Add an helper script to regenerate POTFILES.in file.
authorLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Mon, 5 May 2008 09:12:07 +0000 (09:12 +0000)
committerLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Mon, 5 May 2008 09:12:07 +0000 (09:12 +0000)
POTFILES.in was updated.
French translation was updated.

po/POTFILES.in
po/fr.po
po/regen_potfiles.sh [new file with mode: 0755]

index e5b775f..8a41196 100644 (file)
@@ -2,31 +2,20 @@
 ./src/bar_info.c
 ./src/bar_sort.c
 ./src/cache.c
-./src/cache-loader.c
 ./src/cache_maint.c
 ./src/cellrenderericon.c
 ./src/collect.c
 ./src/collect-dlg.c
 ./src/collect-io.c
 ./src/collect-table.c
-./src/color-man.c
-./src/compat.c
-./src/dnd.c
 ./src/dupe.c
 ./src/editors.c
 ./src/exif.c
 ./src/exif-common.c
 ./src/filelist.c
-./src/format_canon.c
-./src/format_fuji.c
-./src/format_nikon.c
-./src/format_olympus.c
-./src/format_raw.c
 ./src/fullscreen.c
-./src/globals.c
 ./src/histogram.c
 ./src/image.c
-./src/image-load.c
 ./src/image-overlay.c
 ./src/img-view.c
 ./src/info.c
 ./src/layout_config.c
 ./src/layout_image.c
 ./src/layout_util.c
+./src/lirc.c
 ./src/main.c
-./src/md5-util.c
 ./src/menu.c
-./src/pan-calendar.c
-./src/pan-folder.c
-./src/pan-grid.c
-./src/pan-item.c
-./src/pan-timeline.c
-./src/pan-util.c
 ./src/pan-view.c
-./src/pixbuf-renderer.c
-./src/pixbuf_util.c
 ./src/preferences.c
 ./src/print.c
 ./src/rcfile.c
-./src/remote.c
 ./src/search.c
 ./src/secure_save.c
-./src/similar.c
-./src/slideshow.c
 ./src/thumb.c
-./src/thumb_standard.c
 ./src/ui_bookmark.c
-./src/ui_fileops.c
 ./src/ui_help.c
-./src/ui_menu.c
-./src/ui_misc.c
 ./src/ui_pathsel.c
-./src/ui_spinner.c
 ./src/ui_tabcomp.c
-./src/ui_tree_edit.c
-./src/ui_utildlg.c
 ./src/utilops.c
 ./src/view_dir.c
-./src/view_dir_list.c
-./src/view_dir_tree.c
 ./src/view_file_icon.c
 ./src/view_file_list.c
index e9c8189..f2dc755 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 01:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-05 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-05 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,113 +23,113 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: src/bar_exif.c:454
+#: src/bar_exif.c:455
 msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
-#: src/bar_exif.c:455 src/dupe.c:2644 src/dupe.c:3165 src/print.c:3231
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:3130 src/view_file_list.c:2036
+#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2750 src/utilops.c:3131 src/view_file_list.c:2011
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: src/bar_exif.c:457
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:458
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:459
 msgid "Elements"
 msgstr "Éléments"
 
-#: src/bar_exif.c:459 src/preferences.c:1112
+#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1113
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/bar_exif.c:586 src/info.c:124 src/preferences.c:1255
+#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1256
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:660
+#: src/bar_exif.c:661
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Affichage avancé"
 
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:35
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoris"
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:36
 msgid "Todo"
 msgstr "A faire"
 
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:37
 msgid "People"
 msgstr "Personnes"
 
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:38
 msgid "Places"
 msgstr "Lieux"
 
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:39
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: src/bar_info.c:39
+#: src/bar_info.c:40
 msgid "Nature"
 msgstr "Nature"
 
-#: src/bar_info.c:40
+#: src/bar_info.c:41
 msgid "Possessions"
 msgstr "Objets"
 
-#: src/bar_info.c:713
+#: src/bar_info.c:714
 msgid "Keyword Presets"
 msgstr "Présélection de mots-clés"
 
-#: src/bar_info.c:716
+#: src/bar_info.c:717
 msgid "Favorite keywords list"
 msgstr "Liste des mots-clés favoris"
 
-#: src/bar_info.c:1186 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1187 src/info.c:188 src/search.c:2689
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: src/bar_info.c:1200 src/info.c:826 src/pan-view.c:1540 src/print.c:2631
+#: src/bar_info.c:1201 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: src/bar_info.c:1201 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1202 src/info.c:390
 msgid "File date:"
 msgstr "Date du fichier :"
 
-#: src/bar_info.c:1221
+#: src/bar_info.c:1222
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Mots-clés :"
 
-#: src/bar_info.c:1289
+#: src/bar_info.c:1290
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaires :"
 
-#: src/bar_info.c:1313
+#: src/bar_info.c:1314
 msgid "Edit favorite keywords list."
 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris."
 
-#: src/bar_info.c:1317
+#: src/bar_info.c:1318
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: src/bar_info.c:1320
+#: src/bar_info.c:1321
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 msgstr ""
 "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants"
 
-#: src/bar_info.c:1324
+#: src/bar_info.c:1325
 msgid "Save comment now"
 msgstr "Sauver le commentaire maintenant"
 
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove symbolic link:\n"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
-#: src/bar_sort.c:299
+#: src/bar_sort.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create symbolic link:\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le lien symbolique:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:300
+#: src/bar_sort.c:301
 msgid "Link failed"
 msgstr "Échec du lien"
 
-#: src/bar_sort.c:451
+#: src/bar_sort.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existe déjà."
 
-#: src/bar_sort.c:452
+#: src/bar_sort.c:453
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Collection existante"
 
-#: src/bar_sort.c:466 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -179,129 +179,138 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer la collection :\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Erreur à l'enregistrement"
 
-#: src/bar_sort.c:501 src/bar_sort.c:627
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
-#: src/bar_sort.c:505
+#: src/bar_sort.c:506
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Ajouter une Collection"
 
-#: src/bar_sort.c:522 src/ui_bookmark.c:600
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom : "
 
-#: src/bar_sort.c:584
+#: src/bar_sort.c:585
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionnaire de tri"
 
-#: src/bar_sort.c:593 src/pan-view.c:2393 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: src/bar_sort.c:594 src/main.c:1230
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1175
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
-#: src/bar_sort.c:602 src/utilops.c:1174
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1175
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bar_sort.c:605 src/utilops.c:1188
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1189
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bar_sort.c:608
+#: src/bar_sort.c:609
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:615
 msgid "Add image"
 msgstr "Ajouter une image"
 
-#: src/bar_sort.c:617
+#: src/bar_sort.c:618
 msgid "Add selection"
 msgstr "Ajouter une sélection"
 
-#: src/bar_sort.c:630
+#: src/bar_sort.c:631
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Annuler la dernière opération"
 
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:685 src/cache_maint.c:898
+#: src/cache.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
+"erreur: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
 #: src/editors.c:716
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: src/cache_maint.c:304
+#: src/cache_maint.c:306
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..."
 
-#: src/cache_maint.c:308
+#: src/cache_maint.c:310
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Purge des vignettes en cache ..."
 
-#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1052
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..."
 
-#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1055
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Maintenance"
 
-#: src/cache_maint.c:796 src/utilops.c:1104
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1105
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
-#: src/cache_maint.c:797
+#: src/cache_maint.c:801
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
-#: src/cache_maint.c:825 src/cache_maint.c:839 src/cache_maint.c:1223
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Créer les vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:833 src/cache_maint.c:1062
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
-#: src/cache_maint.c:846 src/preferences.c:1379
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1380
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
-#: src/cache_maint.c:849
+#: src/cache_maint.c:853
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache_maint.c:857
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
-#: src/cache_maint.c:854
+#: src/cache_maint.c:858
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
-#: src/cache_maint.c:863 src/cache_maint.c:1071
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
-#: src/cache_maint.c:1001 src/editors.c:646
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:646
 msgid "running..."
 msgstr "en cours ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1047
+#: src/cache_maint.c:1051
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Suppression des vignettes ..."
 
-#: src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1116 src/cache_maint.c:1198
-#: src/cache_maint.c:1218
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1117
+#: src/cache_maint.c:1121
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -309,53 +318,53 @@ msgstr ""
 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
 "présentes sur le disque, continuer ?"
 
-#: src/cache_maint.c:1168
+#: src/cache_maint.c:1172
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1180
+#: src/cache_maint.c:1184
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Maintenance des données et du cache"
 
-#: src/cache_maint.c:1184
+#: src/cache_maint.c:1188
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Cache des vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#: src/pan-view.c:1542 src/pan-view.c:2382 src/preferences.c:1314
-#: src/utilops.c:1906
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1315
+#: src/utilops.c:1907
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
-#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 src/cache_maint.c:1241
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
 msgid "Clean up"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: src/cache_maint.c:1196 src/cache_maint.c:1216
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
 
-#: src/cache_maint.c:1201 src/cache_maint.c:1221
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
 
-#: src/cache_maint.c:1204
+#: src/cache_maint.c:1208
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache partagé des vignettes"
 
-#: src/cache_maint.c:1227
+#: src/cache_maint.c:1231
 msgid "Render"
 msgstr "Générer"
 
-#: src/cache_maint.c:1230
+#: src/cache_maint.c:1234
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: src/cache_maint.c:1232
+#: src/cache_maint.c:1236
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: src/cache_maint.c:1244
+#: src/cache_maint.c:1248
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
 
@@ -367,7 +376,7 @@ msgstr "Objet Pixbuf"
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Le pixbuf à rendre"
 
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3438
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -439,27 +448,27 @@ msgstr "Montrer le texte"
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr "Indique si ce texte est caché."
 
-#: src/collect.c:351 src/image.c:177 src/image-overlay.c:291
-#: src/image-overlay.c:364
+#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
+#: src/image-overlay.c:365
 #, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans_Titre"
 
-#: src/collect.c:355
+#: src/collect.c:356
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Sans_Titre (%d)"
 
-#: src/collect.c:1000
+#: src/collect.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Collection - %s"
 
-#: src/collect.c:1118 src/collect.c:1122
+#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
 msgid "Close collection"
 msgstr "Fermer collection"
 
-#: src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1124
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -467,7 +476,7 @@ msgstr ""
 "La collection a été modifiée.\n"
 "L'enregistrer avant ?"
 
-#: src/collect.c:1126
+#: src/collect.c:1127
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Ignorer"
 
@@ -494,8 +503,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2061
-#: src/utilops.c:2781
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:658 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2062
+#: src/utilops.c:2782
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Écraser"
 
@@ -527,12 +536,12 @@ msgstr "Collection vide"
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé."
 
-#: src/collect-io.c:342
+#: src/collect-io.c:343
 #, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n"
 
-#: src/collect-io.c:367
+#: src/collect-io.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -541,259 +550,260 @@ msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n"
 "erreur: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:166 src/layout.c:371 src/layout_util.c:964
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:964
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/collect-table.c:170
+#: src/collect-table.c:171
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
 msgstr "%d images (%d)"
 
-#: src/collect-table.c:174
+#: src/collect-table.c:175
 #, c-format
 msgid "%d images"
 msgstr "%d images"
 
-#: src/collect-table.c:188 src/dupe.c:1326 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1910 src/view_file_icon.c:2026
-#: src/view_file_list.c:1147 src/view_file_list.c:1263
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1904 src/view_file_icon.c:2020
+#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes ..."
 
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2237 src/dupe.c:2552
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
 #: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/collect-table.c:777 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2812 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
+#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
+#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2272 src/dupe.c:2562 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Effacer"
 
-#: src/collect-table.c:783
+#: src/collect-table.c:784
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
 
-#: src/collect-table.c:785
+#: src/collect-table.c:786
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..."
 
-#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2242 src/dupe.c:2557 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
 msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
 
-#: src/collect-table.c:798 src/dupe.c:2253 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2809
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:331 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
+#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2260 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2816
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:584
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2817
+#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier ..."
 
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:340 src/view_file_list.c:586
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2819
+#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer ..."
 
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:597 src/view_file_icon.c:342
-#: src/view_file_list.c:588
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2821
+#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
+#: src/view_file_list.c:591
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer ..."
 
-#: src/collect-table.c:807 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070
-#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2822 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:599 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
+#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer ..."
 
-#: src/collect-table.c:810 src/dupe.c:2269 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2825
-#: src/search.c:1004 src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
+#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2826
+#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
+#: src/view_file_list.c:596
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: src/collect-table.c:815 src/view_file_icon.c:362
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Montrer le _nom de fichier"
 
-#: src/collect-table.c:818
+#: src/collect-table.c:819
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Enregistrer collection"
 
-#: src/collect-table.c:820
+#: src/collect-table.c:821
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
 
-#: src/collect-table.c:823 src/layout_util.c:1062
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1062
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons ..."
 
-#: src/collect-table.c:825 src/dupe.c:2257 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer ..."
 
-#: src/collect-table.c:1977 src/dupe.c:3353 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
 
-#: src/collect-table.c:1979 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Ajouter le contenu"
 
-#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
 
-#: src/collect-table.c:1983 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Omettre les dossier_s"
 
-#: src/collect-table.c:1986 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1452
-#: src/view_dir.c:341
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/view_dir.c:343
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/dupe.c:97
+#: src/dupe.c:98
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
 
-#: src/dupe.c:101
+#: src/dupe.c:102
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fichiers"
 
-#: src/dupe.c:105
+#: src/dupe.c:106
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
 
-#: src/dupe.c:110
+#: src/dupe.c:111
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[groupe 1]"
 
-#: src/dupe.c:1452
+#: src/dupe.c:1453
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..."
 
-#: src/dupe.c:1485
+#: src/dupe.c:1486
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lecture des dimensions ..."
 
-#: src/dupe.c:1519
+#: src/dupe.c:1520
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lecture des données de similarité ..."
 
-#: src/dupe.c:1554 src/dupe.c:1585
+#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparaison ..."
 
-#: src/dupe.c:1565 src/pan-view.c:1091
+#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Tri ..."
 
-#: src/dupe.c:2246
+#: src/dupe.c:2247
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
 
-#: src/dupe.c:2248
+#: src/dupe.c:2249
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
 
-#: src/dupe.c:2255 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
 
-#: src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vider"
 
-#: src/dupe.c:2277 src/dupe.c:2567
+#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fermer la _fenêtre"
 
-#: src/dupe.c:2437
+#: src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
 
-#: src/dupe.c:2645
+#: src/dupe.c:2646
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3166 src/preferences.c:1007 src/print.c:3237
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2039
+#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1008 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2014
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/exif.c:339 src/exif-common.c:47
-#: src/print.c:3235 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2040
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2015
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/print.c:3239 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/dupe.c:2649
+#: src/dupe.c:2650
 msgid "Checksum"
 msgstr "Somme de contrôle"
 
-#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3169 src/print.c:3233 src/search.c:2754
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
 #: src/ui_pathsel.c:1114
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: src/dupe.c:2651
+#: src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Similarité (élevée)"
 
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similarité"
 
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Similarité (basse)"
 
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similarité (personnalisée)"
 
-#: src/dupe.c:3119
+#: src/dupe.c:3120
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Trouver les doublons"
 
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3202
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparer à :"
 
-#: src/dupe.c:3214
+#: src/dupe.c:3215
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparer par :"
 
-#: src/dupe.c:3222 src/preferences.c:865 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:866 src/search.c:2767
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: src/dupe.c:3229
+#: src/dupe.c:3230
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
 
@@ -905,8 +915,8 @@ msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:314 src/exif-common.c:317
-#: src/exif-common.c:382
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310
+#: src/exif-common.c:377
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
@@ -1090,12 +1100,12 @@ msgstr "D50"
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "tungstène studio ISO"
 
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:337 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:256
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:337 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:256
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "oui, mais non d
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "oui, détecté"
 
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:405 src/layout.c:416
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:420
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr "photo directe"
 msgid "custom"
 msgstr "personnalisé"
 
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:351
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr "Programme d'exposition"
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilité spectrale"
 
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:51
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Sensibilité ISO"
 
@@ -1336,11 +1346,11 @@ msgstr "Format des pixels"
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Rapport de compression"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:48
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Vitesse d'obturation"
 
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:49
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443
 msgid "Aperture"
 msgstr "Ouverture"
 
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "Ouverture"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:50
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
@@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "Polarisation d'exposition"
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "Ouverture maximale"
 
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:54
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Distance du sujet"
 
@@ -1368,11 +1378,11 @@ msgstr "M
 msgid "Light source"
 msgstr "Source de lumière"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:55
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:52
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446
 msgid "Focal length"
 msgstr "Distance focale"
 
@@ -1518,114 +1528,114 @@ msgstr "Distance du sujet"
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Numéro de série de l'image"
 
-#: src/exif-common.c:46
-msgid "Camera"
-msgstr "Appareil"
-
-#: src/exif-common.c:53
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Focale 35mm"
-
-#: src/exif-common.c:56
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
-
-#: src/exif-common.c:57
-msgid "Color profile"
-msgstr "Profil colorimétrique"
-
-#: src/exif-common.c:313
+#: src/exif-common.c:306
 msgid "infinity"
 msgstr "infini"
 
-#: src/exif-common.c:341
+#: src/exif-common.c:335
 msgid "mode:"
 msgstr "mode :"
 
-#: src/exif-common.c:345 src/utilops.c:1502
+#: src/exif-common.c:339 src/utilops.c:1503
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: src/exif-common.c:348 src/utilops.c:1507
+#: src/exif-common.c:342 src/utilops.c:1508
 msgid "off"
 msgstr "off"
 
-#: src/exif-common.c:357
+#: src/exif-common.c:351
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "non détecté"
 
-#: src/exif-common.c:358
+#: src/exif-common.c:352
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "détecté"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:363
+#: src/exif-common.c:357
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "anti-yeux rouges"
 
-#: src/exif-common.c:382
+#: src/exif-common.c:377
 msgid "dot"
 msgstr "point"
 
-#: src/exif-common.c:410
+#: src/exif-common.c:407
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr "AdobeRGB"
 
-#: src/exif-common.c:418
+#: src/exif-common.c:415
 msgid "embedded"
 msgstr "embarqué"
 
+#: src/exif-common.c:440
+msgid "Camera"
+msgstr "Appareil"
+
+#: src/exif-common.c:447
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Focale 35mm"
+
+#: src/exif-common.c:450
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
+
+#: src/exif-common.c:451
+msgid "Color profile"
+msgstr "Profil colorimétrique"
+
 # c-format
-#: src/filelist.c:644
+#: src/filelist.c:550
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d octets"
 
-#: src/filelist.c:648
+#: src/filelist.c:554
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f Ko"
 
-#: src/filelist.c:652
+#: src/filelist.c:558
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: src/filelist.c:657
+#: src/filelist.c:563
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:1310
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1311
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/fullscreen.c:394
+#: src/fullscreen.c:395
 msgid "Full size"
 msgstr "Pleine taille"
 
-#: src/fullscreen.c:399
+#: src/fullscreen.c:400
 msgid "Monitor"
 msgstr "Moniteur"
 
-#: src/fullscreen.c:404 src/layout.c:449
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/fullscreen.c:641
+#: src/fullscreen.c:642
 msgid "Stay above other windows"
 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres"
 
-#: src/fullscreen.c:648
+#: src/fullscreen.c:649
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
 
-#: src/fullscreen.c:649
+#: src/fullscreen.c:650
 msgid "Active screen"
 msgstr "Écran actif"
 
-#: src/fullscreen.c:651
+#: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Moniteur actif"
 
@@ -1677,59 +1687,59 @@ msgstr "Histogramme lin
 msgid "linear histogram on max value"
 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max"
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1102
-#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2798
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2799
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2800
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2801
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1107
-#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2802
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2803
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:746
+#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1100
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1100
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:762
+#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:786
+#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Stopper le diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:789
+#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Reprendre le _diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:794
-#: src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
+#: src/layout_image.c:802
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Suspendre le _diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:800
+#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Lancer le diaporama"
 
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2871
+#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2875
+#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2879
+#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2880
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
@@ -1745,7 +1755,7 @@ msgstr "Dimensions
 msgid "Transparent:"
 msgstr "Transparence :"
 
-#: src/info.c:395 src/print.c:3418
+#: src/info.c:395 src/print.c:3419
 msgid "Image size:"
 msgstr "Taille de l'image :"
 
@@ -1765,7 +1775,7 @@ msgstr "Propri
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:846
+#: src/info.c:404 src/preferences.c:847
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -1774,89 +1784,89 @@ msgstr "G
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Image %d de %d"
 
-#: src/info.c:779
+#: src/info.c:777
 msgid "Image properties"
 msgstr "Propriétés de l'image"
 
-#: src/layout.c:276 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:601
+#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
-#: src/layout.c:378
+#: src/layout.c:382
 #, c-format
 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
 msgstr ""
 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
 "colorimétriques."
 
-#: src/layout.c:379
+#: src/layout.c:383
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
 
-#: src/layout.c:404
+#: src/layout.c:408
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
 
-#: src/layout.c:409
+#: src/layout.c:413
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
-#: src/layout.c:415 src/layout.c:433
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
 #, c-format
 msgid "Input _%d:"
 msgstr "Entrée _%d:"
 
-#: src/layout.c:416
+#: src/layout.c:420
 msgid "AdobeRGB compatible"
 msgstr "compatible AdobeRGB"
 
-#: src/layout.c:458
+#: src/layout.c:462
 msgid "_Screen profile"
 msgstr "_Profil d'écran"
 
-#: src/layout.c:525
+#: src/layout.c:529
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:533
 msgid " Paused"
 msgstr " En pause"
 
-#: src/layout.c:546
+#: src/layout.c:550
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:553
+#: src/layout.c:557
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fichiers%s"
 
-#: src/layout.c:558
+#: src/layout.c:562
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fichiers%s"
 
-#: src/layout.c:587
+#: src/layout.c:591
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:595
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 
-#: src/layout.c:599
+#: src/layout.c:603
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.c:1331 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/layout.c:2009
+#: src/layout.c:1983
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr "G
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:922 src/print.c:115
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:923 src/print.c:116
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -1872,19 +1882,19 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 
-#: src/layout_image.c:816
+#: src/layout_image.c:817
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:75
+#: src/layout_util.c:878 src/menu.c:76
 #, c-format
-msgid "_%d in %s..."
-msgstr "_%d dans %s ..."
+msgid "_%d %s..."
+msgstr "_%d %s ..."
 
-#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:77
+#: src/layout_util.c:882 src/menu.c:78
 #, c-format
-msgid "_%d in (unknown)..."
-msgstr "_%d dans (inconnu) ..."
+msgid "_%d (unknown)..."
+msgstr "_%d (inconnu) ..."
 
 #: src/layout_util.c:892
 #, c-format
@@ -1899,7 +1909,7 @@ msgstr "_Fichier"
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:92
+#: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:93
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
@@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:264
+#: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:265
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Ajuster"
 
@@ -1979,11 +1989,11 @@ msgstr "Nouv_eau dossier
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:202
+#: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:203
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:205
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:206
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
@@ -1991,19 +2001,19 @@ msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:211
+#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:212
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:214
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:215
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:217
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:218
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:220
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:221
 msgid "_Original state"
 msgstr "Etat _original"
 
@@ -2180,37 +2190,37 @@ msgstr "Unique"
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:534
+#: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:537
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:535
+#: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:538
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:536
+#: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:539
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:540
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:541
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:542
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:543
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
@@ -2235,7 +2245,7 @@ msgstr "Zoom avant"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:959
+#: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:960
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
@@ -2255,97 +2265,119 @@ msgstr "_Flottant"
 msgid "Float Controls"
 msgstr "Outils flottants"
 
-#: src/main.c:324
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:183
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr "déconnecté de LIRC\n"
+
+#: src/lirc.c:198
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n"
+
+#: src/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+"impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n"
+"merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n"
+"comment créer un fichier de configuration correct\n"
+
+#: src/main.c:271
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/main.c:545 src/main.c:1493
+#: src/main.c:492 src/main.c:1438
 msgid "Command line"
 msgstr "Ligne de commande"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:530
 msgid "next image"
 msgstr "image suivante"
 
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:531
 msgid "previous image"
 msgstr "image précédente"
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:532
 msgid "first image"
 msgstr "première image"
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:533
 msgid "last image"
 msgstr "dernière image"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:534
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:535
 msgid "start full screen"
 msgstr "Démarrer en mode plein _écran"
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:536
 msgid "stop full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:537
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "stopper le diaporama"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:538
 msgid "start slide show"
 msgstr "lancer le diaporama"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:539
 msgid "stop slide show"
 msgstr "stopper le diaporama"
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:540
 msgid "start recursive slide show"
 msgstr "lancer le diaporama récursif"
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:541
 msgid "set slide show delay in seconds"
 msgstr "délais entre diapos en secondes"
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:542
 msgid "show tools"
 msgstr "montrer les outils"
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:543
 msgid "hide tools"
 msgstr "cacher les outils"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:544
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:545
 msgid "open file"
 msgstr "ouvrir le fichier"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:546
 msgid "open file in new window"
 msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:612
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
 
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:665
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..."
 
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:801
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Commande à distance non disponible\n"
 
-#: src/main.c:1070
+#: src/main.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -2354,58 +2386,58 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1071
+#: src/main.c:1016
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "les options valides sont :\n"
 
-#: src/main.c:1072
+#: src/main.c:1017
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           force l'affichage des outils\n"
 
-#: src/main.c:1073
+#: src/main.c:1018
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        masque les outils\n"
 
-#: src/main.c:1074
+#: src/main.c:1019
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           démarre en mode plein écran\n"
 
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1020
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            démarre en mode diaporama\n"
 
-#: src/main.c:1076
+#: src/main.c:1021
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list                 ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
 "de commande\n"
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1022
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 msgstr ""
 "      --geometry=GEOMETRIE   détermine la position de la fenêtre principale\n"
 
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1023
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               lance la commande suivante pour ouvrir un "
 "fenêtre\n"
 "de commande\n"
 
-#: src/main.c:1079
+#: src/main.c:1024
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 msgstr ""
 "  -rh,--remote-help          affiche la liste des commandes à distance\n"
 
-#: src/main.c:1081
+#: src/main.c:1026
 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de déboguage\n"
 
-#: src/main.c:1083
+#: src/main.c:1028
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
-#: src/main.c:1084
+#: src/main.c:1029
 msgid ""
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
@@ -2413,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help                 affiche ce message\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1096
+#: src/main.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -2422,206 +2454,206 @@ msgstr ""
 "invalide ou ignoré : %s\n"
 "Utiliser --help pour connaître les options\n"
 
-#: src/main.c:1202
+#: src/main.c:1147
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
 
-#: src/main.c:1206
+#: src/main.c:1151
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
 
-#: src/main.c:1225 src/ui_bookmark.c:855 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:1170 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
-#: src/main.c:1227 src/ui_bookmark.c:862
+#: src/main.c:1172 src/ui_bookmark.c:863
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/main.c:1336
+#: src/main.c:1281
 msgid "exit"
 msgstr "sortie"
 
-#: src/main.c:1341
+#: src/main.c:1286
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quitter %s"
 
-#: src/main.c:1343
+#: src/main.c:1288
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Des collections ont été modifiées.\n"
 "Tout de même quitter ?"
 
-#: src/menu.c:116
+#: src/menu.c:117
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Trier par taille"
 
-#: src/menu.c:119
+#: src/menu.c:120
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
-#: src/menu.c:122
+#: src/menu.c:123
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non trié"
 
-#: src/menu.c:125
+#: src/menu.c:126
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Trier par chemin"
 
-#: src/menu.c:128
+#: src/menu.c:129
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Trier par valeur numérique"
 
-#: src/menu.c:132
+#: src/menu.c:133
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Trier par nom"
 
-#: src/menu.c:183
+#: src/menu.c:184
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: src/menu.c:208
+#: src/menu.c:209
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotation de _180°"
 
-#: src/pan-view.c:468
+#: src/pan-view.c:469
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d images, %s"
 
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:479
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". "
 
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dossier non supporté"
 
-#: src/pan-view.c:1081 src/pan-view.c:1097
+#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lecture des données de l'image ..."
 
-#: src/pan-view.c:1156
+#: src/pan-view.c:1157
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Tri des images ..."
 
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: src/pan-view.c:1546 src/preferences.c:868 src/print.c:3244 src/print.c:3455
+#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:869 src/print.c:3245 src/print.c:3456
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/pan-view.c:1648
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "path found"
 msgstr "chemin trouvé"
 
-#: src/pan-view.c:1648
+#: src/pan-view.c:1649
 msgid "filename found"
 msgstr "fichier trouvé"
 
-#: src/pan-view.c:1696
+#: src/pan-view.c:1697
 msgid "partial match"
 msgstr "correspondance partielle"
 
-#: src/pan-view.c:1907 src/pan-view.c:1940
+#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
 msgid "no match"
 msgstr "pas de correspondance"
 
-#: src/pan-view.c:2266 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dossier inexistant"
 
-#: src/pan-view.c:2267
+#: src/pan-view.c:2268
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
 
-#: src/pan-view.c:2366
+#: src/pan-view.c:2367
 msgid "Pan View"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: src/pan-view.c:2391
+#: src/pan-view.c:2392
 msgid "Timeline"
 msgstr "Echelle de temps"
 
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendrier"
 
-#: src/pan-view.c:2394
+#: src/pan-view.c:2395
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dossiers (fleur)"
 
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2405
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
 msgid "No Images"
 msgstr "Pas d'images"
 
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Vignettes réduites"
 
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Vignettes normales"
 
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Vignettes larges"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2861
+#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2857
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2853
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2849
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view.c:2413
+#: src/pan-view.c:2414
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view.c:2461
+#: src/pan-view.c:2462
 msgid "Find:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: src/pan-view.c:2504
+#: src/pan-view.c:2505
 msgid "Use Exif date"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2517
+#: src/pan-view.c:2518
 msgid "Find"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: src/pan-view.c:2584
+#: src/pan-view.c:2585
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performances vue panoramique"
 
-#: src/pan-view.c:2591
+#: src/pan-view.c:2592
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
 
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -2632,89 +2664,89 @@ msgstr ""
 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
 "performances."
 
-#: src/pan-view.c:2600 src/preferences.c:871
+#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:872
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:877
+#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:878
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé"
 
-#: src/pan-view.c:2608
+#: src/pan-view.c:2609
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: src/pan-view.c:2829
+#: src/pan-view.c:2830
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Trier par date E_xif"
 
-#: src/pan-view.c:2835
+#: src/pan-view.c:2836
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "_Montrer les infos Exif"
 
-#: src/pan-view.c:2837
+#: src/pan-view.c:2838
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Montrer im_age"
 
-#: src/pan-view.c:2841
+#: src/pan-view.c:2842
 msgid "_None"
 msgstr "_Aucun"
 
-#: src/pan-view.c:2845
+#: src/pan-view.c:2846
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Pleine taille"
 
 #. note: the order is important, it must match the values of
 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:395
+#: src/preferences.c:396
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: src/preferences.c:396
+#: src/preferences.c:397
 msgid "If set"
 msgstr "Si défini"
 
-#: src/preferences.c:397
+#: src/preferences.c:398
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
-#: src/preferences.c:444
+#: src/preferences.c:445
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
 
-#: src/preferences.c:446
+#: src/preferences.c:447
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tuiles"
 
-#: src/preferences.c:448
+#: src/preferences.c:449
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinéaire"
 
-#: src/preferences.c:450
+#: src/preferences.c:451
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
 
-#: src/preferences.c:478
+#: src/preferences.c:479
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/preferences.c:479
+#: src/preferences.c:480
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/preferences.c:480
+#: src/preferences.c:481
 msgid "Best"
 msgstr "Meilleure"
 
-#: src/preferences.c:541 src/print.c:371
+#: src/preferences.c:542 src/print.c:372
 msgid "Custom"
 msgstr "Spécifique"
 
-#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
+#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
 msgid "Reset filters"
 msgstr "RAZ des filtres"
 
-#: src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:710
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2722,11 +2754,11 @@ msgstr ""
 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.c:743 src/preferences.c:746
+#: src/preferences.c:744 src/preferences.c:747
 msgid "Reset editors"
 msgstr "RAZ des éditeurs"
 
-#: src/preferences.c:747
+#: src/preferences.c:748
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -2734,19 +2766,19 @@ msgstr ""
 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.c:771 src/preferences.c:774
+#: src/preferences.c:772 src/preferences.c:775
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: src/preferences.c:775
+#: src/preferences.c:776
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
 
-#: src/preferences.c:819 src/preferences.c:822
+#: src/preferences.c:820 src/preferences.c:823
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.c:823
+#: src/preferences.c:824
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -2755,244 +2787,245 @@ msgstr ""
 "défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/preferences.c:849
+#: src/preferences.c:850
 msgid "Startup"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: src/preferences.c:851
+#: src/preferences.c:852
 msgid "Change to folder:"
 msgstr "Aller dans le dossier :"
 
-#: src/preferences.c:862
+#: src/preferences.c:863
 msgid "Use current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: src/preferences.c:869 src/preferences.c:931
+#: src/preferences.c:870 src/preferences.c:932
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
-#: src/preferences.c:883
+#: src/preferences.c:884
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:887
+#: src/preferences.c:888
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
 
-#: src/preferences.c:891
+#: src/preferences.c:892
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
 
-#: src/preferences.c:894
+#: src/preferences.c:895
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: src/preferences.c:897
+#: src/preferences.c:898
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Délai entre deux images :"
 
-#: src/preferences.c:897
+#: src/preferences.c:898
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: src/preferences.c:903
+#: src/preferences.c:904
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: src/preferences.c:904
+#: src/preferences.c:905
 msgid "Repeat"
 msgstr "En boucle"
 
-#: src/preferences.c:925
+#: src/preferences.c:926
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:928
+#: src/preferences.c:929
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Méthode de dithering :"
 
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:934
 msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom en 2 passes"
 
-#: src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:937
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
 
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:941
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement  (%):"
 
-#: src/preferences.c:948
+#: src/preferences.c:949
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrément de zoom :"
 
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:954
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
 
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:957
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
 
-#: src/preferences.c:962
+#: src/preferences.c:963
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
 
-#: src/preferences.c:966
+#: src/preferences.c:967
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.c:969
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
 
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:972
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de bordure"
 
-#: src/preferences.c:974
+#: src/preferences.c:975
 msgid "Convenience"
 msgstr "Commodités"
 
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:977
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: src/preferences.c:978
+#: src/preferences.c:979
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Précharger l'image suivante"
 
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
 
-#: src/preferences.c:997
+#: src/preferences.c:998
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/preferences.c:1000
+#: src/preferences.c:1001
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1003
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: src/preferences.c:1004
+#: src/preferences.c:1005
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
 
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1010
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
 "flottants"
 
-#: src/preferences.c:1013
+#: src/preferences.c:1014
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
-#: src/preferences.c:1020 src/print.c:3403 src/print.c:3410
+#: src/preferences.c:1021 src/print.c:3404 src/print.c:3411
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1048
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1053
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1055
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Montrer le répertoire point"
 
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.c:1057
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Tri sensible à la casse"
 
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1060
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar"
 
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1071
 msgid "File types"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: src/preferences.c:1092
+#: src/preferences.c:1093
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1355
+#: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1216 src/preferences.c:1356
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: src/preferences.c:1158
+#: src/preferences.c:1159
 msgid "Editors"
 msgstr "Éditeurs"
 
-#: src/preferences.c:1164
+#: src/preferences.c:1165
 msgid "#"
 msgstr "N°"
 
-#: src/preferences.c:1167 src/preferences.c:1466
+#: src/preferences.c:1168 src/preferences.c:1467
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
-#: src/preferences.c:1170
+#: src/preferences.c:1171
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ligne de commande"
 
-#: src/preferences.c:1242
+#: src/preferences.c:1243
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/preferences.c:1260
+#: src/preferences.c:1261
 msgid "What to show in properties dialog:"
 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:"
 
-#: src/preferences.c:1297
+#: src/preferences.c:1298
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancées"
 
-#: src/preferences.c:1318
+#: src/preferences.c:1319
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lisser le basculement d'image"
 
-#: src/preferences.c:1320
+#: src/preferences.c:1321
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
 
-#: src/preferences.c:1322
+#: src/preferences.c:1323
 msgid "Always show image overlay at startup"
 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage"
 
-#: src/preferences.c:1324
+#: src/preferences.c:1325
 msgid "Image overlay template"
 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression"
 
-#: src/preferences.c:1338
+#: src/preferences.c:1339
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
 "(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
 "variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
@@ -3002,68 +3035,70 @@ msgstr ""
 "date%</i>,\n"
 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> "
 "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n"
-"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%fCamera"
-"%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n"
+"Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%"
+"formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n"
 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n"
-"La notation <i>%fCamera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette "
-"donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n"
+"La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de "
+"cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour "
+"l'indiquer.\n"
 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables "
 "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> "
-"montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 "
+"mm\",\n"
 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n"
 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
 
-#: src/preferences.c:1365
+#: src/preferences.c:1366
 msgid "Delete"
 msgstr "Suppression"
 
-#: src/preferences.c:1367
+#: src/preferences.c:1368
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: src/preferences.c:1369
+#: src/preferences.c:1370
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1373
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Suppression récupérable"
 
-#: src/preferences.c:1390
+#: src/preferences.c:1391
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Taille maximale :"
 
-#: src/preferences.c:1390
+#: src/preferences.c:1391
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: src/preferences.c:1393
+#: src/preferences.c:1394
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1396
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: src/preferences.c:1406
+#: src/preferences.c:1407
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: src/preferences.c:1408
+#: src/preferences.c:1409
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1412
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
 
-#: src/preferences.c:1414
+#: src/preferences.c:1415
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renommer en place"
 
-#: src/preferences.c:1417
+#: src/preferences.c:1418
 msgid ""
 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
 "clipboard"
@@ -3071,91 +3106,91 @@ msgstr ""
 "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\"  qui écrit le chemin des fichiers "
 "sélectionnés dans le presse-papiers"
 
-#: src/preferences.c:1420
+#: src/preferences.c:1421
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
-#: src/preferences.c:1423
+#: src/preferences.c:1424
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
 
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1427
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1429
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Défilement clavier progressif"
 
-#: src/preferences.c:1430
+#: src/preferences.c:1431
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
 
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1434
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1436
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
 msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources"
 
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1439
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
 
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.c:1442
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Chargement et cache des images"
 
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1444
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
 
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1447
 msgid "Image read buffer size (bytes):"
 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):"
 
-#: src/preferences.c:1450
+#: src/preferences.c:1451
 msgid "Image idle loop read count:"
 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:"
 
-#: src/preferences.c:1455
+#: src/preferences.c:1456
 msgid "Color profiles"
 msgstr "Profils colorimétriques"
 
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1464
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/preferences.c:1469
+#: src/preferences.c:1470
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/preferences.c:1494 src/preferences.c:1505
+#: src/preferences.c:1495 src/preferences.c:1506
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
-#: src/preferences.c:1502
+#: src/preferences.c:1503
 msgid "Screen:"
 msgstr "Écran:"
 
-#: src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1514
 msgid "Debugging"
 msgstr "Déboguage"
 
-#: src/preferences.c:1515
+#: src/preferences.c:1516
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niveau de déboguage:"
 
-#: src/preferences.c:1531
+#: src/preferences.c:1532
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/preferences.c:1654
+#: src/preferences.c:1655
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/preferences.c:1671
+#: src/preferences.c:1672
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -3184,93 +3219,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Distribué sous GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1690
+#: src/preferences.c:1691
 msgid "Credits..."
 msgstr "Crédits ..."
 
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:117
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/print.c:117
+#: src/print.c:118
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:129
 msgid "One image per page"
 msgstr "Une image/page"
 
-#: src/print.c:129
+#: src/print.c:130
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Page de test"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:143
 msgid "Default printer"
 msgstr "Imprimante par défaut"
 
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:144
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Imprimante spécifique"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:145
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Fichier Postscript"
 
-#: src/print.c:145
+#: src/print.c:146
 msgid "Image file"
 msgstr "Fichier image"
 
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:160
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "JPEG, basse qualité"
 
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:161
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "JPEG, qualité normale"
 
-#: src/print.c:161
+#: src/print.c:162
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "JPEG, haute qualité"
 
-#: src/print.c:356 src/print.c:3244
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:358
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimètres"
 
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:359
 msgid "centimeters"
 msgstr "centimètres"
 
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:360
 msgid "inches"
 msgstr "pouces"
 
-#: src/print.c:360
+#: src/print.c:361
 msgid "picas"
 msgstr "picas"
 
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:366
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: src/print.c:366
+#: src/print.c:367
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:373
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:374
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:374
+#: src/print.c:375
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -3286,60 +3321,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:387
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Enveloppe #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:388
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Enveloppe #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:389
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Enveloppe C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:390
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Enveloppe C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:391
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Enveloppe C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:392
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Photo 6x4"
 
 #. in 6   x 4
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:393
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Photo 8x10"
 
 #. in 8   x 10
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:394
 msgid "Postcard"
 msgstr "Carte postale"
 
 #. mm 100 x 148
-#: src/print.c:394
+#: src/print.c:395
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloïd"
 
-#: src/print.c:550
+#: src/print.c:551
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "page %d de %d"
 
-#: src/print.c:742 src/utilops.c:2621
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2622
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/print.c:1050
+#: src/print.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -3348,134 +3383,134 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/print.c:1065 src/print.c:1505 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:641
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
+#: src/view_file_list.c:644
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
-#: src/print.c:1080 src/print.c:1560
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s"
 
-#: src/print.c:1134 src/print.c:1171 src/print.c:1207 src/print.c:1324
-#: src/print.c:1415 src/print.c:1446
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante"
 
-#: src/print.c:1981
+#: src/print.c:1982
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Page %d"
 
-#: src/print.c:2003 src/print.c:2008
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
 msgid "Printing error"
 msgstr "Erreur d'impression"
 
-#: src/print.c:2007
+#: src/print.c:2008
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s."
 
-#: src/print.c:2011
+#: src/print.c:2012
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: src/print.c:2616 src/print.c:3376
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/print.c:2623
+#: src/print.c:2624
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Impression de %d pages vers %s."
 
-#: src/print.c:2723
+#: src/print.c:2724
 msgid "Format:"
 msgstr "Format :"
 
-#: src/print.c:2798
+#: src/print.c:2799
 msgid "Units:"
 msgstr "Unités :"
 
-#: src/print.c:2842
+#: src/print.c:2843
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientation :"
 
-#: src/print.c:2974
+#: src/print.c:2975
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destination :"
 
-#: src/print.c:3022
+#: src/print.c:3023
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<Nom de l'imprimante>"
 
-#: src/print.c:3111
+#: src/print.c:3112
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sans limite"
 
-#: src/print.c:3229
+#: src/print.c:3230
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: src/print.c:3242
+#: src/print.c:3243
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/print.c:3406
+#: src/print.c:3407
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: src/print.c:3422
+#: src/print.c:3423
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Taille de l'aperçu :"
 
-#: src/print.c:3448
+#: src/print.c:3449
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/print.c:3471
+#: src/print.c:3472
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: src/print.c:3473
+#: src/print.c:3474
 msgid "Left:"
 msgstr "Gauche :"
 
-#: src/print.c:3476
+#: src/print.c:3477
 msgid "Right:"
 msgstr "Droite :"
 
-#: src/print.c:3479
+#: src/print.c:3480
 msgid "Top:"
 msgstr "Haute :"
 
-#: src/print.c:3482
+#: src/print.c:3483
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Basse :"
 
-#: src/print.c:3491
+#: src/print.c:3492
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/print.c:3497
+#: src/print.c:3498
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Imprimante spécifique :"
 
-#: src/print.c:3506
+#: src/print.c:3507
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: src/print.c:3515
+#: src/print.c:3516
 msgid "File format:"
 msgstr "Format du fichier :"
 
-#: src/print.c:3520
+#: src/print.c:3521
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI :"
 
-#: src/print.c:3528
+#: src/print.c:3529
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
 
@@ -3484,7 +3519,7 @@ msgstr "Conserver les param
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -3624,84 +3659,84 @@ msgstr "% similaire 
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/secure_save.c:398
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Échec de lecture du fichier"
 
-#: src/secure_save.c:378
+#: src/secure_save.c:400
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
 
-#: src/secure_save.c:380
+#: src/secure_save.c:402
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Échec d'accès au fichier"
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/secure_save.c:404
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/secure_save.c:406
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Échec du renommage du fichier"
 
-#: src/secure_save.c:386
+#: src/secure_save.c:408
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
 
-#: src/secure_save.c:388
+#: src/secure_save.c:410
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Manque de mémoire"
 
-#: src/secure_save.c:390
+#: src/secure_save.c:412
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Ecriture du fichier impossible"
 
-#: src/secure_save.c:394
+#: src/secure_save.c:416
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
 
-#: src/thumb.c:381
+#: src/thumb.c:382
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:150
+#: src/ui_bookmark.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
-#: src/ui_bookmark.c:442 src/ui_bookmark.c:505
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nouveau signet"
 
-#: src/ui_bookmark.c:588 src/ui_bookmark.c:594
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifier les signets"
 
-#: src/ui_bookmark.c:609
+#: src/ui_bookmark.c:610
 msgid "Path:"
 msgstr "Chemin : "
 
-#: src/ui_bookmark.c:618
+#: src/ui_bookmark.c:619
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icône : "
 
-#: src/ui_bookmark.c:624
+#: src/ui_bookmark.c:625
 msgid "Select icon"
 msgstr "Sélectionner icône"
 
-#: src/ui_bookmark.c:715
+#: src/ui_bookmark.c:716
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriétés ..."
 
-#: src/ui_bookmark.c:717
+#: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "Move _up"
 msgstr "_Monter"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _down"
 msgstr "_Descendre"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "_Remove"
 msgstr "Efface_r"
 
@@ -3714,12 +3749,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la commande :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3018
+#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3019
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1669 src/utilops.c:1862
+#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1670 src/utilops.c:1863
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -3728,12 +3763,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le fichier :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1631
-#: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1855 src/utilops.c:1863
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1632
+#: src/utilops.c:1844 src/utilops.c:1856 src/utilops.c:1864
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "La suppression du fichier a échoué"
 
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1893
+#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1894
 msgid "Delete file"
 msgstr "Supprimer fichier"
 
@@ -3746,8 +3781,8 @@ msgstr ""
 "Sur le point de supprimer le fichier :\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2587
-#: src/utilops.c:2849
+#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2588
+#: src/utilops.c:2850
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
@@ -3759,11 +3794,11 @@ msgstr "Ajouter un _signet"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2966
+#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2967
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2921 src/view_dir.c:500
+#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -3772,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le dossier :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:501
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2923 src/view_dir.c:512
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erreur pendant le création du dossier"
 
@@ -3796,11 +3831,11 @@ msgstr "S
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/utilops.c:343 src/utilops.c:808 src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:344 src/utilops.c:809 src/utilops.c:1046
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erreur pour la copie de fichier"
 
-#: src/utilops.c:344
+#: src/utilops.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3815,11 +3850,11 @@ msgstr ""
 "sur :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:387 src/utilops.c:813 src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:388 src/utilops.c:814 src/utilops.c:1051
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier"
 
-#: src/utilops.c:388
+#: src/utilops.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3834,12 +3869,12 @@ msgstr ""
 "vers :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:436 src/utilops.c:2079 src/utilops.c:2801
-#: src/view_file_list.c:636 src/view_file_list.c:642 src/view_file_list.c:656
+#: src/utilops.c:437 src/utilops.c:2080 src/utilops.c:2802
+#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:437
+#: src/utilops.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3854,52 +3889,52 @@ msgstr ""
 "en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:648 src/utilops.c:978 src/utilops.c:2052 src/utilops.c:2772
+#: src/utilops.c:649 src/utilops.c:979 src/utilops.c:2053 src/utilops.c:2773
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Écraser fichier"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 src/utilops.c:2057 src/utilops.c:2777
+#: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984 src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Écraser fichier ?"
 
-#: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984
+#: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985
 msgid "Replace existing file with new file."
 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier."
 
-#: src/utilops.c:658
+#: src/utilops.c:659
 msgid "Overwrite _all"
 msgstr "Écraser _tout"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:661
 msgid "S_kip all"
 msgstr "S_auter tout"
 
-#: src/utilops.c:661
+#: src/utilops.c:662
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Sauter"
 
-#: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2063 src/utilops.c:2783
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fichier existant"
 
-#: src/utilops.c:662 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2065 src/utilops.c:2785
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/utilops.c:672 src/utilops.c:997 src/utilops.c:2197 src/utilops.c:2253
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.c:673 src/utilops.c:998 src/utilops.c:2198 src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.c:2327 src/utilops.c:2661
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Renommage auto"
 
-#: src/utilops.c:680 src/utilops.c:1005 src/utilops.c:2582 src/utilops.c:2841
+#: src/utilops.c:681 src/utilops.c:1006 src/utilops.c:2583 src/utilops.c:2842
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:722
 msgid "Source to copy matches destination"
 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination"
 
-#: src/utilops.c:722
+#: src/utilops.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3910,11 +3945,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sur lui-même."
 
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:727
 msgid "Source to move matches destination"
 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination"
 
-#: src/utilops.c:727
+#: src/utilops.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3925,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sur lui-même."
 
-#: src/utilops.c:735 src/utilops.c:822 src/utilops.c:1567 src/utilops.c:1661
+#: src/utilops.c:736 src/utilops.c:823 src/utilops.c:1568 src/utilops.c:1662
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Co_ntinuer"
 
-#: src/utilops.c:809
+#: src/utilops.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3944,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "pendant la copie multiple."
 
-#: src/utilops.c:814
+#: src/utilops.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3959,15 +3994,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "pendant un déplacement multiple."
 
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:970
 msgid "Source matches destination"
 msgstr "Le fichier source est identique à la destination"
 
-#: src/utilops.c:970
+#: src/utilops.c:971
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée."
 
-#: src/utilops.c:1046
+#: src/utilops.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -3980,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "sur :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1051
+#: src/utilops.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -3993,11 +4028,11 @@ msgstr ""
 "vers :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1100
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Destination invalide"
 
-#: src/utilops.c:1100
+#: src/utilops.c:1101
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
@@ -4005,61 +4040,61 @@ msgstr ""
 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n"
 "un dossier, non un fichier."
 
-#: src/utilops.c:1105
+#: src/utilops.c:1106
 msgid "Please select an existing folder."
 msgstr "Sélectionner un dossier existant."
 
-#: src/utilops.c:1175 src/view_dir.c:336
+#: src/utilops.c:1176 src/view_dir.c:338
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: src/utilops.c:1178
+#: src/utilops.c:1179
 msgid "Copy file"
 msgstr "Copier le fichier"
 
-#: src/utilops.c:1182
+#: src/utilops.c:1183
 msgid "Copy multiple files"
 msgstr "Copier des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:1189 src/view_dir.c:338
+#: src/utilops.c:1190 src/view_dir.c:340
 msgid "_Move"
 msgstr "_Déplacer"
 
-#: src/utilops.c:1192
+#: src/utilops.c:1193
 msgid "Move file"
 msgstr "Déplacer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:1196
+#: src/utilops.c:1197
 msgid "Move multiple files"
 msgstr "Déplacer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:1211 src/utilops.c:1903
+#: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1904
 msgid "File name:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: src/utilops.c:1215
+#: src/utilops.c:1216
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Choisir le dossier de destination."
 
-#: src/utilops.c:1376 src/utilops.c:1561 src/utilops.c:1574 src/utilops.c:1653
-#: src/utilops.c:1670 src/utilops.c:3254 src/utilops.c:3305 src/utilops.c:3391
-#: src/utilops.c:3402
+#: src/utilops.c:1377 src/utilops.c:1562 src/utilops.c:1575 src/utilops.c:1654
+#: src/utilops.c:1671 src/utilops.c:3255 src/utilops.c:3306 src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3403
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
-#: src/utilops.c:1377
+#: src/utilops.c:1378
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
 
-#: src/utilops.c:1434 src/utilops.c:2914
+#: src/utilops.c:1435 src/utilops.c:2915
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: src/utilops.c:1456
+#: src/utilops.c:1457
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: src/utilops.c:1466
+#: src/utilops.c:1467
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -4068,20 +4103,20 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n"
 "«%s»"
 
-#: src/utilops.c:1470
+#: src/utilops.c:1471
 msgid "Turn off safe delete"
 msgstr "Désactiver la suppression récupérable"
 
-#: src/utilops.c:1490
+#: src/utilops.c:1491
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr "Suppression par commande externe"
 
-#: src/utilops.c:1498
+#: src/utilops.c:1499
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
 msgstr " (max. %d Mo)"
 
-#: src/utilops.c:1502
+#: src/utilops.c:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "Safe delete: %s%s\n"
@@ -4090,12 +4125,12 @@ msgstr ""
 "Suppression récupérable: %s%s\n"
 "Poubelle: %s"
 
-#: src/utilops.c:1507
+#: src/utilops.c:1508
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 msgstr "Suppression récupérable : %s"
 
-#: src/utilops.c:1548
+#: src/utilops.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Unable to delete file by external command:\n"
@@ -4103,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n"
 
-#: src/utilops.c:1560
+#: src/utilops.c:1561
 msgid ""
 "\n"
 " Continue multiple delete operation?"
@@ -4111,11 +4146,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Continuer l'opération de suppression multiple ?"
 
-#: src/utilops.c:1611 src/utilops.c:1843
+#: src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1844
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr "Autre opération en cours\n"
 
-#: src/utilops.c:1630
+#: src/utilops.c:1631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4124,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n"
 
-#: src/utilops.c:1657
+#: src/utilops.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -4135,25 +4170,25 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Continuer l'opération de suppression multiple ?"
 
-#: src/utilops.c:1728
+#: src/utilops.c:1729
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "Fichier %d de %d"
 
-#: src/utilops.c:1796
+#: src/utilops.c:1797
 msgid "Delete files"
 msgstr "Suppression des fichiers"
 
-#: src/utilops.c:1802
+#: src/utilops.c:1803
 msgid "Delete multiple files"
 msgstr "Supprimer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:1820
+#: src/utilops.c:1821
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
 msgstr "Examiner %d fichiers"
 
-#: src/utilops.c:1854
+#: src/utilops.c:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4164,15 +4199,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1899
+#: src/utilops.c:1900
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Supprimer fichier ?"
 
-#: src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778
+#: src/utilops.c:2059 src/utilops.c:2779
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier."
 
-#: src/utilops.c:2076
+#: src/utilops.c:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4185,11 +4220,11 @@ msgstr ""
 " en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2198
+#: src/utilops.c:2199
 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n"
 
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.c:2255
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -4199,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n"
 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n"
 
-#: src/utilops.c:2325
+#: src/utilops.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -4210,51 +4245,51 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Le nombre était %d."
 
-#: src/utilops.c:2586
+#: src/utilops.c:2587
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renommer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:2620
+#: src/utilops.c:2621
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nom d'origine"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2659
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Renommage manuel"
 
-#: src/utilops.c:2659
+#: src/utilops.c:2660
 msgid "Formatted rename"
 msgstr "Renommage formaté"
 
-#: src/utilops.c:2672 src/utilops.c:2856
+#: src/utilops.c:2673 src/utilops.c:2857
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nom d'origine :"
 
-#: src/utilops.c:2675 src/utilops.c:2859
+#: src/utilops.c:2676 src/utilops.c:2860
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom :"
 
-#: src/utilops.c:2693
+#: src/utilops.c:2694
 msgid "Begin text"
 msgstr "Texte de début"
 
-#: src/utilops.c:2701 src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.c:2702 src/utilops.c:2734
 msgid "Start #"
 msgstr "N° début"
 
-#: src/utilops.c:2707
+#: src/utilops.c:2708
 msgid "End text"
 msgstr "Texte de fin"
 
-#: src/utilops.c:2715
+#: src/utilops.c:2716
 msgid "Padding:"
 msgstr "Bourrage :"
 
-#: src/utilops.c:2725
+#: src/utilops.c:2726
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
 
-#: src/utilops.c:2800 src/view_file_list.c:655
+#: src/utilops.c:2801 src/view_file_list.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -4267,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2846
+#: src/utilops.c:2847
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:2907 src/utilops.c:3000
+#: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -4282,11 +4317,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existe déjà."
 
-#: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001
+#: src/utilops.c:2909 src/utilops.c:3002
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Le dossier existe"
 
-#: src/utilops.c:2913 src/utilops.c:3009
+#: src/utilops.c:2914 src/utilops.c:3010
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -4297,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existe déjà comme fichier."
 
-#: src/utilops.c:2971
+#: src/utilops.c:2972
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -4309,15 +4344,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nommé :"
 
-#: src/utilops.c:3010 src/utilops.c:3019
+#: src/utilops.c:3011 src/utilops.c:3020
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Echec de renommage"
 
-#: src/utilops.c:3126
+#: src/utilops.c:3127
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: src/utilops.c:3304
+#: src/utilops.c:3305
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete folder:\n"
@@ -4328,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3311
+#: src/utilops.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -4339,11 +4374,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:3366 src/utilops.c:3450
+#: src/utilops.c:3367 src/utilops.c:3451
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Supprimer un dossier"
 
-#: src/utilops.c:3370
+#: src/utilops.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link:\n"
@@ -4358,11 +4393,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le répertoire pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
 
-#: src/utilops.c:3374
+#: src/utilops.c:3375
 msgid "Delete symbolic link to folder?"
 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le répertoire ?"
 
-#: src/utilops.c:3389
+#: src/utilops.c:3390
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -4371,16 +4406,16 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le dossier %s\n"
 "Pas de permission pour l'écriture."
 
-#: src/utilops.c:3401
+#: src/utilops.c:3402
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
 
-#: src/utilops.c:3415 src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3416 src/utilops.c:3424
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3420
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -4396,11 +4431,11 @@ msgstr ""
 "Ce répertoire contient des sous-répertoires qui doivent être déplacés avant "
 "sa suppression."
 
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3428
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Sous-dossiers:"
 
-#: src/utilops.c:3454
+#: src/utilops.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "This will delete the folder:\n"
@@ -4415,11 +4450,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le contenu de ce répertoire sera aussi supprimé."
 
-#: src/utilops.c:3458
+#: src/utilops.c:3459
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Supprimer le dossier ?"
 
-#: src/utilops.c:3462
+#: src/utilops.c:3463
 msgid "Contents:"
 msgstr "Contenu :"
 
@@ -4427,59 +4462,59 @@ msgstr "Contenu
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Arbre"
 
-#: src/view_dir.c:491
+#: src/view_dir.c:502
 msgid "new_folder"
 msgstr "nouveau_repertoire"
 
-#: src/view_dir.c:576
+#: src/view_dir.c:587
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Remonter"
 
-#: src/view_dir.c:581
+#: src/view_dir.c:592
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaporama"
 
-#: src/view_dir.c:583
+#: src/view_dir.c:594
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaporama récursif"
 
-#: src/view_dir.c:587
+#: src/view_dir.c:598
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons ..."
 
-#: src/view_dir.c:589
+#: src/view_dir.c:600
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..."
 
-#: src/view_dir.c:594
+#: src/view_dir.c:605
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nouveau dossier ..."
 
-#: src/view_dir.c:604
+#: src/view_dir.c:619
 msgid "_View as"
 msgstr "_Voir sous forme de"
 
-#: src/view_dir.c:616
+#: src/view_dir.c:631
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: src/view_dir.c:619 src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:611
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ra_fraîchir"
 
-#: src/view_file_icon.c:357 src/view_file_list.c:604
+#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: src/view_file_icon.c:360 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Voir sous forme d'_icônes"
 
-#: src/view_file_list.c:609
+#: src/view_file_list.c:612
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: src/view_file_list.c:635
+#: src/view_file_list.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4488,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "Nom de fichier invalide :\n"
 "%s"
 
-#: src/view_file_list.c:2037
+#: src/view_file_list.c:2012
 msgid "SC"
 msgstr "SC"
 
diff --git a/po/regen_potfiles.sh b/po/regen_potfiles.sh
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d0e4b89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+#!/bin/sh
+
+(cd .. ; grep -l 'N\?_[[:space:]]*(.*)' ./src/*.c) > POTFILES.in