ""
 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Fitxategia ezabatu?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4165,11 +4280,11 @@ msgstr ""
 "nora:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n"
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4179,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n"
 "izen zerrenda dagoena.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4190,51 +4305,51 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Zenbakia %d zen."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Jatorrizko Izena"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Eskuzko berrizendaketa"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Formatudun berrizendaketa"
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Jaotrrizko izena:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Izen berria:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Hasiera testua"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Hasi #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Amaiera testua"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Betegarria:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Formatua"
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4246,11 +4361,11 @@ msgstr ""
 "%s-tik\n"
 "%s-ra"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Fitxategia berrizendatu"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4261,11 +4376,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "badago dagoeneko."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Karpeta badago"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4276,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "fitxategi bat da dagoeneko."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4287,16 +4402,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "izena:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Huts berrizendatzerakoan"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4306,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4314,12 +4429,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Hautatu karpeta"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4329,30 +4444,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Ezin da karpeta sortu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Azpikarpetak barne"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4362,12 +4477,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "karpeta"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4377,80 +4492,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Fitxategia ezabatu?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Edukia"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Zerrenda"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Zu_haitza"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "_karpeta berria"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Gora"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Aurkezpena"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Ka_rpeta berria..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Zu_haitza bezala ikusi"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Ikusi"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenatu"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4459,10 +4570,37 @@ msgstr ""
 "Fitxategi izen baliogabea:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantaila osoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
+#~ "Jarraitu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantaila osoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Zerrenda"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Zu_haitza bezala ikusi"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi"
 
index b2ea187..717923c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -14,121 +14,132 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Tunniste"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Alkioita"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 # src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "EXIF"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Suosikit"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Kesken"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Ihmiset"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Paikat"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Taide"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Luonto"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Omaisuus"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentit:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Tallenna kommentti nyt"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -140,12 +151,12 @@ msgstr ""
 "%s ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -154,12 +165,12 @@ msgstr ""
 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Linkitys epäonnistui"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -171,12 +182,12 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa."
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Kokoelma on olemassa"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -186,151 +197,159 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Tallennus epäonnistui"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Linkitä"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Lisää kuva"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Lisää valinta"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Peru edellinen kuva"
 
+# src/rcfile.c:132
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
+
 # src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Hallinta"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Luo pienoiskuvat"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Aloita"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Kansio:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "napsauta ”aloita”"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "ajetaan..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
 # src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -338,61 +357,61 @@ msgstr ""
 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Siivoa"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Luo"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
 
@@ -404,7 +423,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
@@ -482,31 +501,31 @@ msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
 # src/collect.c:333
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Nimetön (%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Sulje kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -514,12 +533,12 @@ msgstr ""
 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
 "Tallennetaanko?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Hylkää"
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -531,63 +550,63 @@ msgstr ""
 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Korvaa"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Lisää"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Kokoelmatiedostot"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Tyhjä kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -595,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -603,385 +622,394 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
 # src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d kuvaa (%d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d kuvaa"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "P_oista"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Valinnat pois"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ominaisuud_et"
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+# src/utilops.c:592
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopioi"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Lisää sisältö"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ohita kansiot"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 # src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ryhmä 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Verrataan..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Ulottuvuudet"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkistussumma"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Yhtäläisyys"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vertaa:"
 
 # src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vertailuperuste:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
 # src/main.c:552
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
 # src/main.c:558
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
 # src/main.c:561
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:572
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "pysähdytään..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -991,1093 +1019,1111 @@ msgstr ""
 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "käyttäjä pysäytti"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "ylin vasemmalla"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "ylin oikealla"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "alin oikealla"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "alin vasemmalla"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "vasen ylimpänä"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "oikea ylimpänä"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "oikea alimpana"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "vasen alimpana"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "tuuma"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "senttimetri"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "keskimööröinen"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "keskipainotettu"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "piste"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "monipiste"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "monilohko"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "aukko"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "suljin"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "luova"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "toiminta"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "maisema"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "päivänvalo"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "volframi (hehkuva)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "salama"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
 # src/utilops.c:343
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automaattinen"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "T_yhjennä"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Valonlähde"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Siivoa"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "piste"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie’n asetukset"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Valotusohjelma"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Valotusaika"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Aukko"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "aukko"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mittaustapa"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Valonlähde"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Salama"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Kommentit:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sulje"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Lähde"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "senttimetri"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Luo"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kelluta työkalut"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "toiminta"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Polttoväli"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Tarkkuus"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "äärettömyys"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "tila:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "käytössä"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "ei käytössä"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ei sensorin havaitsema"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "sensorin havaitsema"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "pistettä"
 
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Polttoväli"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:643
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d tavua"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kokoruutu"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "L_ähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Lopeta dia_esitys"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Jatka _diaesitystä"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Koko_ruutu"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Tiedoston koko:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Ulottuvuudet:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Läpinäkyvä:"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kuvan koko:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Tiedoston laji:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Omistaja:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Ryhmä:"
 
 # src/preferences.c:551
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Kuva %d/%d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pysäytetty"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tiedostoa%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 # src/window.c:379
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
 
 # src/window.c:383
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
@@ -2088,16 +2134,16 @@ msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
 
@@ -2107,557 +2153,602 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "Ohjelmassa %s..."
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "(tuntemattomassa)..."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "tyhjä"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Säädä"
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 # src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse _kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Valinnat _pois"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
 
 # src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "K_okoruutu"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "maisema"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 # src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Julkaisutiedot"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Pienoiskuvat"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Avainsanat"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
+
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "Lu_ettelo"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Kuvakkeet"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Siirry kotikansioon"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
 
 # src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Muoto"
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Kelluta työkalut"
 
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Kansiota ei löydy"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:771
-#: src/main.c:293
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 # src/main.c:743
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Komentorivi"
 
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "siirry kokoruututilaan"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "poistu kokoruututilasta"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "lopeta diaesitys"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "näytä työkalut"
 
 # src/window.c:234
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "piilota työkalut"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "lopeta"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "avaa tiedosto"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
 
 # src/main.c:457
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2667,62 +2758,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:458
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
 
 # src/main.c:459
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
 
 # src/main.c:460
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        piilota työkalut\n"
 
 # src/main.c:461
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           käynnistä kokoruututilassa\n"
 
 # src/main.c:462
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            käynnistä diaesitystilassa\n"
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          näytä luettelo etäkomennoista\n"
 
 # src/main.c:464
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
 
 # src/main.c:465
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
 
 # src/main.c:466
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2731,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:471
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2741,250 +2832,250 @@ msgstr ""
 "--help näyttää valitsimet\n"
 
 # src/main.c:533
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/main.c:536
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/main.c:622
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Lopeta"
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/main.c:619
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
 
 # src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Lajittele"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Käännä _180°"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d kuvaa"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Päiväys:"
 
 # src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "osittainen"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Kansiot"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "pisteet"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Kuva"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2992,105 +3083,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ruudut"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
 # src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Paras"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3099,11 +3190,11 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko?"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Muokkainten oletukset"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3112,311 +3203,306 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "K_okoruutu"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
 "Jatketaanko?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Käynnistys"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Siirry kansioon:"
 
 # src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
 # src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
 
 # src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaesitys"
 
 # src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toisto"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Pehmennystapa:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
 
 # src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suhteen lisäys:"
 
 # src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
 
 # src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
 
 # src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Musta tausta"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Mukavuudet"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
 
 # src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 # src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
 
 # src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Näkymä"
 
 # src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Suodatus"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Uusi kansio"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 # src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Tiedostolajit"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Oletukset"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Muokkaus"
 
 # src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komentorivi"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuud_et"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "poistu kokoruututilasta"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "K_okoruutu"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
@@ -3424,145 +3510,177 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Turvallinen poisto"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Enimmäiskoko:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Toiminta"
 
 # src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
 
 # src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Uudelleennimeäminen"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ohjaus"
 
 # src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
 
 # src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
 
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
 
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3576,97 +3694,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Muut tekijät..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Valinta"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Vedosarkki"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Oletustulostin"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript-tiedosto"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, matala laatu"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, korkea laatu"
 
 # src/main.c:561
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "pisteet"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetrit"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "senttimetrit"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "tuumat"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "picat"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pystysuunta"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaakasuunta"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3682,60 +3800,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Valokuva 6×4”"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Valokuva 8×10”"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postikortti"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloidi"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "sivu %d / %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3745,161 +3863,161 @@ msgstr ""
 "”%s”"
 
 # src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sivu %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Muoto:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Yksikkö:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Suunta:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<tulostimen nimi>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rajoittamaton"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Vedoksen koko:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Paperi"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Ylä:"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Ala:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Oma tulostin:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Muista tulostusasetukset"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -3907,253 +4025,312 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "kansiosta"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "kommenteista"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "tuloksista"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "sisältää"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "on"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "yhtäsuuri kuin"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "pienempi kuin"
 
 # src/menu.c:1066
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "suurempi kuin"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "välillä"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "aiempi kuin"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "myöhempi kuin"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "täsmää kaikkiin"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "täsmää mihin tahansa"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "muihin kuin"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Etsitään..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Myös alikansioista"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Tiedoston nimi"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Tiedoston koko on"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "—"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Tiedoston päiväys on"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kuvan mitat ovat"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Tiedoston sisältö on"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% samankaltainen kuin"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Sija"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
 # src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
 
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Poisto epäonnistui"
+
+# src/utilops.c:322
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
+
+# src/utilops.c:1151
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Lupa evätty"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
+"”%s”"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Turvallinen poisto: %s"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Turvallinen poisto: %s"
+
 # src/ui_tabcomp.c:171
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Polku:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Kuvake:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Siirrä _alas"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -4163,13 +4340,13 @@ msgstr ""
 "%s lataaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4179,18 +4356,18 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -4201,28 +4378,28 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -4232,42 +4409,42 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4282,12 +4459,12 @@ msgstr ""
 "%s ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4303,13 +4480,13 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
 
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4324,62 +4501,62 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Korvaa _kaikki"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "O_hita kaikki"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
 # src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
 
 # src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4390,12 +4567,12 @@ msgstr ""
 "samaksi ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4406,12 +4583,12 @@ msgstr ""
 "samaksi ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Jatka"
 
 # src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4427,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 "ei onnistunut monikopioinnissa."
 
 # src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4443,17 +4620,17 @@ msgstr ""
 "ei onnistunut monisiirrossa."
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
 
 # src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4467,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 "%s ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4481,12 +4658,12 @@ msgstr ""
 "%s ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Virheellinen kohde"
 
 # src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4495,111 +4672,52 @@ msgstr ""
 "kansio, ei tiedostoa."
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopioi tiedosto"
 
 # src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Siirrä"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Siirrä tiedosto"
 
 # src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Valitse kohdekansio."
 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Poisto epäonnistui"
-
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
-
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
-"”%s”"
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Turvallinen poisto: %s"
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Turvallinen poisto: %s"
-
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4609,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4619,12 +4737,12 @@ msgstr ""
 " %s poisto ei onnistunut,\n"
 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4634,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4645,30 +4763,30 @@ msgstr ""
 " %s poisto ei onnistunut,\n"
 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Tiedosto %d/%d"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Poista useita tiedostoja"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4679,16 +4797,16 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4700,11 +4818,11 @@ msgstr ""
 "nimeäminen nimelle:\n"
 "%s ei onnistunut."
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4716,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 "kohdeluettelon nimiä.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4727,55 +4845,55 @@ msgstr ""
 "epäonnistui. Numero oli %d."
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alkuteksti"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Alku"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Lopputeksti"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4789,12 +4907,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4806,12 +4924,12 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa."
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Kansio on olemassa"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4823,7 +4941,7 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa tiedostona."
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4835,18 +4953,18 @@ msgstr ""
 "kansio:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4856,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 "Tiedoston: %s\n"
 " poistaminen ei onnistunut."
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4865,12 +4983,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4880,12 +4998,12 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4893,7 +5011,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
@@ -4901,12 +5019,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4917,12 +5035,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "kansiosta"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4933,94 +5051,89 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Sisältö"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lu_ettelo"
-
 # src/menu.c:768
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+#: src/view_dir.c:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tree"
 msgstr "P_uu"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "uusi_kansio"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Yläkansioon"
 
 # src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaesitys"
 
 # src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
 
 # src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
-# src/menu.c:761
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Näytä _puuna"
+# src/menu.c:753
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Näytä"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "V_irkistä"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Lajittele"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -5029,10 +5142,42 @@ msgstr ""
 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "K_okoruutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
+#~ "Jatketaanko?"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "K_okoruutu"
+
+# src/menu.c:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lu_ettelo"
+
+# src/menu.c:761
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Näytä _puuna"
+
 # src/preferences.c:821
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
index 72f14f6..5396e72 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-07 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:50+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2011
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n"
 "erreur: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:964
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -575,13 +575,13 @@ msgid "%d images"
 msgstr "%d images"
 
 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1902 src/view_file_icon.c:2018
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes ..."
 
 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
@@ -612,39 +612,39 @@ msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2817
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier ..."
 
 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2819
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer ..."
 
 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2821
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
 #: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer ..."
 
 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070
-#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer ..."
 
 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2826
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
 #: src/view_file_list.c:596
 msgid "_Copy path"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "_Enregistrer collection"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
 
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1062
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons ..."
 
@@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2014
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2015
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1697,18 +1697,18 @@ msgstr "Histogramme lin
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1102
-#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1107
-#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Taille r
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1100
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Sortir du mode plein _
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
@@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/layout.c:1983
+#: src/layout.c:1990
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
@@ -1896,382 +1896,386 @@ msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
 #, c-format
 msgid "_%d %s..."
 msgstr "_%d %s ..."
 
-#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
 #, c-format
 msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "_%d (inconnu) ..."
 
-#: src/layout_util.c:892
+#: src/layout_util.c:899
 #, c-format
 msgid "_%d empty"
 msgstr "_%d vide"
 
-#: src/layout_util.c:1036
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/layout_util.c:1037
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: src/layout_util.c:1039
+#: src/layout_util.c:1046
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajuster"
 
-#: src/layout_util.c:1042
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "_Voir le répertoire comme"
 
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1050
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr "_Séparer"
 
-#: src/layout_util.c:1045
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/layout_util.c:1047
+#: src/layout_util.c:1054
 msgid "_First Image"
 msgstr "Première _image"
 
-#: src/layout_util.c:1048 src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1061
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
-#: src/layout_util.c:1059
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection ..."
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Ouverts _récemment"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche ..."
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Affichage _panoramique"
 
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer ..."
 
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier ..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
-#: src/layout_util.c:1089
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
 msgid "_Original state"
 msgstr "Etat _original"
 
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: src/layout_util.c:1097
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Désélectionner"
 
-#: src/layout_util.c:1098
+#: src/layout_util.c:1105
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverser la sélection"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références ..."
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
 
-#: src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1122
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1123
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1124
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1125
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
-#: src/layout_util.c:1117
+#: src/layout_util.c:1126
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: src/layout_util.c:1118
+#: src/layout_util.c:1127
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1130
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: src/layout_util.c:1123 src/layout_util.c:1124 src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
 msgid "Escape"
 msgstr "Echappement"
 
-#: src/layout_util.c:1128
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr "Aff_ichage en surimpression"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr "_Canaux histogramme"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr "Mode _log histogramme"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1141
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Sus_pendre le diaporama"
 
-#: src/layout_util.c:1133
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: src/layout_util.c:1135
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Notes pour cette version"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: src/layout_util.c:1142 src/layout_util.c:1542
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Vigne_ttes"
 
-#: src/layout_util.c:1143
+#: src/layout_util.c:1152
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montrer les _Marques"
 
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers _flottante"
 
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Masquer la _barre d'outils"
 
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Mots-clés"
 
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Données E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1158
 msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr "Défileme_nt lié"
 
-#: src/layout_util.c:1150
+#: src/layout_util.c:1159
 msgid "C_onnected zoom"
 msgstr "Zo_om lié"
 
-#: src/layout_util.c:1151
+#: src/layout_util.c:1160
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Mode _Diaporama"
 
-#: src/layout_util.c:1155 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Liste"
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_cônes"
 
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/layout_util.c:1161
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/layout_util.c:1162
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr "Quatre"
 
-#: src/layout_util.c:1163
+#: src/layout_util.c:1172
 msgid "Single"
 msgstr "Unique"
 
-#: src/layout_util.c:1350
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1543
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
-#: src/layout_util.c:1548
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Aller dans le dossier personnel"
 
-#: src/layout_util.c:1550
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: src/layout_util.c:1554
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Taille 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/layout_util.c:1561
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Flottant"
 
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Outils flottants"
 
@@ -4541,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 "Nom de fichier invalide :\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2012
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr "SC"
 
index 6ac5f08..d54bc93 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -17,124 +17,136 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Címke"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemek"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 # src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "rekesz"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
+" %s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Gyűjtemény mentése"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -146,13 +158,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Hiba a törlésnél"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -161,12 +173,12 @@ msgstr ""
 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -178,13 +190,13 @@ msgstr ""
 "már létezik."
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Üres a gyűjtemény"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -194,162 +206,170 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Sikertelen mentés"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Gyűjtemények"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Gyűjtemények"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d kép"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
+# src/rcfile.c:132
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
+
 # src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "kész"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Indexképek törlése..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Régi indexképek törlése..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Indexképek tárolása"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "fut..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Indexképek törlése..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Gyorstár ürítése"
 
 # src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -357,66 +377,66 @@ msgstr ""
 "Ez a funkció minden indexképet törölni fog,\n"
 "ami a lemezen van. Folytatod?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "akció"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Indexképek tárolása"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Indexképek megjelenítése"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -428,7 +448,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -507,31 +527,31 @@ msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
 # src/collect.c:333
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Névtelen (%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie gyűjtemény"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Gyűjtemény bezárása"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -539,12 +559,12 @@ msgstr ""
 "A gyűjtemény megváltozott.\n"
 "Elmentsem előbb?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -556,66 +576,66 @@ msgstr ""
 "egy könyvtár, a gyűjtemények fájlok"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Felülír"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Gyűjtemény mentése"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Hozzáfűzés"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Gyűjteményfájlok"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Üres a gyűjtemény"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva."
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -623,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -631,390 +651,399 @@ msgid ""
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
 # src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d kép (%d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d kép"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
 # src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Csatolás fájllistából"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "Tu_lajdonságok"
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Másolás..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "M_ozgatás..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Át_nevezés..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Törlés..."
 
+# src/utilops.c:592
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Másolás"
+
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 # src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Hozzá_adás"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "_Rekurzív hozzáadás"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 # src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Húzd ide az összehasonlítandó fájlokat."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fájl"
 
 # src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d egyezés %d fájlban"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[1. halmaz]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Méretek beolvasása..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Összehasonlítás..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Rendezés..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Tisztítás"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fájl (2. halmaz)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Méretek"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Ellenőrző összeg"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Elérési út"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Hasonlóság (magas)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Hasonlóság"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Hasonlóság (egyéni)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
 # src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
 
 # src/main.c:552
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
 # src/main.c:558
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
 # src/main.c:561
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:572
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Jpeg kép forgatása jobbra"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Jpeg kép forgatása balra"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "leállítás..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Parancs eredmények szerkesztése"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s kimenete"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1024,1087 +1053,1105 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "leállítva"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "bal felső"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "jobb felső"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "jobb alsó"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "bal alsó"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "bal felső"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "jobb felső"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "jobb alsó"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "bal alsó"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centiméter"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "átlag"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "súlypont"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "egyéb"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "nem meghatározott"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "kézi"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "rekesz"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "zár"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "akció"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "álló"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "fekvő"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "napfény"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "villanófény"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
 # src/utilops.c:343
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineáris"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "automatikus"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automatikus átnevezés"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_Tisztítás"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Fényforrás"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "kész"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tömörítési arány:"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Kép leírása"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Helyzet"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - átnevezés"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO érzékenység"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO érzékenység"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Készítés időpontja"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitalizálás időpontja"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tömörítési arány:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Zársebesség"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Rekesz"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "rekesz"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Tárgytávolság"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mérési módszer"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Fényforrás"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Villanófény"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Gyújtótávolság"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Tárgytávolság"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Készítés időpontja"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitalizálás időpontja"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Bezárás"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Gyújtótávolság"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centiméter"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Gyújtótávolság"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Külön eszköztár"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "álló"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akció"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Tárgytávolság"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Gyújtótávolság"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "végtelen"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "mód:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "bekapcsolva"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "kikapcsolva"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "pont"
 
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Gyújtótávolság"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Minden fájl"
+
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:643
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Ablakmérethez _igazítás"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Diavetítés _folytatása"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Diavetítés s_zünet"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Diavetítés indítása"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Ablak _bezárása"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Átlátszó:"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kép mérete:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Tömörítési arány:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Tulajdonos:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Csoport:"
 
 # src/preferences.c:551
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "%d. kép összesen %d közül"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diavetítés"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Szünet"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fájl%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fájl%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
 
 # src/window.c:379
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
 # src/window.c:383
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
@@ -2115,16 +2162,16 @@ msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
 
@@ -2134,603 +2181,647 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "%s..."
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "(ismeretlen)..."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Üres"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fájl"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Szerkesztés"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "I_gazítás"
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Új könyvtár"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Sú_gó"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
 
 # src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Rendezés..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
 # src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
 
 # src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Diavetítés _leállítása"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Eredeti név"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Nincs kijelölés"
+
 # src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 nézet"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Teljes ké_pernyő"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "fekvő"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Fájllista _rejtése"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1126
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Diavetítés _leállítása"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Diavetítés s_zünet"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 # src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
 
 # src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
 
 # src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "/Nézet/I_konok"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Rendezés kezelő"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Diavetítés _leállítása"
+
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Nézet/_Lista"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Indexképek megjelenítése"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Fájllista frissítése"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
 
 # src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "1:1 méretarány"
 
 # src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "A Geeqie beállítása"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Formátum"
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Külön eszköztár"
 
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:771
-#: src/main.c:293
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
 # src/main.c:743
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Parancssor"
 
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "_Diavetítés indítása"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Diavetítés _leállítása"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "_Diavetítés indítása"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
 # src/window.c:234
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie Eszközök"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:457
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2740,66 +2831,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:458
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "érvényes opciók:\n"
 
 # src/main.c:459
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           eszközök mutatása\n"
 
 # src/main.c:460
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        eszközök rejtése\n"
 
 # src/main.c:461
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           indítás teljes képernyős módban\n"
 
 # src/main.c:462
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            indítás diavetítés módban\n"
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
 "számára\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
 "számára\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:464
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
 
 # src/main.c:465
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              verziószám kiírása\n"
 
 # src/main.c:466
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2808,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:471
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2818,41 +2909,41 @@ msgstr ""
 "Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
 
 # src/main.c:533
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
 
 # src/main.c:536
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
 # src/main.c:622
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Kilépés"
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Minőség"
 
 # src/main.c:619
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
@@ -2860,212 +2951,212 @@ msgstr ""
 "Kilép ennek ellenére?"
 
 # src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Rendezés méret szerint"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Rendezés dátum szerint"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Rendezetlen"
 
 # src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Rendezés útvonal szerint"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Rendezés szám szerint"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Rendezés név szerint"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d kép"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Rendezés..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 # src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Fájlnév:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "részleges"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Haladó nézet"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineáris"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_Tisztítás"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Könyvtárak"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "A kép megjelenítése"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Indexképek"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Indexképek törlése"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Szűrő:"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -3073,106 +3164,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Indexképek tárolása"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Rendezés dátum szerint"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Nincs"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Csempézve"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineáris"
 
 # src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál minőségű"
 
 # src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "A legjobb minőségű"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "automatikus"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Szűrők visszaállítása"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3181,11 +3272,11 @@ msgstr ""
 "Folytatod?"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Szerkesztők törlése"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3194,318 +3285,313 @@ msgstr ""
 "Folytatod?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Kuka ürítése"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Teljes ké_pernyő"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
 "Folytatod?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
 
 # src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
 
 # src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Minőség:"
 
 # src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
 
 # src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavetítés"
 
 # src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlen"
 
 # src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Dithering módszer:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Kétlépéses átméretezés"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
 
 # src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Nagyítási lépésköz:"
 
 # src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Új kép kiválasztásánál:"
 
 # src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Eredeti méret"
 
 # src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Hozzáfűzés"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Custom border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fekete háttér"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Folytatás"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Következő kép előtöltése"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
 
 # src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Kezdet #"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
 
 # src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
 
 # src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Szűrés"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
 
 # src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Szerkesztők"
 
 # src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
 # src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "A végrehajtandó parancssor"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Tu_lajdonságok"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Teljes ké_pernyő"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
@@ -3513,148 +3599,179 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximális méret (MB)"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Derékszögű kijelölés"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
 
 # src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Átnevezés helyben"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "akció"
 
 # src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
 
 # src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:"
 
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
 
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Szűrő:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
 # src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3670,105 +3787,105 @@ msgstr ""
 "megfelelően"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Köszönet..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:561
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 #, fuzzy
 msgid "centimeters"
 msgstr "centiméter"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 #, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "inch"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "álló"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "fekvő"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "centiméter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3784,60 +3901,60 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "%d. kép összesen %d közül"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3845,178 +3962,178 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Formátum"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Helyzet"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Leírás"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Fájlnév:"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "bekapcsolva"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Rendezés"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Kép mérete:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "rekesz"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "Csoport:"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "fájlnévről a következőre:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Szűrő:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -4024,273 +4141,333 @@ msgid ""
 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Könyvtár:"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Elemek"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 #, fuzzy
 msgid "results"
 msgstr "Alapértelmezések"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d fájl%s"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Rendezés..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Rendezés..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Fájlnév:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:709
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Fájlméret:"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Véletlen"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Fájl dátuma:"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kép leírása"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Hozzáadás"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Hasonlóság"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Véletlen"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
 # src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "A gyorstárban lévő indexkép betöltése sikertelen volt, megpróbálom újra "
 "létrehozni.\n"
 
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Hiba a törlésnél"
+
+# src/utilops.c:322
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n"
+"\"%s\""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Biztonságos törlés: %s"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Biztonságos törlés: %s"
+
 # src/ui_tabcomp.c:171
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Új könyvjelző"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Könyvjelzők szerkesztése"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Elérési út:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Tulajdonságok..."
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Mozgatás _fel"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Mozgatás _le"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -4300,13 +4477,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4316,18 +4493,18 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Fájl törlése"
 
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -4338,29 +4515,29 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Átne_vezés"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -4370,45 +4547,45 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Szűrő:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Mindet kijelölni"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Hiba másolás közben"
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4423,12 +4600,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Hiba áthelyezés közben"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4444,13 +4621,13 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
 
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4465,68 +4642,68 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Mindet kihagy"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Hiba áthelyezés közben"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatikus átnevezés"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
 # src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal"
 
 # src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4538,12 +4715,12 @@ msgstr ""
 "fájlt önmagába másolni."
 
 # src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal"
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4555,13 +4732,13 @@ msgstr ""
 "fájlt önmagára áthelyezni."
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Folytatás"
 
 # src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4577,7 +4754,7 @@ msgstr ""
 "miközben több fájlt másol."
 
 # src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4593,17 +4770,17 @@ msgstr ""
 "miközben több fájlt mozgat."
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "A forrás egyezik a céllal"
 
 # src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva."
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4617,7 +4794,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4631,12 +4808,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Érvénytelen célkönyvtár"
 
 # src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4646,119 +4823,59 @@ msgstr ""
 "egy könyvtárat, ne fájlt."
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
 # src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Több fájl másolása ide:"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "M_ozgatás"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
 # src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Több fájl áthelyezése ide:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "A forrás egyezik a céllal"
 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Hiba a törlésnél"
-
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n"
-"\"%s\""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Biztonságos törlés: %s"
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Biztonságos törlés: %s"
-
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4768,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4778,12 +4895,12 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Folytatja a többi fájl törlését?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4793,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4804,31 +4921,31 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Folytatja a többi fájl törlését?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "%d. fájl %d közül"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Fájl törlése"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Több fájl átnevezése:"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d fájl újranézése"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4839,17 +4956,17 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Fájl törlése"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4862,11 +4979,11 @@ msgstr ""
 " erre:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4877,7 +4994,7 @@ msgstr ""
 "a szükséges nevekkel.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4889,58 +5006,58 @@ msgstr ""
 "A %d. sorszámnál"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Több fájl átnevezése:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Eredeti név"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Eredeti név"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Átnevezés:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Kezdő szöveg"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Kezdet #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Záró szöveg"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Számláló szélessége:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4954,13 +5071,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4972,13 +5089,13 @@ msgstr ""
 "már létezik."
 
 # src/menu.c:709
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4990,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "már létezik mint fájl."
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -5002,18 +5119,18 @@ msgstr ""
 "ilyen néven:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "akció"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -5023,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -5032,12 +5149,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Nincs kijelölés"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -5047,12 +5164,12 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -5060,7 +5177,7 @@ msgid ""
 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
@@ -5068,12 +5185,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -5084,12 +5201,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:709
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -5100,95 +5217,89 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Fájl törlése"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Nézet/_Lista"
-
 # src/menu.c:768
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Nézet/_Fa nézet"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "új könyvtár"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Feljebb egy szinttel"
 
 # src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diavetítés"
 
 # src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diavetítés rekurzívan"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Duplikációk keresése..."
 
 # src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Új mappa..."
 
-# src/menu.c:761
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Fa nézet"
+# src/menu.c:753
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Nézet"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Rendezés"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
 
 # src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -5197,10 +5308,42 @@ msgstr ""
 "Érvénytelen fájlnév:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Teljes ké_pernyő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
+#~ "Folytatod?"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Teljes ké_pernyő"
+
+# src/menu.c:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Nézet/_Lista"
+
+# src/menu.c:761
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Fa nézet"
+
 # src/preferences.c:821
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
index a4ac772..b8d4bf5 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,119 +16,130 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Tool"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Akan menghapus file:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -139,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Gagal hapus"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -153,11 +164,11 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -168,12 +179,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sudah ada."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Koleksi kosong"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -182,146 +193,153 @@ msgstr ""
 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Gagal Menyimpan"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "File"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Membaca kemiripan data..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Menghapus thumbnail..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Cache thumbnail"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "File"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Menghapus thumbnail..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Hapus cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -329,60 +347,60 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie layar penuh"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Cache thumbnail"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -394,7 +412,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -471,27 +489,27 @@ msgstr "Tampilkan sembunyi"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tiada judul"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Tiada judul (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Menutup koleksi"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -499,11 +517,11 @@ msgstr ""
 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
 "Simpan dulu?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -514,406 +532,414 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "adalah direktori, koleksi adalah file"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Timpa File"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Timpa"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Tambahkan koleksi"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Tambah"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "File Koleksi"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Koleksi kosong"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Kosong"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d image (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_View"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Pindahkan"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pindah..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ganti nama..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Hapus..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/File/_Rename..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Tambah isi"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Lewati direktori"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d files"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Membaca checksum..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Membaca dimensi..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Membaca kemiripan data..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d file%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensi"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Kemiripan"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Kemiripan (rendah)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Kemiripan (kustom)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Cari duplikat..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Dibandingkan secara:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Bandingkan dua set file"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Adakan kunci hapus"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -922,1029 +948,1046 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat memuatkan:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Buat"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Ganti nama otomatis"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Rasio kompresi:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Koleksi kosong"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - ganti nama"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Rasio kompresi:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Metode dithering:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Bandingkan dengan:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Tutup"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kendali Ambang"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Koleksi kosong"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "File"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Koleksi kosong"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Semua file"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Set sebagai wallpaper"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Lanjutkan slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pause slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Mulai slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Keluar layar penuh"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparan:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Rasio kompresi:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Pemilik:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Menaik"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Slideshow"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pause"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Tool"
 
@@ -1953,15 +1996,15 @@ msgstr "Tool"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
 
@@ -1970,509 +2013,549 @@ msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "dalam %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Kosong"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_File"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Edit"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Sesuaikan"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/File/New _window"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Simpan koleksi"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Buka koleksi"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/File/Open _recent"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/File/_Rename..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Putar searah jarum jam"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotasi 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Cermin"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Balik"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Hentikan slideshow"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Namafile:"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Tidak ada yang dipilih"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Properti"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/View/_Zoom to fit"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sembunyikan daftar file"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Hentikan slideshow"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pause slideshow"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Help/_Release notes"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/View/_Float file list"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/View/Hide tool_bar"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "/View/I_cons"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Hentikan slideshow"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "/View/I_cons"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Refresh daftar file"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Set zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Opsi konfigurasi"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Kendali Ambang"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Perintah baris"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Keluar layar penuh"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Keluar layar penuh"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Keluar layar penuh"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Mulai slideshow"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Hentikan slideshow"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Mulai slideshow"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Tool Geeqie"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2480,25 +2563,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2507,55 +2590,55 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "opsi valid:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2563,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2572,322 +2655,322 @@ msgstr ""
 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
 "Gunakan --help untuk opsi\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
 "Tetap keluar?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotasi 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d image"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Membaca kemiripan data..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Bantuan - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "File"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Image"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Menghapus thumbnail"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/View/_List"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Cache thumbnail"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Ukuran file:"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ubin"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Terbaik"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reset filter"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2895,12 +2978,12 @@ msgstr ""
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reset filter"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
@@ -2909,414 +2992,443 @@ msgstr ""
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Hapus cache"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Layar penuh"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
 "Lanjutkan?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Rubah ke home direktori"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Gunakan saat ini"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kualitas:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slide show"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Berulang"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Perbesar"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metode dithering:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom 2-pass"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Inkrementasi zoom:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tambah"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Custom border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Latar belakang hitam"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Refresh daftar file"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preload gambar berikutnya"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Jendela"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Direktori Baru"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tiadakan File Filtering"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nama menu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Perintah baris"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Keluar layar penuh"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Layar penuh"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Adakan kunci hapus"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Konfirmasi hapus file"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Seleksi kotak"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Menggantikan"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3330,98 +3442,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Released under the GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "Properti"
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3437,468 +3549,526 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Nama file %s sudah ada."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Dimensi:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Tiada judul"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Ukuran image:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "filter"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "ke:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Ingat posisi jendela"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "File"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Tambah isi"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 #, fuzzy
 msgid "results"
 msgstr "Baku"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "filter"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Membandingkan..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Ukuran file:"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Acak"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Tanggal file:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Tambah isi"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Kemiripan"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Acak"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Bandingkan dua set file"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Gagal hapus"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memindahkan file:\n"
+"%s\n"
+"ke dirinya sendiri."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Konfirmasi hapus file"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Konfirmasi hapus file"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Konfirmasi hapus file"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Path"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Properti"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Pindah"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Pindah"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Pindahkan"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3907,12 +4077,12 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat memuatkan:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3921,16 +4091,16 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Gagal hapus file"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Hapus file"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3939,28 +4109,28 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3969,38 +4139,38 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Gagal membuat direktori"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Gagal menyalin file"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4014,11 +4184,11 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Gagal memindahkan file"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4032,12 +4202,12 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Gagal mengganti nama file"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4051,58 +4221,58 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Lewati semua"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Lewati"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Gagal memindahkan file"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Ganti nama otomatis"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4113,11 +4283,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke dirinya sendiri."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4128,12 +4298,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke dirinya sendiri."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4147,7 +4317,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " selama penyalinan file ganda."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4161,15 +4331,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " selama memindahkan banyak file"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4182,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4195,11 +4365,11 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Tujuan tidak valid"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4208,17 +4378,17 @@ msgstr ""
 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
 "direktori, bukan file."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4226,17 +4396,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Salin banyak file ke:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4244,80 +4414,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Pindah banyak file ke:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Gagal hapus"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Tidak dapat memindahkan file:\n"
-"%s\n"
-"ke dirinya sendiri."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Konfirmasi hapus file"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Konfirmasi hapus file"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Konfirmasi hapus file"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4326,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4336,11 +4448,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4349,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4360,27 +4472,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Hapus file"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Ganti nama banyak file:"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d files"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4390,16 +4502,16 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Hapus file"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4412,11 +4524,11 @@ msgstr ""
 " ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4426,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4437,55 +4549,55 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Angkanya adalah %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Ganti nama banyak file:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nama menu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Ganti nama:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Teks awal"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Teks akhir"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4498,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4506,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4517,12 +4629,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sudah ada."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "File"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4533,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sudah ada sebagai file."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4544,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bernama:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4552,12 +4664,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4567,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4575,12 +4687,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4590,11 +4702,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4604,19 +4716,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke dirinya sendiri."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Namafile tidak valid"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4626,12 +4738,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "File"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4641,90 +4753,84 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Hapus file"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/View/_List"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/View/Tr_ee"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "new_folder"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Ke orangtua"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Rekursif Slideshow"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Cari duplikat..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Cari rekursif ganda..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 #, fuzzy
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Folder baru..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Lihat sebagai pohon"
+msgid "_View as"
+msgstr "/_View"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Tampilkan sembunyi"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4733,10 +4839,38 @@ msgstr ""
 "Nama file tidak valid:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Layar penuh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
+#~ "Lanjutkan?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Keluar layar penuh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Layar penuh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/View/_List"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
 
index b1af869..e4b16c6 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -18,114 +18,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementi"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vista avanzata"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Preferito"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Da fare"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Gente"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Luoghi"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Arte"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natura"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Oggetti"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Impostazioni delle parole chiave"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parole chiave"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome file:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Data file:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Parole chiave:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commento:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
+"esistenti."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
 "esistenti."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Salva il commento adesso"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -136,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "La disconnessione non è riuscita"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -149,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare la cartella:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Non riesco a collegarmi"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -164,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "esiste già."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "La collezione esiste già"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -177,129 +190,136 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile salvare la collezione:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Il salvataggio non è riuscito"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Aggiungi collezione"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestore ordinamenti"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Cartelle"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Collezioni"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Collegamento"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Aggiungi immagine"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Aggiungi selezione"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Ripristina l'ultima immagine"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Sto rimuovendo i vecchi metadati..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Sto cancellando le miniature nella cache..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Sto rimuovendo le vecchie miniature..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Manutenzione"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Crea miniature"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "A_vvia "
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Cartella:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "premi avvio per iniziare"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "in esecuzione..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Sto cancellando le miniature..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Svuota la cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -307,55 +327,55 @@ msgstr ""
 "Questo rimuoverà tutte le miniature\n"
 "che sono state salvate su disco. Continuo?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Manutenzione della cache e dei dati"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache delle miniature di Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Cancella tutte le miniature in cache."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Condividi la cache delle miniature"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Render"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti."
 
@@ -367,7 +387,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -444,27 +464,27 @@ msgstr "Mostra i _testi dei file"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Senza titolo (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Collezione di Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Chiudi collezione"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -472,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "La collezione è stata modificata.\n"
 "Non vuoi prima salvarla?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Rigetta"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -487,381 +507,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "è una cartella, le collezioni sono file"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Il nome del file non è valido"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Sovrascrivi file"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "S_ovrascrivi"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Salva collezione"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Apri collezione"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Accoda collezione"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Accoda"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "File di collezione"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Collezione vuota"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Non è stato possibile salvare la collezione:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuota"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d immagini (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d immagini"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Rimu_ovi"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Accoda dalla lista dei file"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Accoda da collezione..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Non selezionare nulla"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Rinomina..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "E_limina..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Mostra i _testi dei file"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Salva collezione"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salva la collezione _come..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Stampa..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La lista rimossa include delle cartelle."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Aggiungi dei contenuti"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ignora le cartelle"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Sposta i file per confrontarli."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d file"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d corrispondenze trovate in %d file"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[gruppo 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Sto leggendo i checksum..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Sto leggendo le dimensioni..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Sto confrontando..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sto ordinando..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Aggiungi alla nuova collezione"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Pu_lisci"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Chiudi la _finestra"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d file (gruppo 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioni"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum "
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Somiglianza (alta)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Somiglianza"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Somiglianza (bassa)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Somiglianza (personalizzata)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Trova _duplicati..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Confronta con:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Confronta per:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Confronta due gruppi di file"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "Xv"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso orario"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso antiorario"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Abilita tasto Canc"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "Sto fermando..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Modifica i risultati del comando"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Uscita di %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -870,1023 +898,1040 @@ msgstr ""
 "Non sono riuscito ad avviare il comando:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "è stato fermato dall'utente"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "in alto a sinistra"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "in alto a destra"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "in basso a destra"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "in basso a sinistra"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "in alto a sinistra"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "in alto a destra"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "in basso a destra"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "in basso a sinistra"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "media"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "centro pesato"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "macchia"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multispot"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multisegmento"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "altro"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "non definito"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manuale"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "apertura"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "otturatore"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "creativo"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "ritratto"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "orizzontale"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "diurno"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsteno (incandescente)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash "
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescente"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "no "
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "sì, non rilevato dallo strobo"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "sì, rilevato dallo strobo"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineare"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Personale"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatico"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Rinomina automaticamente"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Calendario"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Sorgente di luce"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "fatto"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Chiudi la _finestra"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "macchia"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Rapporto di compressione:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Descrizione dell'immagine"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Fotocamera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Fotocamera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Preferenze di Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Diritti d'autore"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Programma di esposizione"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilità ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilità ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Data originale"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Data digitalizzata"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Formato del file:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Rapporto di compressione:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Velocità otturatore"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "apertura"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distanza del soggetto"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Modalità di conteggio"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Sorgente di luce"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash "
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Lunghezza focale"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distanza del soggetto"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Commento:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Data originale"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Data digitalizzata"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dati E_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Lunghezza focale"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Non ordinato"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Render"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Orientamento dell'esposizione"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Lunghezza focale"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Controlli flottanti"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ritratto"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "azione"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distanza del soggetto"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotocamera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Lunghezza focale"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "infinità"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "modalità:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "acceso"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "spento"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "non rilevato dallo strobo"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "rilevato dallo strobo"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "riduzione degli occhi rossi"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punto"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotocamera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Lunghezza focale"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Tutti i fili"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K "
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB "
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB "
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Dimensione piena"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor "
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Stai sopra le altre finestre"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Daterminato dal gestore finestre"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Schermo attivo"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor attivo"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "In_grandisci"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ri_duci"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Imposta come _sfondo"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "F_erma la presentazione"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Continua la presenta_zione"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pa_usa nella presentazione"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "A_vvia la presentazione"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Sc_hermo intero"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Chi_udi la finestra"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Dimensioni del file:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensioni:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Trasparente:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Dimensione dell'immagine:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Rapporto di compressione:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo di file:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Proprietario:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Immagine %d di %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "La cartella non è supportata"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "In pausa"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d file%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d file%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
@@ -1895,15 +1940,15 @@ msgstr "Strumenti"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "La cartella non è valida"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
 
@@ -1911,479 +1956,521 @@ msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Nascondi la _lista dei file"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "in  %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "in (sconosciuto)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "vuota"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_File "
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Aggiusta"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ultima immagine"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nuova _collezione"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Apri c_ollezione..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Apri recent_i"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "C_erca..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_uova cartella..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "C_hiudi"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Ruota in senso orario"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Ruota in senso _antiorario"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Speculare"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Ri_balta"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nome originale"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Seleziona _tutto"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Non selezionare _nulla"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Manutenzione miniature..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Adatta alla finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Ingrandimento _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Schermo i_ntero"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "orizzontale"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Nascondi lista file"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pa_usa nella presentazione"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Aggio_rna"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Note sulla ver_sione"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "An_teprime"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Lista  _flottante dei file"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Parole chiave"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Dati E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Lista"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Icone"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parziale"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Mostra le miniature"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Vai alla cartella home"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Aggiorna la lista dei file"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ingrandisci"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Riduci"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Mobile"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Controlli flottanti"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "La cartella non è supportata"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Linea di comando"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "immagine successiva"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "immagine precedente"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "prima immagine"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "ultima immagine"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "avvia la modalità a schermo intero"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "avvia/ferma la presentazione"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "avvia la presentazione"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "ferma la presentazione"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "avvia presentazione ricorsiva"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "mostra gli strumenti"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "nascondi gli strumenti"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "chiudi"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "apri un file"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "apri un file in una nuova finestra"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Lista dei comandi remoti:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Non è disponibile in remoto\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2392,58 +2479,58 @@ msgstr ""
 "Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "sono opzioni valide:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr ""
 "  +t, --with-tools           forza la visualizzazione degli strumenti\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr ""
 "  -t, --without-tools        forza la non visualizzazione degli strumenti\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen       avvia in modalità schermo intero\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slidehosw        avvia in modalità presentazione\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                  apre la finestra della collezione da linea di "
 "comando\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               invia i comandi seguenti per aprire una "
 "finestra \n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          stampa la lista dei comandi remoti\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr " --debug                 abilita l'uscita di correzione\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version                stampa le informazioni sulla versione\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2451,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help             mostra questo messaggio\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2460,206 +2547,206 @@ msgstr ""
 "non valido o ignorato: %s\n"
 "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Home "
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "C_hiudi"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Ordina per dimensione"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordina per data"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non ordinato"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Ordina per percorso"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Ordina per numero"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordina per nome"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Ruota di _180 gradi"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d immagini, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "La cartella non è supportata"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sto ordinando le immagini..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "il percorso è stato trovato"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "Il file è stato trovato"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "corrispondenza parziale"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "nessuna corrispondenza"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "La cartella non è stata trovata"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "_Vista panoramica"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linea temporale"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Cartelle (fiore)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Punti"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Nessuna immagine"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniature Piccole"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniature Normali"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniature Grandi"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Trova:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Usa la data Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Esecuzione Vista Panoramica"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2669,92 +2756,92 @@ msgstr ""
 "delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una "
 "modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate."
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Ricorda miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Ordina per data E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Dimensione piena"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tacche"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineare"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Migliore"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Personale"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reimposta i filtri"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2762,11 +2849,11 @@ msgstr ""
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reimposta gli editor"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2774,402 +2861,432 @@ msgstr ""
 "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Svuota il cestino"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Schermo intero"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
 "Continuo?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvia"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Sposta nella cartella:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Usa la cartella corrente"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ingrandimento"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metodo di sfumatura:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Ingrandimento in due passaggi"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparenza"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Stampante personalizzata"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Sfondo nero"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Convenienza"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Precarica l'immagine successiva"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o "
 "flottanti"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Struttura"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtraggio"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Disabilita i filtri sui file"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Tipi di file"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Impostazioni prestabilite"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editori"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "# "
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome menù"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linea di comando"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Disabilita salvaschermo"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Schermo intero"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Abilita tasto Canc"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Eliminazione sicura"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensione massima:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Rinomina sul posto"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Soglia personale di somiglianza:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "File:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referenze..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3183,93 +3300,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Riconoscimenti..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Una sola immagine per pagina"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Verifica la carta"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Stampante predefinita"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Stampante personalizzata"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "File Postscript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "File immagine"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "JPEG, bassa qualità"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "JPEG, qualità normale"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "JPEG, qualità alta"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punti"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetri"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "pollici"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pica"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ritratto"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettera"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legale"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Esecutivo"
 
@@ -3285,60 +3402,60 @@ msgstr "Esecutivo"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Inviluppo #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Inviluppo #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Inviluppo C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Inviluppo C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Inviluppo C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Cartolina"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Rotocalco"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "pagina %d di %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3347,369 +3464,421 @@ msgstr ""
 "Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Si è verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pagina %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Errore di stampa"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Si è verificato un errore scrivendo sul file %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Sto stampando %d pagine su %s"
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unità:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientazione:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destinazione:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<nome della stampante>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimitato"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Verifica dimensione:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Carta"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Sinistro:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Destro:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Superiore:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Inferiore:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Stampante personale:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Formato del file:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "cartella"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "commenti"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "risultati"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "il contenuto"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "è"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "uguale a "
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "meno della"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "maggiore di"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "tra"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "coincide tutto"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "non coincide nulla"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "escludi"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d file (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d file"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Sto cercando..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Il file non è stato trovato"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Ricorsivamente"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "La dimensione del file è"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "La data del file è"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Il contenuto dell'immagine è"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% uguale a"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Rango"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Confronta due gruppi di file"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "La cancellazione non è riuscita"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permesso negato"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Non è possibile accedere o creare il cestino.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nuovo segnalibro"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifica i segnalibri"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Seleziona icona"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietà..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Sposta in _alto"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Sposta in _basso"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3718,12 +3887,12 @@ msgstr ""
 "Non riesco a caricare:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3732,16 +3901,16 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "La cancellazione del file è fallita"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Cancella i file"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3750,24 +3919,24 @@ msgstr ""
 "Riguardo il cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Aggiungi _Segnalibro"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Cancella"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nuova cartella"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3776,35 +3945,35 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare la cartella:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Seleziona percorso"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Si è verificato un errore durante copia del file"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3818,11 +3987,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del file"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3836,12 +4005,12 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3855,52 +4024,52 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Sovrascrivi _tutto"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "S_alta tutto"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Salta"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Rinomina automaticamente"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "La sorgente della copia coincide con la destinazione"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3911,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "su se stesso."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "La sorgente dello spostamento coincide con la destinazione"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3926,11 +4095,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "su se stesso."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinua"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3944,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "mentre si esegue la copia di più file."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3959,17 +4128,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "mentre si effettua lo spostamento di più file."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "La sorgente corrisponde alla destinazione"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr ""
 "La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi "
 "annullata."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3982,7 +4151,7 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3995,11 +4164,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "La destinazione non è valida"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4007,95 +4176,43 @@ msgstr ""
 "Per favore, seleziona una cartella e non un file\n"
 "quando intendi operare con più file per volta."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Per favore, seleziona una cartella esistente."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Copia file"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copia più file"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Sposta file"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Sposta più file"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Nome file:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Scegli la cartella di destinazione."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "La cancellazione non è riuscita"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permesso negato"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Non è possibile accedere o creare il cestino.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Eliminazione sicura: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Eliminazione sicura: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4104,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4114,11 +4231,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Continuo con la cancellazione multipla?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4127,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4138,26 +4255,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Continuo con la cancellazione multipla?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "File %d di %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Cancella i file"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Cancella file multipli"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Passa in rassegna %d file"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4167,15 +4284,15 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Cancella il file?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4188,11 +4305,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4202,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n"
 "al nome della lista risultante.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4213,52 +4330,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Il numero era %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Rinomina file multipli"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nome originale"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nome menù"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nome originale:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Inizio testo"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Avvia #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Fine testo"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Riempimento:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4271,11 +4388,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Rinomina il file"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4286,11 +4403,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "esiste già."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "La cartella esiste"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4301,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "esiste già come file."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4312,16 +4429,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "e chiamata:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "La rinominazione non è riuscita"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4331,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4339,12 +4456,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Seleziona cartella"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4354,30 +4471,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Non riesco a creare la cartella:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Includi sottocartelle"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4387,12 +4504,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "cartella"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4402,80 +4519,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Cancella il file?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Lista"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Al_bero"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nuova _cartella"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Su alla cartella origine"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Presentazione"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Presentazione ricorsiva"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Trova i duplicati..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nuova cartella..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Vedi come _albero"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Vista"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Mostra i file nascosti"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ag_giorna"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordina"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Mostra le _miniature"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4484,10 +4597,37 @@ msgstr ""
 "Il nome del file non è valido:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Schermo intero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
+#~ "Continuo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Schermo intero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Lista"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Vedi come _albero"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto"
 
index b9a7586..1ce4546 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -17,112 +17,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "型"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "要素"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "拡張表示にする"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "お気に入り"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "ToDo"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "人々"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "場所"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "芸術"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "自然"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "所有物"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "デフォルトのキーワード一覧"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "お気に入りのキーワード一覧"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "キーワード"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "ファイル名:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "タイムスタンプ:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "キーワード:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "コメント:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "お気に入りのキーワードを編集します"
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "キーワードを選択したファイルに追加します"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "キーワードを選択したファイルに追加し、既存のファイルを置き換えます"
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "キーワードを選択したファイルに追加します"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "キーワードを選択したファイルに追加し、既存のファイルを置き換えます"
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "今すぐコメントを保存します"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -132,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ移動できませんでした"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "削除に失敗しました"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -145,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "フォルダを作成できません:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "リンクに失敗しました"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -160,11 +171,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "は既に存在しています。"
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "コレクションがあります"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -173,129 +184,136 @@ msgstr ""
 "コレクションの保存に失敗しました:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "保存に失敗しました"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ブックマークへ追加します"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "コレクションの追加"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "ソート・マネージャ"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "コレクション"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "コピーする"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "移動する"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "リンクを作成する"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "画像を追加する"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "選択した画像を追加する"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "最後の画像に戻す"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "完了"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "古いメタデータの削除中..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "キャッシュしたサムネイルのクリア中..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "古いサムネイルの削除中..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "保守"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "指定したフォルダが見つかりません。"
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "サムネイルの生成"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始(_T)"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "フォルダ:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "サムネイルを画像のソースに格納する"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "[開始] ボタンをクリックすると開始します"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "実行中..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "サムネイルのクリア..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "キャッシュのクリア"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -303,55 +321,55 @@ msgstr ""
 "ディスクに保存されたサムネイルは\n"
 "全て削除されます。よろしいですか?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "キャッシュの保守 - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "キャッシュとデータの保守"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie サムネイルのキャッシュ"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "クリア"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "期限切れのサムネイルを削除します。"
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "全てのキャッシュを強制的に削除します。"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "サムネイル・キャッシュの共有"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "生成"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "特定のフォルダにあるサムネイルを生成します。"
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "たった一つのキーワードとコメントを削除します。"
 
@@ -363,7 +381,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
@@ -440,27 +458,27 @@ msgstr "ファイル名表示(_T)"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "タイトルなし (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie コレクション"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "コレクションを閉じる"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -468,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "コレクションが変更されました。\n"
 "まず保存しますか?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "破棄する(_D)"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -483,381 +501,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "はフォルダです。コレクションはファイルの集まりです。"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "不正なファイル名"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "ファイルの上書き"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "上書き(_O)"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "コレクションを保存"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "コレクションを開く"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "コレクションの追加"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "追加(_A)"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "コレクション・ファイル"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "コレクションは空"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "現在のコレクションは空です。保存を中止します。"
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "コレクションの保存に失敗しました:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "空です"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d 個の画像 (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d 個の画像"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "サムネイルを開く..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "削除(_O)"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "ファイル一覧から追加"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "コレクションから追加..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "全て選択"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "選択取り消し"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "プロパティ(_P)"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "名前の変更(_R)..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "削除(_D)..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "コピー(_C)"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "ファイル名表示(_T)"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "コレクションの保存(_S)"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "別名でコレクションの保存(_A)..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "複製の検索(_F)..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "印刷..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "フォルダを含む一覧にドロップします。"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "内容の追加(_A)"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "内容を再帰的に追加(_R)"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "フォルダをスキップする(_S)"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "比較するためにファイルをドロップして下さい。"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d 個のファイル"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d 個が一致 (%d 個のファイル中)"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[セット 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "チェックサムの読み込み中..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "寸法を検出中..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "類似データの読み込み中..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "比較中..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "ソート中..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "複製グループ1の選択(_1)"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "複製グループ2の選択(_2)"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "新しいコレクションの追加"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "クリア(_L)"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d 個のファイル (セット2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "大・小文字で並べ替える"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "寸法"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "チェックサム"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "類似性 (高い)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "類似性"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "類似性 (低い)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "類似性 (カスタム)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "複製の検索(_F)..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "比較する対象:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "比較する要素:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "二つのファイルを比較する"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "\"GIMP\""
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "\"XV\""
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "\"X Paint\""
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "時計回りに回転 (JPEG)"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "反時計回りに回転 (JPEG)"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "[DEL] キーを有効にする"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "停止中..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "編集コマンドの結果"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s の出力"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -866,1023 +892,1040 @@ msgstr ""
 "コマンドの実行に失敗しました:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "ユーザ割り込みで停止しました"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "上左"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "上右"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "左上"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "右上"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "右下"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "左下"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "インチ"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "センチ"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "中央重心"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "スポット"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "複数のスポット"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "複数のセグメント"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "部分光"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "その他"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "定義なし"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "標準"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "レンズ径"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "シャッター"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "クリエイティブ"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "縦置き"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "横置き"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "日光"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "タングステン (白熱灯)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "フラッシュ"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "はい (ストロボ未検出)"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "はい (ストロボ検出)"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "線形"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "カスタマイズ"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "自動的に名前を変更する"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "クリア(_L)"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "光源"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "完了"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "クリア"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "スポット"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "高さ"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "高さ"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "圧縮率:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "画像の説明"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "カメラ"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "カメラ"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "向き"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie の設定"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "ライセンス"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "露出偏光"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "露出プログラム"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO 感度"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO 感度"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "オリジナルの日付"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "データ化した日付"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "ファイルの書式:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "圧縮率:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "シャッター・スピード"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "レンズ径"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "露出偏光"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "レンズ径"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "被写体の距離"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "計測モード"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "光源"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "フラッシュ"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "焦点調節範囲"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "被写体の距離"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "コメント:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "オリジナルの日付"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "データ化した日付"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "幅"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "高さ"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Exif データ(_X)"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "焦点調節範囲"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "選択した画像"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "並び替えない"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "印刷する対象"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "センチ"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "生成"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "露出偏光"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "焦点調節範囲"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "縦置き"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "被写体の距離"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "カメラ"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "焦点調節範囲"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "∞"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "モード:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "ON"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "OFF"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ストロボ未検出"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "ストロボ検出"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "赤目反射"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "ドット"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "カメラ"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "焦点調節範囲"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "全ファイル"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d バイト"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f Kバイト"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mバイト"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gバイト"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "フル・スクリーン"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "フルサイズ"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニタ"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "スクリーン"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "他のウィンドウよりも上に配置する"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Wマネージャが検出したスクリーン"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "現在使用中のスクリーン"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "現在使用中のモニタ"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拡大(_I)"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "縮小(_O)"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "ウィンドウにフィットさせる(_W)"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "壁紙として貼り付け(_W)"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "スライドショーの停止(_S)"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "スライドショーの続行(_H)"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "スライドショーの一時停止(_H)"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "スライドショーの開始(_S)"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示の終了(_F)"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_F)"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "サイズ:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "寸法:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "透明:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "画像サイズ:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "圧縮率:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "ファイルの種類:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "所有者:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "グループ:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "画像 %d / %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "画像のプロパティ - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順にする"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "フォルダはありません"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " スライドショー"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " 一時停止"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個のファイル%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個のファイル%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(読み込み権限なし) %s バイト"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s バイト"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
@@ -1891,15 +1934,15 @@ msgstr "ツール"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "不正なフォルダ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)"
 
@@ -1907,481 +1950,523 @@ msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_L)"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "%s で開く..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "(不明なツール)で開く..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "空"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "選択した画像"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "調整(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "先頭の画像へジャンプする"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前の画像へジャンプする"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "次の画像へジャンプする"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後の画像へジャンプする"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "新しいコレクション(_N)"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "コレクションを開く(_O)..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "最近の開いたファイル(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "検索(_S)..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "拡張表示にする"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "印刷(_P)..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新しいフォルダ(_E)..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "時計回りに回転(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "反時計回りに回転(_C)"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "180度回転(_8)"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "ミラーリング(_M)"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "折り返す(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "オリジナルの名前"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "全て選択(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "選択解除(_N)"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "選択した画像"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "設定(_R)..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "サムネイルの保守(_T)..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "元のサイズ(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示(_U)"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "横置き"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "スライドショーの一時停止(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "更新(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "目次(_C)"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "キー割り当て(_K)"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "リリースノート(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "情報(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "サムネイル(_T)"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "一覧のフロート化(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "ツールバーを隠す(_B)"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "キーワード(_K)"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Exif データ(_X)"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "ソート・マネージャ(_M)"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "一覧表示(_L)"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "アイコン表示(_C)"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "部分光"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "サイズ"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "全て選択"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "ブックマークへ追加します"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "ホームへ移動します"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "ファイル一覧を更新します"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拡大します"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "縮小します"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "オリジナルのサイズにします"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "オプションを設定します"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "型"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "フォルダはありません"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "コマンドライン"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "次の画像へジャンプする"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "前の画像へジャンプする"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "先頭の画像へジャンプする"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "最後の画像へジャンプする"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示の切り替え"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示を開始する"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "スライドショーの切り替え"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "スライドショーを開始する"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "スライドショーを停止する"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "スライドショーを開始する(再帰的)"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "スライドショーで画像を表示する間隔(秒)をセットする"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "ツールを表示する"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "ツールを隠す"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "終了"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "新しいウィンドウでファイルを開く"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "リモート・コマンドの一覧:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "リモートの Geeqie が起動していません。起動します..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "リモート機能は利用できません\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2390,60 +2475,60 @@ msgstr ""
 "用法: gqview [オプション] [パス]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "有効なオプション群:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           ツールバーを強制的に表示する\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        ツールバーを強制的に消す\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           フル・スクリーン・モードで起動する\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            スライドショー・モードで起動する\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 コマンドラインからコレクション・ウィンドウを開"
 "く\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               ウィンドウを開くコマンドを送信する\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          リモート・コマンドの一覧を表示する\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  -debug                     デバッグ出力を有効にする\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              バージョン情報を表示する\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr "  -h, --help                 このメッセージを表示する\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2452,315 +2537,315 @@ msgstr ""
 "次のオプションを無視しました: %s\n"
 "利用可能なオプションについては '-help' を使って下さい\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Geeqie フォルダの生成中: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "サイズ順でソート"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "日付順でソート"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "並び替えない"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "パス名順でソート"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "番号順でソート"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "名前順でソート"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "ソート"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "180度回転(_1)"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d 個の画像"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "フォルダはありません"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "類似データの読み込み中..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "ソート中..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "日付"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "サイズ:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "ファイルはありません"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "部分光"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "フォルダはありません"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "拡張表示にする"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "線形"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "クリア(_L)"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "ポイント"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "画像"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Exif データ(_X)"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "サムネイルをキャッシュする"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "共有サムネイルのキャッシュを利用する"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "日付順でソート"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "フルサイズ"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "簡易 (最低だが早い)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "タイル状"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "線形"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "ハイパー (最適だが遅い)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "最適"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタマイズ"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "フィルタのリセット"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2768,11 +2853,11 @@ msgstr ""
 "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "エディタのリセット"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2780,400 +2865,430 @@ msgstr ""
 "エディタ・コマンドをデフォルトに初期化します。\n"
 "続行しますか?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ゴミ箱のクリア"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "フル・スクリーン"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
 "続行しますか?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "起動"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "フォルダへ移動する:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "現在のフォルダ"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics がある場合それを使用する(読み込みのみ)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "スライドショー"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "画像を表示する間隔:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "繰り返す"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "ディザ手法:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "2-パス方式でズームする"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "拡大率:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "新しい画像が選択された時:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "直前のズーム設定のままにする"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "プリンタのカスタマイズ"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "背景を黒にする"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "便利な機能"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "次に表示する画像をプリロードする"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Exif 情報で画像を自動的に回転させる"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "ウィンドウ位置を保持する"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "フィルタリング"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "大・小文字で並べ替える"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "フィルタリングしない"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "ファイルの種類"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "初期値"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "編集ツール"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "番号"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "メニューの名前"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "コマンドライン"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ(_P)"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "拡張"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "画像をスムーズにめくる"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "フル・スクリーン"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "削除時に確認する"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "[DEL] キーを有効にする"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "安全に削除する"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大サイズ:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "Mバイト"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "動作"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "アイコン表示で矩形の選択範囲を指定する"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "フォルダを降順でツリー表示する"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "名前を変更して配置する"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "ホイール・マウスで画像をスクロールする"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "キーワードとコメントを画像のソースに格納する"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "類似性のしきい値:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "オフスクリーンのキャッシュ・サイズ (Mバイト/画像):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "全ファイル"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "スクリーン"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定(_R)..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "情報(_A)"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3187,93 +3302,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GNU一般公有使用許諾契約書の下で公開されています。"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "クレジット..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "選択した画像"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "全て"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "1ページにつき1画像"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "ためし刷り"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "デフォルトのプリンタ"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "プリンタのカスタマイズ"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript ファイル"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "画像ファイル"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "JPEG (低品質)"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "JPEG (標準の品質)"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "JPEG (高品質)"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "ポイント"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "ミリ"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "センチ"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "インチ"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "パイカ"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "縦置き"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "横置き"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "レター"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "リーガル"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "エグゼクティブ"
 
@@ -3289,60 +3404,60 @@ msgstr "エグゼクティブ"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "封筒 #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "封筒 #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "封筒 C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "封筒 C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "封筒 C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "写真 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "写真 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "絵はがき"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "タブロイド"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "%d / %d ページ"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3351,369 +3466,421 @@ msgstr ""
 "パイプを書き込みモードで開けません。\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "プリンタへ書き込む際に SIGPIPE エラーが発生しました。"
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d ページ"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "印刷エラー"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "%s へ印刷する際にエラーが発生しました。"
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "プリンタ"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "%d ページを %s で印刷しています"
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "書式:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "単位:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "向き:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "印刷先:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<プリンタ名>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "制限なし"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "表示するもの"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "印刷する対象"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "ためし刷りのサイズ:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "用紙"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "マージン"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "上:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "下:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "プリンタ"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "カスタムのプリンタ:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "ファイルの書式:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "印刷設定を保存しておく"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "コメント"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "結果"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "次を含む"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "次の文字列である"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "次と等しい"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "次より小さい"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "次より大きい"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "次の間にある"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "次の前にある"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "次の後ろにある"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "次と完全に一致する "
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "次のいづれかと一致する"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "次を除く"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d 個のファイル"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "検索中..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルはありません"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "存在している画像ファイルを入力して下さい"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "存在しているフォルダを入力して下さい"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "画像の検索 - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "検索:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "再帰的に検索する"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "ファイル名が"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "大/小文字を区別する"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "ファイル・サイズが"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "と"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "タイムスタンプが"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "画像の寸法が"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "画像の中身が"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% 次と類似する"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "ランク"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "二つのファイルを比較する"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "キャッシュにあるサムネイル画像のロードに失敗しました。再度作成して下さい。\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "削除に失敗しました"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "フォルダを作成できませんでした"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "パーミッションが不正です"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ゴミ箱にアクセスまたは作成できません。\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "安全な削除を無効にする"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "安全に削除: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "安全に削除: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "履歴リストへ書き込めません: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "新しいブックマーク"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "ブックマークの編集"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "パス:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "アイコン:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "アイコンの選択"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "プロパティ(_P)..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "上へ移動(_U)"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "下へ移動(_D)"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "削除(_R)"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3722,12 +3889,12 @@ msgstr ""
 "読み込めません:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3736,16 +3903,16 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除に失敗:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "削除に失敗したファイル"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "ファイルの削除"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3754,24 +3921,24 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除について:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "名前の変更(_R)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "ブックマークへ追加(_B)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "削除(_D)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "新しいフォルダ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3780,35 +3947,35 @@ msgstr ""
 "フォルダを作成できません:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "フォルダの作成中にエラー"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "全ファイル"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "フィルター:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "パスの選択"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "全ファイル"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "ファイルをコピーする際にエラー"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3821,11 +3988,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へコピーしますか?"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "ファイルの移動中にエラー:"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3838,12 +4005,12 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ移動できませんでした"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ファイル名の変更でエラー"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3857,52 +4024,52 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ファイルの上書き"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ファイルを上書きしますか?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "既存のファイルを新しいファイルで置き換える"
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "全て上書き(_A)"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "全てスキップ(_K)"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "スキップ(_S)"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "既存のファイル"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "新しいファイル"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "自動的に名前を変更する"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "名前を変更する"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "コピー元から一致するコピー先へ"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3913,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "から自分自身へ"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "移動元から一致する移動先へ"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3928,11 +4095,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "から自分自身へ。"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "続行する(_N)"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3946,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "%s から:\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3960,15 +4127,15 @@ msgstr ""
 "%s から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "移動元が移動先に一致します"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "移動元と移動先が同じです。この操作を取り消しました。"
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3980,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へコピーしますか?"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3992,11 +4159,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ移動できませんでした"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "不正な対象先"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4004,95 +4171,43 @@ msgstr ""
 "複数のファイルに対する操作では、\n"
 "ファイルではなくフォルダを指定して下さい。"
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "存在しているフォルダを選択して下さい。"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "コピー(_C)"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "ファイルのコピー"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "複数のファイルのコピー"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "ファイルの移動"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "複数のファイルの移動"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "ファイル名:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "対象となるフォルダを選択して下さい"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "削除に失敗しました"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "フォルダを作成できませんでした"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "パーミッションが不正です"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ゴミ箱にアクセスまたは作成できません。\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "安全な削除を無効にする"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "安全に削除: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "安全に削除: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4101,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除に失敗:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4111,11 +4226,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "複数のファイルの削除を続行しますか?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4124,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除に失敗:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4135,26 +4250,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "複数のファイルの削除を続行しますか?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "ファイル %d / %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "ファイルの削除"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "複数のファイルの削除"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d 個のファイルのレビュー"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4164,15 +4279,15 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除に失敗:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "既存のファイルを別の名前の新しいファイルで置き換える"
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4185,11 +4300,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4199,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 "行えませんん。名前一覧に一致する\n"
 "ファイルが一つ以上あります。\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4210,52 +4325,52 @@ msgstr ""
 "失敗しました。\n"
 "番号は %d です。"
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "複数のファイル名の変更"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "オリジナルの名前"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "メニューの名前"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "オリジナルの名前:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "新しい名前:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "テキストの先頭"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "開始 #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "テキストの末尾"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "埋め込み:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4268,11 +4383,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "ファイル名の変更"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4283,11 +4398,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "は既に存在しています。"
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "フォルダが存在しています"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4298,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "はファイルとして既に存在しています。"
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4309,17 +4424,17 @@ msgstr ""
 "フォルダの保存:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "ファイル名の変更"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "場所:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4329,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除に失敗:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4337,12 +4452,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "フォルダの選択"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4352,30 +4467,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "フォルダを作成できません:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "サブフォルダも含める"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4385,12 +4500,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4400,80 +4515,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "目次(_C)"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "一覧表示(_L)"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "ツリー表示(_E)"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "new_folder"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "上のフォルダへ(_U)"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr " スライドショー(_S)"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "逆順にスライドショー"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "複製の検索(_D)..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "逆順に複製の検索..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "新しいフォルダ(_N)..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "ツリー表示(_T)"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "表示(_V)"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "隠す"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "更新(_F)"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "ソート(_S)"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "アイコン表示(_I)"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示(_T)"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4482,10 +4593,37 @@ msgstr ""
 "不正なファイル名:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "フル・スクリーン"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
+#~ "続行しますか?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "フル・スクリーン"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "一覧表示(_L)"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "ツリー表示(_T)"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "ドット・ファイル (.*) を表示する"
 
index 760083f..86689b3 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
@@ -18,134 +18,142 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "좋아하는 것"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "할일"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "사람"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "장소"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "예술"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "자연"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "내 물건"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "키워드"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "파일 이름:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -153,193 +161,200 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "시작(_t)"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "썸네일"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -351,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -423,37 +438,37 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "버리기(_D)"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -461,1355 +476,1379 @@ msgid ""
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "제거(_o)"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "전체 선택"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "선택 해제"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "파일 정보(_P)"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "복사(_C)"
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "옮기기(_M)"
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "지우기(_D)"
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+msgid "_Copy path"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "앨범 저장(_S)"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "인쇄..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "썸네일"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "김프"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "시계방향으로 돌리기"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 msgid "External Delete command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 msgid "trilinear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 msgid "auto bracket"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 msgid "low gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 msgid "Image Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 msgid "Image Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "내 물건"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 msgid "Resolution units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 msgid "Black white reference"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 msgid "Pixel format"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 msgid "Compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "최대 크기:"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 msgid "UserComment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Exif 정보(_x)"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 msgid "Subject location"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 msgid "Sensor type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 msgid "Scene type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 msgid "Render process"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 msgid "Gain control"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 msgid "Image serial number"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "이름"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "이름"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "전체 선택"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "전체 화면"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "확대(_i)"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "축소(_o)"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "전체화면(_F)"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "창닫기(_C)"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "파일 정보(_P)"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
@@ -1820,15 +1859,15 @@ msgstr ""
 "잘못된 파일 이름:\n"
 "%s"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1836,1325 +1875,1395 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
 #, c-format
-msgid "in %s..."
+msgid "_%d %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "지우기(_D)"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "사진 돌리기(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "확대"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 msgid "_First Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 msgid "_Next Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 msgid "_Last Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "새 창열기(_w)"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "새 앨범(_N)"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "앨범 열기(_O)"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "찾기(_S)"
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "인쇄(_P)"
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "새 폴더...(_e)"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "나가기(_Q)"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "시계방향으로 돌리기"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "반바퀴 돌리기"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+msgid "_Original state"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "전체 선택(_a)"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "선택 해제(_n)"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "앨범 저장(_S)"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "환경 설정...(_r)"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "썸네일 관리(_T)"
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "실제크기로(_1)"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "새 창열기(_w)"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "전체화면(_u)"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "새로 고침(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "설명서(_C)"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "단축키 설명(_K)"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "개발 일지(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "이 프로그램은(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "썸네일(_T)"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 msgid "Show _Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "키워드(_K)"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Exif 정보(_x)"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "정렬 관리(_m)"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "목록으로(_L)"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "아이콘으로(_c)"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "전체 선택"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "확대"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "축소"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "전체 화면으로 전환"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "나가기(_Q)"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "정렬 관리(_m)"
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "경로:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "파일 이름:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "보기"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "썸네일"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "썸네일"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "썸네일"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Exif 정보(_x)"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Exif 정보(_x)"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 msgid "Show im_age"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 msgid "_None"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "전체화면(_F)"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "전체 화면"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "슬라이드 쇼"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "반복"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Custom border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "파일 정보(_P)"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-msgid "Always show fullscreen info"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "전체 화면"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "안전하게 지우기"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "최대 크기:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 msgid "Color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "전체 선택"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "환경 설정...(_r)"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "이 프로그램은(_A)"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
 "Released under the GNU General Public License"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3170,511 +3279,561 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "인쇄..."
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 msgid "Image search"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "찾기:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "파일 이름"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "권한 거부됨"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "안저하게 지우기 끄기"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "안전하게 지우기:·%s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "안전하게 지우기:·%s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "새 북마크"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "북마크 수정"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "경로:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "아이콘:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "지우기(_D)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3684,11 +3843,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3698,12 +3857,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3713,52 +3872,52 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3766,11 +3925,11 @@ msgid ""
 "to itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3778,11 +3937,11 @@ msgid ""
 "to itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3792,7 +3951,7 @@ msgid ""
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3802,15 +3961,15 @@ msgid ""
 "during multiple file move."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3819,7 +3978,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3828,126 +3987,76 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "권한 거부됨"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "안저하게 지우기 끄기"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "안전하게 지우기:·%s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "안전하게 지우기:·%s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 msgid ""
 "\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unable to delete files by external command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3955,26 +4064,26 @@ msgid ""
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "파일을 지웁니까?"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3982,15 +4091,15 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "파일을 지웁니까?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3999,18 +4108,18 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4018,51 +4127,51 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 msgid "Manual rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4071,11 +4180,11 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4083,11 +4192,11 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4095,7 +4204,7 @@ msgid ""
 "already exists as a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4103,16 +4212,16 @@ msgid ""
 "named:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4120,7 +4229,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4128,12 +4237,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "파일을 지웁니까?"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4143,27 +4252,27 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4173,11 +4282,11 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 msgid "Subfolders:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4187,80 +4296,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "파일을 지웁니까?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "설명서(_C)"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "목록으로(_L)"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "새 폴더(_e)"
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "트리로 보기"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "보기(_V)"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "새로고침(_F)"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "정렬(_S)"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4269,6 +4374,21 @@ msgstr ""
 "잘못된 파일 이름:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "전체 화면"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "전체 화면"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "목록으로(_L)"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "트리로 보기"
index d5fd4aa..09e1e2b 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
@@ -14,120 +14,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Vil nå slette filen:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,12 +149,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Sletting mislykktes"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -152,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -167,12 +178,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "eksisterer allerede."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -181,146 +192,153 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lagring mislyktes"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Leser likhetsdata..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Fjerner thumbnails..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Fjerner thumbnails..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Slett cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -328,60 +346,60 @@ msgstr ""
 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie fullskjerm"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Visk ut"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Omdøp"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -466,27 +484,27 @@ msgstr "Vis skjulte"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Intet navn"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Intet navn (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie samling"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Lukk samling"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -494,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "Samlingen er blitt endret.\n"
 "Lagre først?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -509,407 +527,415 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "er en mappe, samlinger er filer"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Overskriv"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Tilføy samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Tilføy"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Samlingsfiler"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d bilder (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/_Vis"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Tilføy fra filliste"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Tilføy fra samling..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Flytt..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Omdøp..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Slett..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lagre samling som..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Legg til innhold"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Legg til indhold med mapper"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Unngå mapper"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Leser checksums..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Leser dimensjoner..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Leser likhetsdata..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Legg til til ny samling"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Visk ut"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Mål"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Likhet (stor)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Likhet"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Likhet (lav)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Likhet (lav)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Finn dubletter..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Sammenlign ved:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Sammenlign to sett filer"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Roter med uret"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Roter mot uret"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Tillat delete-knapp"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -918,1034 +944,1051 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Sorter etter nummer"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "i (ukjent)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Oppret"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineær"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Visk ut"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Visk ut"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Tom samling"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - omdøp"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Lukk"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Omdøp"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Flytende kontrollpanel"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Tom samling"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tom samling"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Bilde passer til vindu"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Bilde passer til vindu"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Fortsett bildeserie"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Avbryt bildeserie"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Start bildeserie"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Sammenlign med:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Bildeserie"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Avbrutt"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Fliser"
@@ -1955,16 +1998,16 @@ msgstr "Fliser"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1973,510 +2016,550 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "i %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "i (ukjent)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fil"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Rediger"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Tilpass"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Hjelp"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Fil/_Ny samling"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Lagre samling"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Åpne samling"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Roter med uret"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Roter mot uret"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Roter 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Speilvend"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Vend"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Velg ingen"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Vis/skjul filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Stopp bildeserie"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Avbryt bildeserie"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Vis/tear1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Oppdater filliste"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom ut"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Bilde passer til vindu"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Sett zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Endre innstillinger"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Flytende kontrollpanel"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_Hjelp"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Start bildeserie"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Stopp bildeserie"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Start bildeserie"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie værktøy"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2484,25 +2567,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2511,53 +2594,53 @@ msgstr ""
 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           tvinger vis av verktøy\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        tvinger gjem av verktøy\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           start i fullskjerm modus\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            start i bildeserie modus\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    slå på debug output\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              vis versjonsinformasjon\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2565,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 vis denne hjelpeteksten\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2574,745 +2657,774 @@ msgstr ""
 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "til:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Samlinger er blitt endret.\n"
 "Avslutt alikevel?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sorter etter størrelse"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sorter etter mål"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sorter etter nummer"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Roter 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Leser likhetsdata..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineær"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Visk ut"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Utrensk thumbnails"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sorter etter dato"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Fliser"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineær"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Super (best, men tregest)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Best"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Slett cache"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Fullskjerm"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Bruk nåværende"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildeserie"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom inn"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringsmetode:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoom økning:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tilføy"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Oppdater filliste"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Innles neste bilde"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "Nr."
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Fullskjerm"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Tillat delete-knapp"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Bekreft sletting av fil"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Firkantet markering"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "In place renaming"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3326,98 +3438,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utgitt under GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3433,468 +3545,526 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Slett filer"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Intet navn"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "til:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Egne filtyper:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Husk vinduplasseringer"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Legg til innhold"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Lag thumbnails"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d filer (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Bilde"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Sammenligner..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Legg til innhold"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Likhet"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Tilfeldig"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Sammenlign to sett filer"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Sletting mislykktes"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Kan ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til seg selv."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bekreft sletting av fil"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Mål"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3903,12 +4073,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3917,16 +4087,16 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3935,28 +4105,28 @@ msgstr ""
 "Vil nå slette filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Omdøp"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Redigerere"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3965,38 +4135,38 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Feil ved kopiering av fil"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4010,11 +4180,11 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4028,12 +4198,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4047,59 +4217,59 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Hjelp - Geeqie"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøp"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4110,11 +4280,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til seg selv."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4125,12 +4295,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til seg selv."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4144,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " ved kopiering av mangfoldige filer."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4158,15 +4328,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " ved flytting av mangfoldige filer."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4179,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4192,11 +4362,11 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ugylding destinasjon"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4205,17 +4375,17 @@ msgstr ""
 "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
 " en mappe, ikke ei fil."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4223,17 +4393,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4241,80 +4411,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Sletting mislykktes"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Kan ikke flytte filen:\n"
-"%s\n"
-"til seg selv."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bekreft sletting av fil"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4323,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4333,11 +4445,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4346,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4357,27 +4469,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4387,16 +4499,16 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4409,18 +4521,18 @@ msgstr ""
 " til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4428,55 +4540,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Menynavn"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4489,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4497,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4508,12 +4620,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "eksisterer allerede."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4524,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "eksisterer allerde som ei fil."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4535,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ved navn:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4543,12 +4655,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4558,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette fil:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4566,12 +4678,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4581,11 +4693,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4595,19 +4707,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til seg selv."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4617,12 +4729,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4632,88 +4744,82 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Hjelp/Om"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Vis/sep3"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Bildeserie"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Finn dubletter..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
+msgid "_View as"
+msgstr "/_Vis"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Vis skjulte"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4722,10 +4828,30 @@ msgstr ""
 "Ugyldig filnavn:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
 
index 86a354e..5b48a58 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geeqie 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,114 +16,126 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # goede vertaling voor tag?
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementen"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriet"
 
 # nog doen/nog uitwerken/te doen
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Nog doen"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Mensen"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Plaatsen"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Kunst"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natuur"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Bezittingen"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Steekwoord voorinstellingen"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Favoriete steekwoordenlijst"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Steekwoorden"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Bestandsdatum:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Steekwoorden:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Opmerking:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Favoriete steekwoordenlijst bewerken."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Opmerking nu opslaan"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -134,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "naar:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Link verwijderen mislukt"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -147,11 +159,11 @@ msgstr ""
 "Kan map:\n"
 "%s niet aanmaken"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Link maken mislukt"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -162,11 +174,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bestaat al."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Collectie bestaat"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -175,129 +187,136 @@ msgstr ""
 "Opslaan van collectie mislukt:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Opslaan mislukt"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Favoriet toevoegen"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Collectie toevoegen"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Archiefbeheer"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappen"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Collecties"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Afbeelding toevoegen"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Selectie toevoegen"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Laatste afbeelding herstellen"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "klaar"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Verwijderen van oude metadata..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Gebufferde miniaturen worden opgeruimd..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Oude miniaturen worden verwijderd..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Beheer"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ongeldige map"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Miniaturen aanmaken"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tarten"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Map:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclusief submappen"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "klik start om te beginnen"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "vergelijken..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "De miniaturen worden opgeschoond..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Cache legen"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -305,56 +324,56 @@ msgstr ""
 "Alle opgeslagen miniaturen worden hiermee\n"
 "gewist, wilt u verder gaan?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Cache-beheer - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Cache en data beheer"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie miniaturen cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Verouderde en miniaturen zonder bron verwijderen."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Alle gebufferde miniaturen verwijderen."
 
 # buffer/cache
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Gedeelde miniaturen-cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Miniaturen voor een bepaalde map aanmaken."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron, verwijderen."
 
@@ -366,7 +385,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -443,27 +462,27 @@ msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Naamloos (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie collectie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Collectie sluiten"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -471,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "Collectie is gewijzigd.\n"
 "Eerst opslaan?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Verwerpen"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -486,381 +505,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "is een map, collecties zijn bestanden"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Bestand overschrijven"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Huidige bestand overschrijven?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Overschrijven"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Collectie opslaan"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Collectie openen"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Collectie aanvullen"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Bijvoegen"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Collectie bestanden"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Collectie leeg"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "De huidige collectie is leeg, opslaan afgebroken."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Opslaan van collectie mislukt:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Legen"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d afbeeldingen (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d afbeeldingen"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Miniaturen worden geladen..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "Beel_d"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Aanvullen vanaf bestandslijst"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Aanvullen vanuit collectie..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Niets selecteren"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiëren..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ver_plaatsen..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Hernoemen..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Verwijderen..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopiëren"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Collectie op_slaan"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Collectie opslaan _als..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "De lijst bevat mappen."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhoud _toevoegen"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhoud _recursief toevoegen"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Mappen _overslaan"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Plaats bestanden om ze te vergelijken"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d bestanden"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d overeenkomsten gevonden in %d bestanden"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[set 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lezen van checksums..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lezen van afmetingen..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Vergelijken..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sorteren..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Groep _1 dubbele selecteren"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Groep _2 dubbele selecteren"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Toevoegen aan nieuwe collectie"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Wissen"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d bestanden (set 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Afmetingen"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Controlesom"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Overeenkomst (groot)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Overeenkomst"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Overeenkomst (klein)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Overeenkomst (aangepast)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergelijken met:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergelijken via:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Twee verzamelingen vergelijken"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Klokgewijs draaien"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Antiklokgewijs draaien"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "stoppen..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Resultaat van bewerkingsopdracht"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Uitvoer van %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -869,1031 +896,1048 @@ msgstr ""
 "Kan opdracht niet uitvoeren:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "afgebroken door gebruiker"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "boven links"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "boven rechts"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "onder rechts"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "onder links"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "links boven"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "rechts boven"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "rechts onder"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "links onder"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "gemiddeld"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "centrum gewogen"
 
 # onzeker
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "focus"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multi-focus"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multi-segment"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "gedeeltelijk"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "overige"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "niet gedefinieerd"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normaal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "diafragma"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "sluiter"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "creatief"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "actie"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "staand"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "liggend"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "daglicht"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (incandescent)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flits"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 #, fuzzy
 msgid "standard light A"
 msgstr "standaard A"
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 #, fuzzy
 msgid "standard light B"
 msgstr "standaard B"
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 #, fuzzy
 msgid "standard light C"
 msgstr "standaard C"
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ja, niet ontdenkt met de strobe"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ja, ontdekt met de strobe"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automatisch hernoemen"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "standaard A"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Lichtbron"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "klaar"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
 # onzeker
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "focus"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Afbeeldings-bestand"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Compressieverhouding:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - voorkeuren"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Belichtingsafwijking"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Belichtingstijd"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO gevoeligheid"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO gevoeligheid"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Oorspronkelijke datum"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Gedigitaliseerde datum"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Bestandsformaat:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Compressieverhouding:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Sluitertijd"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Diafragma"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Belichtingsafwijking"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "diafragma"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Afstand voorwerp"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Afstandsmethode"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Lichtbron"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flits"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Brandpuntafstand"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Afstand voorwerp"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Opmerking:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Oorspronkelijke datum"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Gedigitaliseerde datum"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sluiten"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_xif-gegevens"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Brandpuntafstand"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Selectie"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Ongesorteerd"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Bron"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Belichtingsafwijking"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Brandpuntafstand"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Bedieningsvenster loskoppelen"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "staand"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "actie"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Afstand voorwerp"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Afbeeldings-bestand"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Brandpuntafstand"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "oneindig"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "modus:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "noet ontdekt met de strobe"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "ontdekt met de strobe"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "rode ogen reductie"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Brandpuntafstand"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mb"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gb"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Volledige grootte"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Boven andere vensters blijven"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Bepaald door vensterbeheer"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Actieve scherm"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Actieve monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Inzoomen"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Afbeelding _passend maken"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als achter_grond gebruiken"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _stoppen"
 
 # de o zit naast de p
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Diavoorstelling verv_olgen"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _starten"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Volledig scherm verlaten"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Bestandsgrootte:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Afmetingen:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Doorzichtig:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Grootte afbeelding:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Compressieverhouding:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Bestandstype:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eigenaar:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Groep:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Afbeelding %d van %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Eigenschappen van afbeelding - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Map niet gevonden"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diavoorstelling"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Gepauzeerd"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d bestanden%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d bestanden%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(geen schrijfpermissie) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschap"
 
@@ -1902,15 +1946,15 @@ msgstr "Gereedschap"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ongeldige map"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(slepen om de volgorde te veranderen)"
 
@@ -1918,543 +1962,585 @@ msgstr "(slepen om de volgorde te veranderen)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "in %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "in (onbekend)..."
 
 # legen
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "leeg"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Selectie"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "eerste afbeelding"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "vorige afbeelding"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "volgende afbeelding"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "laatste afbeelding"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nieuw venster"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nieuwe _collectie"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Collectie _openen"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "_Recente openen"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Zoeken..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Afdrukken..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Nieuwe map..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Klokgewijs draaien"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "_Antiklokgewijs draaien"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "_180 draaien"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Spiegelen"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Omdraaien"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Oorspronkelijke naam"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles selecteren"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Niets selecteren"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Eigenschappen..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Miniaturen beheer..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Passend zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "liggend"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Herladen"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Versie-informatie"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "In_fo"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniaturen"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Verborgen weergeven"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Bestandslijst _zwevend"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "_Werkbalk verbergen"
 
 # P wordt al gebruikt voor _Passend zoomn
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Steekwoorden"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "E_xif-gegevens"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteerbeheer"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Lijst"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "Pi_ctogrammen"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "gedeeltelijk"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Favoriet toevoegen"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Miniaturen tonen"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Naar de persoonlijke map gaan"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Bestandslijst herladen"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Inzoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Afbeelding passend maken"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "1:1 zoomen"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configuratie-opties"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Bedieningsvenster loskoppelen"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Map niet gevonden"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Opdrachtregel"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "volgende afbeelding"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "vorige afbeelding"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "eerste afbeelding"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "laatste afbeelding"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "volledig scherm aan/uit"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "_Volledig scherm starten"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "_Volledig scherm stoppen"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "Diavoorstelling starten"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Diavoorstelling stoppen"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Recursieve diavoorstelling starten"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "Diavoorstelling vertraging instellen in seconden"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "Gereedschap tonen"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "Gereedschap verbergen"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "afsluiten"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "bestand openen"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "bestand openen in nieuw venster"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Externe opdrachtenlijst:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Externe Geeqie niet opgestart, starten..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Extern niet beschikbaar\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr "Gebruik: gqview [opties] [pad]\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "geldige opties zijn:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr " +t, --with-tools           forceer weergave van gereedschap\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools       forceer verbergen van gereedschap\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen          start in volledig scherm\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow           start met diavoorstelling\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                open collectie venster voor command line\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote                stuur de volgende opdrachten naar het open "
 "venster\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          externe opdrachtenlijst afdrukken\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                   zet debug uitvoer aan\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version             print versie info\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr "  -h, --help          deze boodschap weergeven\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2463,35 +2549,35 @@ msgstr ""
 "onjuist of verworpen: %s\n"
 "Gebruik --help voor opties\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Bezig met maken van Geeqie map:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
 
@@ -2499,282 +2585,282 @@ msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
 # Omdat de tekst in de balk zichbaar blijft (zodat je kunt zien
 # hoe de lijst is gesorteerd hanteren we de vorm: op ... gesorteerd
 # ipv de vorm: Op ... sorteren
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Op grootte gesorteerd"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Op datum gesorteerd"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Ongesorteerd"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Op pad gesorteerd"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Op nummer gesorteerd"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Op naam gesorteerd"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "_180 draaien"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d afbeeldingen"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Map niet gevonden"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sorteren..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "gedeeltelijk"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Map niet gevonden"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_Wissen"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Mappen"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "punten"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen verwijderen"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "E_xif-gegevens"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Miniaturen 'cachen'"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Gedeelde miniaturen cache gebruiken"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Op datum gesorteerd"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Verborgen weergeven"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Volledige grootte"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tegels"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (beste, maar langzaamste)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Beste"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filters resetten"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2782,11 +2868,11 @@ msgstr ""
 "Dit zal de oude waarden voor bestandsfilters terughalen.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Editors resetten"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2794,406 +2880,436 @@ msgstr ""
 "Dit zal de oude waarden voor de edit-opdrachten herstellen.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Prullenbak legen"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "_Volledig scherm"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Dit zal de oude waarden voor bestandsfilters terughalen.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Ga naar map:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Huidige gebruiken"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Miniaturen 'cachen' in .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics-miniaturen gebruiken, indien gevonden (alleen lezen)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavoorstelling"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Afbeelding wisselingstijd:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Dithering methode:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoomen in twee stappen"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Afbeeldingen zoomen zodat ze in het venster passen"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Bij het tonen van de volgende afbeelding"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom-waarde niet veranderen"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Weergave"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Aangepaste printer"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Zwarte achtergrond"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Gebruiksvriendelijk"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Verversen bij aanpassing van bestand"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Afbeelding automatisch draaien afgaand op Exif info"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Toestand"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Positie van vensters onthouden"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "De werkbalk-toestand (zwevend/verborgen) onthouden"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Indeling"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filteren"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Bestandstypes"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaarden"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editors"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 # duidelijker zo
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Naam van programma"
 
 # Kan beter
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Opdrachtregel"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
 # dit is de titel van het tabblad
 # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Afbeeldingswisseling vloeiend"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Schermbeveiliging uit"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "_Volledig scherm stoppen"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "_Volledig scherm"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Veilig verwijderen"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale grootte:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Rechthoekige selectie bij pictogramweergave"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Mappen binnengaan in boom-weergave"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Steekwoorden en opmerkingen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Aangepaste drempelwaarde voor overeenkomst:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Offscreen cache grootte (Mb per afbeelding):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Scherm"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Eigenschappen..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "In_fo"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3207,93 +3323,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uitgegeven onder de GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Met dank aan..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Selectie"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Een afbeelding per pagina"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Meerdere afbeeldingen op een pagina"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Aangepaste printer"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript-bestand"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Afbeeldings-bestand"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, lage kwaliteit"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, normala kwaliteit"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, hoge kwaliteit"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punten"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimeters"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimeters"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "inch"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "picas"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Staand"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggend"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3309,60 +3425,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelop #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelop C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelop C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelop C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Ansichtkaart"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "pagina %d van %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3371,375 +3487,427 @@ msgstr ""
 "Kon geen pijp openen voor schrijven.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Fout bij schrijven naar bestand %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE fout bij schrijven naar printer."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pagina %d"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Afdrukfout"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afdrukken naar %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Afdrukken van %d pagina's naar %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formaat:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Eenheid:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Ligging"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Doel:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<printernaam>"
 
 # beste/ongelimiteerd
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ongelimiteerd"
 
 # of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Bron"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Afdrukgrootte:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Links:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Rechts:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Boven:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Onder:"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Aangepaste printer:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Bestandsformaat:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "Scherpte (DPI):"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Afdrukinstellingen onthouden"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "map"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "opmerkingen"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "resultaten"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "is"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "gelijk aan"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "minder dan"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "groter dan"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "tussen"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "voor"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "na"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "elk woord"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "een van"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "uitgezonderd"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d bestanden"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Zoeken..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Selecteer een bestaand bestand voor inhoud."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Selecteer een bestaande map om te doorzoeken."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Afbeelding zoeken - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Zoeken:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recursief"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Bestandsgrootte is:"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Bestandsdatum is:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Afmetingen zijn"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Inhoud is"
 
 # overeenkomst/gelijkend op
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% gelijkend op"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kon map niet aanmaken"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Twee verzamelingen vergelijken"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kon map niet aanmaken"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kon map niet aanmaken"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Laden van miniatuur in cache mislukt, probeer een nieuwe te maken.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Verwijderen mislukt"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kon map niet aanmaken"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Toestemming geweigerd"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kan de prullenbak-map niet benaderen of aanmaken.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Veilig bestanden verwijdern uitzetten"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Veilig verwijderen: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Veilig verwijderen: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Kon geschiedenis niet schrijven naar: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nieuwe favoriet"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Favorieten bewerken"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Pad:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Pictogram:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Pictogram selecteren"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschappen..."
 
 # kort houden
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Naar _boven"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Naar _beneden"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3748,12 +3916,12 @@ msgstr ""
 "Kan bestand: \n"
 "%s niet laden"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3762,16 +3930,16 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand: \n"
 "%s niet verwijderen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Verwijderen van bestand mislukt"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Bestand verwijderen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3780,24 +3948,24 @@ msgstr ""
 "Het bestand: %s\n"
 "zal worden verwijderd"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Hernoemen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Favoriet toevoegen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuw map"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3806,36 +3974,36 @@ msgstr ""
 "Kan map:\n"
 "%s niet aanmaken"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Verborgen weergeven"
 
 # werkwoord?
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Pad selecteren"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fout bij kopieren bestand"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3849,11 +4017,11 @@ msgstr ""
 "naar:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3867,12 +4035,12 @@ msgstr ""
 "naar:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3886,53 +4054,53 @@ msgstr ""
 "niet hernoemen tot:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overschrijf bestanden"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Bestand overschrijven?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Huidige bestand vervangen door dit nieuwe bestand."
 
 # allen/alles
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "_Allen overschrijven"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Allen _overslaan"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Overslaan"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Huidige bestand"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatisch hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Bron voor kopiëren is gelijk aan doel"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3943,11 +4111,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "niet naar zichzelf kopieren."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Te verplaatsen bron is gelijk aan doel"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3958,11 +4126,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "niet naar zichzelf verplaatsen."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Doorgaan"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3977,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "tijdens het kopiëren van meerdere bestanden."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3992,15 +4160,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "tijdens het verplaatsen van meerdere bestanden."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Bron is gelijk aan doellocatie"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Bron is gelijk aan doellocatie, actie onderbroken"
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4013,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "naar:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4026,11 +4194,11 @@ msgstr ""
 "naar:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ongeldige doellocatie"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4038,95 +4206,43 @@ msgstr ""
 "Bij het werken met meerdere bestanden moet u een map\n"
 "selecteren, geen bestand."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Selecteer een bestaande map."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiëren"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Bestand kopiëren"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Meerdere bestanden kopiëren"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Bestand verplaatsen"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Meerdere bestanden verplaatsen"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Selecteer de doelmap."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Verwijderen mislukt"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kon map niet aanmaken"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Toestemming geweigerd"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kan de prullenbak-map niet benaderen of aanmaken.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Veilig bestanden verwijdern uitzetten"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Veilig verwijderen: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Veilig verwijderen: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4135,7 +4251,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand: \n"
 "%s niet verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4145,11 +4261,11 @@ msgstr ""
 "%s niet verwijderen\n"
 "Wilt u verder gaan met het verwijderen van bestanden?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4158,7 +4274,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand: \n"
 "%s niet verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4169,26 +4285,26 @@ msgstr ""
 "%s niet verwijderen\n"
 "Wilt u verder gaan met het verwijderen van bestanden?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Bestand %d van %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Bestand verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Meerdere bestanden verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d bestanden herzien"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4198,15 +4314,15 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand: \n"
 "%s niet verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Bestand verwijderen?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Huidige bestand vervangen door het nieuwe bestand te hernoemen."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4219,11 +4335,11 @@ msgstr ""
 "niet hernoemen tot:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4233,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "nummers. Een of meer bestanden komen overeen\n"
 "met de resulterende bestandsnamen.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4244,53 +4360,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het getal was %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Oorspronkelijke naam"
 
 # duidelijker zo
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Naam van programma"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Oorspronkelijke naam:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nieuw naam:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Begintekst"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Eindtekst"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4303,11 +4419,11 @@ msgstr ""
 "niet hernoemen tot:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4318,11 +4434,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bestaat al."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Map bestaat"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4333,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bestaat al als bestand."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4344,17 +4460,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "met de naam:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4364,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand: \n"
 "%s niet verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4372,12 +4488,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4387,30 +4503,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Kan map:\n"
 "%s niet aanmaken"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Inclusief submappen"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4420,12 +4536,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "map"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4435,81 +4551,77 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Bestand verwijderen?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Lijst"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "_Boom"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "Naar _bovenliggende"
 
 # was eerst diashow
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diavoorstelling"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Recursieve diavoorstelling"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Recursief dubbele zoeken..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nieuw map..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Als _boom weergeven"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "Beel_d"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Verborgen weergeven"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Herladen"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorteren"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Als _pictogrammen weergeven"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "_Miniaturen tonen"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4518,10 +4630,37 @@ msgstr ""
 "Ongeldige bestandsnaam:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Volledig scherm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit zal de oude waarden voor bestandsfilters terughalen.\n"
+#~ "Doorgaan?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "_Volledig scherm stoppen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Volledig scherm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Lijst"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Als _boom weergeven"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Mappen tonen die met een punt beginnen"
 
index 4b2f586..e046445 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -10,112 +10,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementy"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Widok zaawansowany"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Do zrobienia"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Ludzie"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Miejsca"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Sztuka"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natura"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Własności"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Ulubione słowa kluczowe"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Czas utworzenia pliku:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Słowa kluczowe:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Zmień listę słów kluczowych."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Usunięcie pliku:\n"
+" %s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Zapisz komentarz"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -126,11 +137,11 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -139,11 +150,11 @@ msgstr ""
 "Błąd tworzenia katalogu:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -154,11 +165,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "już istnieje."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Kolekcja istnieje"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -167,129 +178,136 @@ msgstr ""
 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Zapis nie powiódł się"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodanie zakładki"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Dodaj kolekcję"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Menedżer Sortowania"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Dodaj obraz"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Dodaj zaznaczone"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Cofnij ostatni obraz"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Usuwanie starych metadanych..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Czyszczenie cache miniatur..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Usuwanie starych miniatur..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Utwórz miniaturki"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "przetwarzanie..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Czyszczenie miniatur..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Wyczyść cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -297,55 +315,55 @@ msgstr ""
 "Zostaną usunięte wszystkie miniaturki\n"
 "zapisane na dysku, kontynuować?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Zarządzanie miniaturkami - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Zarządzanie cache i danymi"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache miniaturek Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Usuń porzucone lub przestarzałe miniaturki."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Skasuj wszystkie miniaturki z cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Wspołdzielone cache miniaturek"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Utwórz miniaturki dla wybranego katalogu."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze."
 
@@ -357,7 +375,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -434,27 +452,27 @@ msgstr "Pokaż nazwę pliku"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "BezNazwy"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "BezNazwy (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Kolekcja Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Zamknij kolekcję"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -462,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "Kolekcja została zmodyfikowana.\n"
 "Czy najpierw zapisać?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -474,381 +492,389 @@ msgid ""
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Nadpisanie Pliku"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Nadpisać instniejący plik?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Zapisz kolekcję"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Dołącz kolekcji"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Pliki kolekcji"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Pusta kolekcja"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Pusta"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d obrazów (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d obrazów"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Wczytywanie miniatur..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Podgląd"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dołącz z listy plików"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Dołącz z kolekcji..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "Wł_aściwości"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "S_kopiuj"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Pokaż nazwę pliku"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Zapisz kolekcję"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Dodaj zawartość"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Pomiń katalogi"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Upuść pliki, aby je porównać."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d plików"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d wystąpień w %d plikach"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[zbiór 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Odczytywanie wymiarów"
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Porównywanie..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortowanie..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Dodaj do nowej kolekcji"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d plików (zbiór 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Wymiary"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Suma kontrolna"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Podobieństwo (wysokie)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Podobieństwo"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Podobieństwo (niskie)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Podobieństwo (dowolne)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porównaj z:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Kryterium porównywania:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Obróć jpeg zgodnie z zegarem"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Obróć jpeg przeciwnie do zegara"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Aktywny klawisz Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "zatrzymywanie..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Edycja wyniku działania polecenia"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Wyjście %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -857,1021 +883,1038 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "górny lewy"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "górny prawy"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "dolny lewy"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "dolny lewy"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "lewy górny"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "prawy górny"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "prawy dolny"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "lewy dolny"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "cal"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centymetr"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "średnie"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "częściowe"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "inne"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "niezdefiniowany"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "ręczny"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "zwykły"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "migawka"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "akcja"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "pionowe"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "poziome"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "światło dzienne"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescencyjne"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flesz"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescencyjne"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescencyjne"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescencyjne"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescencyjne"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Dwuliniowe"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automatyczne"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Źródło światła"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ukończono"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Plik obrazu"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Poziom kompresji:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Opis obrazu"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Aparat fotograficzny"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Aparat fotograficzny"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ułożenie"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Konfiguracja Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Poprawka naświetlania"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Program naświetlania"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "czułość ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "czułość ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Data oryginału"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Data digitalizacji"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Format pliku:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Poziom kompresji:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Szybkość migawki"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Przysłona"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Poprawka naświetlania"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Odległość przedmiotu"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Metoda pomiaru odległości"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Źródło światła"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flesz"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Ogniskowa"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Odległość przedmiotu"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Komentarz:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Data oryginału"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Data digitalizacji"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dane E_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Ogniskowa"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Nieuporządkowane"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Źródło"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centymetr"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Poprawka naświetlania"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Ogniskowa"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Odłącza panel sterujący"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "pionowe"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akcja"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Odległość przedmiotu"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Plik obrazu"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparat fotograficzny"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Ogniskowa"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "nieskończoność"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "tryb:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "włączony"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "wyłączony"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "redukcja efektu czerwonych oczu"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punktów"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparat fotograficzny"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Ogniskowa"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtów"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Pełny rozmiar"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Trzymaj ponad innymi oknami"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ustalone przez menedżer okien"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktywny ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktywny monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Pow_iększ"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Usta_w jako tapetę"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Rozmiar pliku:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Wymiary:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Przezroczystość:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Rozmiar obrazu:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Poziom kompresji:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ pliku:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Właściciel:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Obraz %d z %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Właściwości obrazu - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Slajdy"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Zatrzymane"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d plików%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d plików%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
@@ -1880,15 +1923,15 @@ msgstr "Narzędzia"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)"
 
@@ -1896,479 +1939,521 @@ msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ukrycie _listy plików"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "za pomocą %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "za pomocą (nieznany)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "puste"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Modyfikacja"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "pierwszy obraz"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "poprzedni obraz"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "następny obraz"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ostatni obraz"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Obróć o 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Lustro"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "O_dbij"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nazwa oryginału"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Zazn_acz wszystko"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Odz_nacz"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie minia_turkami..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "P_ełny ekran"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "poziome"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ukrycie _listy plików"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty _klawiszowe"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Minia_turki"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Słowa _kluczowe"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Dane E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Lista"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "Ikony"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "częściowe"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Dodanie zakładki"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Pokaż miniaturki"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Przejdź do katalogu domowego"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Odświeża listę plików"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Opcje konfiguracji"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Odłącza panel sterujący"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "następny obraz"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "poprzedni obraz"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "pierwszy obraz"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "ostatni obraz"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "przełącz pełny ekran"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "włącz pełny ekran"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "wyłącz pełny ekran"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "przełącz pokaz slajdów"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "zakończ"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "otwórz plik"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "otwórz plik w nowym oknie"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2377,56 +2462,56 @@ msgstr ""
 "Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "poprawnymi opcjami są:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           wymusza wyświetlenie narzędzi\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        wymusza ukrycie narzędzi\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           uruchamia w trybie pełnoekranowym\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            uruchamia w trybie slajdowym\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
 "poleceń\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               wyślij polecenia do otwartego okna\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr ""
 "  --debug                    uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n"
 "                                    diagnostycznych\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              wypisuje informację na temat wersji\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2434,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 wypisuje ten komunikat\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2443,298 +2528,298 @@ msgstr ""
 "niepoprawna lub zignorowana: %s\n"
 "Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Tworzenie katalogu Geeqie:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Uporządkuj według daty"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nieuporządkowane"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Uporządkuj według numeru"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Uporządkuj według nazwy"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Uporządkuj"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Obróć o _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d obrazów, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sortowanie obrazów..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "częściowe dopasowanie"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "brak dopasowania"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Widok"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linia czasu"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Katalogi (kwiat)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "punkty"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Brak obrazów"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Mniejsze miniaturki"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Zwykłe miniaturki"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Duże miniaturki"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Znajdź:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Użyj daty Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Znajdź"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortuj według daty E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Pełny rozmiar"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kafle"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Dwuliniowe"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Zwykła"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Wyzeruj filtry"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2742,11 +2827,11 @@ msgstr ""
 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Przywróć edytory"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2754,400 +2839,430 @@ msgstr ""
 "Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Przy uruchomieniu"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Przejdź do katalogu:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Jakość:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda rozpraszania:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Dwuetapowe powiększanie"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Przyrost powiększenia"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Własna drukarka"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Czarne tło"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Usprawnienia"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamiętanie pozycji okien"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Ułożenie"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrowanie"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bez filtrowania plików"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Typy plików"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Edytory"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nazwa menu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Wł_aściwości"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "wyłącz pełny ekran"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktywny klawisz Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "bezpieczne usuwanie"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Zmiana nazwy na miejscu"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Zapisuj słowa kluczowe i komentarze lokalnie"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Dowolny próg podobieństwa:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3161,93 +3276,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wydany na warunkach licencji GNU GPL"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Zasługi..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Jeden obraz na stronie"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Wydruk próbny"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Drukarka domyślna"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Własna drukarka"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Plik PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Plik obrazu"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, niska jakość"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, zwykła jakość"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, wysoka jakość"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punkty"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centymetry"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "cale"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pica"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Pejzaż"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3263,428 +3378,480 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Kartka pocztowa"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "strona %d z %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Strona %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Błąd wydruku"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednostki:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Ułożenie:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<nazwa drukarki>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Nieograniczone"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaż"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Rozmiar próbki:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Merginesy"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Lewy:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Prawy:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Górny:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Dolny:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Własna drukarka:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Format pliku:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "katalog"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "komentarze"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "wyniki"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "zawiera"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "równa"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "równy"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "mniejszy niż"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "większy niż"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "pomiędzy"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "pasują wszystkie"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "pasuje dowolne"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "z wyjątkiem"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d plików"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Szukanie..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Wyszukiwanie obrazu - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Szukaj:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Data pliku"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Wymiary obrazu"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Zawartość obrazu"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% podobna do"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Odczyt miniaturki z cache nie powiódł się, próba odtworzenia.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Brak dostępu"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Błąd podczas dostępu lub podczas tworzenia katalogu:\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Wyłącz bezpieczne usuwanie"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nowa zakładka"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Edycja zakładki"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Ścieżka:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Zaznacz ikonę"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Przesuń w _górę"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Przesuń w _dół"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3693,12 +3860,12 @@ msgstr ""
 "Nie można wczytać:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3707,16 +3874,16 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Usuń plik"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3725,24 +3892,24 @@ msgstr ""
 "Usunięcie pliku:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Dodanie zakładki"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3751,35 +3918,35 @@ msgstr ""
 "Błąd tworzenia katalogu:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Zaznacz ścieżkę"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3793,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3811,12 +3978,12 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3830,52 +3997,52 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Nadpisz plik"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Nadpisać plik?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "N_adpisz wszystkie"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Pomiń wszyst_kie"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Istniejący plik"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopiowany plik źródłowy odpowiada docelowemu"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3886,11 +4053,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "na niego samego."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Przenoszony plik źródłowy odpowiada docelowemu"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3901,11 +4068,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "na niego samego."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Ko_ntynuuj"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3920,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " podczas kopiowania wielu plików."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3935,15 +4102,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " podczas przenoszenia wielu plików."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Źródło odpowiada celowi"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Źródło i cel są takie same, operacja anulowana."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3956,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3969,105 +4136,53 @@ msgstr ""
 "do:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Niepoprawny cel"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopiuj plik"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopiuj wiele plików"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przenieś"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Przenieś plik"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Przenieś wiele plików"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Wybierz katalog docelowy."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Brak dostępu"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Błąd podczas dostępu lub podczas tworzenia katalogu:\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Wyłącz bezpieczne usuwanie"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4076,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,11 +4201,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Kontynuować operację usuwania plików?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4099,7 +4214,7 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4110,26 +4225,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Kontynuować operację usuwania plików?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Plik %d z %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Usuń plik"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Usuń wiele plików"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Przegląd %d plików"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4139,15 +4254,15 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Usunąć plik?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4160,11 +4275,11 @@ msgstr ""
 " na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4175,7 +4290,7 @@ msgstr ""
 "plików posiada nazwę podobną do\n"
 "tych z wynikowej listy nazw.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4186,52 +4301,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Liczba %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nazwa oryginału"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nazwa menu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Pierwotna nazwa:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Początek tekstu"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Koniec tekstu"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4244,11 +4359,11 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4259,11 +4374,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "już istnieje."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Katalog istnieje"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4274,7 +4389,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "już istnieje i reprezentuje plik."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4285,16 +4400,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "o nazwie:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Błąd zmiany nazwy"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4304,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4312,12 +4427,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4327,30 +4442,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Błąd tworzenia katalogu:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4360,12 +4475,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "katalog"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4375,80 +4490,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Usunąć plik?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Lista"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "D_rzewo"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nowy_folder"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "W _górę do nadrzędnego"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Przeglądanie _slajdowe"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Rekurencyjne przeglądanie slajdowe"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj _duplikaty..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Rekurencyjnie wyszukaj duplikaty..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Nowy _folder..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Widok _drzewiasty"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Podgląd"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Uporządkuj"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Pokaż _miniaturki"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4457,10 +4568,37 @@ msgstr ""
 "Niepoprawna nazwa pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pełny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
+#~ "Kontynuować?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "wyłącz pełny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pełny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Lista"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Widok _drzewiasty"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Wyświetlanie wpisów rozpoczynających się kropką"
 
index 98fef03..6530bc8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geeqie 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n"
 "Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -17,114 +17,127 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementos"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Exibição avançada"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorito"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Fazer"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Pessoas"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Arte"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natureza"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Bens"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Lista de palavras-chave favoritas"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome de arquivo:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Data do arquivo:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palavras-chave:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentário:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
+"existentes."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
 "existentes."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Salvar comentário agora"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -135,11 +148,11 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Falha ao desvincular"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -148,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "Impossível criar pasta:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Falha ao vincular"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -163,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "já existe."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Coleção existe"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -176,129 +189,136 @@ msgstr ""
 "Falha ao salvar coleção:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Falha ao salvar"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar Favorito"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Adicionar Coleção"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Classificar por nome"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Coleções"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Vincular"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Adicionar imagem"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Adicionar seleção"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Desfazer última imagem"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Removendo metadados antigos..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Limpando miniaturas em cache..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Removendo miniaturas antigas..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Manutenção"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Pasta inválida"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "A pasta especificada não pôde ser encontrada."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Criar miniaturas"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Pasta:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Selecionar pasta"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Incluir subpastas"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Armazenar miniaturas onde se encontra as imagens de origem"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "Clique em Iniciar para começar"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "Executando..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Limpando miniaturas..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Limpar cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -306,55 +326,55 @@ msgstr ""
 "Isso irá remover todos as miniaturas\n"
 "salvas no disco, continuar?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Manutenção do Cache - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Manutenção de Cache e Dados"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache de miniaturas do Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Remover miniaturas órfãs ou desatualizadas."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Apagar todas as miniaturas em cache."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache de miniaturas compartilhado"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Gerar"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Gerar miniaturas em uma pasta específica."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos."
 
@@ -366,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -443,27 +463,27 @@ msgstr "Mostrar _nome do arquivo"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Sem nome (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Coleção do Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Fechar coleção"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -471,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "A coleção foi modificada.\n"
 "Salvar primeiro?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -486,381 +506,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "é uma pasta, coleções são arquivos"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Sobrescrever arquivo"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo existente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Sobrescrever"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Salvar coleção"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Abrir coleção"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Adicionar coleção"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Coleção de arquivos"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Coleção vazia"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Falha ao salvar coleção:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d imagens (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d imagens"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Carregando miniaturas..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Ver em _nova janela"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Adicionar da lista de arquivos"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Adicionar da coleção..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Selecionar nenhum"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiar..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomear..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Remover..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Mostrar _nome do arquivo"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Salvar coleção"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvar coleção _como..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Procurar _duplicados..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimir..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Lista inclui pastas."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Adicionar conteúdo"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Adicionar conteúdo _recursivamente"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ignorar pastas"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Arraste e solte os arquivos para compará-los."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d arquivos"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[conjunto 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lendo soma de verificações..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lendo dimensões..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lendo datas similares..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparando..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Ordenando..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Adicionar a nova coleção"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Limpar"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "_Fechar janela"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d arquivos (conjunto 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensões"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Soma de verificação"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Similaridade (alta)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similaridade"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Similaridade (baixa)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similaridade (personalizada)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Procurar _duplicados..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparar com:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparar por:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotacionar JPEG no sentido horário"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotacionar JPEG no sentido anti-horário"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Habilitar a tecla delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "Finalizando..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Resultados do comando de edição"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Saída de %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -869,1023 +897,1040 @@ msgstr ""
 "Falha ao executar comando:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Cancelado pelo usuário"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "esquerda superior"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "direita superior"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "inferior direito"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "inferior esquerdo"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "superior esquerdo"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "superior direito"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "inferior direito"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "inferior esquerdo"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "polegada"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centímetro"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "médio"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "alinhado ao centro"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "luz direcional"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "luz multidirecional"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multiseguimento"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "outro"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "não definido"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "abertura"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "exposição"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "criativo"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "ação"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "retrato"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "paisagem"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "luz do dia"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorecente"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungstênio (incandescente)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorecente"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorecente"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorecente"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorecente"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "sim, não detectado"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "sim, detectado"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Auto renomear"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Calendário"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Fonte da luz"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Concluído"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "_Fechar janela"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "luz direcional"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Arquivo de imagem"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Taxa de compressão:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Descrição da imagem"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Câmera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Câmera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Preferências do Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyrigth"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Margem de exposição"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Programa de exposição"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilidade ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilidade ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Data do original"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Data da digitalização"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Formato de arquivo:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Taxa de compressão:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Velocidade de exposição"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Abertura"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Margem de exposição"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "abertura"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distância do objeto"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Método de medição"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Fonte da luz"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Comprimento do foco"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distância do objeto"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Comentário:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Data do original"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Data da digitalização"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dados E_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Comprimento do foco"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Seleção"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Desordenado"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Origem"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centímetro"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Gerar"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Margem de exposição"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Comprimento do foco"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Controles Flutuantes"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "retrato"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ação"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distância do objeto"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Arquivo de imagem"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Comprimento do foco"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "Infinito"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "modo:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "ativado"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "desativado"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "não detectado"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "detectado"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "redução de olhos vermelhos"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "pontos"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Câmera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Comprimento do foco"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Tamanho natural"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Manter acima de outras janelas"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Determinado pelo Gerenciador de Janelas"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Tela ativa"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Monitor ativo"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Mais Zoom"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Me_nos Zoom"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Ajustar imagem a _janela"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Definir como _papel de parede"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Para show de slides"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Continuar com _show de slides"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Pausar show de slides"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Iniciar show de slides"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Sair da tela cheia"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Fechar janela"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Tamanho do arquivo:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensões:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparência:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Tamanho da imagem:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Taxa de compressão:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo do arquivo:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Dono:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Imagem %d de %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Propriedades da imagem - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Pasta não suportada"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Show de slides"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "Pausado"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d arquivos%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d arquivos%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ?) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
@@ -1894,15 +1939,15 @@ msgstr "Ferramentas"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Pasta inválida"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(arraste para mudar ordem)"
 
@@ -1910,480 +1955,522 @@ msgstr "(arraste para mudar ordem)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Esconder _lista de arquivos"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "em %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "em (desconhecido)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "vazio"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Seleção"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Aj_ustar"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "primeira imagem"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "anterior"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "próxima"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "última imagem"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Nova _janela"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nova _coleção"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Abrir c_oleção..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Abrir r_ecente"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Procurar..."
 
 # pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Visão em _Mural"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "Im_primir..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "N_ova pasta..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Girar no sentido _horário"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Girar _180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Refletir _horizontalmente"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Refletir _verticalmente"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Alternar show de slides"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nome Original"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Selecionar _nada"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referências..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Manutenção de miniaturas..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom ajustado"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom _Automático"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Ver em _nova janela"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "paisagem"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Esconder _lista de arquivos"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Alternar show de slides"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pausar show de slides"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Índice"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos do _teclado"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Novidades desta versão"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniaturas"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Lista de arquivos flutuante"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ocultar _barra de ferramentas"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Palavras-cha_ve"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Dados E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Class_ificador"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Alternar show de slides"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "Lis_ta"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "Íco_nes"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parcial"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Adicionar Favorito"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Mostrar miniaturas"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Mudar para pasta inicial"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Atualizar lista de arquivos"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mais Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Menos Zoom"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Ajustar imagem a janela"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configurar opções"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Flutuar"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Controles Flutuantes"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Pasta não suportada"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Linha de comando"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "próxima"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "anterior"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "primeira imagem"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "última imagem"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "trocar para tela cheia"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "iniciar tela cheia"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "sair da tela cheia"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "alternar show de slides"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "iniciar show de slides"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "parar show de slides"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Iniciar show de slides recursivamente"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "mostrar ferramentas"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "esconder ferramentas"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "sair"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "abrir arquivo"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "abrir arquivo em nova janela"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie remoto não está iniciado, executando..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie remoto não disponível\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2392,55 +2479,55 @@ msgstr ""
 "Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "opções válidas são:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools          exibir as ferramentas\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools       ocultar as ferramentas\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen          iniciar no modo tela-cheia\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow           iniciar no modo slideshow\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 " -r, --remote               enviar os seguintes comandos para janela\n"
 " aberta\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          mostrar lista de comandos remotos\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr " --debug                    ativar mensagens de depuração\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr " -v, --version              mostrar informações dessa versão\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2448,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 mostrar essa mensagem\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2457,210 +2544,210 @@ msgstr ""
 "inválido ou ignorado: %s\n"
 "Use --help para opções\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Criando diretório do Geeqie:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Diretório inicial"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Sair"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Ordenar pelo tamanho"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar pela data"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenado"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Ordenar pelo caminho"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Ordenar pelo número"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Ordenar pelo nome"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Girar _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d imagens, %s"
 
 # pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Visualização em mural não suporta a pasta \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Pasta não suportada"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lendo data da imagem..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Ordenando imagens..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "caminho encontrado"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "nome de arquivo encontrado"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "combinação parcial"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "sem combinação"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Pasta não encontrada"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "O caminho especificado não é uma pasta"
 
 # pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Visão em _Mural"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha do tempo"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Pastas (flores)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Grade"
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Pontos"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Sem Imagens"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas pequenas"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas Normais"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas Maiores"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Localizar:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Usar data Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
 # pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performance da visão em Mural"
 
 # pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Performance da visão em Mural pode ser ruim."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2670,92 +2757,92 @@ msgstr ""
 "habilitadas. Note que ambas opções devem ser habilitadas para que seja "
 "percebido uma melhora na performance"
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Criar cache de miniaturas"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Ordenar pela data E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Tamanho natural"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Quadros"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (melhor, mas lento)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Melhor"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniciar filtros"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2763,11 +2850,11 @@ msgstr ""
 "Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
 "Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reiniciar editores"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2775,404 +2862,434 @@ msgstr ""
 "Isto irá reiniciar os comandos de edição para os valores padrões.\n"
 "Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Limpar lixeira"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Isto irá remover o conteúdo da lixeira"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Tela cheia"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
 "Continuar?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Mudar para pasta:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Usar a atual"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualidade:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Miniaturização de JPEG rápida (pode reduzir a qualidade)"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Show de slides"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Atraso entre mudança de imagens:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Método de dithering:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom de dois passos"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permitir expansão de imagem para caber no zoom"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrementar o Zoom:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom para o tamanho original"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Impressora personalizada"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Plano de fundo preto"
 
 # tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Conveniência"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Atualizar em mudança de arquivo"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Pré carregar próxima imagem"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Auto rotação de imagem usando informação Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Lembrar posições da janela"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposição"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtragem"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Tipos de arquivos"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editores"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome do menu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linha de comando"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Troca de imagem suave "
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Desabilitar protetor de tela"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "sair da tela cheia"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Tela cheia"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Habilitar a tecla delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Remoção segura"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tamanho máximo:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Seleção retangular em visão de ícones"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Descender pastas na árvore de visão"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renomeando no lugar"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rolagem de teclado progressiva"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Rolagem do mouse move imagem"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 "Armazenar palavras-chave e comentários onde se encontra imagens de  origem"
 
 # tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Tipos de similaridade personalizados:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Tamanho do cache não visível (Mb por imagem)"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selecionar pasta"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referências..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3186,93 +3303,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Créditos..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Uma imagem por página"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Folha"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Impressora padrão"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Impressora personalizada"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Arquivo PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Arquivo de imagem"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, baixa qualidade"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, qualidade normal"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, alta qualidade"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "pontos"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milímetros"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centímetros"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "polegadas"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "Picas"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Retrato"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Ofício"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executivo"
 
@@ -3288,61 +3405,61 @@ msgstr "Executivo"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Cartão postal"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tablóide"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "página %d de %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualização prévia"
 
 # tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3351,368 +3468,420 @@ msgstr ""
 "Impossível abrir pipe para escrever.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Falha ao escrever no arquivo %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Erro SIGPIPE ao escrever para impressora"
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Página %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Erro de impressão"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Occorreu um erro ao imprimir em %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Impressora"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Imprimindo %d páginas em %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unidades:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientação:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<nome da impressora>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Origem"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Tamanho do papel"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Direita:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Superior:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Inferior:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Impressora personalizada:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Formato de arquivo:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "PPP:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Lembrar configurações de impressão"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "pasta"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "comentários"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "resultados"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "contém"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "é"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "igual a"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "menos que"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "maior que"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "antes de"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "depois de"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "corresponde a tudo"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "corresponde a qualquer"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "não inclui"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d arquivos"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Pesquisando..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Por favor entre com um arquivo existente para o conteúdo da imagem."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Por favor selecione uma pasta existente para pesquisar."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Busca de imagem - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Incluir subpastas"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Tamanho do arquivo é"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Data do arquivo é"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Dimensões da imagem"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Conteúdo da imagem"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% similar a"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Similaridade"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Não pude criar a pasta"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Não pude criar a pasta"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Não pude criar a pasta"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Impossível carregar miniatura no cache, tentando recriar.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Falha ao remover"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Não pude criar a pasta"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Incapaz de acessar ou criar a lixeira.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Desativar remoção segura"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Remoção segura: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Remoção segura: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Impossível gravar lista do histórico em: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Novo Favorito"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar Favorito"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Caminho:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ícone:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Selecionar ícone"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriedades..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Mover para _cima"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Mover para _baixo"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3721,12 +3890,12 @@ msgstr ""
 "Impossível carregar:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Falha ao renomear %s para %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3735,16 +3904,16 @@ msgstr ""
 "Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Remoção de arquivo falhou"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Remover arquivo"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3753,24 +3922,24 @@ msgstr ""
 "Prestes a deletar o arquivo:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Adicionar Favorito"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Remover"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nova pasta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3779,35 +3948,35 @@ msgstr ""
 "Impossível criar pasta:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erro ao criar pasta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Selecionar caminho"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erro copiando arquivo"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3821,11 +3990,11 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Erro movendo arquivo"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3839,12 +4008,12 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3858,52 +4027,52 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sobrescrever arquivo"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Substituir arquivo existente com novo arquivo"
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Sobescrever _tudo"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Pu_lar todos"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Pular"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Arquivo existente"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Auto renomear"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3914,11 +4083,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "para ele mesmo."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Fonte para mover arquivos de destino"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3929,11 +4098,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "para ele mesmo."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinuar"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3948,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " durante cópia múltipla de arquivos."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3963,15 +4132,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " durante movimento múltiplo de arquivos."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Fonte confere com o destino "
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Origem e destino são o mesmo, operação cancelada."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3984,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3997,11 +4166,11 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destino inválido"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4009,95 +4178,43 @@ msgstr ""
 "Quando operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
 " uma pasta, não um arquivo."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Por favor selecione uma pasta existente."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Copiar arquivo"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copiar múltiplos arquivos"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Mover arquivo"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Mover múltiplos arquivos"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Escolha a pasta de destino."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Falha ao remover"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Não pude criar a pasta"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Incapaz de acessar ou criar a lixeira.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Desativar remoção segura"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Remoção segura: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Remoção segura: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4106,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,11 +4233,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Continuar operação de exclusão múltipla?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4129,7 +4246,7 @@ msgstr ""
 "Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4140,26 +4257,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Continuar operação de exclusão múltipla?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Arquivo %d de %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Remover arquivo"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Remover múltiplos arquivos"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Revisar %d arquivos"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4169,15 +4286,15 @@ msgstr ""
 "Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Remover arquivo?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Substituir arquivo existente por novo arquivo."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4190,11 +4307,11 @@ msgstr ""
 " para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4205,7 +4322,7 @@ msgstr ""
 "existem que coincidem com a lista de nomes\n"
 "resultantes.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4216,52 +4333,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "O número foi %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renomear múltiplos arquivos"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nome Original"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nome do menu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nome original:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Começo"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Início #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Fim"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4274,11 +4391,11 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4289,11 +4406,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "já existe."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Pasta já existe"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4304,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "já existe como um arquivo."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4315,16 +4432,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "chamado:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Falha ao renomear"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Localização:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4334,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 "Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4342,12 +4459,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Selecionar pasta"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4357,30 +4474,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Impossível criar pasta:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Incluir subpastas"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4390,12 +4507,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "pasta"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4405,80 +4522,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Remover arquivo?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Índice"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Lis_ta"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Ár_vore"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "_nova pasta"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "S_ubir"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Show de slides"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Show de slides recursivos"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Procurar _duplicados..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Procurar duplicados recursivamente..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Novo pasta"
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Visualizar em árvore"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Ver"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Atualizar"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Visualizar em _ícones"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Mostrar _miniaturas"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4487,10 +4600,37 @@ msgstr ""
 "Nome de arquivo inválido:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Tela cheia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
+#~ "Continuar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "sair da tela cheia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Tela cheia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lis_ta"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Visualizar em árvore"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto"
 
index 1962c71..a70b3f9 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n"
 "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
@@ -16,116 +16,127 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetã"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "EXIF"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vizualizare avansatã"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Unelte"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "deschidere diafragmã"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comparã cu:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"Voi ºterge fiºierul:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Salveazã colecþia"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -136,12 +147,12 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Nu am putut ºterge"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -150,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "Nu pot creea directorul:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -165,12 +176,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existã deja."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Colecþie goalã"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -179,140 +190,147 @@ msgstr ""
 "Nu am putut salva colecþia:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Nu am putut salva datele!"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adaugã semn de carte"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Colecþii"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionar de sortare"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosare"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecþii"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Mutã"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d imagini"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Des-face ultima imagine"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "terminat"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Citesc datele de similaritate..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "ªterg miniaturile..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "ªterg miniaturile vechi..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nume fiºier incorect"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosar:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Nume fiºier incorect"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "ruleazã..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "ªterg miniaturile..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "ªterge memoria tampon"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -320,60 +338,60 @@ msgstr ""
 "Doriþi sã ºtergeþi toate miniaturile\n"
 "salvate pe disc?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Proprietãþi imagine - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie tot ecranul"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "acþiune"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "ªterge"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Afiºeazã miniaturile"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Redenumeºte"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -385,7 +403,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -462,27 +480,27 @@ msgstr "Afi
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Fãrã_titlu"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Fãra titlu (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Colecþie Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Închide colecþia"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -490,11 +508,11 @@ msgstr ""
 "Colecþia a fost modificatã!\n"
 "Doriþi sã o salvaþi?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -505,387 +523,395 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "este un director, colecþiile sunt fiºiere"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nume fiºier incorect"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Suprascrie Fiºier"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Suprascrie"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Salveazã colecþia"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Deschide colecþia"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Adaugã colecþia"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Adaugã"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Fiºiere colecþie"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Colecþie goalã"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Colecþia curentã este goalã, nu am ce salva"
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Nu am putut salva colecþia:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Gol"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d imagini (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d imagini"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Încarc miniaturile..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Adaugã din lista de fiºiere"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Adaugã din colecþie"
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecteazã tot"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietãþi"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiere..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mutare..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Redenumire..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_ªtergere..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Copiazã"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Afiºeazã numele fiºierelor"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Salveazã colecþia"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salveazã colecþia c_a..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Cautã duplicatele..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Fiºier/_Redenumeºte"
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Lista conþinea directoare."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Adaugã conþinut"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Adaugã conþinut în mod _recursiv"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Sãri directoarele"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Renunþã la fiºiere pentru a le compara."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fiºiere"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d potriviri gãsite în%d fiºiere"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[set 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Citesc sumele de control..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Citesc dimensiunile..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Citesc datele de similaritate..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Compar..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortez..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Selecþie duplicate-grup _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Selecþie duplicate-grup _1"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Adaugã la colecþia nouã"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Închide _fereastra"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fiºiere (set 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sortare case-sensitive"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Mãrime"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiuni"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Sumã de control"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Similaritate (mare)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similaritate"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Similaritate (micã)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similaritate (personalizatã)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Cautã duplicatele..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparã cu:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparare dupã:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparã 2 seturi de fiºiere"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotire jpeg în sens orar"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotire jpeg în sens antiorar"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Activare tasta Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "opresc..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Editare rezultate comandã"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ieºirea %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -894,1028 +920,1045 @@ msgstr ""
 "Nu pot executa comanda:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "oprit de cãtre utilizator"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "stânga sus"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "dreapta sus"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "dreapta jos"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "stânga jos"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "stânga sus"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "dreapta sus"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "dreapta jos"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "stânga jos"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "inci"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "medie"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "media din centru"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multi-spot"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "multi-segment"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "parþial(e)"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "alta"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "nedefinit(e)"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manual(e)"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal(ã)"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "deschidere diafragmã"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "timp de expunere"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "creativ(e)"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "acþiune"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "portret"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "peisaj"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "lumina zilei"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (incandescent)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash(blitz)"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescent"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "da, NEdetectate de strobe"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "da, detectate de strobe"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinearã"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Autoredenumire"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Sursa de luminã"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "terminat"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "ªterge"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Închide _fereastra"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Ratã de compresie:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Descriere imagine"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Aparat"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Aparat"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Rezoluþie"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Rezoluþie"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Rezoluþie"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - redenumire"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drept de autor"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Program de expunere"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilitate ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilitate ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Data originalã"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Data digitizãrii"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Ratã de compresie:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Vitezã obturator"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Deschidere diafragmã"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "deschidere diafragmã"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distanþa de la subiect"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mod de mãsurare"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Sursa de luminã"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Distanþa focalã"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Distanþa de la subiect"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Comparã cu:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Data originalã"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Data digitizãrii"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Închide"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Distanþa focalã"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Nesortate"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Sortare"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Redenumeºte"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Distanþa focalã"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Controale flotante"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "portret"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "acþiune"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Distanþa de la subiect"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparat"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Distanþa focalã"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluþie"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "infinit(ã)"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "mod:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "pornit"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "oprit"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "nedetectate de strobe"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "detectate de strobe"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "reducere efect ochi roºii"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punct"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparat"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Distanþa focalã"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluþie"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Toate fiºierele"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Mãrime fiºier:"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Mãr_ire"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Micº_orare"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Umple _fereastra cu imaginea"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Continuã prezentarea de imagini"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Î_nchide fereastra"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Mãrime fiºier:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensiuni:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparent:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Ratã de compresie:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Proprietar:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Imaginea %d din %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Proprietãþi imagine - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendentã"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "Întrerupt"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fiºiere (%s,%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s,%d fiºiere%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fiºiere%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(fãrã permisiune de citire) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Unelte"
 
@@ -1924,15 +1967,15 @@ msgstr "Unelte"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nume fiºier incorect"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Fiºiere"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trageþi pentru schimbare ordine)"
 
@@ -1940,526 +1983,567 @@ msgstr "(trage
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ascunde _listã fiºiere"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "în %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "în (necunoscut)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Gol"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Fiºier"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajustare"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Director nou"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Mãrire"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Ajutor"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "Des-face ultima imagine"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Des-face ultima imagine"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Fiºier/Fereastrã _nouã"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Salveazã colecþia"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Deschide colecþia"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Fiºier/Deschide _recente"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Sortez..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Vizualizare avansatã"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Fiºier/_Redenumeºte"
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Calitate"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotire în sens _orar"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotire în sens _antiorar"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotire _180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Oglindire"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Rãsturnare"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Nume original"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecteazã tot"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Nu selecta nimic"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Proprietãþi..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Vizualizare/_Sã încapã"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "peisaj"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listã fiºiere"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Actualizeazã"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Ajutor/_Despre..."
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Ajutor/Scurtãturi tastaturã"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Ajutor/Note de distribui_re"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Ajutor/_Despre..."
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Vizualizare/Activare listã _flotantã"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Vizualizare/Ascunde barã unelte"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "/Vizualizare/_Iconuri"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Gestionar de sortare"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Vizualizare/_Listã"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Icon:"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "parþial(e)"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Mãrime"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Selecteazã tot"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Adaugã semn de carte"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Afiºeazã miniaturile"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Du-te în directorul Acasã"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Actualizare listã fiºiere"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mãrire"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Micºorare"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Pune mãrirea la 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Configurare opþiuni"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Controale flotante"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Linia de comandã"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "Des-face ultima imagine"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Des-face ultima imagine"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie - Unelte"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2468,57 +2552,57 @@ msgstr ""
 "Folosire: gqview [opþiuni] [cale]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "opþiunile corecte sunt:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           forþeazã afiºarea barei de unelte\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           forþeazã ascunderea barei de unelte\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           pornire în modul tot ecranul\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            pornire în modul prezentare de imagini\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 deschide fereastra colecþii pentru linia de "
 "comandã\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 deschide fereastra colecþii pentru linia de "
 "comandã\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    activeazã mesajele de depanare\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              afiºeazã informaþii despre versiune\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2526,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 afiºeazã acest mesaj\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2535,318 +2619,318 @@ msgstr ""
 "incorect sau ignorat: %s\n"
 "Folosiþi --help pentru opþiuni\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creez directorul GQView: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Acasã"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Calitate"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Colecþiile au fost modificate.\n"
 "Totuºi doriþi sã ieºiþi?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sortare dupã mãrime"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortare dupã datã"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nesortate"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sortare dupã cale"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sortare dupã numãr"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortare dupã nume"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortare"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotire _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d imagini"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Citesc datele de similaritate..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sortez..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Data"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Mãrime:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "parþial(e)"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Vizualizare avansatã"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinearã"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dosare"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Imagine"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "ªterge miniaturile"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filtru:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortare dupã datã"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Mãrime fiºier:"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Cea mai apropiatã(cea mai rea, dar cea mai rapidã)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pavaj"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinearã"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Super (Cea mai bunã, dar cea mai lentã)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalã"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Cea mai bunã"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "auto"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniþializare filtre"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2854,11 +2938,11 @@ msgstr ""
 "Se vor reinitializa filtrele de fiºiere cu valorile implicite.\n"
 "Doriþi sã continuaþi?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Reiniþializare editoare"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2866,411 +2950,440 @@ msgstr ""
 "Se vor reinitializa comenzile de editare cu valorile implicite.\n"
 "Doriþi sã continuaþi?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ªterge gunoi"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Se va goli conþinutul gunoiului"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "_Tot ecranul"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Se vor reinitializa filtrele de fiºiere cu valorile implicite.\n"
 "Doriþi sã continuaþi?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Startup"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Du-te în directorul Acasã"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Foloseºte directorul curent"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calitate:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Pãstreazã miniaturile în .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Foloseºte miniaturile xvpics disponibile (numai pt. citire)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentare de imagini"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Timp de afiºare a imaginii (secunde):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetare"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mãrire"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metoda de dithering:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Mãrire în doi paºi"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Mãreºte imaginea pânã la umplere"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Limitare mãrime la redimensionarea automatã a ferestrei"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrementul mãririi"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "La selectarea unei imagini noi:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Mãreºte la dimensiunea iniþialã"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Pãstreazã valoarea anterioarã a mãririi"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Adaugã"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Tipuri fiºiere utilizator:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Fundal negru"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Continuã"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizare la modificare fiºiere"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Autorotire imagine folosind informaþiile EXIF"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Memoreazã poziþia ferestrelor"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memoreazã starea uneltelor (flotante, ascunse)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Ajusteazã fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitare mãrime la redimensionarea automatã a ferestrei"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranjare"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrare"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Director nou"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sortare case-sensitive"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dezactiveazã filtrarea fiºierelor"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editoare"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nume meniu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Linia de comandã"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Proprietãþi"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansate"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "_Tot ecranul"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "ªterge"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Confirmare pentru ºtergerea fiºierelor"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activare tasta Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "ªtergere sigurã"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Mãrime maximã (MB)"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Selectare dreptunghiularã"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Coboarã dosarele în arborescenþã"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Cu redenumire"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "acþiune"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Deplasare progresivã cu tastatura"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Rotiþa mouse-ului defileazã imaginea"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Prag similaritate utilizator:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Memorie tampon în afara ecranului (Mb/imagine):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Toate fiºierele"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filtru:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Proprietãþi..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Ajutor/_Despre..."
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3284,103 +3397,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Distribuit sub GNU GPL"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mulþumiri..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Tipuri fiºiere utilizator:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 #, fuzzy
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimetri"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 #, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "inci"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "portret"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "peisaj"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "centimetri"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3396,464 +3509,517 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Imaginea %d din %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Fiºierul cu numele %s existã deja."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filtru"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filtru"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Format"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Fãrã_titlu"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "pornit"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Sortare"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Mãrime imagine:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "deschidere diafragmã"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Înãlþime"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "în:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filtru"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Tipuri fiºiere utilizator:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filtru:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Memoreazã poziþia ferestrelor"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Dosar:"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Elemente"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 #, fuzzy
 msgid "results"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Continuã"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filtru:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d fiºiere (%s,%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s,%d fiºiere%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Sortez..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Selectaþi un director existent"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Selectaþi un director existent"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Proprietãþi imagine - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Sortez..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Mãrime fiºier:"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Aleator"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Datã fiºier:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Descriere imagine"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Adaugã conþinut"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Similaritate"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Aleator"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Nu pot creea directorul"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Comparã 2 seturi de fiºiere"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nu pot creea directorul"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nu pot creea directorul"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Nu pot încãrca miniaturile din cache, încerc actualizarea lor.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Nu am putut ºterge"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nu pot creea directorul"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Acces interzis"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nu pot accesa sau creea directoru de gunoi:\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Dezactiveazã ºtergerea sigurã"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "ªtergere sigurã: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "ªtergere sigurã: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Semn de carte nou"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editare semn de carte"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Cale:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icon:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietãþi..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Mutã s_us"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Mutã _jos"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3862,12 +4028,12 @@ msgstr ""
 "Nu pot încãrca:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3876,16 +4042,16 @@ msgstr ""
 "Nu pot ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Nu am putut ºterge!"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "ªtergere fiºiere"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3894,25 +4060,25 @@ msgstr ""
 "Voi ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Redenumeºte"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Adaugã _semn de carte"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ªterge"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3921,38 +4087,38 @@ msgstr ""
 "Nu pot creea directorul:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Eroare la crearea directorului"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fiºierele"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtru:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Selecteazã tot"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fiºierele"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Eroare la copiere fiºier"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3966,11 +4132,11 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Eroare la mutare fiºier"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3984,12 +4150,12 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Nu pot redenumi fiºierul"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4003,58 +4169,58 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Sar toate"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Sare"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Eroare la mutare fiºier"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Autoredenumire"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumeºte"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Sursa copierii se suprapune cu destinaþia"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4065,11 +4231,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "peste el însuºi."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Sursa mutãrii se suprapune cu destinaþia"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4080,12 +4246,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "peste el însuºi."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Continuã"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4099,7 +4265,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "în timpul copierii multiple."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4113,15 +4279,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "în timpul mutãrii multiple."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Sursa se suprapune cu destinaþia"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Operaþiune anulatã, sursa se suprapune cu destinaþia"
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4134,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4147,11 +4313,11 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destinaþie incorectã"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4160,103 +4326,50 @@ msgstr ""
 "La manipularea fiºierelor multiple\n"
 "selectaþi un director, nu un fiºier!"
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Selectaþi un director existent"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiazã"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copiazã mai multe fiºiere în:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mutã"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Mutã mai multe fiºiere în:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Nume fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Sursa se suprapune cu destinaþia"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Nu am putut ºterge"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nu pot creea directorul"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Acces interzis"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Nu pot accesa sau creea directoru de gunoi:\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Dezactiveazã ºtergerea sigurã"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "ªtergere sigurã: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "ªtergere sigurã: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4265,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4275,11 +4388,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Doriþi continuarea operaþiilor de ºtergere?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4288,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4299,27 +4412,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Doriþi continuarea operaþiilor de ºtergere?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Fiºierul %d din %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "ªtergere fiºiere"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Redenumire multiplã de fiºiere:"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Revedere %d fiºiere"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4329,16 +4442,16 @@ msgstr ""
 "Nu pot ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ªtergere fiºiere"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4351,11 +4464,11 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4364,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot redenumi cu numele rezultat \n"
 "din numãrul selectat, existã unul sau mai multe fiºiere cu numele identic.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4375,55 +4488,55 @@ msgstr ""
 " %s \n"
 "Numãrul a fost %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Redenumire multiplã de fiºiere:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nume original"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nume meniu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nume original"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Redenumeºte:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Text de început"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Text de sfârºit"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Umplere:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4436,12 +4549,12 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4452,12 +4565,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existã deja."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dosare"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4468,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existã deja ca fiºier."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4479,17 +4592,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "cu numele:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "acþiune"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4499,7 +4612,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4507,12 +4620,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4522,30 +4635,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Nu pot creea directorul:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Nume fiºier incorect"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4555,12 +4668,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Dosar:"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4570,81 +4683,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "ªtergere fiºiere"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Ajutor/_Despre..."
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Vizualizare/_Listã"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Vizualizare/A_rborescent"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "Dosar_nou"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "S_us pânã la pãrinte"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Prezentare de imagini"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Prezentare de imagini recursivã"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Cautã _duplicatele..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Cãutare recursivã a duplicatelor"
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Arborescen_tã"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Vizualizare"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Actualizeazã"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortare"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Vizualizare ca _iconuri"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Afiºare miniaturi"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4653,10 +4761,37 @@ msgstr ""
 "Nume fiºier incorect:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Tot ecranul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vor reinitializa filtrele de fiºiere cu valorile implicite.\n"
+#~ "Doriþi sã continuaþi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Tot ecranul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Vizualizare/_Listã"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Arborescen_tã"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Aratã intrãrile ce încep cu un punct"
 
index 05d1146..ff574a4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -21,112 +21,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "ðÏÌÅ"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "ìÀÄÉ"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "íÅÓÔÁ"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -137,11 +148,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -150,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -165,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -178,129 +189,136 @@ msgstr ""
 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_îÁÞÁÔØ"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -308,55 +326,55 @@ msgstr ""
 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
 
@@ -368,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "ôÅËÓÔ"
 
@@ -445,27 +463,27 @@ msgstr "
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -473,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -488,381 +506,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "ðÕÓÔÏ"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "ðÕÔØ"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -871,1023 +897,1040 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "ÄÀÊÍ"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "ÔÏÞËÁ"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d ÂÁÊÔ"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f ë"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f íÂ"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f çÂ"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "üËÒÁÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "ïÂÝÉÅ"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
@@ -1896,15 +1939,15 @@ msgstr "
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "æÁÊÌÙ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
 
@@ -1912,481 +1955,523 @@ msgstr "(
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "× %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_æÁÊÌ"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_îÁÊÔÉ..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_óÐÉÓÏË"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "×ÙÊÔÉ"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2395,54 +2480,54 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2450,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2459,315 +2544,315 @@ msgstr ""
 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "ôÅËÓÔ"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "ÔÏÞËÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "æÁÊÌ:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "ðÌÉÔËÉ"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2775,11 +2860,11 @@ msgstr ""
 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2787,403 +2872,433 @@ msgstr ""
 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "ïËÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "ïÔÂÏÒ"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "íâ"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "òÁÚÎÏÅ"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "æÁÊÌ:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "üËÒÁÎ"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3197,93 +3312,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "÷ÓÅ"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "ÔÏÞËÉ"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "ÐÉËÉ"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
 
@@ -3299,60 +3414,60 @@ msgstr "
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3361,368 +3476,420 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "óÌÅ×Á:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "óÎÉÚÕ:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "æÁÊÌ:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "ÍÅÖÄÕ"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "ÐÏÓÌÅ"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "éÝÅÍ..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "ðÏÉÓË:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "É"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "òÁÎÇ"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "ðÕÔØ:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3731,12 +3898,12 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3745,16 +3912,16 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3763,24 +3930,24 @@ msgstr ""
 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3789,35 +3956,35 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "æÉÌØÔÒ:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3831,11 +3998,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3849,12 +4016,12 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3868,52 +4035,52 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3924,11 +4091,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3939,11 +4106,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3958,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3973,15 +4140,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3994,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4007,11 +4174,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4019,95 +4186,43 @@ msgstr ""
 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4126,11 +4241,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4139,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4150,26 +4265,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4179,15 +4294,15 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4200,11 +4315,11 @@ msgstr ""
 " ×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4214,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4225,52 +4340,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "îÏÍÅÒ %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4283,11 +4398,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4298,11 +4413,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4313,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4324,17 +4439,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4344,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4352,12 +4467,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4367,30 +4482,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4400,12 +4515,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4415,80 +4530,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_óÐÉÓÏË"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4497,10 +4608,37 @@ msgstr ""
 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
+#~ "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_óÐÉÓÏË"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
 
index 0b5bacf..4f843f5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <sk@li.org>\n"
@@ -17,121 +17,132 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Znaèka"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 # src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Roz¹írený pohµad"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Obµúbené"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Úlohy"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "¥udia"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Miesta"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Umenie"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Príroda"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Predmety"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Predvolené kµúèové slová"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Názov súboru:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Dátum súboru:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Ulo¾i» poznámku"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -143,12 +154,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -157,12 +168,12 @@ msgstr ""
 "Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Pripojenie sa nepodarilo"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -174,12 +185,12 @@ msgstr ""
 "u¾ existuje."
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Zbierka u¾ existuje"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -189,151 +200,159 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Prida» zálo¾ku"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Prida» zbierku"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Správca triedenia"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Prieèinky"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbierky"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Presunú»"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Pripoji»"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Prida» obrázok"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Prida» výber"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
 
+# src/rcfile.c:132
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
+
 # src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Odstraòujem staré podobnostné dáta (metadata)..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Èistím vyrovnávaciu pamä» miniatúr..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Odstraòujem staré miniatúry..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Údr¾ba"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nesprávny prieèinok"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Uvedený prieèinok sa nena¹iel"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Vytvori» miniatúry"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "©tart"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Prieèinok:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Vybra» prieèinok"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Vrátane podprieèinkov"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Miniatúry uklada» lokálne ku zdrojovým obrázkov"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "pre spustenie kliknite na ¹tart"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "pracujem..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Èistím miniatúry..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vyèisti» vyrovnávaciu pamä»"
 
 # src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -341,61 +360,61 @@ msgstr ""
 "Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Údr¾ba vyrovnávacej pamäte - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Údr¾ba dát a vyrovnávacej pamäte"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamä» miniatúr"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Vyèisti»"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Odstráni» neaktuálne miniatúry"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Zmaza» v¹etky miniatúry z vyrovnávacej pamäte"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Zdieµaná vyrovnávacia pamä» miniatúr"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Vykresli»"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Vykresli» miniatúry pre ¹pecifický prieèinok."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúèové slová a poznámky."
 
@@ -407,7 +426,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -486,31 +505,31 @@ msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepomenovaný"
 
 # src/collect.c:333
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie zbierka"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Zatvori» zbierku"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -518,12 +537,12 @@ msgstr ""
 "Zbierka bola zmenená.\n"
 "Ulo¾i»?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "ZahoDi»"
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -535,63 +554,63 @@ msgstr ""
 "je prieèinok, ale zbierky sú súbory"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nesprávne meno súboru"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Prepísa» súbor"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Prepísa»"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Otvori» zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Pripoji» zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "Pripoji»"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Súbory zbierok"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Zbierka je prázdna"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -599,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -607,391 +626,400 @@ msgid ""
 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdne"
 
 # src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d obrázkov (%d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d obrázkov"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
 
 # src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Vymaza»"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybra» v¹etko"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Zru¹i» výber"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopírova»..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Presunú»..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "P_remenova»..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Vymaza»..."
 
+# src/utilops.c:592
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Kopírova»"
+
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Zobrazi» meno súboru"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Nájs» duplikáty..."
 
 # src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Tlaè..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Prid_a» obsah"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Pre_skoèi» prieèinky"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 # src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d súborov"
 
 # src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[sada 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Naèítavam rozmery..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Porovnávam..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Triedim..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Prida» do novej zbierky"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "Vymaza»"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Zavrie» okno"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d súborov (sada 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Veµkos»"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Rozmery"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Kontrolný súèet"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Podobnos» (vysoká)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Podobnos»"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Podobnos» (nízka)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Nájs» duplikáty..."
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porovna» s:"
 
 # src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Porovna» podµa:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatúry"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
 
 # src/main.c:552
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
 # src/main.c:558
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
 # src/main.c:561
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:572
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr ""
 "Rotova» jpeg v smere\n"
 "hodinových ruèièiek"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr ""
 "Rotova» jpeg proti smeru\n"
 "hodinových ruèièiek"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "zastavujem..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Výstup z %s"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1001,1092 +1029,1110 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "zastavené pou¾ívateµom"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámy"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "hore vµavo"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "hore vpravo"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "dole vpravo"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "dole vµavo"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "vµavo hore"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "vpravo hore"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "vpravo dole"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "vµavo dole"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "palec"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "priemerný"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "stredovo vyvá¾ený"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "bodový"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "viacbodový"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "viacsegmentový"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "èiastoèný"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "iné"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "nedefinované"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manuálne"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normálne"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "clona"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "uzávierka"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "tvorivý"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "akcia"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "na vý¹ku"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "na ¹írku"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "denné svetlo"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluorescenèné"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "blesk"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluorescenèné"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluorescenèné"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluorescenèné"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluorescenèné"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
 # src/utilops.c:343
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineárne"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Pou¾ívateµské"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "automaticky"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automatické premenovanie"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Kalendár"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Zdroj svetla"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "hotovo"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Vyèisti»"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Zavrie» okno"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "bodový"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Zavrie»"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Súbor obrázku"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresný pomer:"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Popis obrázku"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Fotoaparát"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Fotoaparát"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Rozlí¹enie"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Rozlí¹enie"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Rozlí¹enie"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - Nastavenia"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Skreslenie expozície"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Expozièný program"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Citlivos» ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Citlivos» ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Dátum originálu"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Dátum digitalizácie"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Formát súboru:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kompresný pomer:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Rýchlos» uzávierky"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Clona"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Skreslenie expozície"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "clona"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Re¾im merania"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Zdroj svetla"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Blesk"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Dátum originálu"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Dátum digitalizácie"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Zavrie»"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "_Exif dáta"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Výber"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Neusporiadané"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Vykresli»"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Skreslenie expozície"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Plávajúce ovládanie"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "na vý¹ku"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "akcia"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Súbor obrázku"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlí¹enie"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "nekoneèno"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "re¾im:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "zapnuté"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "vypnuté"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "detekované snímacím impulzom"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "bod"
 
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlí¹enie"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "V¹etky súbory"
+
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:643
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytov"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Úplná veµkos»"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Zotrva» nad ostatnými oknami"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktívna obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktívny monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Priblí¾_i»"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Oddiali»"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zavrie» okno"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Veµkos» súboru:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Rozmery:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Priehµadnos»:"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Veµkos» obrázku:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Kompresný pomer:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ súboru:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Vlastník:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
 # src/preferences.c:551
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Obrázok %d z %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Prezentácia"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pozastavené"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d súborov%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d súborov%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
 
 # src/window.c:379
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
 
 # src/window.c:383
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
@@ -2097,16 +2143,16 @@ msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nesprávny prieèinok"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
 
@@ -2116,560 +2162,605 @@ msgid "Hide file _list"
 msgstr "Sky» zoznam súborov"
 
 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "v %s..."
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "v (neznámom)..."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "prázdne"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "Súbor(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravi»"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Výber"
 
 # src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "N_astavi»"
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Nový adresár"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lupa"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomocník(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "prvý obrázok"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "predchádzajúci obrázok"
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "nasledujúci obrázok"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "posledný obrázok"
 
 # src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nové okno"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nová zbierka"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Otvori» zbierku..."
 
 # src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Otvo_ri» nedávne"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "Vyhµadávanie..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Roz¹írený pohµad"
 
 # src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "Tlaè..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nový prieèinok..."
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "Skonèi»"
 
 # src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr ""
 "Rotova» v smere\n"
 "hodinových ruèièiek"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr ""
 "Rotova» proti smeru\n"
 "hodinových ruèièiek"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotova» 1_80"
 
 # src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrkadli»"
 
 # src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Preklopi»"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Pôvodný názov"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Vybr_a» v¹etko"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Zru¹i» výber"
 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Výber"
+
 # src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "Predv_oµby..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Údr¾ba minia_túr"
 
 # src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Prispôsobi» oknu"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "na ¹írku"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sky» zoznam súborov"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Obnovi»"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 # src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Klávesové skratky"
 
 # src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Poznámky k ve_rzii"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "O Geeqie"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Minia_túry"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Ukáza» skryté"
 
 # src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Skry» panel nástrojov"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Kµúèové slová"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "_Exif dáta"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Správca triedenia"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "èiastoèný"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Veµkos»"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Vybra» v¹etko"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Prida» zálo¾ku"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Návrat do domovského prieèinka"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Priblí¾i»"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Oddiali»"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
 
 # src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
 
 # src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Konfigurova» voµby"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "P_lávajúce"
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Plávajúce ovládanie"
 
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:771
-#: src/main.c:293
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 # src/main.c:743
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Príkazový riadok"
 
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "nasledujúci obrázok"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "predchádzajúci obrázok"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "prvý obrázok"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "posledný obrázok"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Prepnú» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "Spusti» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "zastavi» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "zobrazi» nástroje"
 
 # src/window.c:234
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "skry» nástroje"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "skonèi»"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "otvori» súbor:"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Vzdialený Geeqie nebe¾í, ¹tartujem..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
 
 # src/main.c:457
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2679,64 +2770,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:458
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
 
 # src/main.c:459
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
 
 # src/main.c:460
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools         vynúti» skrytie nástrojov\n"
 
 # src/main.c:461
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
 
 # src/main.c:462
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            ¹tart v prezentaènom móde\n"
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote              odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
 "  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help         zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n"
 
 # src/main.c:464
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    zapnú» ladiaci výstup\n"
 
 # src/main.c:465
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              vypísa» verziu programu\n"
 
 # src/main.c:466
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2745,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:471
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2755,237 +2846,237 @@ msgstr ""
 "Pou¾i --help pre parametre\n"
 
 # src/main.c:533
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n"
 
 # src/main.c:536
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
 # src/main.c:622
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Koniec"
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Skonèi»"
 
 # src/main.c:619
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?"
 
 # src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Usporiada» podµa veµkosti"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Usporiada» podµa dátumu"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Neusporiadané"
 
 # src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Usporiada» podµa cesty"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Usporiada» podµa èísla"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Usporiada» podµa mena"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Usporiada»"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotova» _180"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d obrázkov, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Naèítavam dáta obrázku..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Triedim obrázky..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
 # src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmer:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "nájdená cesta"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "nájdený súbor"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "èiastoèná zhoda"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "¾iadna zhoda"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Prieèinok sa nena¹iel"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Roz¹írený pohµad"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineárne"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendár"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Prieèinky (kvet)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Mrie¾ka"
 
 # src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Bodky"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "®iadne obrázky"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Malé miniatúry"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Normálne miniatúry"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Veµké miniatúry"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Hµada»:"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Pou¾i» Exif dátum"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2996,104 +3087,104 @@ msgstr ""
 "pocíti» zmenu vo výkone."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Ukáza» skryté"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "®iadna"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Úplná veµkos»"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dla¾dice"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineárne"
 
 # src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "®iadna"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálna"
 
 # src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Najlep¹ia"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Pou¾ívateµské"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulova» filtre"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3102,11 +3193,11 @@ msgstr ""
 "Pokraèova»?"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Vynulova» editory"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3115,312 +3206,307 @@ msgstr ""
 "Pokraèova»?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vyèisti» kô¹"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
 "Pokraèova»?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "©tart"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Vstúpi» do adresára:"
 
 # src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Pou¾i» aktuálny"
 
 # src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
 # src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
 
 # src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)"
 
 # src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentácia"
 
 # src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
 # src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovane"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lupa"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
 
 # src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
 
 # src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
 
 # src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
 
 # src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
 
 # src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhµad"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Èierne pozadie"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Pohodlie"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
 
 # src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií"
 
 # src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
 
 # src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
 
 # src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozlo¾enie"
 
 # src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrovanie"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Nový adresár"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
 
 # src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Typy súborov"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Prednastavené"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
 # src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Názov ponuky"
 
 # src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Príkazový riadok"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokroèilé"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
@@ -3428,146 +3514,178 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmaza»"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
 
 # src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Bezpeèné mazanie"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximálna veµkos»:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Správanie"
 
 # src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení"
 
 # src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Premenovanie na mieste"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
 # src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
 
 # src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rozlièné"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:"
 
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
 
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "V¹etky súbory"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Súbor:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Vybra» prieèinok"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Predv_oµby..."
 
 # src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O Geeqie"
 
 # src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3582,97 +3700,97 @@ msgstr ""
 "Vydané pod GNU General Public License"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Poïakovanie..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Výber"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "V¹etko"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Jeden obrázok na stránku"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Prednastavená tlaèiareò"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Postskriptový súbor"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Súbor obrázku"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, nízka kvalita"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, normálna kvalita"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
 # src/main.c:561
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetre"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimetre"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Na vý¹ku"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na ¹írku"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3688,60 +3806,60 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "stránka %d z %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3749,162 +3867,162 @@ msgid ""
 msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlaèiareò."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Strana %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Chyba pri tlaèi"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Pri tlaèi na %s sa vyskytla chyba."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Tlaèím %d strán na %s."
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednotky:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientácia:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Cieµ:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<názov tlaèiarne>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neobmedzené"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Uká¾"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Hranice"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Vµavo:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Vpravo:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Hore:"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Dole:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Súbor:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Formát súboru:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -3912,257 +4030,316 @@ msgid ""
 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "prieèinok"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "poznámky"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "výsledky"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "rovnaký ako"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "men¹í ne¾"
 
 # src/menu.c:1066
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "väè¹í ne¾"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "medzi"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "pred"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "úplná zhoda"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "akákoµvek zhoda"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "okrem"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d súborov"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Hµadám..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Súbor sa nena¹iel"
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Vyhµada» obrázok - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Hµadanie:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekurzia"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Citlivé na veµkos» písma"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Veµkos» súboru je"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Dátum súboru je"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Rozmery obrázku sú"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Obsah obrázku je"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "& podobnos» s"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Trieda"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
 # src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Zlyhalo naèítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
 "vytvorenie\n"
 
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Mazanie sa nepodarilo"
+
+# src/utilops.c:322
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n"
+"\"%s\""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
+
 # src/ui_tabcomp.c:171
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nová zálo¾ka"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Upravi» zálo¾ku"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Vybra» ikonu"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Vlastnosti..."
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Pres_unú» hore"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Presunú» _dole"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Vymaza»"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -4172,13 +4349,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s."
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4188,18 +4365,18 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Zmaza» súbor"
 
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -4210,28 +4387,28 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_remenova»"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Prida» zálo¾ku"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "Vymaza»"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Nový prieèinok"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -4241,42 +4418,42 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "V¹etky súbory"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Ukáza» skryté"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Vybra» cestu"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "V¹etky súbory"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru"
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4291,12 +4468,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4312,13 +4489,13 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
 
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4333,62 +4510,62 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Prepísa» súbor"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Prepísa» súbor?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Prepísa» existujúci súbor novým."
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Prepísa» v¹etky"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Preskoèi» v¹etky"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "Preskoèi»"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Existujúci súbor"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Nový súbor"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatické premenovanie"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenova»"
 
 # src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
 
 # src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4400,12 +4577,12 @@ msgstr ""
 "do seba."
 
 # src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4417,12 +4594,12 @@ msgstr ""
 "do seba."
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Pokraèova»"
 
 # src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4438,7 +4615,7 @@ msgstr ""
 "poèas viacnásobného kopírovania."
 
 # src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4454,17 +4631,17 @@ msgstr ""
 "poèas viacnásobného presúvania."
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
 
 # src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Zdroj a cieµ sú toto¾né, operácia zru¹ená."
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4478,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4492,12 +4669,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Chybný cieµ"
 
 # src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4506,111 +4683,52 @@ msgstr ""
 " prieèinok, nie súbor."
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Prosím zvoµte existujúci prieèinok"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopírova» súbor:"
 
 # src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopírova» viacero súborov"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "Presunú»"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Presunú» súbor"
 
 # src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Presunú» viacero súborov"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Názov súboru:"
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Výber cieµového prieèinku."
 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Mazanie sa nepodarilo"
-
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
-
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n"
-"\"%s\""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
-
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4620,7 +4738,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4630,12 +4748,12 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4645,7 +4763,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4656,30 +4774,30 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Súbor %d z %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Zmaza» súbor"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Zmaza» viacero súborov"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Prehµad %d súborov"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4690,16 +4808,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Zmaza» súbor?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Prepísa» existujúci súbor premenovaním nového súboru."
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4712,11 +4830,11 @@ msgstr ""
 " na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4727,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4739,55 +4857,55 @@ msgstr ""
 "Èíslo bolo: %d."
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Premenova» viacero súborov"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Pôvodný názov"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Názov ponuky"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Pôvodný názov:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nový názov:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Zaèiatoèný text"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "©tart #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Koncový text"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "výplò:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4801,12 +4919,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Premenova» súbor"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4818,12 +4936,12 @@ msgstr ""
 "u¾ existuje."
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Prieèinok existuje"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4835,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 "u¾ existuje ako súbor."
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4847,17 +4965,17 @@ msgstr ""
 "nazva» ho:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Premenovanie sa nepodarilo"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4867,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4876,12 +4994,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Vybra» prieèinok"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4891,12 +5009,12 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4904,7 +5022,7 @@ msgid ""
 msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
@@ -4912,12 +5030,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Vrátane podprieèinkov"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4928,12 +5046,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "prieèinok"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4944,94 +5062,89 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Zmaza» súbor?"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "Obsah"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
 # src/menu.c:768
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+#: src/view_dir.c:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tree"
 msgstr "S_trom"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nový prieèinok"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
 
 # src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Prezentácia"
 
 # src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Nájs» _duplikáty..."
 
 # src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nový prieèinok..."
 
-# src/menu.c:761
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
+# src/menu.c:753
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "Zobrazi»"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Ukáza» skryté"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Obnovi»"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "U_sporiada»"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Zobrazi» minia_túry"
 
 # src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -5040,10 +5153,42 @@ msgstr ""
 "Nesprávne meno súboru:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
+#~ "Pokraèova»?"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
+
+# src/menu.c:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Zoznam"
+
+# src/menu.c:761
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
+
 # src/preferences.c:821
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
index b31dd06..338202d 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: fixme\n"
 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
@@ -14,120 +14,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Normalno"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"O brisanju datoteke:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,12 +149,12 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -152,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "Ne morem usvariti imenika:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -167,12 +178,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¾e obstaja."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Prazna zbirka"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -181,147 +192,154 @@ msgstr ""
 "Neuspe¹no shranjevanje zbirke:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Zbirke"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbirke"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Berem podobnostne podatke..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Napaèno ime datoteke"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Napaèno ime datoteke"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Poèisti predpomnilnik"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -329,60 +347,60 @@ msgstr ""
 "Vse miniature, ki so bile shranjene na disk\n"
 "bodo zbrisane, nadaljujem?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie celozaslonsko"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Zbirke"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -394,7 +412,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -467,38 +485,38 @@ msgstr "Poka
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Neimenovano (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie zbirka"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Close collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -509,409 +527,417 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "je imenik, zbirke so datoteke"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Napaèno ime datoteke"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Pi¹i prek"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Open collection"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Datoteke od zbirk"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Prazna zbirka"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opu¹èeno."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Neuspe¹no shranjevanje zbirke:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d slik (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/P_ogled"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dodaj iz seznama datotek"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Dodaj iz zbirke..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Prepi¹i..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Premakni..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Zbri¹i..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Prepi¹i"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Poka¾i vse datoteke"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Shrani zbirko kot..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Padajoèi seznam vkljuèuje imenike."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Preskoèi imenike"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Spusti datoteke za njihovo primerjavo."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d datotek"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "Na¹el %d ujemajoèih v %d datotekah"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Berem povzetke..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Berem mere..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Berem podobnostne podatke..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Dodaj k novi zbirki"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Povzetek"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Pot"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Podobnost (velika)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Podobnost"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Podobnost (majhna)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Podobnost (majhna)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 #, fuzzy
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Omogoèi tipko delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -920,1034 +946,1051 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "v (neznanem)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normalno"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Dvolinearno"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Prazna zbirka"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - preimenuj"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Naèin zameglevanja"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Poèisti"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Nerazvr¹èeno"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Plavajoèi krmilniki"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Prazna zbirka"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Prazna zbirka"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d datotek"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Pomanj¹aj"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Premor diaprojekcije"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Izhod iz celega zaslona"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Primerjaj:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Splo¹no"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "Premor"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d datotek (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Polja"
@@ -1957,16 +2000,16 @@ msgstr "Polja"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Napaèno ime datoteke"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1975,508 +2018,548 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Skrij/prika¾i datoteèni seznam"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "v %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "v (neznanem)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/_Datoteka"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/_Uredi"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Prikroji"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Geeqie - nov imenik"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/_Pomoè"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Shrani zbirko"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Dodaj zbirko"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Obrni za 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Zrcali"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Zasukaj"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Izberi niè"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Pogled/_Ustrezno poveèaj"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Poveèaj na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Cel zaslon"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Skrij/prika¾i datoteèni seznam"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Premor diaprojekcije"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Osve¾i"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Pomoè/_O programu"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Poka¾i skrite"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoèi datoteèni seznam"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Pogled/tear1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Poglej v domaèi imenik"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Osve¾i datoteèni seznam"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomanj¹aj"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Nastavi poveèavo na 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Nastavi mo¾nosti"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Normalno"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Plavajoèi krmilniki"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_Pomoè"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Ukazna vrstica"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Izhod iz celega zaslona"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Izhod iz celega zaslona"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Izhod iz celega zaslona"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie orodja"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2484,83 +2567,83 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr "Uporaba: gqview [mo¾nosti] [pot]\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "veljavne mo¾nosti so:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           poka¾e orodja\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        skrije orodja\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           se za¾ene v celozaslonskem naèinu\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            se za¾ene z diaprojekcijo\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                   vklopi razhro¹èevalni izhod\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              izpi¹e informacije o razlièici\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr "  -h, --help                 poka¾e to sporoèilo\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2569,743 +2652,772 @@ msgstr ""
 "napaèno ali ignorirano: %s\n"
 "Uporabite --help za mo¾nosti\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "v:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Razvr¹èeno po velikosti"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Razvr¹èeno po datumu"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nerazvr¹èeno"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Razvr¹èeno po poti"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Obrni za 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d slik"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Berem podobnostne podatke..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Dvolinearno"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ustvari miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Razvr¹èeno po datumu"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Poka¾i skrite"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Polja"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Najblji¾je (najslab¹e a najhitrej¹e)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Dvolinearno"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hiper (najbolj¹e a najpoèasnej¹e)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalno"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Najbolj¹e"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Zbri¹i datoteke"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Zbri¹i datoteke"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Poèisti predpomnilnik"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Cel zaslon"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Poglej v domaèi imenik"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Uporabi trenutnega"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kakovost:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Nakljuèno"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponavljanje"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Poveèaj"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Naèin zameglevanja"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Poveèaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Veèanje poveèave"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Ko je oznaèena nova slika:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Poveèaj na originalno velikost"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Pusti poveèavo na prej¹njih nastavitvah"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Osve¾i datoteèni seznam"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapomni si polo¾aj okna"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapomni si polo¾aj orodja (plavajoèa/skrita)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoèa"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtriranje"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Geeqie - nov imenik"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Onemogoèi filtritanje datotek"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ukazna vrstica"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Izhod iz celega zaslona"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Cel zaslon"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Omogoèi tipko delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Potrditev brisanja datotek"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Pravokotni izbor"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Preimenovanje na mestu"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mi¹kin kole¹èek za premikanje slike"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3319,98 +3431,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Objavljeno pod GNU javno licenco"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3426,469 +3538,527 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Datoteka z imenom %s ¾e obstaja."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Zbri¹i datoteke"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Normalno"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "v:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Zapomni si polo¾aj okna"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Ustvari miniature"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d datotek (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d datotek %s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Prosim izberite obstojeè imenik"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Prosim izberite obstojeè imenik"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Primerjam..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Nakljuèno"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "Podobnost"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Nakljuèno"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Nisem mogel nelo¾iti miniature v predpomnilniku, poskusil jo bom ponovno "
 "ustvariti.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Ne morem premakniti daoteke:\n"
+"%s\n"
+"same vase."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ne morem usvariti imenika:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Potrditev brisanja datotek"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Potrditev brisanja datotek"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Potrditev brisanja datotek"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Pot"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Premakni"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Premakni"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3897,12 +4067,12 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3911,16 +4081,16 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspe¹no"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3929,28 +4099,28 @@ msgstr ""
 "O brisanju datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Urejevalniki"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Zbri¹i"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3959,38 +4129,38 @@ msgstr ""
 "Ne morem usvariti imenika:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Poka¾i skrite"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4004,11 +4174,11 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4022,12 +4192,12 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4041,59 +4211,59 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Preskoèi"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Preskoèi"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr " - Geeqie"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4104,11 +4274,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "same vase."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4119,12 +4289,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "same vase."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4138,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "med mno¾iènim prepisovanjem datotek."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4152,15 +4322,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "med mno¾iènim premikanjem datotek."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Izvor se ujema s ciljem"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4173,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4186,11 +4356,11 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Napèen izvor"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4199,17 +4369,17 @@ msgstr ""
 "Ko operirate z mno¾ico datotek, prosim izberite\n"
 "imenik in ne datoteke."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Prosim izberite obstojeè imenik"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4217,17 +4387,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Prepi¹i mno¾ico datotek v:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Premakni"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4235,80 +4405,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Premakni mno¾ico datotek v:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Izvor se ujema s ciljem"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Ne morem premakniti daoteke:\n"
-"%s\n"
-"same vase."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Ne morem usvariti imenika:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Potrditev brisanja datotek"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Potrditev brisanja datotek"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Potrditev brisanja datotek"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4317,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4327,11 +4439,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Nadaljujem mno¾ièno brisanje datotek?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4340,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4351,27 +4463,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Nadaljujem mno¾ièno brisanje datotek?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Preimenuj mno¾ico datotek"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d datotek"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4381,16 +4493,16 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4403,18 +4515,18 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4422,55 +4534,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Preimenuj mno¾ico datotek"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4483,7 +4595,7 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4491,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4502,12 +4614,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¾e obstaja."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4518,7 +4630,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¾e obstaja kot datoteka."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4529,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "z imenom:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4537,12 +4649,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Zbirke"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4552,7 +4664,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4560,12 +4672,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Izberi niè"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4575,11 +4687,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4589,19 +4701,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "same vase."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Ne morem usvariti imenika:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Napaèno ime datoteke"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4611,12 +4723,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4626,88 +4738,82 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/Pomoè/_O programu"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/Pogled/sep3"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Diaprojekcija"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Najdi dvojnike..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/Pogled/_Cel zaslon"
+msgid "_View as"
+msgstr "/P_ogled"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Poka¾i skrite"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Osve¾i"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4716,10 +4822,30 @@ msgstr ""
 "Napaèno ime datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Cel zaslon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Izhod iz celega zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Cel zaslon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/Pogled/_Cel zaslon"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Poka¾i vnose, ki se zaènejo s piko"
 
index 2a02bc3..b27af0a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -17,112 +17,123 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Element"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Avancerad vy"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorit"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Att göra"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Folk"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Platser"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Konst"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Natur"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Ägodelar"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Förinställda nyckelord"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Lista över favoritnyckelord."
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nyckelord"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Fildatum:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Nyckelord:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Redigera listan över favoritnyckelord."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna, skriv över befintliga."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna, skriv över befintliga."
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Spara kommentar nu"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -133,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Borttagning av länk misslyckades"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -146,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Länkning misslyckades"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -161,11 +172,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "finns redan."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Albumet finns"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -174,129 +185,136 @@ msgstr ""
 "Kunde inte spara albumet:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lyckades inte spara"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lägg till bokmärke"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Lägg till album"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sorteringshanterare"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Album"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Länka"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Lägg till bild"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Lägg till markering"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Ångra senaste bild"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "färdig"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Tar bort gammal metadata..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Underhåll"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ogiltig mapp"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Skapa miniatyrbilder"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Starta"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inkludera undermappar"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "tryck på starta för att börja"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "kör..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Tömmer miniatyrbilder..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Töm cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -304,55 +322,55 @@ msgstr ""
 "Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n"
 "som sparats på hårddisken, fortsätt?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Cache-hantering - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Cache- och Datahantering"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie miniatyrbildscache"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Städa"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Delad miniatyrbildscache"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Skapa"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer."
 
@@ -364,7 +382,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -441,27 +459,27 @@ msgstr "Visa _filnamnstext"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Namnlös (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie Album"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Stäng album"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -469,11 +487,11 @@ msgstr ""
 "Albumet har ändrats.\n"
 "Spara först?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Kasta bort"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -484,381 +502,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "är en mapp, album är filer"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Skriv över fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Skriv över befintlig fil?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Skriv _över"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Spara album"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Öppna album"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Komplettera album"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Komplettera"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Albumfiler"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Tomt album"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Detta album är tomt, försöket att spara avbröts."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Kunde inte spara albumet:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d bilder (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Visa i _nytt fönster"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Lägg till från fillista"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Lägg till från album..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Markera ingen"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiera..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "Fl_ytta..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Byt namn..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ta bort..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopiera"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Visa _filnamnstext"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Spara album"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Spara album s_om..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Hitta dubletter..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Skriv ut..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Släppt lista innehåller mappar."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Lägg till innehåll"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Lägg till innehåll _rekursivt"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Hoppa _över mappar"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Släpp filer för att jämföra."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d filer"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d dubletter funna i %d filer"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[grupp 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Läser in kontrollsummor..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Läser in dimensioner..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Läser in likhetsdata..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Jämför..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sorterar..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Markera dubletter i grupp _1"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Markera dubletter i grupp _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Lägg till i nytt album"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "T_öm"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Stäng _fönster"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer (grupp 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Kontrollsumma"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Likhet (stor)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Likhet"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Likhet (liten)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Likhet (anpassad)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Hitta dubletter..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Jämför med:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Jämför med avseende på:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Jämför två filgrupper"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Rotera jpeg medurs"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Rotera jpeg moturs"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Aktivera Delete-knappen"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "stoppar..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Redigera resultaten från kommandot"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Utdata från %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -867,1025 +893,1042 @@ msgstr ""
 "Misslyckades att köra kommandot:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "stoppad av användaren"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "överst vänster"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "överst höger"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "underst höger"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "underst vänster"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "vänster överst"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "höger överst"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "höger underst"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "vänster underst"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "tum"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "medelvärde"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "centrumvägt"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "multi-spot"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "flersegment"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "partiell"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "annan"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "ej definierad"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "bländare"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "slutare"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "kreativt"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "aktivt"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "stående"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "liggande"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "dagsljus"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "lysrör (fluorescerande)"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "volfram (glödande)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "blixt"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "lysrör (fluorescerande)"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "lysrör (fluorescerande)"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "lysrör (fluorescerande)"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "lysrör (fluorescerande)"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ja, inte upptäckt av sensor"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ja, upptäckt av sensor"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinjär"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Egendefinierat"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automatiskt namnbyte"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "T_öm"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Ljuskälla"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "färdig"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Städa"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Stäng _fönster"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "spot"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Bildfil"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompression:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Bildbeskrivning"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie Inställningar"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Exponeringskompensation"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Exponeringsprogram"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO-känslighet"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO-känslighet"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Ursprungsdatum"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitaliseringsdatum"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kompression:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Slutarhastighet"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Bländare"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Exponeringskompensation"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "bländare"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Avstånd till motiv"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mätmetod"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Ljuskälla"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Blixt"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Brännvidd"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Avstånd till motiv"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Ursprungsdatum"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitaliseringsdatum"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Stäng"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "_Exif-information"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Brännvidd"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Osorterade"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Källa"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Skapa"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Exponeringskompensation"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Brännvidd"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Ta loss kontroller"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "stående"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "aktivt"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Avstånd till motiv"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Bildfil"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Brännvidd"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "oändligt"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "läge:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "inte upptäckt av sensor"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "upptäckt av sensor"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "reducering av röda ögon"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "punkt"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Brännvidd"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kilobyte"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f megabyte"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f gigabyte"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Full storlek"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Bildskärm"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Stanna ovanför andra fönster"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Hanteras av fönsterhanteraren"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiv skärm"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiv bildskärm"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Anpassa bild till fönster_storlek"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ställ in som skrivbords_underlag"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Stoppa bildspel"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Forts_ätt bildspel"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Pausa bildspel"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Starta bildspel"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Helskärmsläge"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Stäng fönster"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Filstorlek:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensioner:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparent:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Bildstorlek:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Kompression:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtyp:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ägare:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Bild %d av %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Bildegenskaper - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Mappen hittades inte"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Bildspel"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Pausat"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d filer%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d filer%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -1894,15 +1937,15 @@ msgstr "Verktyg"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ogiltig mapp"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(dra-och-släpp för att byta ordning)"
 
@@ -1910,480 +1953,522 @@ msgstr "(dra-och-sl
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dölj fil_lista"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "i %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "i (okänd)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Justera"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "första bilden"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "föregående bild"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "sista bilden"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Nytt _fönster"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nytt album"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Öppna _album..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "_Öppna senaste"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Sök..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Avancerad vy"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Skriv ut..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Ny _mapp..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Rotera medurs"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotera mot_urs"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotera 1_80°"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Spegla _horisontellt"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Spegla _vertikalt"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Växla _bildspel"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Ursprungligt namn"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Markera _alla"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "Markera _ingen"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "In_ställningar..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Miniatyrbildsunderhåll..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zooma så bilden passar"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Visa i _nytt fönster"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Helskärm"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "liggande"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Dölj fillista"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Växla _bildspel"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pausa bildspel"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Utgåvenoteringar"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniatyrbilder"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Visa dolda"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Ta loss fillista"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Dölj _verktygsrad"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Nyckelord"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "_Exif-information"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteringshanterare"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Växla _bildspel"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Lista"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_koner"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "partiell"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lägg till bokmärke"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Visa miniatyrbilder"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Byt till hemmappen"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Uppdatera fillista"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Ställ in zoom 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Konfigurera alternativ"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Format"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Ta loss kontroller"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Mappen hittades inte"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Kommandorad"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "nästa bild"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "föregående bild"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "första bilden"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "sista bilden"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "växla helskärmsläge"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "avaktivera helskärmsläge"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "växla bildspel"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "starta bildspel"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "stoppa bildspel"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "starta rekursivt bildspel"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "visa verktyg"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "dölj verktyg"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "avsluta"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "öppna fil"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Fjärr-Geeqie inte igång, startar..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2392,54 +2477,54 @@ msgstr ""
 "Användning: gqview [flaggor] [sökväg]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "giltiga flaggor är:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           tvingar verktygen att visas\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        tvingar verktygen att döljas\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           starta i helskärmsläge\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            starta i bildspelsläge\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 öppna albumfönster för angivna filer\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               skicka följande kommandon till ett öppet "
 "fönster\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          visa lista över fjärrkommandon\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    slå på felsökningsmeddelanden\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              visa versionsinformation\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2447,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 visa denna hjälptext\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2456,314 +2541,314 @@ msgstr ""
 "ogiltig eller ignorerad: %s\n"
 "Använd --help för att visa parametrar\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Skapar Geeqie-mapp:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 msgid "exit"
 msgstr "avsluta"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Album har ändrats. Avsluta ändå?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sortera efter storlek"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sortera efter datum"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Osorterade"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sortera efter sökväg"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sortera efter nummer"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sortera efter namn"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotera 1_80°"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d bilder"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Mappen hittades inte"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Läser in likhetsdata..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sorterar..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Filen hittades inte"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
 msgstr "partiell"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Mappen hittades inte"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Avancerad vy"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinjär"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "T_öm"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Mappar"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "punkter"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Kasta miniatyrbilder"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "_Exif-information"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Cacha miniatyrbilder"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortera efter datum"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Visa dolda"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Full storlek"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Brickor"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinjär"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Super (bäst, men långsammast)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinierat"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Återställ filfilter"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2771,11 +2856,11 @@ msgstr ""
 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Återställ redigeringsprogram"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2784,400 +2869,429 @@ msgstr ""
 "till standardinställningarna.\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
 "Fortsätt?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Uppstart"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Byt till mapp:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Använd aktuell"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalitet:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Använd xvpics-miniatyrbilder om sådana finns (endast läsning)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Bildspel"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässigt"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringmetod:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Tvåstegszoomning"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomökning:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "När en ny bild väljs:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zooma till originalstorlek"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Använd föregående zoominställning"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Annan skrivare"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Svart bakgrund"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Bekvämlighet"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Uppdatera vid filändring"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Rotera bild automatiskt baserat på Exif-informationen"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Filtyper"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardinställningar"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigerare"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "Nr."
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynamn"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandorad"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Mjuk bildväxling"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "avaktivera helskärmsläge"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Bekräfta filborttagning"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktivera Delete-knappen"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Säker borttagning"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximal storlek:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "Mbyte"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Namnbyte på plats"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/preferences.c:1409
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
 #, fuzzy
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Anpassad likhetströskel:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Storlek på dold cache (megabyte per bild):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Skärm"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "In_ställningar..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Om"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3191,93 +3305,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utgiven under GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Tack..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "En bild per sida"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Provkarta"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standardskrivare"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Annan skrivare"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Postscript-fil"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Bildfil"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, låg kvalitet"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, normal kvalitet"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, hög kvalitet"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "punkter"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimeter"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "tum"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Liggande"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "\"Letter\"-format"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "\"Legal\"-format"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "\"Executive\"-format"
 
@@ -3293,60 +3407,60 @@ msgstr "\"Executive\"-format"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "\"Envelope #10\"-format"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "\"Envelope #9\"-format"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Kuvert C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Kuvert C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Kuvert C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Foto, 6×4 tum"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Foto, 8×10 tum"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Vykortsformat, 10×14,8 cm"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "\"Tabloid\"-format"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "sida %d av %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3355,381 +3469,433 @@ msgstr ""
 "Kan inte öppna rör för skrivning.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Misslyckades skriva till filen %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Brutet rör-fel vid utskrift."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sida %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Utskriftsfel"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Ett fel uppstod vid utskrift till %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Skriver ut %d sidor till %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Måttenhet:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientering:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destination:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegränsad"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Utkaststorlek:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papper"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginaler"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Höger:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Överkant:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Underkant:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Anpassad skrivare:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "Punkter/tum:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Kom ihåg utskriftsinställningar"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "mapp"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "resultat"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "innehåller"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "är"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "lika med"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "mindre än"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "större än"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "mellan"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "före"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "efter"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "matcha alla"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "matcha godtycklig"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "exkludera"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d filer"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Söker..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen hittades inte"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Välj en befintlig fil för bildinnehåll."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Bildsökning - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekursera"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Matcha skiftläge"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Filens storlek är"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Filens datum är"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Bildens dimensioner är"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Bildens innehåll är"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% likhet med"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Jämför två filgrupper"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Misslyckades läsa in miniatyrbild från cache, försöker återskapa.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Kunde inte skapa mapp"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Åtkomst nekas"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kan inte komma åt eller skapa papperskorgsmappen:\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Stäng av säker borttagning"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Säker borttagning: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Säker borttagning: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva historiklistor till: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nytt bokmärke"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Redigera bokmärke"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Sökväg:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Markera ikon"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Flytta _upp"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Flytta _ner"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr "Kan inte läsa in:%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3738,16 +3904,16 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Ta bort fil"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3756,24 +3922,24 @@ msgstr ""
 "Kommer att ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Lägg till bokmärke"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3782,35 +3948,35 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fel vid skapande av mapp"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Visa dolda"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Markera sökväg"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Fel vid kopiering av fil"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3824,11 +3990,11 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Fel vid flytt av fil"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3842,12 +4008,12 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3861,52 +4027,52 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Skriv över fil"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Skriv över fil?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Ersätt befintlig fil med ny fil."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Skriv över _alla"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "H_oppa över alla"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Hoppa över"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Befintlig fil"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatiskt namnbyte"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Källan att kopiera är samma som målet"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3917,11 +4083,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "till sig själv."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Källan att flytta är samma som målet"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3932,11 +4098,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "till sig själv."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Fortsätt"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3951,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "vid kopiering av flera filer."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3966,15 +4132,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "vid flytt av flera filer."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Källan är samma som målet"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Källa och mål är samma, operationen avbröts."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3987,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4000,11 +4166,11 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ogiltigt mål"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4012,95 +4178,43 @@ msgstr ""
 "Vid operationer med flera filer på en gång, var god\n"
 "välj en mapp, inte en fil."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Välj en befintlig mapp"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Kopiera fil"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Kopiera flera filer"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "Fl_ytta"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Flytta fil"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Flytta flera filer"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Välj målmapp."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Kunde inte skapa mapp"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Åtkomst nekas"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kan inte komma åt eller skapa papperskorgsmappen:\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Stäng av säker borttagning"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Säker borttagning: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Säker borttagning: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4109,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4119,11 +4233,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Fortsätta ta bort flera filer?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4132,7 +4246,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4143,26 +4257,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Fortsätta ta bort flera filer?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Fil %d av %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Ta bort fil"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Ta bort flera filer"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Granska %d filer"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4172,15 +4286,15 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Ta bort fil?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Ersätt befintlig fil genom att byta namn på ny fil."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4193,11 +4307,11 @@ msgstr ""
 " till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4207,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 "nummermängden, en eller fler filer finns redan\n"
 "vars namn finns i den resulterande namnlistan.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4218,52 +4332,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Numret var %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Byt namn på flera filer"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Ursprungligt namn"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Menynamn"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Ursprungligt namn:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Starttext"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Startnr."
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Sluttext"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Utfyllnad:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4276,11 +4390,11 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Byt namn på filen"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4291,11 +4405,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "finns redan."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Mappen finns"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4306,7 +4420,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "finns redan som fil."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4317,17 +4431,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "med namnet:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Byt namn på filen"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Plats:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4337,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4345,12 +4459,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Markera mapp"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4360,30 +4474,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Kan inte skapa mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Inkludera undermappar"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4393,12 +4507,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "mapp"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4408,80 +4522,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Ta bort fil?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Lista"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "T_räd"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "ny_mapp"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Upp en nivå"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Bildspel"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Rekursivt bildspel"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Hitta _dubletter..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Rekursiv sökning efter dubletter..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Ny _mapp..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Visa som t_räd"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Visa"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Visa dolda"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Upp_datera"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortera"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Visa som _ikoner"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Visa _miniatyrbilder"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4490,10 +4600,37 @@ msgstr ""
 "Ogiltigt filnamn:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
+#~ "Fortsätt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "avaktivera helskärmsläge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Lista"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Visa som t_räd"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Visa poster som börjar med en punkt"
 
index aacc1a6..e1994f0 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
@@ -15,120 +15,131 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "ธรรมดา"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "ออก"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -139,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "สู่:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "การลบล้มเหลว"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -153,11 +164,11 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -168,12 +179,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "collection ว่าง"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -182,146 +193,153 @@ msgstr ""
 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "ต่อท้าย collection"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "ย้าย"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "สร้างภาพเล็ก..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "ลบภาพเล็กเก่า..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "สร้างภาพเล็ก..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "ล้างแคช"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -329,59 +347,59 @@ msgstr ""
 "จะทำการลบรูปเล็กทุกรูปที่มี\n"
 "ซึ่งถูกบันทึกลงดิสก์หรือไม่?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -466,27 +484,27 @@ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie Collection"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "ปิดcollection"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -494,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "Collection ถูกแก้ไข \n"
 "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -509,408 +527,416 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็นไดเรคทอรี,collection เป็นแฟ้ม"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "เขียนทับ"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "ต่อท้าย collection"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "ต่อท้าย"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "แฟ้ม collection"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "collection ว่าง"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก"
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "ว่าง"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d ภาพ (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/ดู"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "ต่อท้ายจาก collection..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "คัดลอก..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "ย้าย..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ลบ..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "บันทึก collection เป็น..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ "
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "ข้ามไดเรคทอรี"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "ทิ้งแฟ้มลงไปเพื่อเปรียบเทียบ"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d แฟ้ม"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d เข้ากันได้ถูกพบใน %d แฟ้ม"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "กำลังอ่าน checksum..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "กำลังอ่าน dimensions..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "เพิ่มไปยัง collection ใหม่"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "เส้นทาง"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "ความคล้ายกัน (สูง)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "ความคล้ายกัน"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "เปรียบเทียบโดย"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -919,1034 +945,1051 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถโหลด:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "เรียงตามหมายเลข"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "ธรรมดา"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "สร้าง"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "collection ว่าง"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ปิด"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "เรียง"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "ควบคุมการลอย"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "collection ว่าง"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "collection ว่าง"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d แฟ้ม"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "ดูไสลด์ต่อไป"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "มากไปน้อย"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "แสดงสไลด์"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr "หยุดชั่วคราว"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Tiles"
@@ -1956,16 +1999,16 @@ msgstr "Tiles"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1974,510 +2017,550 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "ใน %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "ว่าง"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/แฟ้ม"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "ปรับเปลี่ยน"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/ช่วยเหลือ"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "บันทึก collecion"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "เปิด collection"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "กระจก"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "พลิก"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "ซูม 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "เต็มจอภาพ"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/ดู/tear1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "/มุมมอง/sep3"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "/มุมมอง/sep3"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ซูมออก"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "กำหนดซูม1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "ธรรมดา"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "ควบคุมการลอย"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/ช่วยเหลือ"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "หยุดการดูไสลด์"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie - เครื่องมือ"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2485,25 +2568,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2512,53 +2595,53 @@ msgstr ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "valid options are:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    turn on debug output\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              print version info\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2566,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2575,744 +2658,773 @@ msgstr ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "โฮม"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "สู่:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "ออก"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Collection ถูกแก้ไข\n"
 "ต้องการออกหรือไม่?์"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "เรียงตามขนาด"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "เรียงตามวันที่"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "เรียงตามพาธ"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "เรียงตามหมายเลข"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "เรียง"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "หมุน 180 องศา"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ภาพ"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "ขนาด:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "รูปเล็ก"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "ลบภาพเล็ก"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "เรียงตามวันที่"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Tiles"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "ธรรมดา"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "ดีที่สุด"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ล้างแคช"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "เต็มจอภาพ"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "ใช้ขณะนี้"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "คุณภาพ:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "การแสดงไสลด์"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "ทำซ้ำ"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ซูมเข้า "
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "เพิ่มการซูม"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "ต่อท้าย"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "วันที่"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "การกรอง"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "เต็มจอภาพ"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "ยืนยันการลบ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "มอง"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3326,97 +3438,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Released ภายใต้ the GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3432,468 +3544,526 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "ธรรมดา"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "เรียง"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "สู่:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "สร้างรูปเล็ก"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "รูป"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "ความคล้ายกัน"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "ภาพเล็กในแคชล้มเหลวระหว่างโหลด,กำลังพยามสร้างใหม่\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "การลบล้มเหลว"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่ตัวเอง"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "เส้นทาง"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "ย้าย"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "ย้าย"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3902,12 +4072,12 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถโหลด:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3916,16 +4086,16 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3934,28 +4104,28 @@ msgstr ""
 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "อิดิเตอร์"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3964,38 +4134,38 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "ฟิลเตอร์:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะกำลังคัดลอกแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4009,11 +4179,11 @@ msgstr ""
 "สู่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4027,12 +4197,12 @@ msgstr ""
 "สู่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4046,59 +4216,59 @@ msgstr ""
 "เป็น:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "ข้าม"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "ข้าม"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "คัดลอกต้นฉบับที่เหมือนกันกับปลายทาง"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4109,11 +4279,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "สู่ตัวเอง"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "ย้ายต้นเฉพาะที่เหมือนกับปลายทาง"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4124,12 +4294,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "สู่ตัวเอง"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4143,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " ระหว่างหลายแฟ้มที่ถูกคัดลอก"
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4157,15 +4327,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " ระหว่างย้ายหลายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก"
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4178,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 "สู่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4191,11 +4361,11 @@ msgstr ""
 "สู่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4204,17 +4374,17 @@ msgstr ""
 "เมื่อดำเนินการกับหลายแฟ้ม,โปรดเลือก\n"
 "ไดเรคทอรีไม,่ใช่แฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4222,17 +4392,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "คัดลอกหลายแฟ้มสู่:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "ย้าย"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4240,80 +4410,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "ย้ายหลายแฟ้มสู่:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "การลบล้มเหลว"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
-"%s\n"
-"สู่ตัวเอง"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "ยืนยันการลบ"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "ยืนยันการลบ"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "ยืนยันการลบ"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4322,7 +4434,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4332,11 +4444,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ดำเนินการลบหลายแฟ้มต่อหรือไม่?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4345,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4356,27 +4468,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ดำเนินการลบหลายแฟ้มต่อหรือไม่?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d แฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4386,16 +4498,16 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4408,18 +4520,18 @@ msgstr ""
 " เป็น่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4427,55 +4539,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4488,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "เป็น:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4496,7 +4608,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4507,12 +4619,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4523,7 +4635,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4534,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4542,11 +4654,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4556,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4564,12 +4676,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4579,11 +4691,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4593,19 +4705,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "สู่ตัวเอง"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4615,12 +4727,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4630,88 +4742,82 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/มุมมอง/sep3"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "แสดงไสลด์"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "แสดงไสลด์แบบรีเคอร์ซีฟ"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "หาตัวซ้ำ..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "หาตัวซ้ำแบบรีเคอร์ซีฟ..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/ดู/เต็มจอ"
+msgid "_View as"
+msgstr "/ดู"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "เรียง"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4720,10 +4826,30 @@ msgstr ""
 "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/ดู/เต็มจอ"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด"
 
index edafd96..c38d050 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geeqie  0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
@@ -14,121 +14,132 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Çýk"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"%s dosyasýný\n"
+"silmek üzereyim"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -139,12 +150,12 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -153,11 +164,11 @@ msgstr ""
 "%s dizinini maalesef\n"
 "yaratamadým"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -168,162 +179,169 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr "%s'yi silemedim \n"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "%s'yi silemedim \n"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr ""
@@ -331,53 +349,53 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie tam ekran"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -389,7 +407,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -462,38 +480,38 @@ msgstr "Resim"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Close collection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -501,410 +519,418 @@ msgid ""
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Open collection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr "%s'yi silemedim \n"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d dosya (%d)%s"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Göster"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Yeni penerede göster"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dosya listesini yenile"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Select all"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Taþý ..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Baþlangýç dizini"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "%s'yi silemedim \n"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Boy :"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -913,1021 +939,1038 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "(bennebileyimne)'de"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "Yarat"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Mönü adý"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 msgid "low gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 msgid "Compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 msgid "Sensor type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Devam et"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Üstüne yaz"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Yeniden adlandýr"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Üstüne yaz"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "%d dosya %s"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Küçült"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Ardalan yap"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çýk"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d dosya (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Dosya"
@@ -1937,16 +1980,16 @@ msgstr "Dosya"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1955,105 +1998,107 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "%s'de"
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "(bennebileyimne)'de"
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr ""
@@ -2061,397 +2106,436 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Seçenekler ..."
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Küçült"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Yeni penerede göster"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
+msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Hakkýnda"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Geeqie Çerezleri"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Boy :"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Ev dizinime geç"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Dosya listesini yenile"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Küçült"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "1:1 göster"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Seçenekleri ayarla"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "Command line"
 msgstr "Komuta"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çýk"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çýk"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Tam ekrandan çýk"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie Çerezleri"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2459,25 +2543,25 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "Yeni penerede göster"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2486,64 +2570,64 @@ msgstr ""
 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  -debug                     dýþa-atýmý aç\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr "  -h, --help                 bu mesajý gösterir\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2552,129 +2636,129 @@ msgstr ""
 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Çýk"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Boy :"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr ""
@@ -2682,611 +2766,640 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý yarat"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Dosya"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Tiles"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Dosyalarý sil"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Dosyalarý sil"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Tam ekran"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Ev dizinime geç"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Þu ankini kullan"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Tesadüfen"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Orijinal boyuta getir"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "Devam et"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dosya listesini yenile"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Durumu unutma "
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Editors"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Mönü adý"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komuta"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Tam ekran"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Silmeyi onayla"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Silmeyi onayla"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Göster"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Hakkýnda"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3300,98 +3413,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3407,68 +3520,68 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr ""
@@ -3476,347 +3589,406 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Dosyalarý sil"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Genel"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Devam et"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "Týrnaklarý yarat"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d dosya (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "Kopyala ..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Tesadüfen"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Tesadüfen"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taþýyamadým\n"
+"( bir hata oluþtu ).\n"
+" "
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Dizini yaratamadým"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"%s dizinini maalesef\n"
+"yaratamadým"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Silmeyi onayla"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Silmeyi onayla"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Silmeyi onayla"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
@@ -3824,50 +3996,50 @@ msgstr ""
 "%s dizinini maalesef\n"
 "yaratamadým"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3876,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr ""
@@ -3885,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "maalesef bir hata\n"
 "oluþtu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3894,16 +4066,16 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Dosyayý sil"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3912,28 +4084,28 @@ msgstr ""
 "%s dosyasýný\n"
 "silmek üzereyim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3942,39 +4114,39 @@ msgstr ""
 "%s dizinini maalesef\n"
 "yaratamadým"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtralama"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3988,11 +4160,11 @@ msgstr ""
 "bir yerde \n"
 "bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4006,12 +4178,12 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4025,59 +4197,59 @@ msgstr ""
 " \n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Atla"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Mönü adý"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4089,11 +4261,11 @@ msgstr ""
 "bir yerde \n"
 "bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4105,12 +4277,12 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4124,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 "oluþtu.\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4138,15 +4310,15 @@ msgstr ""
 "taþýyamadým.\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4159,7 +4331,7 @@ msgstr ""
 "bir yerde \n"
 "bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4172,11 +4344,11 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4185,17 +4357,17 @@ msgstr ""
 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
 "dizin seçin ."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4203,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr ""
@@ -4211,12 +4383,12 @@ msgstr ""
 "%s'den yola çýkýp\n"
 "buraya ulaþ :"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Taþý"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4224,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr ""
@@ -4232,76 +4404,17 @@ msgstr ""
 "%s'den yola çýkýp\n"
 "buraya ulaþ :"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4310,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4320,11 +4433,11 @@ msgstr ""
 " silemedim ,\n"
 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4333,7 +4446,7 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4344,27 +4457,27 @@ msgstr ""
 " silemedim ,\n"
 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Dosyayý sil"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4374,16 +4487,16 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Dosyayý sil"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4396,18 +4509,18 @@ msgstr ""
 "maalesef bir hata\n"
 "oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4419,55 +4532,55 @@ msgstr ""
 "maalesef bir hata\n"
 "oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Mönü adý"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4480,7 +4593,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4488,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4499,12 +4612,12 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4515,7 +4628,7 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4526,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "dizin yarat ve\n"
 "böyle adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4534,11 +4647,11 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4548,7 +4661,7 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4556,12 +4669,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4571,11 +4684,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4586,19 +4699,19 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "%s dizinini maalesef\n"
 "yaratamadým"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4608,12 +4721,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4623,99 +4736,113 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Dosyayý sil"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "Büyült"
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Listeleri yenile"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Resim þovu"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Tam ekran"
+msgid "_View as"
+msgstr "Göster"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Tam ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Tam ekrandan çýk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Tam ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Listeleri yenile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Tam ekran"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
 
index dd878f4..29781dd 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -14,120 +14,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "îÁÚ×Á"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
+" %s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,12 +149,12 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -152,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -167,12 +178,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -181,146 +192,153 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "îÁÚ×Á"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -328,60 +346,60 @@ msgstr ""
 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -466,27 +484,27 @@ msgstr "
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -494,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -509,407 +527,415 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "ûÌÑÈ"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -918,1034 +944,1051 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "ôÁË"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "îÁÚ×Á"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "îÁÚ×Á"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MÂ"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f MÂ"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
 
@@ -1954,15 +1997,15 @@ msgstr "
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
 
@@ -1971,509 +2014,549 @@ msgstr "(
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "× %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/æÁÊÌ"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/äÏצÄËÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
+
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/äÏצÄËÁ"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2481,82 +2564,82 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2564,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2573,745 +2656,774 @@ msgstr ""
 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "×:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "òÏÚͦÒ:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "÷¦ËÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "No"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3325,98 +3437,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Released under the GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3432,467 +3544,525 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "×:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "ûÌÑÈ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3901,12 +4071,12 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3915,16 +4085,16 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3933,28 +4103,28 @@ msgstr ""
 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3963,38 +4133,38 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4008,11 +4178,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4026,12 +4196,12 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4045,59 +4215,59 @@ msgstr ""
 "ÎÁ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4108,11 +4278,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4123,12 +4293,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4143,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4158,15 +4328,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4179,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4192,11 +4362,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4205,17 +4375,17 @@ msgstr ""
 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4223,17 +4393,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4241,80 +4411,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
-"%s\n"
-"× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4323,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4333,11 +4445,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4346,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4357,27 +4469,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4387,16 +4499,16 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4409,18 +4521,18 @@ msgstr ""
 "×\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4428,55 +4540,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4489,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "ÎÁ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4497,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4508,12 +4620,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4524,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4535,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4543,12 +4655,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4558,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4566,12 +4678,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4581,11 +4693,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4595,19 +4707,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4617,12 +4729,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4632,89 +4744,83 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
 
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-
-#: src/view_dir.c:28
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 #, fuzzy
 msgid "_New folder..."
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
+msgid "_View as"
+msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4723,10 +4829,30 @@ msgstr ""
 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
 
index efc2294..860b7b5 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,112 +14,123 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Dạng thức"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Xem nâng cao"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Ưa thích"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Cần làm"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Người"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Sở hữu"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Từ khoá đặt trước"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Danh sách từ khoá yêu thích"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Sửa danh sách từ khoá yêu thích."
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước."
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước."
+
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Lưu ghi chú ngay"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -130,11 +141,11 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -143,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Lỗi liên kết"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -158,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -171,129 +182,136 @@ msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lỗi lưu"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Liên kết"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Thêm phần chọn"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -301,55 +319,55 @@ msgstr ""
 "Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
 "lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
@@ -361,7 +379,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
@@ -438,27 +456,27 @@ msgstr "Hiện _tên tập tin"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Không tựa (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Đóng tập ảnh"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -466,11 +484,11 @@ msgstr ""
 "Tập ảnh đã thay đổi.\n"
 "Lưu trước chứ?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -481,381 +499,389 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Ghi đè"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "Tập ảnh rỗng"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "Tập ảnh hiện thời rỗng, ngừng lưu."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d ảnh (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Thuộc tính"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Sao chép"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lư_u tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[tập 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Đang đọc kích thước..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Tương tự (cao)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Tương tự"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Tương tự (tự chọn)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "Quay jpeg chiều thuận"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "Quay jpeg chiều nghịch"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "đang dừng..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Kết quả của %s"
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -864,1025 +890,1042 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "đáy phải"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "đáy trái"
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "trái đỉnh"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "phải đỉnh"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "phải đáy"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "trung bình"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "trung tâm"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "nhiều chấm"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "nhiều đoạn"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "thường"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "cửa sập"
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "ảnh ngang"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "ánh sáng ngày"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (nóng sáng)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "có, không dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "có, dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "xong"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Chương trình exposure"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Đóng"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dữ liệu E_xif"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Độ dài tiêu cự"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Độ phân giải"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Độ dài tiêu cự"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Độ phân giải"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Đặt trên các cửa sổ khác"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Cỡ ảnh:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Trong suốt:"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kích thước ảnh:"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "Loại tập tin:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "Chủ sở hữu:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Ảnh %d trên %d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
@@ -1891,15 +1934,15 @@ msgstr "Công cụ"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
@@ -1907,479 +1950,521 @@ msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "bằng %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "bằng (không biết)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "rỗng"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "Điều _chỉnh"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "_In..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Bỏ chọn"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Phần chọn"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Bảo trì ả_nh mẫu..."
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "ảnh ngang"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Nội dung"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Ghi chú về phiên bản này"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "Ả_nh mẫu"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Dữ liệu E_xif"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "_Danh sách"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Biểu tượng:"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "Về thư mục cá nhân"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Cập nhật danh sách tập tin"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "_Trôi nổi"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "Dòng lệnh"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "vào toàn màn hình"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "thoát toàn màn hình"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bật/tắt trình diễn"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "dừng trình diễn"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "hiện công cụ"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "ẩn công cụ"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "thoát"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "mở tập tin"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2388,52 +2473,52 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        buộc ẩn công cụ\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            chạy trong chế độ trình diễn\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          in danh sách lệnh ở xa\n"
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2441,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 hiện thông báo này\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2450,206 +2535,206 @@ msgstr ""
 "không hợp lệ hoặc bị bỏ qua: %s\n"
 "Dùng --help để biết các tùy chọn hợp lệ\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sắp theo đường dẫn"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Sắp theo số"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2658,92 +2743,92 @@ msgstr ""
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "Thường"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "Tốt nhất"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2751,11 +2836,11 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2763,400 +2848,430 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "_Toàn màn hình"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Dùng ảnh mẫu xvpics nếu có (chỉ đọc)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu jpeg nhanh hơn (giảm chất lượng)"
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "giây"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Cách dither:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Khi ảnh mới được chọn:"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "Tiện dụng"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Tự động quay ảnh dùng thông tin Exif"
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "Dòng lệnh"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "_Thuộc tính"
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "thoát toàn màn hình"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "_Toàn màn hình"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Xóa an toàn"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "Lưu từ khoá và ghi chú vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3170,93 +3285,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân phối theo giấy phép GNU GPL"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "Công lao..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Một ảnh mỗi trang"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Trang bảo đảm"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Máy in mặc định"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Tập tin PostScript"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng thấp"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng thường"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, chất lượng cao"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "điểm"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimét"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "inch"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "pica"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Thư"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Hợp pháp"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Hành pháp"
 
@@ -3272,60 +3387,60 @@ msgstr "Hành pháp"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Thư #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Thư #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Thư C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Thư C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Thư C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Ảnh 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Bưu thiếp"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tin vắn"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "trang %d trên %d"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3334,368 +3449,420 @@ msgstr ""
 "Không thể mở ống để ghi.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Lỗi ghi SISPIPE vào máy in."
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Lỗi khi in vào %s."
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "In %d trang vào %s."
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Dạng thức:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Đơn vị:"
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Hướng:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Mô tả:"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<tên máy in>"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Không giới hạn"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Kích thước bảo đảm:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Giấy"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Lề"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Đỉnh:"
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "kết quả"
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "bằng"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "nhỏ hơn"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "lớn hơn"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "giữa"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "trước"
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "sau"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "khớp tất cả"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "khớp bất kỳ"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tập tin"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "Đang tìm..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr "Đệ quy"
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "Kích thước tập tin là"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "và"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% tương tự như"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "Hạng"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Lỗi xóa"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Tắt Xóa an toàn"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Xóa an toàn: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Xóa an toàn: %s"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu mới"
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Sửa đánh dấu"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Đường dẫn:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Biểu tượng:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "Chuyển _xuống"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3704,12 +3871,12 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3718,16 +3885,16 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3736,24 +3903,24 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3762,35 +3929,35 @@ msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Lỗi sao chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3804,11 +3971,11 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Lỗi di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3822,12 +3989,12 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3841,52 +4008,52 @@ msgstr ""
 "thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Ghi đè _tất cả"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Bỏ qua _tất cả"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Bỏ qua"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "Tập tin đã có"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "Tạo _tập tin mới..."
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Nguồn sao chép và đích trùng nhau"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3897,11 +4064,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "vào chính nó."
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Nguồn di duyển và đích trùng nhau"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3912,11 +4079,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "vào chính nó."
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3931,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "trong lúc chép nhiều tập tin."
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3946,15 +4113,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "trong lúc di chuyển nhiều tập tin."
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Nguồn trùng với đích"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3967,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3980,11 +4147,11 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Đích không hợp lệ"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -3992,95 +4159,43 @@ msgstr ""
 "Khi muốn thực hiện thao tác này trên nhiều tập tin, vui\n"
 "lòng chọn thư mục thay vì chọn tập tin."
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có."
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Chép nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Di chuyền nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Lỗi xóa"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Tắt Xóa an toàn"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Xóa an toàn: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Xóa an toàn: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4089,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4099,11 +4214,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4112,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4123,26 +4238,26 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Tập tin %d trên %d"
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Xoá nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Xem lại %d tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4152,15 +4267,15 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Thay tập tin hiện thời bằng cách đổi tên tập tin mới."
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4173,11 +4288,11 @@ msgstr ""
 " thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4187,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 "chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n"
 "danh sách tên sau cùng.\n"
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4198,52 +4313,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Số là %d."
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Đổi tên nhiều tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4256,11 +4371,11 @@ msgstr ""
 "thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4271,11 +4386,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Thư mục đã có"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4286,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "là một tập tin."
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4297,16 +4412,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "với tên:"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4316,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4324,12 +4439,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4339,30 +4454,30 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4372,12 +4487,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4387,80 +4502,76 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "_Nội dung"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "_Danh sách"
-
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "new_folder"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Xem dạng _cây"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Xem"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4469,10 +4580,37 @@ msgstr ""
 "Tên tập tin không hợp lệ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Toàn màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
+#~ "Bạn có muốn thực hiện không?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "thoát toàn màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "_Toàn màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Danh sách"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Xem dạng _cây"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "Hiện các tên bắt đầu bằng dấu chấm"
 
index a46389c..dfdb81b 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
 "Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
@@ -10,120 +10,131 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "ÆÕͨ"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 #, fuzzy
 msgid "File date:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
+" %s"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save comment now"
 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -134,12 +145,12 @@ msgstr ""
 "Òƶ¯µ½£º\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
 
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -148,11 +159,11 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -163,12 +174,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÒÑ´æÔÚ¡£"
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -177,146 +188,153 @@ msgstr ""
 "±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "±£´æʧ°Ü"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "ͼÏñ¼¯"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "ͼÏñ¼¯"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "¸´ÖÆ"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "Òƶ¯"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d Í¼Ïñ"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "ÕýÔÚÇå³ý¾ÉµÄËõÂÔͼ..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -324,60 +342,60 @@ msgstr ""
 "Õ⽫ɾ³ý±£´æµ½´ÅÅÌÉϵÄ\n"
 "ËùÓÐËõÂÔͼ£¬¼ÌÐø£¿"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "ͼÏñ¼¯"
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
@@ -389,7 +407,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -462,27 +480,27 @@ msgstr "
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "ÎÞ±êÌâ (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie Í¼Ïñ¼¯"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "¹Ø±ÕͼÏñ¼¯"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -490,11 +508,11 @@ msgstr ""
 "ͼÏñ¼¯ÒÑÐ޸ġ£\n"
 "Ê×Ïȱ£´æËü£¿"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -505,407 +523,415 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÊǸöĿ¼£¬µ«Í¼Ïñ¼¯ÊÇÎļþ"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "¸²¸Ç"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "×·¼ÓͼÏñ¼¯"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 #, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "×·¼Ó"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "ͼÏñ¼¯Îļþ"
 
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "µ±Ç°Í¼Ïñ¼¯Îª¿Õ£¬·ÅÆú±£´æ¡£"
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
 
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "¿Õ"
 
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d Í¼Ïñ (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d Í¼Ïñ"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/²é¿´(_V)"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "´ÓÎļþÁбíÖÐ×·¼Ó"
 
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "´ÓͼÏñ¼¯ÖÐ×·¼Ó..."
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "ȫѡ"
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "¸´ÖÆ..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Òƶ¯..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ÖØÃüÃû..."
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ɾ³ý..."
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "¸´ÖÆ"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 #, fuzzy
 msgid "_Save collection"
 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
 
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "ÍÏ·ÅÁÐ±íº¬ÓÐĿ¼¡£"
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "ºöÂÔĿ¼"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "È¡Ïû"
 
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "ÍÏ·ÅÎļþÒԱȽÏËüÃÇ¡£"
 
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d Îļþ"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "ÔÚ %2$d ¸öÎļþÖÐÕÒµ½ %1$d ¸öÆ¥Åä"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁȡУÑéºÍ..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡³ß´ç..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Ìí¼Óµ½ÐÂͼÏñ¼¯"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
 
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d Îļþ%s"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "´óС"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "УÑéºÍ"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "·¾¶"
 
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "ÏàËÆÐÔ (¸ß)"
 
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "ÏàËÆÐÔ"
 
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
 
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "ÒÀ´Ë±È½Ï£º"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ËõÂÔͼ"
 
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
 
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "˳ʱÕëÐýת"
 
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -914,1034 +940,1051 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨×°È룺\n"
 "%s"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 #, fuzzy
 msgid "top left"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 #, fuzzy
 msgid "left top"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "ÆÕͨ"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 #, fuzzy
 msgid "creative"
 msgstr "´´½¨"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "ÊÇ"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 msgid "night scene"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 msgid "soft"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 msgid "high"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Image description"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 msgid "Camera make"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 msgid "Camera model"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 msgid "X resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 msgid "Y Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie - ÖØÃüÃû"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "¸´ÖÆ"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Metering mode"
 msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 msgid "Flash strength"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "δÅÅÐò"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 msgid "Exposure mode"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "¼ÌÐø"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 msgid "Subject range"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Ãû³Æ"
-
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 #, fuzzy
 msgid "mode:"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr ""
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:643
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Ãû³Æ"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ"
+
+#: src/filedata.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d Îļþ"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "È«ÆÁ"
 
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Full size"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "·Å´ó"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "ËõС"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "ÉèÖÃΪǽֽ"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "¼ÌÐø²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "È«ÆÁ"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 #, fuzzy
 msgid "File size:"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 #, fuzzy
 msgid "Image size:"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
 
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "³£¹æ"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "ÉýÐò"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " »ÃµÆƬ"
 
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " ÒÑÔÝÍ£"
 
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%d Îļþ%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d Îļþ%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s ×Ö½Ú"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s ×Ö½Ú"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "ƽÆÌ"
@@ -1951,16 +1994,16 @@ msgstr "ƽ
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr ""
 
@@ -1969,510 +2012,550 @@ msgstr ""
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "ÔÚ %s..."
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
 
-#: src/layout_util.c:938
-#, fuzzy
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "¿Õ"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/Îļþ(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/±à¼­(_E)"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 #, fuzzy
 msgid "_Adjust"
 msgstr "µ÷Õû"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "_View Directory as"
 msgstr "н¨Ä¿Â¼"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "·Å´ó"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/ÇóÖú(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d Í¼Ïñ"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
 
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
 
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Open _recent"
 msgstr "/Îļþ/´ò¿ª½üÆÚ·ÃÎÊÄÚÈÝ(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Æ·ÖÊ"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "˳ʱÕëÐýת"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
 
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Ðýת 180 ¶È"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "¾µÏñ"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "·­×ª"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "ȫѡ"
 
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
+
+#: src/layout_util.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½Êʵ±´óС(_Z)"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "È«ÆÁ"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "ֹͣ²¥·Å»ÃµÆƬ"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ë¢ÐÂ"
 
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/ÇóÖú/¼üÅÌ¿ì½Ý¼ü(_K)"
 
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/ÇóÖú/·¢ÐÐ˵Ã÷(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "¹ØÓÚ"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "ËõÂÔͼ"
 
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/²é¿´/(²»)¸¡¶¯ÎļþÁбí(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "_Keywords"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "E_xif data"
 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 #, fuzzy
 msgid "_List"
 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "´óС"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "ȫѡ"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "±à¼­Æ÷"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
 
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
 
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "·Å´ó"
 
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ËõС"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
 
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "ÉèÖñÈÀý 1:1"
 
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "ÅäÖÃÑ¡Ïî"
 
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "_Float"
 msgstr "ÆÕͨ"
 
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
 
-#: src/main.c:293
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/ÇóÖú(_H)"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "ÃüÁîÐÐ"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "%d Í¼Ïñ"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 #, fuzzy
 msgid "open file"
 msgstr ""
@@ -2480,25 +2563,25 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "open file in new window"
 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2507,53 +2590,53 @@ msgstr ""
 "Ó÷¨: gqview [Ñ¡Ïî] [·¾¶]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "ÓÐЧµÄÑ¡ÏîΪ£º\n"
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           Ç¿ÐÐÏÔʾ¹¤¾ß\n"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        Ç¿ÐÐÒþ²Ø¹¤¾ß\n"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           ÒÔÈ«ÆÁģʽÆô¶¯\n"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slidehosw            ÒԻõÆģʽÆô¶¯\n"
 
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    ´ò¿ªµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³ö\n"
 
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              ´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2561,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 ÏÔʾ¸ÃÏûÏ¢\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2570,745 +2653,774 @@ msgstr ""
 "ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
 "ʹÓà--help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
 
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ Geeqie Ä¿Â¼£º%s\n"
 
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º%s\n"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "¼Ò"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "µ½£º"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Æ·ÖÊ"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "ͼÏñ¼¯ÒѾ­±»¸Ä±ä¡£\n"
 "Ç¿ÐÐÍ˳ö£¿"
 
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Sort by size"
 msgstr "°´´óСÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date"
 msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "δÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Sort by path"
 msgstr "°´Â·¾¶ÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Sort by number"
 msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name"
 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Ðýת 180 ¶È"
 
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d Í¼Ïñ"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
 
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "´óС£º"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Çå³ý"
 
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "ËõÂÔͼ"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "ËõÂÔͼ"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Çå³ýËõÂÔͼ"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "×î½ü (×îÔ㣬µ«×î¿ì)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
 
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "³¬¼¶ (×îºÃ£¬µ«×îÂý)"
 
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "ÆÕͨ"
 
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "×î¼Ñ"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Reset editors"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "È«ÆÁ"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
 
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "Æ·ÖÊ£º"
 
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "½«ËõÂÔͼ»º´æµ½ .thumbnails ÖÐ"
 
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Èç¹ûÕÒµ½xvpicsËõÂÔͼ¼´Ê¹ÓÃ(Ö»¶Á)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "չʾ»ÃµÆƬ"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "ͼÏñ¸Ä±äʱ¼ä¼ä¸ô(Ãë)£º"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "Ëæ»ú"
 
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "Öظ´"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "·Å´ó"
 
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Ëõ·ÅÔöÁ¿£º"
 
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "µ±Ñ¡ÔñÐÂͼÏñʱ£º"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Ëõ·Åµ½Ô­³ß´ç"
 
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎµÄËõ·ÅÉèÖÃ"
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "×·¼Ó"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "¼ÌÐø"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "´°¿Ú"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "¼Çס¹¤¾ßÀ¸×´Ì¬(¸¡¶¯/Òþ²Ø)"
 
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "µ±¹¤¾ßµµÒþ²Ø/¸¡¶¯Ê±,ʹ´°¿ÚÊÊӦͼÏñ"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "¹ýÂË"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "н¨Ä¿Â¼"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "½ûÖ¹Îļþ¹ýÂË"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "±à¼­Æ÷"
 
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
 
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 msgid "Command Line"
 msgstr "ÃüÁîÐÐ"
 
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "È«ÆÁ"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
 
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Safe delete"
 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "²é¿´"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Õý·½ÐÎÑ¡Ôñ"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "¼´Ê±ÖØÃüÃû"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "ÀÛ½ø¼üÅ̹ö¶¯"
 
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "ÓÃÊó±êÂÖ¹ö¶¯Í¼Ïñ"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
 
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "·ÇÆÁÄ»»º³åÇø´óС (ÿ¸öͼÏñµÄ Mb Êý)£º"
 
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "¹ØÓÚ"
 
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3322,98 +3434,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "°´Í¨Óù«¹²Ðí¿ÉÖ¤·¢ÐÐ"
 
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Credits..."
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer"
 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 #, fuzzy
 msgid "points"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3429,468 +3541,526 @@ msgstr ""
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr ""
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr ""
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr ""
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Printing error"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "ÆÕͨ"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Orientation:"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Destination:"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "<printer name>"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "ÎÞ"
 
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "Proof size:"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgstr "µ½£º"
 
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 #, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
 
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "File format:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 #, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
 
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
 
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
 
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "¼ÌÐø"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 #, fuzzy
 msgid "greater than"
 msgstr "´´½¨ËõÂÔͼ"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
 
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%d Îļþ%s"
 
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
 
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "ͼÏñ"
 
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "File size is"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Ëæ»ú"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "File date is"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Image content is"
 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
 
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "ÏàËÆÐÔ"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Ëæ»ú"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "×°È뻺³åµÄËõÂÔͼʧ°Ü£¬ÕýÊÔͼÖؽ¨¡£\n"
 
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
+"%s\n"
+"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
+
 #: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨½«ÀúÊ·ÁбíдÈ룺%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "±à¼­Æ÷"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "·¾¶"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Select icon"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Òƶ¯"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Òƶ¯"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -3899,12 +4069,12 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨×°È룺\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3913,16 +4083,16 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Îļþɾ³ýʧ°Ü"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -3931,28 +4101,28 @@ msgstr ""
 "½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "±à¼­Æ÷"
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3961,38 +4131,38 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "ȫѡ"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "¸´ÖÆÎļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4006,11 +4176,11 @@ msgstr ""
 "¸´ÖƵ½£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4024,12 +4194,12 @@ msgstr ""
 "Òƶ¯µ½£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4043,59 +4213,59 @@ msgstr ""
 "ÖØÃüÃûΪ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 #, fuzzy
 msgid "S_kip all"
 msgstr "Ìø¹ý"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 #, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Ìø¹ý"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
 
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "¸´ÖƵÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4106,11 +4276,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¸´ÖƵ½×ÔÉí¡£"
 
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Òƶ¯µÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4121,12 +4291,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "¼ÌÐø"
 
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4140,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¡£"
 
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4154,15 +4324,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¡£"
 
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Ô´ºÍÄ¿±êÏàͬ£¬²Ù×÷·ÅÆú¡£"
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4175,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "¸´ÖƵ½£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4188,11 +4358,11 @@ msgstr ""
 "Òƶ¯µ½£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
@@ -4201,17 +4371,17 @@ msgstr ""
 "¶ÔÓÚ¶àÎļþ²Ù×÷£¬ÇëÑ¡ÔñĿ¼£¬\n"
 "¶ø²»ÊÇÎļþ¡£"
 
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "¸´ÖÆ"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Copy file"
 msgstr ""
@@ -4219,17 +4389,17 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "½«¶à¸öÎļþ¸´ÖƵ½£º"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Òƶ¯"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Move file"
 msgstr ""
@@ -4237,80 +4407,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "½«¶à¸öÎļþÒƶ¯µ½£º"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
-
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4319,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4329,11 +4441,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4342,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4353,27 +4465,27 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
 
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "%d Îļþ"
 
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4383,16 +4495,16 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4405,18 +4517,18 @@ msgstr ""
 " ÖØÃüÃûΪ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4424,55 +4536,55 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
 
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4485,7 +4597,7 @@ msgstr ""
 "ÖØÃüÃûΪ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -4493,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4504,12 +4616,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÒÑ´æÔÚ¡£"
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4520,7 +4632,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
 
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4531,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -4539,12 +4651,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "ͼÏñ¼¯"
 
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4554,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4562,12 +4674,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4577,11 +4689,11 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4591,19 +4703,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
 
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4613,12 +4725,12 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4628,88 +4740,82 @@ msgid ""
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
 
-#: src/view_dir.c:27
+#: src/view_dir.c:30
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
-
-#: src/view_dir.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
+msgid "_Tree"
 msgstr "/²é¿´/µÚÈý¶Î"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "»ÃµÆƬ"
 
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "µÝ¹é»ÃµÆƬ"
 
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
 
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "µÝ¹éÑ°ÕÒ¸±±¾..."
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr ""
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
+#: src/view_dir.c:619
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
+msgid "_View as"
+msgstr "/²é¿´(_V)"
 
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ë¢ÐÂ"
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4718,10 +4824,30 @@ msgstr ""
 "·Ç·¨ÎļþÃû£º\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "È«ÆÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "È«ÆÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
+
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
 
index 3b60156..2e5a28f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,121 +15,132 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "元素"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 # src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "進階檢視"
 
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorite"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "People"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Nature"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Possessions"
 
-#: src/bar_info.c:670
+#: src/bar_info.c:733
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "預先設定關鍵字"
 
-#: src/bar_info.c:673
+#: src/bar_info.c:736
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "最愛的關鍵字列表"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "關鍵字"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "檔案名稱:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "檔案日期:"
 
-#: src/bar_info.c:1192
+#: src/bar_info.c:1268
 msgid "Keywords:"
 msgstr "關鍵字:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar_info.c:1336
 msgid "Comment:"
 msgstr "註解:"
 
-#: src/bar_info.c:1284
+#: src/bar_info.c:1360
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
 
-#: src/bar_info.c:1288
+#: src/bar_info.c:1364
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
+
+#: src/bar_info.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
+
+#: src/bar_info.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1295
+#: src/bar_info.c:1378
 msgid "Save comment now"
 msgstr "儲存註解"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -141,12 +152,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "刪除失敗"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -155,12 +166,12 @@ msgstr ""
 "無法建立目錄:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "鏈結失敗"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -172,12 +183,12 @@ msgstr ""
 "已經存在。"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "圖像集存在"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -187,212 +198,221 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "儲存失敗"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "新增書籤"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "新增圖像集"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "排列管理員"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "資料夾"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
 msgid "Collections"
 msgstr "圖像集"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "鏈結"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "新增圖像"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "加選"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "回復最後影像"
 
+#
+# src/rcfile.c:132
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
 # src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "移除舊資訊..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "操作"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "資料夾無效"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "找不到指定的資料夾."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "產生預覽小圖"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "開始 (_T)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
 msgid "Folder:"
 msgstr "資料夾:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:848
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:852
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "包含子目錄"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
 msgid "running..."
 msgstr "執行中..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "正在清除預覽小圖..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "清除暫存記憶"
 
 # src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache_maint.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "快取以及資料操作"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache_maint.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/utilops.c:1747
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "清除"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "產生"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "附屬資料"
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
 
@@ -404,7 +424,7 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
@@ -483,31 +503,31 @@ msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "無標題"
 
 # src/collect.c:333
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "無標題(%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: src/collect.c:999
+#: src/collect.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "關閉圖像集"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -515,12 +535,12 @@ msgstr ""
 "圖像集已被修改。\n"
 "是否先儲存?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "丟棄(_D)"
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -532,63 +552,63 @@ msgstr ""
 "是一個目錄,但圖像集是檔案"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "檔案名稱無效"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "覆寫(_O)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:170
 msgid "Save collection"
 msgstr "儲存圖像集"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:177
 msgid "Open collection"
 msgstr "開啟圖像集"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:185
 msgid "Append collection"
 msgstr "加入圖像集"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
 msgid "_Append"
 msgstr "附加(_A)"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:204
 msgid "Collection Files"
 msgstr "圖像集檔案"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:222
 msgid "Collection empty"
 msgstr "圖像集沒有圖像"
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -597,7 +617,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:371
+#: src/collect-io.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -605,393 +625,402 @@ msgid ""
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
 msgid "Empty"
 msgstr "空白"
 
 # src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d 個圖像 (%d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d 個圖像"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
+#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "移除(_O)"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "由檔案列表加入"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "由圖像集加入..."
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "全部選取"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "全部不選"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "選項(_)..."
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "複製(_C)..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "更改名稱(_R)..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
+#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "刪除(_D)..."
 
+# src/utilops.c:592
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "複製(_C)"
+
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "儲存圖像集(_S)"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 # src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "列印..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "加入內容(_A)"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "跳過目錄(_S)"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 # src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d 個檔案"
 
 # src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[群集 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "正在讀取加總值..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "正在讀取類似度資料..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "比較中..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "排序中..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "選擇第 1 群為重複"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "選擇第 2 群為重複"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "加入至新的圖像集"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "清除(_L)"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "關閉視窗(_W)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "圖像尺寸"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "加總值(Checksum)"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
+#: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "類似度(高)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "類似度"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "類似度(低)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "類似度(自訂)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
 #
 # src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "和以下檔案比較:"
 
 #
 # src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "以下列方式比較:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "預覽小圖"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "比較兩組檔案"
 
 #
 # src/main.c:552
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
 msgid "The Gimp"
 msgstr "The Gimp"
 
 #
 # src/main.c:558
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
 msgid "XV"
 msgstr "XV"
 
 #
 # src/main.c:561
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
 msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
 msgid "UFraw"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
 msgid "Add XMP sidecar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:572
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
 
 #. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
 msgid "External Copy command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
 msgid "External Move command"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
 msgid "External Rename command"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:669
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "External Delete command"
 msgstr "可使用刪除鍵"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
 msgid "External New Folder command"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
 msgid "stopping..."
 msgstr "停止中..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
 msgid "Edit command results"
 msgstr "編輯命令結果"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "%s 的輸出"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1001,771 +1030,756 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
 msgid "stopped by user"
 msgstr "由使用者停止"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
 msgid "top left"
 msgstr "上左"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
 msgid "top right"
 msgstr "上右"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
 msgid "bottom right"
 msgstr "下右"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
 msgid "bottom left"
 msgstr "下左"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
 msgid "left top"
 msgstr "左上"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
 msgid "right top"
 msgstr "右上"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
 msgid "right bottom"
 msgstr "右下"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
 msgid "left bottom"
 msgstr "左下"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
 msgid "inch"
 msgstr "英吋"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
 msgid "centimeter"
 msgstr "公分"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
 msgid "center weighted"
 msgstr "中心加權"
 
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
 msgid "spot"
 msgstr "單點測光"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
 msgid "multi-spot"
 msgstr "多點測光"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
 msgid "multi-segment"
 msgstr "多段測光"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
 msgid "partial"
 msgstr "部份"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
 msgid "other"
 msgstr "其它"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
 msgid "not defined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
 msgid "manual"
 msgstr "手動"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
 msgid "normal"
 msgstr "標準"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
 msgid "aperture"
 msgstr "光圈"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
 msgid "shutter"
 msgstr "快門"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
 msgid "creative"
 msgstr "建立"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
 msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
 msgid "portrait"
 msgstr "縱向"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
 msgid "landscape"
 msgstr "橫向"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
 msgid "daylight"
 msgstr "日光"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "鎢 (incandescent)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
 msgid "flash"
 msgstr "閃光"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
 msgid "white fluorescent"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
 # src/utilops.c:343
 #  flash fired (bit 0)
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "是,沒偵測到"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "是,有偵測到"
 
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "雙線性"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
 msgid "auto"
 msgstr "自動閃光"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "自動更改名稱"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "日曆"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "光源"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "完成"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "清除"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "關閉視窗(_W)"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "單點測光"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "高度"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "高度"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮比例:"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
 msgid "Image description"
 msgstr "影像描述"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "相機"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "相機"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
 msgid "Orientation"
 msgstr "方位"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie 偏好設定"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
 msgid "Copyright"
 msgstr "版權"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "曝光補償"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
 msgid "Exposure program"
 msgstr "曝光方式"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO 感光值"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO 感光值"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
 msgid "Date original"
 msgstr "原日期"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
 msgid "Date digitized"
 msgstr "數位化日期"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "檔案格式:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "壓縮比例:"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "快門速度"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
 msgid "Aperture"
 msgstr "光圈"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "曝光補償"
 
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "光圈"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
 msgid "Subject distance"
 msgstr "物距"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
 msgid "Metering mode"
 msgstr "測光模式"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
 msgid "Light source"
 msgstr "光源"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
 msgid "Flash"
 msgstr "閃光"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
 msgid "Focal length"
 msgstr "焦距"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "物距"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "註解:"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "原日期"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "數位化日期"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Exif資料(_X)"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "焦距"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "選擇"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "不依次序排列"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "來源"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "公分"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "產生"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "曝光補償"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "焦距"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 #
 # src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "浮動控制視窗"
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "縱向"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "物距"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "相機"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "焦距"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.c:307
 msgid "infinity"
 msgstr "無限"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:329
+#: src/exif-common.c:336
 msgid "mode:"
 msgstr "模式:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
 msgid "on"
 msgstr "強制閃光"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
 msgid "off"
 msgstr "強制關閉"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "未偵測出"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.c:353
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "有偵測出"
 
@@ -1773,321 +1787,354 @@ msgstr "有偵測出"
 #  red-eye (bit 6)
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.c:358
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "防紅眼"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.c:378
 msgid "dot"
 msgstr "點"
 
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "相機"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "所有檔案"
+
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:643
+#: src/filedata.c:86
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: src/filedata.c:90
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: src/filedata.c:94
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: src/filedata.c:99
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
 msgid "Full screen"
 msgstr "全螢幕"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:402
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "全部大小"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "顯示器"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "置放於其它視窗的上方"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "由視窗管理程式決定"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "作用中的螢幕"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "作用中的顯示器"
 
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
 msgid "logarithmical histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
 msgid "logarithmical histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
 msgid "logarithmical histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
 msgid "logarithmical histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
 msgid "logarithmical histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
 msgid "logarithmical histogram on max value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
 msgid "linear histogram on red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
 msgid "linear histogram on green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
 msgid "linear histogram on blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
 msgid "linear histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
 msgid "linear histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "拉近(_I)"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "設定為桌布(_W)"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "關閉投影片(_S)"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "繼續投影片(_H)"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
 #: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "暫停投影片(_H)"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "啟動投影片(_S)"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "全螢幕(_F)"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:391
 msgid "File size:"
 msgstr "檔案大小:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:393
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "圖像尺寸:"
 
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
 msgid "Transparent:"
 msgstr "透明背景:"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "圖像大小:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:397
 msgid "Compress ratio:"
 msgstr "壓縮比例:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
 msgid "File type:"
 msgstr "檔案格式:"
 
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:400
 msgid "Owner:"
 msgstr "擁有者:"
 
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
 msgid "Group:"
 msgstr "群組:"
 
 #
 # src/preferences.c:551
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:530
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "影像 %d/%d"
 
-#: src/info.c:778
+#: src/info.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Image properties"
 msgstr "影像內容 - Geeqie"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
-#: src/layout.c:375
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:376
+#: src/layout.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
+#: src/layout.c:420
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr ""
 
 #
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:517
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " 投影片"
 
 #
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:521
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " 暫停"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:538
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:545
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d 個檔案%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
 
 #
 # src/window.c:379
-#: src/layout.c:583
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
 
 # src/window.c:383
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
@@ -2098,16 +2145,16 @@ msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "資料夾無效"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "影像"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
 
@@ -2118,566 +2165,611 @@ msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
 
 #
 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
 msgstr "使用 %s..."
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
 msgstr "使用(未知)..."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
 msgstr "空白"
 
 # src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "選擇"
 
 # src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "調整圖像(_A)"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1049
 msgid "_View Directory as"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮放"
 
-#: src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1051
 msgid "_Split"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1052
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "前一個影像"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/layout_util.c:1062
+#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout_util.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "最後影像"
 
 # src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1064
 msgid "New _window"
 msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1065
 msgid "_New collection"
 msgstr "新圖像集(_N)"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1066
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
 # src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1069
+#: src/layout_util.c:1067
 msgid "Open _recent"
 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1068
 msgid "_Search..."
 msgstr "搜尋(_S)"
 
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1070
 msgid "Pan _view"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1073
+#: src/layout_util.c:1071
 msgid "_Print..."
 msgstr "印列(_P)..."
 
-#: src/layout_util.c:1074
+#: src/layout_util.c:1072
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "新資料夾(_E)..."
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1080
+#: src/layout_util.c:1081
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "順時針旋轉(_R)"
 
 # src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1094
+#: src/layout_util.c:1096
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "左右翻轉(_M)"
 
 # src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "上下翻轉(_F)"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "原檔名"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1103
 msgid "Select _all"
 msgstr "全部選取(_A)"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1104
 msgid "Select _none"
 msgstr "全部不選(_N)"
 
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: src/layout_util.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "選擇"
+
 # src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1107
 msgid "P_references..."
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1108
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
 
 # src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1120
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1121
 msgid "Fit _Vorizontally"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1115
+#: src/layout_util.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1116
+#: src/layout_util.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "原來尺寸(_1)"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "全螢幕(_U)"
 
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "橫向"
+
+#: src/layout_util.c:1137
 msgid "_Image Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1138
 msgid "Histogram _channels"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1139
 msgid "Histogram _log mode"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1140
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "重新整理(_R)"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1144
 msgid "_Contents"
 msgstr "內容(_C)"
 
 # src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1145
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1131
+#: src/layout_util.c:1146
 msgid "_Release notes"
 msgstr "發行須知(_R)"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1132
+#: src/layout_util.c:1147
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
+#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "預覽小圖(_T)"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1153
 msgid "_Float file list"
 msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1154
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1155
 msgid "_Keywords"
 msgstr "關鍵字(_K)"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1156
 msgid "E_xif data"
 msgstr "Exif資料(_X)"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1157
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "排列管理員(_M)"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1158
+msgid "Co_nnected scroll"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1159
+msgid "C_onnected zoom"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/layout_util.c:1160
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
 # src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
 msgid "_List"
 msgstr "清單模式(_L)"
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1165
 msgid "I_cons"
 msgstr "小圖示(_C)"
 
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1169
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "部份"
 
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1171
 msgid "Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: src/layout_util.c:1325
+#: src/layout_util.c:1360
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "全部選取"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "新增書籤"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1553
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "顯示預覽小圖"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1513
+#: src/layout_util.c:1558
 msgid "Change to home folder"
 msgstr "回到家目錄"
 
 #
 # src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1515
+#: src/layout_util.c:1560
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "重新整理檔案列表"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1562
 msgid "Zoom in"
 msgstr "拉近"
 
 #
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1519
+#: src/layout_util.c:1564
 msgid "Zoom out"
 msgstr "拉遠"
 
 #
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
+#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "圖像符合視窗尺寸"
 
 #
 # src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1523
+#: src/layout_util.c:1568
 msgid "Set zoom 1:1"
 msgstr "設為原來尺寸"
 
 #
 # src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1525
+#: src/layout_util.c:1570
 msgid "Configure options"
 msgstr "設定選項"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1526
+#: src/layout_util.c:1571
 msgid "_Float"
 msgstr "浮動工具列(_F)"
 
 #
 # src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1527
+#: src/layout_util.c:1572
 msgid "Float Controls"
 msgstr "浮動控制視窗"
 
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "資料夾不支援"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:771
-#: src/main.c:293
+#: src/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
 #
 # src/main.c:743
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
+#: src/main.c:493 src/main.c:1439
 msgid "Command line"
 msgstr "指令列"
 
 # src/preferences.c:660
 #  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
+#: src/main.c:531
 msgid "next image"
 msgstr "下個圖像"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:532
 msgid "previous image"
 msgstr "前一個影像"
 
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:533
 msgid "first image"
 msgstr "第一個影像"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:534
 msgid "last image"
 msgstr "最後影像"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:535
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:536
 msgid "start full screen"
 msgstr "開始全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:537
 msgid "stop full screen"
 msgstr "停止全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:538
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "換投影片模式"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:539
 msgid "start slide show"
 msgstr "開始投影片模式"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:540
 msgid "stop slide show"
 msgstr "停止投影片模式"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:541
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "開始遞迴投影片模式"
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:542
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:543
 msgid "show tools"
 msgstr "顯示工具"
 
 # src/window.c:234
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:544
 msgid "hide tools"
 msgstr "隱藏工具"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:545
 msgid "quit"
 msgstr "結束退出"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:546
 msgid "open file"
 msgstr "開啟檔案"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:547
 msgid "open file in new window"
 msgstr "在新視窗中開啟"
 
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:613
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "遠端命令列表:\n"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
 
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "遠端無法連接上\n"
 
 #
 # src/main.c:457
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2688,68 +2780,68 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/main.c:458
-#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1017
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "有效之選項為:\n"
 
 #
 # src/main.c:459
-#: src/main.c:1057
+#: src/main.c:1018
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           強行顯示工具\n"
 
 # src/main.c:460
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        強行隱藏工具\n"
 
 #
 # src/main.c:461
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           啟始時進入全螢幕模式\n"
 
 #
 # src/main.c:462
-#: src/main.c:1060
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            啟始時進入投影片模式\n"
 
 #
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:1022
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
 
-#: src/main.c:1062
+#: src/main.c:1023
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:1064
+#: src/main.c:1025
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr "-rh,--remote-help        列出遠端命令列表\n"
 
 #
 # src/main.c:464
-#: src/main.c:1066
+#: src/main.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
 
 #
 # src/main.c:465
-#: src/main.c:1068
+#: src/main.c:1029
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
 
 #
 # src/main.c:466
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1030
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2759,7 +2851,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/main.c:471
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2770,240 +2862,240 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/main.c:533
-#: src/main.c:1193
+#: src/main.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
 
 #
 # src/main.c:536
-#: src/main.c:1199
+#: src/main.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "主目錄"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
+#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面:"
 
-#: src/main.c:1329
+#: src/main.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "文字"
 
 # src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/main.c:619
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1289
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "圖像集已被修改.\n"
 "仍然要離開?"
 
 # src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "根據檔案大小排列"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "根據日期排列"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "不依次序排列"
 
 # src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "根據目錄排列"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "根據數字排列"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "根據名稱排列"
 
 #
 # src/menu.c:559
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "排列"
 
 # src/menu.c:578
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d 個圖像, %s"
 
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "資料夾不支援"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "正在讀取影像資料..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "排序影像中..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
 #
 # src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "找到的路徑"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1647
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "找到的檔案:"
 
-#: src/pan-view.c:1695
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "部份符合"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "沒有符合"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "找不到資料夾"
 
-#: src/pan-view.c:2266
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/pan-view.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "多圖檢視(_V)"
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "時間線"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "日曆"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "資料夾 (花)"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "格點"
 
 # src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2403
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "點"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "沒有影像"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "小尺寸預覽小圖"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "中等尺寸預覽小圖"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "大尺寸預覽小圖"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "搜尋:"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2503
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "使用 Exif 日期"
 
-#: src/pan-view.c:2516
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "尋找"
 
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "多圖檢視效能"
 
-#: src/pan-view.c:2590
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -3011,111 +3103,111 @@ msgid ""
 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
-#: src/pan-view.c:2607
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "不再顯示此對話框"
 
 # src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
 
-#: src/pan-view.c:2822
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "沒有"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2846
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "全部大小"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
+#: src/preferences.c:400
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
+#: src/preferences.c:401
 msgid "If set"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
+#: src/preferences.c:402
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 #
 # src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:428
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:430
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Tiles"
 msgstr "區域"
 
 #
 # src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:432
+#: src/preferences.c:453
 msgid "Bilinear"
 msgstr "雙線性"
 
 #
 # src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:455
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
 
 #
 # src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:462
+#: src/preferences.c:483
 msgid "None"
 msgstr "沒有"
 
 #
 # src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:463
+#: src/preferences.c:484
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
 # src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:464
+#: src/preferences.c:485
 msgid "Best"
 msgstr "最好"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
+#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
 msgid "Reset filters"
 msgstr "重設過濾器"
 
-#: src/preferences.c:693
+#: src/preferences.c:714
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3124,11 +3216,11 @@ msgstr ""
 "是否繼續?"
 
 # src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
 msgid "Reset editors"
 msgstr "重設編輯器"
 
-#: src/preferences.c:731
+#: src/preferences.c:752
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3137,326 +3229,321 @@ msgstr ""
 "是否繼續?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
+#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
 msgid "Clear trash"
 msgstr "清除垃圾桶"
 
-#: src/preferences.c:759
+#: src/preferences.c:780
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "全螢幕"
+#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
 "是否繼續?"
 
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:854
 msgid "Startup"
 msgstr "啟動"
 
 # src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:835
+#: src/preferences.c:856
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "更換至目錄:"
 
 #
 # src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:846
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Use current"
 msgstr "用這個目錄"
 
 #
 # src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
 # src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
 
 # src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:871
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
 
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:896
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
 
 #
 # src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Slide show"
 msgstr "投影片"
 
 # src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:902
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #
 # src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:908
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
 #
 # src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:909
 msgid "Repeat"
 msgstr "重複"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "擬色(Dither)方法:"
 
-#: src/preferences.c:917
+#: src/preferences.c:938
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "二次處理縮放"
 
 # src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
 #
 # src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "每步縮放比例:"
 
 #
 # src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:937
+#: src/preferences.c:958
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "當選擇新圖像時:"
 
 #
 # src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:961
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "圖像變回原來尺寸"
 
 #
 # src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "保留已儲存的縮放設定"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:971
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Custom border color"
 msgstr "自訂印表機"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "黑色背景"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Convenience"
 msgstr "方便性"
 
 # src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
 
 #
 # src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Preload next image"
 msgstr "預先載入下個圖像"
 
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:985
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
 
 # src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:1002
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:1007
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "記下視窗位置"
 
 #
 # src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:1009
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
 
 #
 # src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
 
 # src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:1018
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "佈局"
 
 #
 # src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1052
 msgid "Filtering"
 msgstr "檔案過濾"
 
-#: src/preferences.c:1036
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1059
 msgid "Show dot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1061
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
 # src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "關閉檔案過濾器"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1068
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "File types"
 msgstr "檔案型式"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1097
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
 msgid "Defaults"
 msgstr "還原預設值"
 
 #
 # src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1163
 msgid "Editors"
 msgstr "編輯器"
 
 # src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1148
+#: src/preferences.c:1169
 msgid "#"
 msgstr "數目"
 
 #
 # src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
 msgid "Menu name"
 msgstr "名稱"
 
 #
 # src/main.c:743
-#: src/preferences.c:1154
+#: src/preferences.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Command Line"
 msgstr "指令列"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1226
+#: src/preferences.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "選項(_)..."
 
-#: src/preferences.c:1244
+#: src/preferences.c:1265
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1281
+#: src/preferences.c:1302
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階選項"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "平順的切換影像"
 
-#: src/preferences.c:1304
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "關閉螢幕保護程式"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "停止全螢幕模式"
+#: src/preferences.c:1327
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "全螢幕"
+#: src/preferences.c:1329
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1343
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
@@ -3465,152 +3552,184 @@ msgstr ""
 #
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1349
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 #
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1372
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "確認刪除檔案"
 
 #
 # src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1374
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "可使用刪除鍵"
 
 # src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1356
+#: src/preferences.c:1377
 msgid "Safe delete"
 msgstr "安全刪除"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "最大尺寸:"
 
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1395
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1398
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 #
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1400
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1411
 msgid "Behavior"
 msgstr "行為"
 
 # src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1413
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "以方框方式選擇圖示"
 
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1416
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
 
 # src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1397
+#: src/preferences.c:1419
 msgid "In place renaming"
 msgstr "即時更改名稱"
 
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1422
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1425
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1428
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Navigation"
 msgstr "瀏覽"
 
 #
 # src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1402
+#: src/preferences.c:1433
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
 
 #
 # src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1404
+#: src/preferences.c:1435
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
-#: src/preferences.c:1407
+#: src/preferences.c:1438
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1440
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
 
 # src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1412
+#: src/preferences.c:1446
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "自訂相似度臨界值:"
 
+#: src/preferences.c:1449
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
 #
 # src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1415
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
 
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1418
+#: src/preferences.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1471
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "螢幕"
 
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定(_R)..."
 
 # src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/preferences.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "關於(_A)"
 
 # src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
 "website: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
@@ -3625,98 +3744,98 @@ msgstr ""
 "以 GPL 使用條款發佈"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1653
+#: src/preferences.c:1698
 msgid "Credits..."
 msgstr "鳴謝..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "每頁一圖"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "每頁多圖"
 
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "預設印表機"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "自訂印表機"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Postscript 檔"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "影像檔"
 
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, 低畫質"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, 一般畫質"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, 高畫質"
 
 # src/main.c:561
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "公釐"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "公分"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "英吋"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "picas"
 
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "縱向"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "橫向"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #  in 8.5 x 11
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #  in 8.5 x 14
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3744,68 +3863,68 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #  in 4.125 x 9.5
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
 #  in 3.875 x 8.875
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
 #  mm 229 x 324
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
 #  mm 162 x 229
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
 #  mm 114 x 162
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Photo 6x4"
 
 #  in 6   x 4
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Photo 8x10"
 
 #  in 8   x 10
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "明信片"
 
 #  mm 100 x 148
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3815,162 +3934,162 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
 
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "第 %d 頁"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "列印錯誤"
 
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "印表機"
 
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "格式:"
 
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "單位:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "方向:"
 
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "目地:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<印表機名稱>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "無限制"
 
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "來源"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "圖像大小:"
 
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "紙張"
 
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "邊界"
 
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "左邊:"
 
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "右邊:"
 
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "頂端:"
 
 # src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "底端:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "印表機"
 
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "自訂印表機:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "檔案:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "檔案格式:"
 
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "記下印表機設定"
 
 #
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:278
+#: src/rcfile.c:277
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 #
 # src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:529
+#: src/rcfile.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -3978,204 +4097,264 @@ msgid ""
 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:201
 msgid "folder"
 msgstr "資料夾"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
 msgid "comments"
 msgstr "註解"
 
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
 msgid "results"
 msgstr "結果"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:207
 msgid "contains"
 msgstr "包含"
 
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
 msgid "is"
 msgstr "等於"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:212 src/search.c:219
 msgid "equal to"
 msgstr "相同於"
 
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:213
 msgid "less than"
 msgstr "小於"
 
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
 msgid "greater than"
 msgstr "大於"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:215 src/search.c:222
 msgid "between"
 msgstr "介於"
 
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:220
 msgid "before"
 msgstr "較早於"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
 msgid "after"
 msgstr "較晚於"
 
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:226
 msgid "match all"
 msgstr "符合所有"
 
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
 msgid "match any"
 msgstr "符合任一"
 
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
 msgid "exclude"
 msgstr "排除"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:278
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
+#: src/search.c:285
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d 個檔案"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜尋中..."
 
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
 msgstr "找不到檔案"
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2094
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2141
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2596
 msgid "Search:"
 msgstr "搜尋:"
 
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2610
 msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2614
 msgid "File name"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2620
 msgid "Match case"
 msgstr "符合大小寫"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2624
 msgid "File size is"
 msgstr "檔案大小為"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
 msgid "and"
 msgstr "且包含"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2636
 msgid "File date is"
 msgstr "檔案日期為"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2653
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "影像尺寸為"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2673
 msgid "Image content is"
 msgstr "影像內容"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2679
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% 相似於"
 
 # src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2748
 msgid "Rank"
 msgstr "符合度"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "比較兩組檔案"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "無法建立資料夾"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
 # src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:380
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
 
+#
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "刪除失敗"
+
+# src/utilops.c:322
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "權限不足遭拒決"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"無法存取或建立回收桶資料夾\n"
+"\"%s\""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "不使用安全刪除"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "安全刪除: %s"
+
+# src/preferences.c:667
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "安全刪除: %s"
+
 #
 # src/ui_tabcomp.c:171
 #: src/ui_bookmark.c:151
@@ -4183,52 +4362,52 @@ msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "新增書籤"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "編輯書籤"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "路徑:"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "圖像:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "選擇圖示"
 
 # src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "內容(_P)..."
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "往上移動(_U)"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "往下移動(_D)"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "移除(_R)"
 
 #
 # src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -4238,14 +4417,14 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4255,20 +4434,20 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "刪除檔案失敗"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
 msgid "Delete file"
 msgstr "刪除檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/ui_pathsel.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -4279,28 +4458,28 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
 msgid "_Rename"
 msgstr "更改名稱(_R)"
 
 # src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "新增書籤(_B)"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
 msgid "New folder"
 msgstr "新資料夾"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -4310,45 +4489,45 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "建立目錄發生錯誤"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:978
+#: src/ui_pathsel.c:979
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Show hidden"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "過濾器:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
 msgid "Select path"
 msgstr "選取路徑"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
 msgid "Error copying file"
 msgstr "複製檔案發生錯誤"
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4364,12 +4543,12 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
 msgid "Error moving file"
 msgstr "移動檔案發生錯誤"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4386,13 +4565,13 @@ msgstr ""
 #
 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
 
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4408,64 +4587,64 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "覆寫檔案?"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "將已存在的檔案置掉"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
 msgid "S_kip all"
 msgstr "全部略過(_K)"
 
 # src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
 msgid "_Skip"
 msgstr "略過(_S)"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
 msgid "Existing file"
 msgstr "已存在的檔案"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
 msgid "New file"
 msgstr "新檔案"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
 msgid "Auto rename"
 msgstr "自動更改名稱"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
 msgid "Rename"
 msgstr "更改名稱"
 
 #
 # src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
 
 # src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4478,13 +4657,13 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
 
 #
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4496,12 +4675,12 @@ msgstr ""
 "到原來的地方。"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "繼續(_N)"
 
 # src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4516,7 +4695,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4532,18 +4711,18 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "來源地和目的地一樣"
 
 #
 # src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
 
 # src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -4557,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -4571,12 +4750,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "無效的目的地"
 
 # src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4585,113 +4764,53 @@ msgstr ""
 "一個目錄而非檔案。"
 
 # src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
 msgid "Copy file"
 msgstr "複製檔案"
 
 # src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "複製多個檔案"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
 msgid "Move file"
 msgstr "移動檔案"
 
 # src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "移動多個檔案"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
 msgid "File name:"
 msgstr "檔案名稱:"
 
 # src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "選擇目地資料夾"
 
-#
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "刪除失敗"
-
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
-
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "無法建立資料夾"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "權限不足遭拒決"
-
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"無法存取或建立回收桶資料夾\n"
-"\"%s\""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "不使用安全刪除"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "安全刪除: %s"
-
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "安全刪除: %s"
-
 #
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4702,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4712,13 +4831,13 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "要繼續刪除其它檔案?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4729,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 
 #
 # src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4740,32 +4859,32 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "要繼續刪除其它檔案?"
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "檔案 %d/%d"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Delete files"
 msgstr "刪除檔案"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "刪除多個檔案"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "回顧 %d 個檔案"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4776,16 +4895,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
 msgid "Delete file?"
 msgstr "刪除檔案?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4798,11 +4917,11 @@ msgstr ""
 "改為:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4812,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4824,56 +4943,56 @@ msgstr ""
 "編號為 %d。"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "更改多個檔案的名稱"
 
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
 msgid "Original Name"
 msgstr "原檔名"
 
 #
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
 msgid "Original name:"
 msgstr "原檔名:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
 msgid "New name:"
 msgstr "新檔名:"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
 msgid "Begin text"
 msgstr "文字開頭"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
 msgid "Start #"
 msgstr "開始 #"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
 msgid "End text"
 msgstr "文字結尾"
 
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4887,12 +5006,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
 msgid "Rename file"
 msgstr "更改檔案名稱"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4904,13 +5023,13 @@ msgstr ""
 "已經存在。"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
 msgid "Folder exists"
 msgstr "資料夾已存在"
 
 #
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4922,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 "已經是一個檔案。"
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4934,19 +5053,19 @@ msgstr ""
 "名為:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
 msgid "Rename failed"
 msgstr "更改檔名失敗"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "位置:"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4956,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "無法刪除檔案:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4965,12 +5084,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4980,12 +5099,12 @@ msgid ""
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4993,7 +5112,7 @@ msgid ""
 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
@@ -5001,12 +5120,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "包含子目錄"
 
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -5017,12 +5136,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "資料夾"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -5033,96 +5152,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "刪除檔案?"
 
 # src/menu.c:776
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "內容(_C)"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "清單模式(_L)"
-
 # src/menu.c:768
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
+#: src/view_dir.c:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tree"
 msgstr "樹狀目錄(_E)"
 
-#: src/view_dir.c:458
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "新資料夾"
 
-#: src/view_dir.c:540
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "至上層資料夾(_U)"
 
 # src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:545
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "投影片(_S)"
 
 #
 # src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:547
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:551
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
 
 # src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:553
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
 
-#: src/view_dir.c:558
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "新資料夾(_N)..."
 
-# src/menu.c:761
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "樹ç\8b\80檢è¦\96(_T)"
+# src/menu.c:753
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "檢è¦\96(_V)"
 
 #
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:570
+#: src/view_dir.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "顯示隱藏檔案"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "重新整理(_F)"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "排列(_S)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
 # src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -5131,10 +5245,42 @@ msgstr ""
 "無效的檔案名稱:\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:2072
 msgid "SC"
 msgstr ""
 
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "全螢幕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
+#~ "是否繼續?"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "停止全螢幕模式"
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "全螢幕"
+
+# src/menu.c:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "清單模式(_L)"
+
+# src/menu.c:761
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
+
 # src/preferences.c:821
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"