2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
76 msgstr "Sammenlign med:"
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
104 #: src/bar_exif.c:437
108 #: src/bar_exif.c:438
113 #: src/bar_exif.c:439
117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
121 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
126 #: src/bar_exif.c:634
127 msgid "Advanced view"
130 #: src/bar_sort.c:217
133 "Unable to remove symbolic link:\n"
136 "Kunne ikke flytte filen:\n"
141 #: src/bar_sort.c:218
143 msgid "Unlink failed"
144 msgstr "Filsletning mislykkedes"
146 #: src/bar_sort.c:297
149 "Unable to create symbolic link:\n"
152 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
155 #: src/bar_sort.c:298
159 #: src/bar_sort.c:435
165 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
167 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
175 "Failed to save the collection:\n"
178 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
183 msgstr "Gem mislykkedes"
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
189 #: src/bar_sort.c:489
191 msgid "Add Collection"
194 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
199 #: src/bar_sort.c:568
202 msgstr "Sortér efter navn"
204 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
209 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
213 #: src/bar_sort.c:586
217 #: src/bar_sort.c:589
221 #: src/bar_sort.c:592
225 #: src/bar_sort.c:598
230 #: src/bar_sort.c:601
232 msgid "Add selection"
235 #: src/bar_sort.c:614
236 msgid "Undo last image"
239 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
245 #: src/cache_maint.c:304
247 msgid "Removing old metadata..."
248 msgstr "Læser lighedsdata..."
250 #: src/cache_maint.c:308
252 msgid "Clearing cached thumbnails..."
253 msgstr "Rydder miniaturer..."
255 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
257 msgid "Removing old thumbnails..."
258 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
260 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
264 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
266 msgid "Invalid folder"
267 msgstr "Ugyldigt filnavn"
269 #: src/cache_maint.c:793
270 msgid "The specified folder can not be found."
273 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
275 msgid "Create thumbnails"
276 msgstr "Gem miniaturer"
278 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
283 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
288 #: src/cache_maint.c:845
290 msgid "Select folder"
293 #: src/cache_maint.c:849
295 msgid "Include subfolders"
296 msgstr "Ugyldigt filnavn"
298 #: src/cache_maint.c:850
299 msgid "Store thumbnails local to source images"
302 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
303 msgid "click start to begin"
306 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
309 msgstr "Sammenligner..."
311 #: src/cache_maint.c:1043
312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Rydder miniaturer..."
315 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
316 #: src/cache_maint.c:1211
318 msgstr "Ryd mellemlager"
320 #: src/cache_maint.c:1113
322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?"
325 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
326 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
328 #: src/cache_maint.c:1163
330 msgid "Cache Maintenance - GQview"
331 msgstr "Hjælp - GQview"
333 #: src/cache_maint.c:1173
334 msgid "Cache and Data Maintenance"
337 #: src/cache_maint.c:1177
339 msgid "GQview thumbnail cache"
340 msgstr "GQview fuldskærm"
342 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
343 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
348 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
353 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
357 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
359 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Gem miniaturer"
362 #: src/cache_maint.c:1197
364 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Gem miniaturer"
367 #: src/cache_maint.c:1220
372 #: src/cache_maint.c:1223
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
376 #: src/cache_maint.c:1225
380 #: src/cache_maint.c:1237
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
384 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
385 #: src/image-overlay.c:116
392 msgid "Untitled (%d)"
393 msgstr "Unavngivet (%d)"
397 msgid "%s - GQview Collection"
398 msgstr "%s - GQview samling"
400 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
401 msgid "Close collection"
404 #: src/collect.c:1103
406 "Collection has been modified.\n"
409 "Samlingen er blevet ændret.\n"
412 #: src/collect.c:1106
416 #: src/collect-dlg.c:58
421 "is a folder, collections are files"
423 "Angivede stinavn:\n"
425 "er en mappe, samlinger er filer"
427 #: src/collect-dlg.c:59
428 msgid "Invalid filename"
429 msgstr "Ugyldigt filnavn"
431 #: src/collect-dlg.c:68
432 msgid "Overwrite File"
433 msgstr "Overskriv fil"
435 #: src/collect-dlg.c:73
437 msgid "Overwrite existing file?"
438 msgstr "Overskriv fil"
440 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
441 #: src/utilops.c:2437
446 #: src/collect-dlg.c:169
447 msgid "Save collection"
450 #: src/collect-dlg.c:176
451 msgid "Open collection"
454 #: src/collect-dlg.c:184
455 msgid "Append collection"
456 msgstr "Tilføj samling"
458 #: src/collect-dlg.c:185
463 #: src/collect-dlg.c:203
464 msgid "Collection Files"
465 msgstr "Samlingsfiler"
467 #: src/collect-dlg.c:221
468 msgid "Collection empty"
471 #: src/collect-dlg.c:222
472 msgid "The current collection is empty, save aborted."
473 msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
475 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
479 #: src/collect-table.c:168
481 msgid "%d images (%d)"
482 msgstr "%d billeder (%d)"
484 #: src/collect-table.c:172
489 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
490 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
491 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
492 msgid "Loading thumbs..."
493 msgstr "Indlæser miniaturer..."
495 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
496 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
501 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
502 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
503 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
505 msgid "View in _new window"
506 msgstr "Vis i nyt vindue"
508 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
513 #: src/collect-table.c:781
514 msgid "Append from file list"
515 msgstr "Tilføj fra filliste"
517 #: src/collect-table.c:783
518 msgid "Append from collection..."
519 msgstr "Tilføj fra samling..."
521 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
525 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
529 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
530 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
531 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
534 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
536 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
537 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
538 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
543 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
544 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
545 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
550 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
551 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
552 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
553 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
558 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
559 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
560 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
565 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
567 msgid "Show filename _text"
570 #: src/collect-table.c:813
572 msgid "_Save collection"
575 #: src/collect-table.c:815
577 msgid "Save collection _as..."
578 msgstr "Gem samling som..."
580 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
582 msgid "_Find duplicates..."
583 msgstr "Find dubletter..."
585 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
588 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
590 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
592 msgid "Dropped list includes folders."
593 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
595 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
597 msgid "_Add contents"
598 msgstr "Tilføj indhold"
600 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
602 msgid "Add contents _recursive"
603 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
605 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
607 msgid "_Skip folders"
608 msgstr "Udelad mapper"
610 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
611 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
616 msgid "Drop files to compare them."
617 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
626 msgid "%d matches found in %d files"
627 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
634 msgid "Reading checksums..."
638 msgid "Reading dimensions..."
639 msgstr "Tjekker dimensioner..."
642 msgid "Reading similarity data..."
643 msgstr "Læser lighedsdata..."
645 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
647 msgstr "Sammenligner..."
649 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
652 msgstr "Sammenligner..."
655 msgid "Select group _1 duplicates"
659 msgid "Select group _2 duplicates"
662 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
663 msgid "Add to new collection"
664 msgstr "Føj til ny samling"
666 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
671 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
673 msgid "Close _window"
678 msgid "%d files (set 2)"
681 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
682 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
686 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
687 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
691 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
699 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
704 msgid "Similarity (high)"
705 msgstr "Lighed (stor)"
712 msgid "Similarity (low)"
713 msgstr "Lighed (lav)"
717 msgid "Similarity (custom)"
718 msgstr "Lighed (lav)"
721 msgid "Find duplicates - GQview"
722 msgstr "Find dubletter - GQview"
726 msgstr "Sammenlign med:"
730 msgstr "Sammenlign ved:"
732 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
737 msgid "Compare two file sets"
738 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
754 msgid "Rotate jpeg clockwise"
755 msgstr "Rotér med uret"
759 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
760 msgstr "Rotér mod uret"
765 msgstr "Sammenligner..."
768 msgid "Edit command results"
779 "Failed to run command:\n"
782 "Kunne ikke indlæse:\n"
787 msgid "stopped by user"
788 msgstr "Sortér efter nummer"
790 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
791 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
794 msgstr "i (ukendt)..."
843 msgid "center weighted"
855 msgid "multi-segment"
862 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
913 msgid "tungsten (incandescent)"
920 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
924 #. flash fired (bit 0)
925 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
931 msgid "yes, not detected by strobe"
935 msgid "yes, detected by strobe"
939 msgid "Image description"
953 msgid "Exposure program"
956 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
957 msgid "ISO sensitivity"
961 msgid "Date original"
965 msgid "Date digitized"
968 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
969 msgid "Shutter speed"
972 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
976 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
977 msgid "Exposure bias"
980 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
981 msgid "Subject distance"
986 msgid "Metering mode"
987 msgstr "Ditheringsmetode:"
993 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
997 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1001 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1027 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1032 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1041 msgid "not detected by strobe"
1045 msgid "detected by strobe"
1048 #. we ignore flash function (bit 5)
1051 msgid "red-eye reduction"
1058 #: src/filelist.c:520
1063 #: src/filelist.c:524
1068 #: src/filelist.c:528
1073 #: src/filelist.c:533
1078 #: src/fullscreen.c:267
1079 msgid "GQview full screen"
1080 msgstr "GQview fuldskærm"
1082 #: src/fullscreen.c:397
1087 #: src/fullscreen.c:402
1091 #: src/fullscreen.c:407
1095 #: src/fullscreen.c:644
1097 msgid "Stay above other windows"
1098 msgstr "Pas til vindue"
1100 #: src/fullscreen.c:651
1101 msgid "Determined by Window Manager"
1104 #: src/fullscreen.c:652
1105 msgid "Active screen"
1108 #: src/fullscreen.c:654
1109 msgid "Active monitor"
1112 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1113 #: src/pan-view.c:4768
1118 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1119 #: src/pan-view.c:4770
1124 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1125 #: src/pan-view.c:4772
1130 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1132 msgid "Fit image to _window"
1133 msgstr "Pas til vindue"
1135 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1137 msgid "Set as _wallpaper"
1138 msgstr "Brug som baggrund"
1140 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1142 msgid "_Stop slideshow"
1143 msgstr "Stop billedserie"
1145 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1147 msgid "Continue slides_how"
1148 msgstr "Fortsæt billedserie"
1150 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1151 #: src/layout_image.c:760
1153 msgid "Pause slides_how"
1154 msgstr "Afbryd billedserie"
1156 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1158 msgid "_Start slideshow"
1159 msgstr "Start billedserie"
1161 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1163 msgid "Exit _full screen"
1164 msgstr "Forlad fuldskærm"
1166 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1168 msgid "_Full screen"
1171 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1173 msgid "C_lose window"
1184 msgstr "Dimensioner"
1187 msgid "Transparent:"
1190 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1197 msgid "Compress ratio:"
1198 msgstr "Sammenlign med:"
1213 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1219 msgid "Image %d of %d"
1223 msgid "Image properties - GQview"
1226 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1232 msgstr " Billedserie"
1240 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1241 msgstr "%d filer (%d)%s"
1245 msgid "%s, %d files%s"
1255 msgid "(no read permission) %s bytes"
1260 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1261 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1265 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1266 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1268 #: src/layout.c:1102
1269 msgid "GQview Tools"
1270 msgstr "GQview værktøjer"
1272 #: src/layout_config.c:57
1277 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1282 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1286 #: src/layout_config.c:363
1287 msgid "(drag to change order)"
1290 #: src/layout_image.c:775
1292 msgid "Hide file _list"
1293 msgstr "Vis/skjul filliste"
1295 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1300 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1301 msgid "in (unknown)..."
1302 msgstr "i (ukendt)..."
1304 #: src/layout_util.c:631
1309 #: src/layout_util.c:742
1314 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1319 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1324 #: src/layout_util.c:746
1329 #: src/layout_util.c:748
1332 msgstr "/Filer/_Ny samling"
1334 #: src/layout_util.c:749
1336 msgid "_New collection"
1337 msgstr "Gem samling"
1339 #: src/layout_util.c:750
1341 msgid "_Open collection..."
1342 msgstr "Åbn samling"
1344 #: src/layout_util.c:751
1346 msgid "Open _recent"
1347 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
1349 #: src/layout_util.c:752
1352 msgstr "Sammenligner..."
1354 #: src/layout_util.c:754
1359 #: src/layout_util.c:755
1362 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1364 #: src/layout_util.c:756
1366 msgid "N_ew folder..."
1367 msgstr "Hjælp - GQview"
1369 #: src/layout_util.c:762
1374 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1376 msgid "_Rotate clockwise"
1377 msgstr "Rotér med uret"
1379 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1381 msgid "Rotate _counterclockwise"
1382 msgstr "Rotér mod uret"
1384 #: src/layout_util.c:776
1389 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1394 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1399 #: src/layout_util.c:780
1404 #: src/layout_util.c:781
1406 msgid "Select _none"
1409 #: src/layout_util.c:782
1411 msgid "P_references..."
1412 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
1414 #: src/layout_util.c:783
1415 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1418 #: src/layout_util.c:789
1420 msgid "_Zoom to fit"
1421 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
1423 #: src/layout_util.c:790
1425 msgid "F_ull screen"
1428 #: src/layout_util.c:791
1430 msgid "_Hide file list"
1431 msgstr "Vis/skjul filliste"
1433 #: src/layout_util.c:792
1435 msgid "Toggle _slideshow"
1436 msgstr "Stop billedserie"
1438 #: src/layout_util.c:793
1443 #: src/layout_util.c:795
1448 #: src/layout_util.c:796
1450 msgid "_Keyboard shortcuts"
1451 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
1453 #: src/layout_util.c:797
1455 msgid "_Release notes"
1456 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
1458 #: src/layout_util.c:798
1463 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1468 #: src/layout_util.c:803
1473 #: src/layout_util.c:804
1475 msgid "_Float file list"
1476 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1478 #: src/layout_util.c:805
1480 msgid "Hide tool_bar"
1483 #: src/layout_util.c:806
1486 msgstr "Dimensioner"
1488 #: src/layout_util.c:807
1491 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1493 #: src/layout_util.c:808
1495 msgid "Sort _manager"
1496 msgstr "Sortér efter navn"
1498 #: src/layout_util.c:812
1501 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1503 #: src/layout_util.c:813
1506 msgstr "Dimensioner"
1508 #: src/layout_util.c:1050
1510 msgid "Show thumbnails"
1511 msgstr "Gem miniaturer"
1513 #: src/layout_util.c:1055
1515 msgid "Change to home folder"
1516 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1518 #: src/layout_util.c:1057
1519 msgid "Refresh file list"
1520 msgstr "Genindlæs filliste"
1522 #: src/layout_util.c:1059
1526 #: src/layout_util.c:1061
1530 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1531 msgid "Fit image to window"
1532 msgstr "Pas til vindue"
1534 #: src/layout_util.c:1065
1535 msgid "Set zoom 1:1"
1536 msgstr "Vælg zoom 1:1"
1538 #: src/layout_util.c:1067
1539 msgid "Configure options"
1540 msgstr "Ændr indstillinger"
1542 #: src/layout_util.c:1068
1547 #: src/layout_util.c:1069
1548 msgid "Float Controls"
1549 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1552 msgid "Help - GQview"
1553 msgstr "Hjælp - GQview"
1555 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1556 msgid "Command line"
1557 msgstr "Kommandolinje"
1559 #. short, long callback, extra, prefer,description
1563 msgstr "Indlæs næste billede"
1566 msgid "previous image"
1572 msgstr "%d billeder"
1577 msgstr "Indlæs næste billede"
1581 msgid "toggle full screen"
1582 msgstr "Forlad fuldskærm"
1586 msgid "start full screen"
1587 msgstr "Forlad fuldskærm"
1591 msgid "stop full screen"
1592 msgstr "Forlad fuldskærm"
1596 msgid "toggle slide show"
1597 msgstr "Stop billedserie"
1601 msgid "start slide show"
1602 msgstr "Start billedserie"
1606 msgid "stop slide show"
1607 msgstr "Stop billedserie"
1611 msgid "start recursive slide show"
1612 msgstr "Start billedserie"
1615 msgid "set slide show delay in seconds"
1625 msgstr "GQview værktøjer"
1638 msgid "open file in new window"
1639 msgstr "Vis i nyt vindue"
1642 msgid "Remote command list:\n"
1646 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1650 msgid "Remote not available\n"
1655 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1658 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
1662 msgid "valid options are:\n"
1663 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
1666 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1670 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1674 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1675 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
1678 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1679 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
1682 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1686 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1690 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1694 msgid " --debug turn on debug output\n"
1698 msgid " -v, --version print version info\n"
1699 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
1703 " -h, --help show this message\n"
1706 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
1712 "invalid or ignored: %s\n"
1713 "Use --help for options\n"
1715 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
1716 "Brug --help for at se tilvalg\n"
1720 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1721 msgstr "Opretter GQview mappe:%s\n"
1725 msgid "Could not create dir:%s\n"
1726 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
1728 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1732 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1738 msgid "GQview - exit"
1739 msgstr "GQview - afslut"
1748 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1750 "Samlinger er blevet ændret.\n"
1755 msgid "Sort by size"
1756 msgstr "Sortér efter størrelse"
1760 msgid "Sort by date"
1761 msgstr "Sortér efter dato"
1769 msgid "Sort by path"
1770 msgstr "Sortér efter sti"
1774 msgid "Sort by number"
1775 msgstr "Sortér efter nummer"
1779 msgid "Sort by name"
1780 msgstr "Sortér efter navn"
1791 #: src/pan-view.c:3163
1793 msgid "%d images, %s"
1794 msgstr "%d billeder"
1796 #: src/pan-view.c:3173
1798 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1801 #: src/pan-view.c:3174
1802 msgid "Folder not supported"
1805 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1807 msgid "Reading image data..."
1808 msgstr "Læser lighedsdata..."
1810 #: src/pan-view.c:3303
1812 msgid "Sorting images..."
1813 msgstr "Sammenligner..."
1815 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1820 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1824 #: src/pan-view.c:3705
1828 #: src/pan-view.c:3705
1830 msgid "filename found"
1833 #: src/pan-view.c:3753
1834 msgid "partial match"
1837 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
1841 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
1842 msgid "Folder not found"
1845 #: src/pan-view.c:4273
1846 msgid "The entered path is not a folder"
1849 #: src/pan-view.c:4369
1851 msgid "Pan View - GQview"
1854 #: src/pan-view.c:4391
1859 #: src/pan-view.c:4392
1864 #: src/pan-view.c:4394
1866 msgid "Folders (flower)"
1869 #: src/pan-view.c:4395
1873 #: src/pan-view.c:4404
1878 #: src/pan-view.c:4405
1883 #: src/pan-view.c:4406
1885 msgid "Small Thumbnails"
1888 #: src/pan-view.c:4407
1890 msgid "Normal Thumbnails"
1893 #: src/pan-view.c:4408
1895 msgid "Large Thumbnails"
1896 msgstr "Udrens miniaturer"
1898 #: src/pan-view.c:4409
1902 #: src/pan-view.c:4410
1906 #: src/pan-view.c:4411
1910 #: src/pan-view.c:4412
1914 #: src/pan-view.c:4413
1918 #: src/pan-view.c:4461
1923 #: src/pan-view.c:4504
1925 msgid "Use Exif date"
1926 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1928 #: src/pan-view.c:4517
1932 #: src/pan-view.c:4584
1933 msgid "Pan View Performance"
1936 #: src/pan-view.c:4591
1937 msgid "Pan view performance may be poor."
1940 #: src/pan-view.c:4592
1942 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1943 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1947 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
1948 msgid "Cache thumbnails"
1949 msgstr "Gem miniaturer"
1951 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
1952 msgid "Use shared thumbnail cache"
1955 #: src/pan-view.c:4608
1956 msgid "Do not show this dialog again"
1959 #: src/pan-view.c:4796
1961 msgid "Sort by E_xif date"
1962 msgstr "Sortér efter dato"
1964 #: src/preferences.c:393
1965 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1966 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1968 #: src/preferences.c:395
1972 #: src/preferences.c:397
1976 #: src/preferences.c:399
1977 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1978 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
1980 #: src/preferences.c:427
1984 #: src/preferences.c:428
1988 #: src/preferences.c:429
1992 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
1996 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
1998 msgid "Reset filters"
2001 #: src/preferences.c:675
2003 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2007 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2009 msgid "Reset editors"
2012 #: src/preferences.c:712
2014 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2018 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2021 msgstr "Ryd mellemlager"
2023 #: src/preferences.c:740
2024 msgid "This will remove the trash contents."
2027 #: src/preferences.c:779
2029 msgid "GQview Preferences"
2030 msgstr "GQview - omdøb"
2032 #: src/preferences.c:833
2036 #: src/preferences.c:835
2038 msgid "Change to folder:"
2039 msgstr "Gå til hjemmemappe"
2041 #: src/preferences.c:846
2043 msgstr "Brug nuværende"
2045 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2049 #: src/preferences.c:867
2050 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2051 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
2053 #: src/preferences.c:871
2054 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2055 msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
2057 #: src/preferences.c:875
2058 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2061 #: src/preferences.c:878
2063 msgstr "Billedserie"
2065 #: src/preferences.c:881
2067 msgid "Delay between image change:"
2068 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
2070 #: src/preferences.c:881
2074 #: src/preferences.c:887
2078 #: src/preferences.c:888
2082 #: src/preferences.c:898
2087 #: src/preferences.c:901
2088 msgid "Dithering method:"
2089 msgstr "Ditheringsmetode:"
2091 #: src/preferences.c:906
2092 msgid "Two pass zooming"
2095 #: src/preferences.c:909
2097 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2098 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
2100 #: src/preferences.c:913
2101 msgid "Zoom increment:"
2104 #: src/preferences.c:918
2105 msgid "When new image is selected:"
2106 msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
2108 #: src/preferences.c:921
2109 msgid "Zoom to original size"
2110 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2112 #: src/preferences.c:927
2113 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2114 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
2116 #: src/preferences.c:931
2121 #: src/preferences.c:933
2122 msgid "Black background"
2125 #: src/preferences.c:936
2130 #: src/preferences.c:938
2132 msgid "Refresh on file change"
2133 msgstr "Genindlæs filliste"
2135 #: src/preferences.c:940
2136 msgid "Preload next image"
2137 msgstr "Indlæs næste billede"
2139 #: src/preferences.c:942
2140 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2143 #: src/preferences.c:951
2147 #: src/preferences.c:954
2152 #: src/preferences.c:956
2153 msgid "Remember window positions"
2154 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2156 #: src/preferences.c:958
2157 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2160 #: src/preferences.c:963
2161 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2164 #: src/preferences.c:967
2165 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2168 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2172 #: src/preferences.c:987
2176 #: src/preferences.c:992
2177 msgid "Show entries that begin with a dot"
2180 #: src/preferences.c:994
2181 msgid "Case sensitive sort"
2184 #: src/preferences.c:997
2185 msgid "Disable File Filtering"
2188 #: src/preferences.c:1000
2193 #: src/preferences.c:1022
2198 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2202 #: src/preferences.c:1080
2206 #: src/preferences.c:1086
2210 #: src/preferences.c:1089
2214 #: src/preferences.c:1092
2215 msgid "Command Line"
2216 msgstr "Kommandolinje"
2218 #: src/preferences.c:1139
2222 #: src/preferences.c:1152
2227 #: src/preferences.c:1160
2229 msgid "Smooth image flip"
2232 #: src/preferences.c:1162
2233 msgid "Disable screen saver"
2236 #: src/preferences.c:1165
2240 #: src/preferences.c:1167
2241 msgid "Confirm file delete"
2242 msgstr "Bekræft slet billede"
2244 #: src/preferences.c:1169
2245 msgid "Enable Delete key"
2246 msgstr "Tillad delete-knap"
2248 #: src/preferences.c:1172
2251 msgstr "Bekræft slet billede"
2253 #: src/preferences.c:1190
2255 msgid "Maximum size:"
2258 #: src/preferences.c:1190
2262 #: src/preferences.c:1193
2266 #: src/preferences.c:1203
2270 #: src/preferences.c:1205
2272 msgid "Rectangular selection in icon view"
2273 msgstr "Firkantet markering"
2275 #: src/preferences.c:1208
2276 msgid "Descend folders in tree view"
2279 #: src/preferences.c:1211
2280 msgid "In place renaming"
2283 #: src/preferences.c:1214
2287 #: src/preferences.c:1216
2288 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2291 #: src/preferences.c:1218
2292 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2295 #: src/preferences.c:1221
2296 msgid "Miscellaneous"
2299 #: src/preferences.c:1223
2300 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2303 #: src/preferences.c:1226
2305 msgid "Custom similarity threshold:"
2306 msgstr "Brugerfiltyper:"
2308 #: src/preferences.c:1229
2309 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2312 #: src/preferences.c:1305
2314 msgid "About - GQview"
2317 #: src/preferences.c:1318
2322 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2326 "Released under the GNU General Public License"
2330 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
2331 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2332 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2334 "Udgivet under GNU General Public License"
2336 #: src/preferences.c:1336
2339 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2351 msgid "One image per page"
2359 msgid "Default printer"
2364 msgid "Custom printer"
2365 msgstr "Brugerfiltyper:"
2368 msgid "PostScript file"
2377 msgid "jpeg, low quality"
2381 msgid "jpeg, normal quality"
2385 msgid "jpeg, high quality"
2388 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2444 msgid "Envelope #10"
2489 msgid "page %d of %d"
2492 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2499 "Unable to open pipe for writing.\n"
2503 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2504 #: src/view_file_list.c:454
2506 msgid "A file with name %s already exists."
2507 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2509 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2511 msgid "Failure writing to file %s"
2514 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2515 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2516 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2524 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2526 msgid "Printing error"
2531 msgid "An error occured printing to %s."
2539 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2541 msgid "Print - GQview"
2546 msgid "Printing %d pages to %s."
2560 msgid "Orientation:"
2561 msgstr "Dimensioner"
2565 msgid "Destination:"
2566 msgstr "Dimensioner"
2570 msgid "<printer name>"
2634 msgid "Custom printer:"
2635 msgstr "Brugerfiltyper:"
2644 msgid "File format:"
2653 msgid "Remember print settings"
2654 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2658 msgid "error saving config file: %s\n"
2659 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
2669 msgstr "Tilføj indhold"
2684 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2694 msgid "greater than"
2695 msgstr "Lav miniaturer"
2697 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2724 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2725 msgstr "%d filer (%d)%s"
2729 msgid "%s, %d files"
2734 msgid "Searching..."
2735 msgstr "Sammenligner..."
2737 #: src/search.c:2093
2738 msgid "File not found"
2741 #: src/search.c:2094
2742 msgid "Please enter an existing file for image content."
2745 #: src/search.c:2141
2746 msgid "Please enter an existing folder to search."
2749 #: src/search.c:2570
2750 msgid "Image search - GQview"
2753 #: src/search.c:2599
2756 msgstr "Sammenligner..."
2758 #: src/search.c:2613
2762 #: src/search.c:2617
2767 #: src/search.c:2623
2771 #: src/search.c:2627
2773 msgid "File size is"
2776 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
2781 #: src/search.c:2639
2783 msgid "File date is"
2786 #: src/search.c:2656
2788 msgid "Image dimensions are"
2789 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2791 #: src/search.c:2676
2793 msgid "Image content is"
2794 msgstr "Tilføj indhold"
2796 #: src/search.c:2682
2797 #, fuzzy, no-c-format
2798 msgid "% similar to"
2801 #: src/search.c:2751
2807 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2810 #: src/ui_bookmark.c:148
2812 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2814 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2817 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2818 msgid "New Bookmark"
2821 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2823 msgid "Edit Bookmark"
2826 #: src/ui_bookmark.c:612
2831 #: src/ui_bookmark.c:621
2835 #: src/ui_bookmark.c:627
2840 #: src/ui_bookmark.c:718
2842 msgid "_Properties..."
2843 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2845 #: src/ui_bookmark.c:720
2850 #: src/ui_bookmark.c:722
2855 #: src/ui_bookmark.c:724
2860 #: src/ui_help.c:111
2866 "Kunne ikke indlæse:\n"
2869 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
2871 msgid "Failed to rename %s to %s."
2874 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2877 "Unable to delete file:\n"
2880 "Kunne ikke slette fil:\n"
2883 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
2884 msgid "File deletion failed"
2885 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2887 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
2891 #: src/ui_pathsel.c:535
2894 "About to delete the file:\n"
2897 "Vil nu slette filen:\n"
2900 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
2901 #: src/utilops.c:2497
2906 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2908 msgid "Add _Bookmark"
2911 #: src/ui_pathsel.c:636
2916 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2919 msgstr "Hjælp - GQview"
2921 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2922 #: src/view_dir_tree.c:426
2925 "Unable to create folder:\n"
2928 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2931 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2932 #: src/view_dir_tree.c:427
2934 msgid "Error creating folder"
2935 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
2937 #: src/ui_pathsel.c:972
2941 #: src/ui_pathsel.c:1048
2943 msgstr "Vis skjulte"
2945 #: src/ui_pathsel.c:1132
2949 #: src/ui_tabcomp.c:861
2954 #: src/ui_tabcomp.c:877
2959 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2960 msgid "Overwrite file"
2961 msgstr "Overskriv fil"
2963 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2965 msgid "Overwrite file?"
2966 msgstr "Overskriv fil"
2968 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2969 msgid "Replace existing file with new file."
2972 #: src/utilops.c:508
2974 msgid "Overwrite _all"
2975 msgstr "Overskriv fil"
2977 #: src/utilops.c:510
2982 #: src/utilops.c:511
2987 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2989 msgid "Existing file"
2990 msgstr "Fejl ved filflytning"
2992 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
2995 msgstr "Hjælp - GQview"
2997 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
2998 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3003 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3007 #: src/utilops.c:571
3008 msgid "Source to copy matches destination"
3011 #: src/utilops.c:572
3014 "Unable to copy file:\n"
3019 #: src/utilops.c:576
3020 msgid "Source to move matches destination"
3023 #: src/utilops.c:577
3026 "Unable to move file:\n"
3031 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3036 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3037 msgid "Error copying file"
3038 msgstr "Fejl ved filkopiering"
3040 #: src/utilops.c:659
3043 "Unable to copy file:\n"
3047 "during multiple file copy."
3049 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3054 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3055 msgid "Error moving file"
3056 msgstr "Fejl ved filflytning"
3058 #: src/utilops.c:664
3061 "Unable to move file:\n"
3065 "during multiple file move."
3067 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3072 #: src/utilops.c:810
3073 msgid "Source matches destination"
3076 #: src/utilops.c:811
3077 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3080 #: src/utilops.c:887
3083 "Unable to copy file:\n"
3088 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3093 #: src/utilops.c:892
3096 "Unable to move file:\n"
3101 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3106 #: src/utilops.c:940
3107 msgid "Invalid destination"
3110 #: src/utilops.c:941
3112 "When operating with multiple files, please select\n"
3113 "a folder, not a file."
3116 #: src/utilops.c:946
3117 msgid "Please select an existing folder."
3120 #: src/utilops.c:1015
3122 msgid "Copy - GQview"
3123 msgstr "Hjælp - GQview"
3125 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3130 #: src/utilops.c:1019
3135 #: src/utilops.c:1023
3136 msgid "Copy multiple files"
3139 #: src/utilops.c:1029
3141 msgid "Move - GQview"
3142 msgstr "Hjælp - GQview"
3144 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3149 #: src/utilops.c:1033
3154 #: src/utilops.c:1037
3156 msgid "Move multiple files"
3159 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3164 #: src/utilops.c:1055
3165 msgid "Choose the destination folder."
3168 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3169 msgid "Delete failed"
3172 #: src/utilops.c:1183
3173 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3176 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3178 msgid "Could not create folder"
3179 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3181 #: src/utilops.c:1261
3182 msgid "Permission denied"
3185 #: src/utilops.c:1271
3188 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3191 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3194 #: src/utilops.c:1275
3196 msgid "Turn off safe delete"
3197 msgstr "Bekræft slet billede"
3199 #: src/utilops.c:1293
3201 msgid "Safe delete: %s"
3202 msgstr "Bekræft slet billede"
3204 #: src/utilops.c:1335
3207 "Unable to delete file:\n"
3209 " Continue multiple delete operation?"
3212 #: src/utilops.c:1406
3214 msgid "File %d of %d"
3217 #: src/utilops.c:1475
3219 msgid "Delete files - GQview"
3222 #: src/utilops.c:1479
3224 msgid "Delete multiple files"
3227 #: src/utilops.c:1497
3229 msgid "Review %d files"
3232 #: src/utilops.c:1553
3234 msgid "Delete file - GQview"
3237 #: src/utilops.c:1557
3239 msgid "Delete file?"
3242 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3243 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3246 #: src/utilops.c:1730
3249 "Unable to rename file:\n"
3255 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3256 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3257 msgid "Error renaming file"
3258 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
3260 #: src/utilops.c:1854
3261 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3264 #: src/utilops.c:1910
3266 "Can not auto rename with the selected\n"
3267 "number set, one or more files exist that\n"
3268 "match the resulting name list.\n"
3271 #: src/utilops.c:1984
3274 "Failed to rename\n"
3276 "The number was %d."
3279 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3281 msgid "Rename - GQview"
3282 msgstr "Hjælp - GQview"
3284 #: src/utilops.c:2243
3286 msgid "Rename multiple files"
3289 #: src/utilops.c:2277
3290 msgid "Original Name"
3293 #: src/utilops.c:2314
3295 msgid "Manual rename"
3298 #: src/utilops.c:2315
3299 msgid "Formatted rename"
3302 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3304 msgid "Original name:"
3307 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3312 #: src/utilops.c:2349
3316 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3320 #: src/utilops.c:2363
3324 #: src/utilops.c:2371
3328 #: src/utilops.c:2381
3329 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3332 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3335 "Unable to rename file:\n"
3340 "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
3345 #: src/utilops.c:2494
3350 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3356 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
3358 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3360 msgid "Folder exists"
3363 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3368 "already exists as a file."
3371 #: src/utilops.c:2613
3373 msgid "New folder - GQview"
3374 msgstr "Hjælp - GQview"
3376 #: src/utilops.c:2616
3379 "Create folder in:\n"
3384 #: src/utilops.c:2655
3386 msgid "Rename failed"
3389 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3393 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3394 msgid "_Up to parent"
3397 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3400 msgstr "Billedserie"
3402 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3403 msgid "Slideshow recursive"
3404 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
3406 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3408 msgid "Find _duplicates..."
3409 msgstr "Find dubletter..."
3411 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3412 msgid "Find duplicates recursive..."
3413 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
3415 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3416 msgid "_New folder..."
3419 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3421 msgid "View as _tree"
3422 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3424 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3425 #: src/view_file_list.c:424
3430 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3435 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3437 msgid "View as _icons"
3438 msgstr "Dimensioner"
3440 #: src/view_file_list.c:422
3442 msgid "Show _thumbnails"
3443 msgstr "Gem miniaturer"
3445 #: src/view_file_list.c:448
3448 "Invalid file name:\n"
3451 "Ugyldigt filnavn:\n"
3454 #~ msgid "/File/tear1"
3455 #~ msgstr "/Filer/tear1"
3457 #~ msgid "/File/_New collection"
3458 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
3460 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3461 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
3463 #~ msgid "/File/sep1"
3464 #~ msgstr "/Filer/sep1"
3467 #~ msgid "/File/_Search..."
3468 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3470 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3471 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
3473 #~ msgid "/File/sep2"
3474 #~ msgstr "/Filer/sep2"
3477 #~ msgid "/File/_Print..."
3478 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3481 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3482 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3484 #~ msgid "/File/sep3"
3485 #~ msgstr "/Filer/sep3"
3487 #~ msgid "/File/_Copy..."
3488 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
3490 #~ msgid "/File/_Move..."
3491 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
3493 #~ msgid "/File/_Rename..."
3494 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3496 #~ msgid "/File/_Delete..."
3497 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3499 #~ msgid "/File/sep4"
3500 #~ msgstr "/Filer/sep4"
3503 #~ msgid "/File/C_lose window"
3504 #~ msgstr "Luk vindue"
3507 #~ msgid "/File/_Quit"
3508 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
3511 #~ msgstr "/Redigér"
3513 #~ msgid "/Edit/tear1"
3514 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
3516 #~ msgid "/Edit/editor1"
3517 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3519 #~ msgid "/Edit/editor2"
3520 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
3522 #~ msgid "/Edit/editor3"
3523 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
3525 #~ msgid "/Edit/editor4"
3526 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
3528 #~ msgid "/Edit/editor5"
3529 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
3531 #~ msgid "/Edit/editor6"
3532 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
3534 #~ msgid "/Edit/editor7"
3535 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
3537 #~ msgid "/Edit/editor8"
3538 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
3541 #~ msgid "/Edit/editor9"
3542 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3545 #~ msgid "/Edit/editor0"
3546 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3548 #~ msgid "/Edit/sep1"
3549 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
3551 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3552 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
3555 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3556 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3558 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3559 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
3561 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3562 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
3564 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3565 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
3567 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3568 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
3570 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3571 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
3573 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3574 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
3576 #~ msgid "/Edit/sep2"
3577 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
3579 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3580 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
3582 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3583 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
3585 #~ msgid "/Edit/sep3"
3586 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
3588 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3589 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3591 #~ msgid "/Edit/sep4"
3592 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
3594 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3595 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
3600 #~ msgid "/View/tear1"
3601 #~ msgstr "/Vis/tear1"
3603 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3604 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3606 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3607 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
3609 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3610 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
3612 #~ msgid "/View/sep1"
3613 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3615 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3616 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
3618 #~ msgid "/View/sep2"
3619 #~ msgstr "/Vis/sep2"
3621 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3622 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3624 #~ msgid "/View/sep3"
3625 #~ msgstr "/Vis/sep3"
3628 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3629 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
3632 #~ msgid "/View/sep4"
3633 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3636 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3637 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3640 #~ msgid "/View/sep5"
3641 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3643 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3644 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3646 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3647 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3649 #~ msgid "/Help/tear1"
3650 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
3652 #~ msgid "/Help/sep1"
3653 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
3655 #~ msgid "GQview configuration"
3656 #~ msgstr "GQview konfiguration"
3658 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3659 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
3672 #~ "Overwrite collection file:\n"
3675 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
3678 #~ msgid "Save collection as:"
3679 #~ msgstr "Gem samling som:"
3681 #~ msgid "Open collection from:"
3682 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
3687 #~ msgid "Append collection from:"
3688 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
3701 #~ msgid "Initial folder"
3702 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
3705 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3706 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
3708 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3709 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
3711 #~ msgid "Include files of type:"
3712 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
3722 #~ msgid "Full screen size:"
3723 #~ msgstr "Fuldskærm"
3726 #~ msgid "Point size:"
3730 #~ "Overwrite file:\n"
3735 #~ "Overskriv filen:\n"
3743 #~ msgid "Yes to all"
3744 #~ msgstr "Ja til alt"
3747 #~ "Overwrite file:\n"
3752 #~ "Overskriv filen:\n"
3772 #~ msgid "Initial directory"
3773 #~ msgstr "Startmappe"
3775 #~ msgid "New Directory"
3776 #~ msgstr "Ny mappe"
3779 #~ "Unable to create directory:\n"
3782 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3785 #~ msgid "Error creating directory"
3786 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
3789 #~ msgid "/View/Image _details"
3790 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3792 #~ msgid "Add contents"
3793 #~ msgstr "Tilføj indhold"
3795 #~ msgid "Add contents recursive"
3796 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
3798 #~ msgid "Skip directories"
3799 #~ msgstr "Udelad mapper"
3801 #~ msgid "GQview - copy"
3802 #~ msgstr "GQview - kopiér"
3804 #~ msgid "GQview - move"
3805 #~ msgstr "GQview - flyt"
3807 #~ msgid "Directory exists"
3808 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
3810 #~ msgid "GQview - new directory"
3811 #~ msgstr "GQview - ny mappe"
3813 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3814 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
3819 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
3820 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
3826 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3827 #~ msgstr "GQview kører: %s\n"
3829 #~ msgid "Electric Eyes"
3830 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
3835 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
3836 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"