2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Indlæs næste billede"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
42 msgid "Apply the orientation to image content"
45 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
54 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
58 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
62 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
66 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
70 #: ../src/advanced_exif.c:427
74 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
75 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
76 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
80 #: ../src/advanced_exif.c:429
84 #: ../src/advanced_exif.c:430
89 #: ../src/advanced_exif.c:431
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
110 msgstr "Sammenlign med:"
122 #. other pre-configured panes
130 msgid "Location and GPS"
133 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
138 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
142 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
147 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
152 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
157 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
158 msgid "Move to _bottom"
161 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
170 #: ../src/bar_comment.c:216
172 msgid "Add text to selected files"
174 "Vil nu slette filen:\n"
177 #: ../src/bar_comment.c:217
178 msgid "Replace existing text in selected files"
181 #: ../src/bar_exif.c:222
182 msgid "<empty label, fixme>"
185 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
187 msgid "Configure entry"
188 msgstr "Ændr indstillinger"
191 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
194 msgstr "Tilføj indhold"
196 #: ../src/bar_exif.c:566
200 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
204 #: ../src/bar_exif.c:584
205 msgid "Show only if set"
208 #: ../src/bar_exif.c:585
209 msgid "Editable (supported only for XMP)"
213 #: ../src/bar_exif.c:634
215 msgid "Configure \"%s\""
216 msgstr "Ændr indstillinger"
218 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
220 msgid "Remove \"%s\""
223 #: ../src/bar_exif.c:636
228 #: ../src/bar_exif.c:649
230 msgid "Show hidden entries"
233 #: ../src/bar_gps.c:187
237 "Do you want to geocode image %s?"
240 #: ../src/bar_gps.c:192
244 "Do you want to geocode %i images?"
247 #: ../src/bar_gps.c:197
251 "This image is already geocoded!"
254 #: ../src/bar_gps.c:202
258 "One image is already geocoded!"
261 #: ../src/bar_gps.c:207
265 "%i Images are already geocoded!"
268 #: ../src/bar_gps.c:212
276 #: ../src/bar_gps.c:214
278 msgid "Geocode images"
279 msgstr "Indlæs næste billede"
281 #: ../src/bar_gps.c:218
282 msgid "Write lat/long to meta-data?"
285 #: ../src/bar_gps.c:721
290 #: ../src/bar_gps.c:739
292 msgid "Zoom level %i"
295 #: ../src/bar_gps.c:744
298 msgstr "Indlæser miniaturer..."
300 #: ../src/bar_gps.c:810
301 msgid "Enable markers"
304 #: ../src/bar_gps.c:812
305 msgid "Centre map on marker"
308 #: ../src/bar_gps.c:834
310 "Move map centre to marker\n"
314 #: ../src/bar_gps.c:839
316 "Move map centre to marker\n"
320 #: ../src/bar_gps.c:843
322 msgid "Map centering"
323 msgstr "Ditheringsmetode:"
325 #. use the same strings as in layout_util.c
326 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
327 msgid "Histogram on _Red"
330 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
331 msgid "Histogram on _Green"
334 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
335 msgid "Histogram on _Blue"
338 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
339 msgid "_Histogram on RGB"
342 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
343 msgid "Histogram on _Value"
346 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
347 msgid "Li_near Histogram"
350 #: ../src/bar_histogram.c:266
351 msgid "L_og Histogram"
354 #: ../src/bar_keywords.c:463
355 msgid "Add keywords to selected files"
358 #: ../src/bar_keywords.c:464
359 msgid "Replace existing keywords in selected files"
362 #: ../src/bar_keywords.c:935
367 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
368 #: ../src/bar_keywords.c:1287
373 #: ../src/bar_keywords.c:942
375 msgid "Configure keyword"
376 msgstr "Ændr indstillinger"
378 #: ../src/bar_keywords.c:948
383 #: ../src/bar_keywords.c:957
385 msgid "Keyword type:"
388 #: ../src/bar_keywords.c:959
389 msgid "Active keyword"
392 #: ../src/bar_keywords.c:962
397 #: ../src/bar_keywords.c:1036
398 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
401 #: ../src/bar_keywords.c:1038
403 msgid "Marks Keywords"
406 #: ../src/bar_keywords.c:1311
408 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
410 "Vil nu slette filen:\n"
413 #: ../src/bar_keywords.c:1317
418 #: ../src/bar_keywords.c:1324
423 #: ../src/bar_keywords.c:1332
425 msgid "Connect \"%s\" to mark"
428 #: ../src/bar_keywords.c:1339
433 #: ../src/bar_keywords.c:1349
435 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
438 #: ../src/bar_keywords.c:1356
440 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
444 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
445 msgid "Expand checked"
448 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
449 msgid "Collapse unchecked"
452 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
453 msgid "Hide unchecked"
456 #: ../src/bar_keywords.c:1370
457 msgid "Revert all hidden"
460 #: ../src/bar_keywords.c:1372
465 #: ../src/bar_keywords.c:1373
469 #: ../src/bar_keywords.c:1374
473 #: ../src/bar_keywords.c:1378
474 msgid "On any change"
477 #: ../src/bar_sort.c:500
483 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
485 #: ../src/bar_sort.c:501
487 msgid "Collection exists"
490 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
493 "Failed to save the collection:\n"
496 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
499 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
501 msgstr "Gem mislykkedes"
503 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
507 #: ../src/bar_sort.c:555
509 msgid "Add Collection"
512 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
517 #: ../src/bar_sort.c:650
520 msgstr "Sortér efter navn"
522 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
523 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
528 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
532 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
536 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
540 #: ../src/bar_sort.c:710
545 #: ../src/bar_sort.c:713
547 msgid "Add selection"
550 #: ../src/bar_sort.c:726
551 msgid "Undo last image"
554 #: ../src/cache.c:173
557 "error saving sim cache data: %s\n"
559 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
561 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
562 #: ../src/editors.c:1195
567 #: ../src/cache_maint.c:313
569 msgid "Removing old metadata..."
570 msgstr "Læser lighedsdata..."
572 #: ../src/cache_maint.c:317
574 msgid "Clearing cached thumbnails..."
575 msgstr "Rydder miniaturer..."
577 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
579 msgid "Removing old thumbnails..."
580 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
582 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
586 #: ../src/cache_maint.c:732
588 msgid "Invalid folder"
589 msgstr "Ugyldigt filnavn"
591 #: ../src/cache_maint.c:733
592 msgid "The specified folder can not be found."
595 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
597 msgid "Create thumbnails"
598 msgstr "Gem miniaturer"
600 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
605 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
610 #: ../src/cache_maint.c:820
612 msgid "Select folder"
615 #: ../src/cache_maint.c:824
617 msgid "Include subfolders"
618 msgstr "Ugyldigt filnavn"
620 #: ../src/cache_maint.c:825
621 msgid "Store thumbnails local to source images"
624 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
625 msgid "click start to begin"
628 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
631 msgstr "Sammenligner..."
633 #: ../src/cache_maint.c:1048
634 msgid "Clearing thumbnails..."
635 msgstr "Rydder miniaturer..."
637 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
638 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
640 msgstr "Ryd mellemlager"
642 #: ../src/cache_maint.c:1135
644 "This will remove all thumbnails that have\n"
645 "been saved to disk, continue?"
647 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
648 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
650 #: ../src/cache_maint.c:1180
655 #: ../src/cache_maint.c:1205
657 msgid "Cache Maintenance"
658 msgstr "Hjælp - Geeqie"
660 #: ../src/cache_maint.c:1217
661 msgid "Cache and Data Maintenance"
664 #: ../src/cache_maint.c:1221
666 msgid "Geeqie thumbnail cache"
667 msgstr "Gem miniaturer"
669 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
670 #: ../src/cache_maint.c:1271
675 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
676 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
679 #: ../src/cache_maint.c:1235
681 msgid "Delete all cached data."
682 msgstr "Gem miniaturer"
684 #: ../src/cache_maint.c:1238
686 msgid "Shared thumbnail cache"
687 msgstr "Gem miniaturer"
689 #: ../src/cache_maint.c:1254
691 msgid "Delete all cached thumbnails."
692 msgstr "Gem miniaturer"
694 #: ../src/cache_maint.c:1260
699 #: ../src/cache_maint.c:1263
700 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
703 #: ../src/cache_maint.c:1274
704 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
707 #. When does this occur ??
708 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
709 #: ../src/image-overlay.c:622
713 #: ../src/collect.c:409
715 msgid "Untitled (%d)"
716 msgstr "Unavngivet (%d)"
718 #: ../src/collect.c:1051
720 msgid "%s - Collection - %s"
721 msgstr "%s - Geeqie samling"
723 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
724 msgid "Close collection"
727 #: ../src/collect.c:1168
729 "Collection has been modified.\n"
732 "Samlingen er blevet ændret.\n"
735 #: ../src/collect.c:1171
739 #: ../src/collect-dlg.c:67
744 "is a folder, collections are files"
746 "Angivede stinavn:\n"
748 "er en mappe, samlinger er filer"
750 #: ../src/collect-dlg.c:68
751 msgid "Invalid filename"
752 msgstr "Ugyldigt filnavn"
754 #: ../src/collect-dlg.c:77
755 msgid "Overwrite File"
756 msgstr "Overskriv fil"
758 #: ../src/collect-dlg.c:82
760 msgid "Overwrite existing file?"
761 msgstr "Overskriv fil"
763 #: ../src/collect-dlg.c:84
768 #: ../src/collect-dlg.c:135
770 msgid "No such file '%s'."
773 #: ../src/collect-dlg.c:140
775 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
778 #: ../src/collect-dlg.c:145
780 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
783 #: ../src/collect-dlg.c:151
785 msgid "Can not open collection file"
787 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
790 #: ../src/collect-dlg.c:203
791 msgid "Save collection"
794 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
795 msgid "Open collection"
798 #: ../src/collect-dlg.c:218
799 msgid "Append collection"
800 msgstr "Tilføj samling"
802 #: ../src/collect-dlg.c:219
807 #: ../src/collect-dlg.c:236
808 msgid "Collection Files"
809 msgstr "Samlingsfiler"
811 #: ../src/collect-io.c:356
813 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
815 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
818 #: ../src/collect-io.c:381
821 "error saving collection file: %s\n"
823 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
825 #: ../src/collect-table.c:212
827 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
828 msgstr "%d filer (%d)%s"
830 #: ../src/collect-table.c:219
832 msgid "%s, %d images"
835 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
836 #: ../src/layout_util.c:2816
840 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
841 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
842 msgid "Loading thumbs..."
843 msgstr "Indlæser miniaturer..."
845 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
846 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
851 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
852 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
853 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
854 #: ../src/view_file/view_file.c:598
856 msgid "View in _new window"
857 msgstr "Vis i nyt vindue"
859 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
860 #: ../src/search.c:1098
865 #: ../src/collect-table.c:921
867 msgid "Append from file selection"
868 msgstr "Tilføj fra filliste"
870 #: ../src/collect-table.c:923
871 msgid "Append from collection..."
872 msgstr "Tilføj fra samling..."
874 #: ../src/collect-table.c:927
879 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
880 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
884 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
885 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
889 #: ../src/collect-table.c:933
891 msgid "Invert selection"
894 #: ../src/collect-table.c:935
896 msgid "Rectangular selection"
897 msgstr "Firkantet markering"
899 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
900 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
901 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
902 #: ../src/view_file/view_file.c:602
907 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
908 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
909 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
910 #: ../src/view_file/view_file.c:604
915 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
916 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
917 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
918 #: ../src/view_file/view_file.c:606
923 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
924 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
925 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
930 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
931 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
932 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
934 msgid "_Copy path unquoted"
937 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
938 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
939 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
940 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
941 #: ../src/view_file/view_file.c:612
946 #: ../src/collect-table.c:963
951 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
956 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
958 msgid "Show filename _text"
961 #: ../src/collect-table.c:971
963 msgid "_Save collection"
966 #: ../src/collect-table.c:973
968 msgid "Save collection _as..."
969 msgstr "Gem samling som..."
971 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
972 #: ../src/view_file/view_file.c:622
974 msgid "_Find duplicates..."
975 msgstr "Find dubletter..."
977 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
978 #: ../src/search.c:1082
981 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
983 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
985 msgid "Dropped list includes folders."
986 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
988 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
990 msgid "_Add contents"
991 msgstr "Tilføj indhold"
993 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
995 msgid "Add contents _recursive"
996 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
998 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
1000 msgid "_Skip folders"
1001 msgstr "Udelad mapper"
1003 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
1004 #: ../src/view_dir.c:426
1008 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1012 #: ../src/color-man.c:436
1013 msgid "Adobe RGB compatible"
1016 #: ../src/color-man.c:453
1018 msgid "Custom profile"
1019 msgstr "Brugerfiltyper:"
1021 #: ../src/debug.c:55
1026 #: ../src/debug.c:56
1030 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1034 #: ../src/desktop_file.c:83
1035 msgid "Please specify file name."
1038 #: ../src/desktop_file.c:95
1040 msgid "Could not create directory"
1041 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1043 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1045 msgid "Desktop file"
1048 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1051 "Unable to delete file:\n"
1054 "Kunne ikke slette fil:\n"
1057 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
1058 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
1059 msgid "File deletion failed"
1060 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1062 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1063 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1067 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1070 "About to delete the file:\n"
1073 "Vil nu slette filen:\n"
1076 #: ../src/desktop_file.c:383
1081 #: ../src/desktop_file.c:467
1085 #: ../src/desktop_file.c:544
1089 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1090 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1091 #: ../src/utilops.c:501
1095 #: ../src/dupe.c:108
1096 msgid "Drop files to compare them."
1097 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1099 #: ../src/dupe.c:112
1104 #: ../src/dupe.c:116
1106 msgid "%d matches found in %d files"
1107 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1109 #: ../src/dupe.c:121
1113 #: ../src/dupe.c:1488
1114 msgid "Reading checksums..."
1117 #: ../src/dupe.c:1521
1118 msgid "Reading dimensions..."
1119 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1121 #: ../src/dupe.c:1555
1122 msgid "Reading similarity data..."
1123 msgstr "Læser lighedsdata..."
1125 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1126 msgid "Comparing..."
1127 msgstr "Sammenligner..."
1129 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1132 msgstr "Sammenligner..."
1134 #: ../src/dupe.c:2352
1135 msgid "Select group _1 duplicates"
1138 #: ../src/dupe.c:2354
1139 msgid "Select group _2 duplicates"
1142 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1147 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1149 msgid "Close _window"
1152 #: ../src/dupe.c:2549
1154 msgid "%d files (set 2)"
1157 #: ../src/dupe.c:2765
1158 msgid "Name case-insensitive"
1161 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1162 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1163 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1167 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1168 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1169 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1173 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1174 #: ../src/search.c:3114
1176 msgstr "Dimensioner"
1178 #: ../src/dupe.c:2769
1182 #: ../src/dupe.c:2771
1183 msgid "Similarity (high)"
1184 msgstr "Lighed (stor)"
1186 #: ../src/dupe.c:2772
1190 #: ../src/dupe.c:2773
1191 msgid "Similarity (low)"
1192 msgstr "Lighed (lav)"
1194 #: ../src/dupe.c:2774
1196 msgid "Similarity (custom)"
1197 msgstr "Lighed (lav)"
1199 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1201 msgid "Find duplicates"
1202 msgstr "Find dubletter..."
1204 #: ../src/dupe.c:3339
1206 msgstr "Sammenlign med:"
1208 #: ../src/dupe.c:3352
1210 msgstr "Sammenlign ved:"
1212 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1216 #: ../src/dupe.c:3368
1218 msgid "Ignore Rotation"
1219 msgstr "Dimensioner"
1221 #: ../src/dupe.c:3376
1222 msgid "Compare two file sets"
1223 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1225 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1229 #: ../src/dupe.c:3404
1231 msgid "Custom Threshold"
1232 msgstr "Brugerfiltyper:"
1234 #: ../src/editors.c:295
1236 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1239 #. flash fired (bit 0)
1240 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1245 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1249 #: ../src/editors.c:521
1252 msgstr "Sammenligner..."
1254 #: ../src/editors.c:542
1255 msgid "Edit command results"
1258 #: ../src/editors.c:545
1260 msgid "Output of %s"
1263 #: ../src/editors.c:1072
1266 "Failed to run command:\n"
1269 "Kunne ikke indlæse:\n"
1272 #: ../src/editors.c:1199
1274 msgid "stopped by user"
1275 msgstr "Sortér efter nummer"
1277 #: ../src/editors.c:1284
1284 #: ../src/editors.c:1286
1286 msgid "Invalid editor command"
1288 "Kunne ikke indlæse:\n"
1291 #: ../src/editors.c:1373
1292 msgid "Editor template is empty."
1295 #: ../src/editors.c:1374
1296 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1299 #: ../src/editors.c:1375
1300 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1303 #: ../src/editors.c:1376
1304 msgid "Can't find matching file type."
1307 #: ../src/editors.c:1377
1308 msgid "Can't execute external editor."
1311 #: ../src/editors.c:1378
1312 msgid "External editor returned error status."
1315 #: ../src/editors.c:1379
1316 msgid "File was skipped."
1319 #: ../src/editors.c:1380
1320 msgid "Unknown error."
1323 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1324 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1325 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1328 msgstr "i (ukendt)..."
1330 #: ../src/exif.c:143
1335 #: ../src/exif.c:144
1339 #: ../src/exif.c:145
1340 msgid "bottom right"
1343 #: ../src/exif.c:146
1347 #: ../src/exif.c:147
1352 #: ../src/exif.c:148
1356 #: ../src/exif.c:149
1357 msgid "right bottom"
1360 #: ../src/exif.c:150
1364 #: ../src/exif.c:157
1368 #: ../src/exif.c:158
1372 #: ../src/exif.c:170
1376 #: ../src/exif.c:171
1377 msgid "center weighted"
1380 #: ../src/exif.c:172
1384 #: ../src/exif.c:173
1388 #: ../src/exif.c:174
1389 msgid "multi-segment"
1392 #: ../src/exif.c:175
1396 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1400 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1404 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1408 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1409 #: ../src/exif.c:304
1414 #: ../src/exif.c:184
1418 #: ../src/exif.c:185
1422 #: ../src/exif.c:186
1427 #: ../src/exif.c:187
1431 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1435 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1439 #: ../src/exif.c:195
1443 #: ../src/exif.c:196
1447 #: ../src/exif.c:197
1448 msgid "tungsten (incandescent)"
1451 #: ../src/exif.c:198
1455 #: ../src/exif.c:199
1456 msgid "fine weather"
1459 #: ../src/exif.c:200
1460 msgid "cloudy weather"
1463 #: ../src/exif.c:201
1467 #: ../src/exif.c:202
1468 msgid "daylight fluorescent"
1471 #: ../src/exif.c:203
1472 msgid "day white fluorescent"
1475 #: ../src/exif.c:204
1476 msgid "cool white fluorescent"
1479 #: ../src/exif.c:205
1480 msgid "white fluorescent"
1483 #: ../src/exif.c:206
1484 msgid "standard light A"
1487 #: ../src/exif.c:207
1488 msgid "standard light B"
1491 #: ../src/exif.c:208
1492 msgid "standard light C"
1495 #: ../src/exif.c:209
1499 #: ../src/exif.c:210
1503 #: ../src/exif.c:211
1507 #: ../src/exif.c:212
1511 #: ../src/exif.c:213
1512 msgid "ISO studio tungsten"
1515 #: ../src/exif.c:221
1516 msgid "yes, not detected by strobe"
1519 #: ../src/exif.c:222
1520 msgid "yes, detected by strobe"
1523 #: ../src/exif.c:228
1524 msgid "uncalibrated"
1527 #: ../src/exif.c:234
1528 msgid "1 chip color area"
1531 #: ../src/exif.c:235
1532 msgid "2 chip color area"
1535 #: ../src/exif.c:236
1536 msgid "3 chip color area"
1539 #: ../src/exif.c:237
1540 msgid "color sequential area"
1543 #: ../src/exif.c:238
1548 #: ../src/exif.c:239
1549 msgid "color sequential linear"
1552 #: ../src/exif.c:244
1553 msgid "digital still camera"
1556 #: ../src/exif.c:249
1557 msgid "direct photo"
1560 #: ../src/exif.c:255
1564 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1568 #: ../src/exif.c:262
1570 msgid "auto bracket"
1573 #: ../src/exif.c:273
1578 #: ../src/exif.c:276
1582 #: ../src/exif.c:281
1587 #: ../src/exif.c:282
1592 #: ../src/exif.c:283
1593 msgid "high gain up"
1596 #: ../src/exif.c:284
1598 msgid "low gain down"
1601 #: ../src/exif.c:285
1602 msgid "high gain down"
1605 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1609 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1613 #: ../src/exif.c:298
1617 #: ../src/exif.c:299
1621 #: ../src/exif.c:312
1625 #: ../src/exif.c:313
1630 #: ../src/exif.c:314
1634 #: ../src/exif.c:324
1639 #: ../src/exif.c:325
1641 msgid "Image Height"
1644 #: ../src/exif.c:326
1645 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1648 #: ../src/exif.c:327
1651 msgstr "Sammenlign med:"
1653 #: ../src/exif.c:328
1654 msgid "Image description"
1657 #: ../src/exif.c:329
1661 #: ../src/exif.c:330
1662 msgid "Camera model"
1665 #: ../src/exif.c:331
1668 msgstr "Dimensioner"
1670 #: ../src/exif.c:332
1671 msgid "X resolution"
1674 #: ../src/exif.c:333
1675 msgid "Y Resolution"
1678 #: ../src/exif.c:334
1680 msgid "Resolution units"
1681 msgstr "Tom samling"
1683 #: ../src/exif.c:335
1687 #: ../src/exif.c:337
1691 #: ../src/exif.c:338
1692 msgid "Primary chromaticities"
1695 #: ../src/exif.c:339
1696 msgid "YCbCy coefficients"
1699 #: ../src/exif.c:340
1700 msgid "YCbCr positioning"
1703 #: ../src/exif.c:341
1705 msgid "Black white reference"
1706 msgstr "Geeqie - omdøb"
1708 #: ../src/exif.c:343
1709 msgid "SubIFD Exif offset"
1713 #: ../src/exif.c:345
1714 msgid "Exposure time (seconds)"
1717 #: ../src/exif.c:346
1721 #: ../src/exif.c:347
1722 msgid "Exposure program"
1725 #: ../src/exif.c:348
1726 msgid "Spectral Sensitivity"
1729 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1730 msgid "ISO sensitivity"
1733 #: ../src/exif.c:350
1734 msgid "Optoelectric conversion factor"
1737 #: ../src/exif.c:351
1738 msgid "Exif version"
1741 #: ../src/exif.c:352
1742 msgid "Date original"
1745 #: ../src/exif.c:353
1746 msgid "Date digitized"
1749 #: ../src/exif.c:354
1751 msgid "Pixel format"
1754 #: ../src/exif.c:355
1756 msgid "Compression ratio"
1757 msgstr "Sammenlign med:"
1759 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1760 msgid "Shutter speed"
1763 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1767 #: ../src/exif.c:358
1771 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1772 msgid "Exposure bias"
1775 #: ../src/exif.c:360
1777 msgid "Maximum aperture"
1780 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1781 msgid "Subject distance"
1784 #: ../src/exif.c:362
1786 msgid "Metering mode"
1787 msgstr "Ditheringsmetode:"
1789 #: ../src/exif.c:363
1790 msgid "Light source"
1793 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1797 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1798 msgid "Focal length"
1801 #: ../src/exif.c:366
1802 msgid "Subject area"
1805 #: ../src/exif.c:367
1809 #: ../src/exif.c:368
1812 msgstr "Sammenlign med:"
1814 #: ../src/exif.c:369
1815 msgid "Subsecond time"
1818 #: ../src/exif.c:370
1819 msgid "Subsecond time original"
1822 #: ../src/exif.c:371
1823 msgid "Subsecond time digitized"
1826 #: ../src/exif.c:372
1827 msgid "FlashPix version"
1830 #: ../src/exif.c:373
1835 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1836 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1840 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
1844 #: ../src/exif.c:377
1847 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1849 #: ../src/exif.c:378
1850 msgid "ExifR98 extension"
1853 #: ../src/exif.c:379
1854 msgid "Flash strength"
1857 #: ../src/exif.c:380
1858 msgid "Spatial frequency response"
1861 #: ../src/exif.c:381
1862 msgid "X Pixel density"
1865 #: ../src/exif.c:382
1866 msgid "Y Pixel density"
1869 #: ../src/exif.c:383
1870 msgid "Pixel density units"
1873 #: ../src/exif.c:384
1875 msgid "Subject location"
1878 #: ../src/exif.c:386
1883 #: ../src/exif.c:387
1888 #: ../src/exif.c:388
1893 #: ../src/exif.c:389
1894 msgid "Color filter array pattern"
1897 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1898 #: ../src/exif.c:391
1900 msgid "Render process"
1903 #: ../src/exif.c:392
1904 msgid "Exposure mode"
1907 #: ../src/exif.c:393
1908 msgid "White balance"
1911 #: ../src/exif.c:394
1912 msgid "Digital zoom ratio"
1915 #: ../src/exif.c:395
1916 msgid "Focal length (35mm)"
1919 #: ../src/exif.c:396
1920 msgid "Scene capture type"
1923 #: ../src/exif.c:397
1925 msgid "Gain control"
1926 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1928 #: ../src/exif.c:398
1933 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
1937 #: ../src/exif.c:400
1941 #: ../src/exif.c:401
1942 msgid "Device setting"
1945 #: ../src/exif.c:402
1946 msgid "Subject range"
1949 #: ../src/exif.c:403
1951 msgid "Image serial number"
1954 #: ../src/exif.c:1110
1955 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1958 #: ../src/exif.c:1116
1959 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1962 #: ../src/exif-common.c:349
1966 #: ../src/exif-common.c:378
1971 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1976 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1980 #: ../src/exif-common.c:394
1981 msgid "not detected by strobe"
1984 #: ../src/exif-common.c:395
1985 msgid "detected by strobe"
1988 #. we ignore flash function (bit 5)
1990 #: ../src/exif-common.c:400
1991 msgid "red-eye reduction"
1994 #: ../src/exif-common.c:420
1998 #: ../src/exif-common.c:453
2002 #: ../src/exif-common.c:461
2006 #: ../src/exif-common.c:556
2007 msgid "Above Sea Level"
2010 #: ../src/exif-common.c:556
2011 msgid "Below Sea Level"
2014 #: ../src/exif-common.c:564
2019 #: ../src/exif-common.c:571
2020 msgid "Focal length 35mm"
2023 #: ../src/exif-common.c:574
2026 msgstr "Tom samling"
2028 #: ../src/exif-common.c:575
2030 msgid "Color profile"
2033 #: ../src/exif-common.c:576
2034 msgid "GPS position"
2037 #: ../src/exif-common.c:577
2038 msgid "GPS altitude"
2041 #: ../src/exif-common.c:578
2046 #: ../src/exif-common.c:579
2051 #: ../src/exif-common.c:580
2056 #: ../src/filedata.c:109
2061 #: ../src/filedata.c:113
2066 #: ../src/filedata.c:117
2071 #: ../src/filedata.c:122
2076 #: ../src/filedata.c:2556
2077 msgid "file or directory does not exist"
2080 #: ../src/filedata.c:2562
2082 msgid "destination already exists"
2083 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2085 #: ../src/filedata.c:2568
2086 msgid "destination can't be overwritten"
2089 #: ../src/filedata.c:2574
2090 msgid "destination directory is not writable"
2093 #: ../src/filedata.c:2580
2094 msgid "destination directory does not exist"
2097 #: ../src/filedata.c:2586
2098 msgid "source directory is not writable"
2101 #: ../src/filedata.c:2592
2102 msgid "no read permission"
2105 #: ../src/filedata.c:2598
2106 msgid "file is readonly"
2109 #: ../src/filedata.c:2604
2110 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2113 #: ../src/filedata.c:2610
2114 msgid "source and destination are the same"
2117 #: ../src/filedata.c:2616
2118 msgid "source and destination have different extension"
2121 #: ../src/filedata.c:2622
2122 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2125 #: ../src/filedata.c:2628
2126 msgid "another destination file has the same filename"
2129 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2130 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
2135 #: ../src/fullscreen.c:413
2140 #: ../src/fullscreen.c:421
2144 #: ../src/fullscreen.c:427
2148 #: ../src/fullscreen.c:661
2149 msgid "Determined by Window Manager"
2152 #: ../src/fullscreen.c:662
2153 msgid "Active screen"
2156 #: ../src/fullscreen.c:664
2157 msgid "Active monitor"
2160 #: ../src/histogram.c:121
2161 msgid "Log Histogram on Red"
2164 #: ../src/histogram.c:122
2165 msgid "Log Histogram on Green"
2168 #: ../src/histogram.c:123
2169 msgid "Log Histogram on Blue"
2172 #: ../src/histogram.c:124
2173 msgid "Log Histogram on RGB"
2176 #: ../src/histogram.c:125
2177 msgid "Log Histogram on value"
2180 #: ../src/histogram.c:130
2181 msgid "Linear Histogram on Red"
2184 #: ../src/histogram.c:131
2185 msgid "Linear Histogram on Green"
2188 #: ../src/histogram.c:132
2189 msgid "Linear Histogram on Blue"
2192 #: ../src/histogram.c:133
2193 msgid "Linear Histogram on RGB"
2196 #: ../src/histogram.c:134
2197 msgid "Linear Histogram on value"
2200 #: ../src/history_list.c:214
2202 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2204 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2207 #: ../src/image.c:187
2209 msgid " (Collection %s)"
2212 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2214 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2217 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2218 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2219 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2224 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2225 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2226 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2231 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2232 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2233 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2238 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2240 msgid "Fit image to _window"
2241 msgstr "Pas til vindue"
2243 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2245 msgid "Set as _wallpaper"
2246 msgstr "Brug som baggrund"
2248 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2249 msgid "_Go to directory view"
2252 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2254 msgid "_Stop slideshow"
2255 msgstr "Stop billedserie"
2257 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2259 msgid "Continue slides_how"
2260 msgstr "Fortsæt billedserie"
2262 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2263 #: ../src/layout_image.c:734
2265 msgid "Pause slides_how"
2266 msgstr "Afbryd billedserie"
2268 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2270 msgid "_Start slideshow"
2271 msgstr "Start billedserie"
2273 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2274 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2276 msgid "Exit _full screen"
2277 msgstr "Forlad fuldskærm"
2279 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2280 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2282 msgid "_Full screen"
2285 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2288 msgid "C_lose window"
2291 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2295 #: ../src/layout.c:482
2296 msgid "Scroll to top left corner"
2299 #: ../src/layout.c:487
2300 msgid "Scroll to image center"
2303 #: ../src/layout.c:492
2304 msgid "Keep the region from previous image"
2307 #: ../src/layout.c:579
2309 msgstr " Billedserie"
2311 #: ../src/layout.c:583
2315 #: ../src/layout.c:599
2317 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2318 msgstr "%d filer (%d)%s"
2320 #: ../src/layout.c:606
2322 msgid "%s, %d files%s"
2325 #: ../src/layout.c:611
2330 #: ../src/layout.c:657
2332 msgid "(no read permission) %s bytes"
2335 #: ../src/layout.c:661
2337 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2338 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2340 #: ../src/layout.c:669
2342 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2343 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2345 #: ../src/layout.c:755
2347 msgid "Select sort order"
2350 #: ../src/layout.c:760
2352 msgid "Folder contents (files selected)"
2353 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2355 #: ../src/layout.c:769
2357 msgid "(Image dimensions) Image size"
2358 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2360 #: ../src/layout.c:779
2362 msgid "Select zoom mode"
2365 #. expand only in small format
2366 #: ../src/layout.c:789
2367 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2370 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2375 #: ../src/layout.c:2056
2376 msgid "Window options and layout"
2379 #: ../src/layout.c:2121
2381 msgid "General options"
2384 #: ../src/layout.c:2123
2385 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2388 #: ../src/layout.c:2131
2390 msgstr "Brug nuværende"
2392 #: ../src/layout.c:2134
2394 msgid "Show date in directories list view"
2397 #: ../src/layout.c:2137
2398 msgid "Exit program when this window is closed"
2401 #: ../src/layout.c:2140
2403 msgid "Start-up directory:"
2406 #: ../src/layout.c:2142
2410 #: ../src/layout.c:2145
2412 msgid "Restore last path"
2415 #: ../src/layout.c:2148
2420 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2424 #: ../src/layout.c:2399
2426 msgid "Invalid geometry\n"
2427 msgstr "Ugyldigt filnavn"
2429 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2434 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2435 #: ../src/print.c:133
2439 #: ../src/layout_config.c:358
2440 msgid "(drag to change order)"
2443 #: ../src/layout_image.c:747
2447 #: ../src/layout_image.c:751
2449 msgid "Hide file _list"
2450 msgstr "Vis/skjul filliste"
2452 #: ../src/layout_image.c:1941
2454 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2457 #: ../src/layout_image.c:1949
2459 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2462 #: ../src/layout_util.c:523
2464 msgid "Operation failed:\n"
2465 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2467 #: ../src/layout_util.c:526
2469 msgid "Cannot create tmp file"
2470 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2472 #: ../src/layout_util.c:529
2477 #: ../src/layout_util.c:533
2479 msgid "Image orientation"
2480 msgstr "Dimensioner"
2482 #: ../src/layout_util.c:1715
2487 #: ../src/layout_util.c:1716
2491 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2496 #: ../src/layout_util.c:1718
2501 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2503 msgid "_Orientation"
2504 msgstr "Dimensioner"
2506 #: ../src/layout_util.c:1720
2511 #: ../src/layout_util.c:1721
2513 msgid "P_references"
2514 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2516 #: ../src/layout_util.c:1723
2517 msgid "_Files and Folders"
2520 #: ../src/layout_util.c:1724
2525 #: ../src/layout_util.c:1725
2527 msgid "_Color Management"
2528 msgstr "Sortér efter navn"
2530 #: ../src/layout_util.c:1726
2531 msgid "_Connected Zoom"
2534 #: ../src/layout_util.c:1727
2538 #: ../src/layout_util.c:1728
2542 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2544 msgid "Image _Overlay"
2547 #: ../src/layout_util.c:1730
2551 #: ../src/layout_util.c:1731
2556 #: ../src/layout_util.c:1733
2558 msgid "_First Image"
2559 msgstr "%d billeder"
2561 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2564 msgstr "%d billeder"
2566 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2567 #: ../src/layout_util.c:1736
2568 msgid "_Previous Image"
2571 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2572 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2574 msgid "Previous Image"
2575 msgstr "%d billeder"
2577 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2578 #: ../src/layout_util.c:1739
2581 msgstr "Indlæs næste billede"
2583 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2584 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2587 msgstr "Indlæs næste billede"
2589 #: ../src/layout_util.c:1740
2592 msgstr "Indlæs næste billede"
2594 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2597 msgstr "Indlæs næste billede"
2599 #: ../src/layout_util.c:1741
2603 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2607 #: ../src/layout_util.c:1742
2611 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2615 #: ../src/layout_util.c:1743
2620 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2621 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2625 #: ../src/layout_util.c:1744
2629 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2633 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2636 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2638 #: ../src/layout_util.c:1746
2641 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2643 #: ../src/layout_util.c:1747
2645 msgid "_New collection"
2646 msgstr "Gem samling"
2648 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2650 msgid "New collection"
2651 msgstr "Gem samling"
2653 #: ../src/layout_util.c:1748
2655 msgid "_Open collection..."
2656 msgstr "Åbn samling"
2658 #: ../src/layout_util.c:1748
2660 msgid "Open collection..."
2661 msgstr "Åbn samling"
2663 #: ../src/layout_util.c:1749
2665 msgid "Open recen_t"
2666 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2668 #: ../src/layout_util.c:1749
2671 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
2673 #: ../src/layout_util.c:1750
2676 msgstr "Sammenligner..."
2678 #: ../src/layout_util.c:1750
2681 msgstr "Sammenligner..."
2683 #: ../src/layout_util.c:1751
2685 msgid "Find duplicates..."
2686 msgstr "Find dubletter..."
2688 #: ../src/layout_util.c:1752
2693 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2698 #: ../src/layout_util.c:1753
2701 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
2703 #: ../src/layout_util.c:1754
2705 msgid "N_ew folder..."
2706 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2708 #: ../src/layout_util.c:1754
2710 msgid "New folder..."
2711 msgstr "Hjælp - Geeqie"
2713 #: ../src/layout_util.c:1755
2718 #: ../src/layout_util.c:1756
2723 #: ../src/layout_util.c:1757
2728 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2729 #: ../src/layout_util.c:1760
2734 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2735 msgid "Enable file _grouping"
2738 #: ../src/layout_util.c:1761
2739 msgid "Enable file grouping"
2742 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2743 msgid "Disable file groupi_ng"
2746 #: ../src/layout_util.c:1762
2747 msgid "Disable file grouping"
2750 #: ../src/layout_util.c:1763
2752 msgid "_Copy path to clipboard"
2755 #: ../src/layout_util.c:1763
2756 msgid "Copy path to clipboard"
2759 #: ../src/layout_util.c:1764
2761 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2764 #: ../src/layout_util.c:1764
2766 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
2769 #: ../src/layout_util.c:1765
2771 msgid "Close window"
2774 #: ../src/layout_util.c:1766
2779 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
2784 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
2786 msgid "_Rotate clockwise"
2787 msgstr "Rotér med uret"
2789 #: ../src/layout_util.c:1767
2791 msgid "Rotate clockwise"
2792 msgstr "Rotér med uret"
2794 #: ../src/layout_util.c:1768
2798 #: ../src/layout_util.c:1768
2803 #: ../src/layout_util.c:1769
2807 #: ../src/layout_util.c:1769
2812 #: ../src/layout_util.c:1770
2816 #: ../src/layout_util.c:1770
2821 #: ../src/layout_util.c:1771
2825 #: ../src/layout_util.c:1771
2830 #: ../src/layout_util.c:1772
2834 #: ../src/layout_util.c:1772
2839 #: ../src/layout_util.c:1773
2843 #: ../src/layout_util.c:1773
2848 #: ../src/layout_util.c:1774
2852 #: ../src/layout_util.c:1774
2856 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
2858 msgid "Rotate _counterclockwise"
2859 msgstr "Rotér mod uret"
2861 #: ../src/layout_util.c:1775
2863 msgid "Rotate counterclockwise"
2864 msgstr "Rotér mod uret"
2866 #: ../src/layout_util.c:1776
2871 #: ../src/layout_util.c:1776
2876 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
2881 #: ../src/layout_util.c:1777
2886 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
2891 #: ../src/layout_util.c:1778
2896 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
2898 msgid "_Original state"
2901 #: ../src/layout_util.c:1779
2903 msgid "Original state"
2906 #: ../src/layout_util.c:1780
2911 #: ../src/layout_util.c:1781
2913 msgid "Select _none"
2916 #: ../src/layout_util.c:1782
2918 msgid "_Invert Selection"
2921 #: ../src/layout_util.c:1782
2923 msgid "Invert Selection"
2926 #: ../src/layout_util.c:1783
2928 msgid "P_references..."
2929 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2931 #: ../src/layout_util.c:1783
2933 msgid "Preferences..."
2934 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2936 #: ../src/layout_util.c:1784
2938 msgid "Configure _Plugins..."
2939 msgstr "Ændr indstillinger"
2941 #: ../src/layout_util.c:1784
2943 msgid "Configure Plugins..."
2944 msgstr "Ændr indstillinger"
2946 #: ../src/layout_util.c:1785
2948 msgid "_Configure this window..."
2949 msgstr "Ændr indstillinger"
2951 #: ../src/layout_util.c:1785
2953 msgid "Configure this window..."
2954 msgstr "Ændr indstillinger"
2956 #: ../src/layout_util.c:1786
2957 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2960 #: ../src/layout_util.c:1786
2962 msgid "Thumbnail maintenance..."
2963 msgstr "Geeqie fuldskærm"
2965 #: ../src/layout_util.c:1787
2967 msgid "Set as wallpaper"
2968 msgstr "Brug som baggrund"
2970 #: ../src/layout_util.c:1788
2971 msgid "_Save metadata"
2974 #: ../src/layout_util.c:1788
2975 msgid "Save metadata"
2978 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
2982 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
2986 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
2991 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
2992 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2994 msgid "_Zoom to fit"
2995 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2997 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
3000 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3002 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
3003 msgid "Fit _Horizontally"
3006 #: ../src/layout_util.c:1797
3007 msgid "Fit Horizontally"
3010 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
3011 msgid "Fit _Vertically"
3014 #: ../src/layout_util.c:1798
3015 msgid "Fit Vertically"
3018 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
3023 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
3028 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
3033 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
3038 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
3043 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
3048 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
3053 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
3058 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
3063 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
3064 msgid "Connected Zoom in"
3067 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
3069 msgid "Connected Zoom out"
3072 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
3074 msgid "Connected Zoom 1:1"
3075 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3077 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
3079 msgid "Connected Zoom to fit"
3080 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3082 #: ../src/layout_util.c:1813
3083 msgid "Connected Fit Horizontally"
3086 #: ../src/layout_util.c:1814
3087 msgid "Connected Fit Vertically"
3090 #: ../src/layout_util.c:1815
3092 msgid "Connected Zoom 2:1"
3093 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3095 #: ../src/layout_util.c:1816
3097 msgid "Connected Zoom 3:1"
3098 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3100 #: ../src/layout_util.c:1817
3102 msgid "Connected Zoom 4:1"
3103 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3105 #: ../src/layout_util.c:1818
3107 msgid "Connected Zoom 1:2"
3110 #: ../src/layout_util.c:1819
3112 msgid "Connected Zoom 1:3"
3115 #: ../src/layout_util.c:1820
3117 msgid "Connected Zoom 1:4"
3120 #: ../src/layout_util.c:1821
3122 msgid "_View in new window"
3123 msgstr "Vis i nyt vindue"
3125 #: ../src/layout_util.c:1821
3127 msgid "View in new window"
3128 msgstr "Vis i nyt vindue"
3130 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
3131 #: ../src/layout_util.c:1824
3133 msgid "F_ull screen"
3136 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3138 msgid "_Leave full screen"
3139 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3141 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3143 msgid "Leave full screen"
3144 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3146 #: ../src/layout_util.c:1827
3147 msgid "_Cycle through overlay modes"
3150 #: ../src/layout_util.c:1827
3151 msgid "Cycle through Overlay modes"
3154 #: ../src/layout_util.c:1828
3155 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3158 #: ../src/layout_util.c:1828
3159 msgid "Cycle through histogram channels"
3162 #: ../src/layout_util.c:1829
3163 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3166 #: ../src/layout_util.c:1829
3167 msgid "Cycle through histogram modes"
3170 #: ../src/layout_util.c:1830
3172 msgid "_Hide file list"
3173 msgstr "Vis/skjul filliste"
3175 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
3177 msgid "Hide file list"
3178 msgstr "Vis/skjul filliste"
3180 #: ../src/layout_util.c:1831
3182 msgid "_Pause slideshow"
3183 msgstr "Afbryd billedserie"
3185 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
3187 msgid "Pause slideshow"
3188 msgstr "Afbryd billedserie"
3190 #: ../src/layout_util.c:1832
3194 #: ../src/layout_util.c:1833
3198 #: ../src/layout_util.c:1834
3203 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
3208 #: ../src/layout_util.c:1835
3213 #: ../src/layout_util.c:1835
3218 #: ../src/layout_util.c:1836
3220 msgid "_Keyboard shortcuts"
3221 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3223 #: ../src/layout_util.c:1836
3225 msgid "Keyboard shortcuts"
3226 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3228 #: ../src/layout_util.c:1837
3230 msgid "_Keyboard map"
3231 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3233 #: ../src/layout_util.c:1837
3235 msgid "Keyboard map"
3236 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3238 #: ../src/layout_util.c:1838
3240 msgid "_Release notes"
3241 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3243 #: ../src/layout_util.c:1838
3245 msgid "Release notes"
3246 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
3248 #: ../src/layout_util.c:1839
3252 #: ../src/layout_util.c:1839
3254 msgid "ChangeLog notes"
3255 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3257 #: ../src/layout_util.c:1840
3262 #: ../src/layout_util.c:1840
3267 #: ../src/layout_util.c:1841
3272 #: ../src/layout_util.c:1841
3277 #: ../src/layout_util.c:1842
3279 msgid "_Exif window"
3282 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3285 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3287 #: ../src/layout_util.c:1843
3288 msgid "_Cycle through stereo modes"
3291 #: ../src/layout_util.c:1843
3292 msgid "Cycle through stereo modes"
3295 #: ../src/layout_util.c:1844
3298 msgstr "Indlæs næste billede"
3300 #: ../src/layout_util.c:1844
3303 msgstr "Indlæs næste billede"
3305 #: ../src/layout_util.c:1845
3307 msgid "_Previous Pane"
3308 msgstr "%d billeder"
3310 #: ../src/layout_util.c:1845
3312 msgid "Previous Pane"
3313 msgstr "%d billeder"
3315 #: ../src/layout_util.c:1846
3319 #: ../src/layout_util.c:1846
3323 #: ../src/layout_util.c:1847
3327 #: ../src/layout_util.c:1847
3331 #: ../src/layout_util.c:1848
3333 msgid "_Write orientation to file"
3334 msgstr "Overskriv fil"
3336 #: ../src/layout_util.c:1848
3338 msgid "Write orientation to file"
3339 msgstr "Overskriv fil"
3341 #: ../src/layout_util.c:1849
3342 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3345 #: ../src/layout_util.c:1849
3346 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3349 #: ../src/layout_util.c:1854
3351 msgid "Show _Thumbnails"
3352 msgstr "Gem miniaturer"
3354 #: ../src/layout_util.c:1854
3356 msgid "Show Thumbnails"
3357 msgstr "Gem miniaturer"
3359 #: ../src/layout_util.c:1855
3362 msgstr "Vis skjulte"
3364 #: ../src/layout_util.c:1855
3367 msgstr "Vis skjulte"
3369 #: ../src/layout_util.c:1856
3374 #: ../src/layout_util.c:1856
3376 msgid "Show Pixel Info"
3377 msgstr "Vis skjulte"
3379 #: ../src/layout_util.c:1857
3381 msgid "_Float file list"
3382 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3384 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3386 msgid "Float file list"
3387 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3389 #: ../src/layout_util.c:1858
3391 msgid "Hide tool_bar"
3394 #: ../src/layout_util.c:1858
3396 msgid "Hide toolbar"
3399 #: ../src/layout_util.c:1859
3400 msgid "_Info sidebar"
3403 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3404 msgid "Info sidebar"
3407 #: ../src/layout_util.c:1860
3409 msgid "Sort _manager"
3410 msgstr "Sortér efter navn"
3412 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3414 msgid "Sort manager"
3415 msgstr "Sortér efter navn"
3417 #: ../src/layout_util.c:1861
3422 #: ../src/layout_util.c:1862
3424 msgid "Toggle _slideshow"
3425 msgstr "Stop billedserie"
3427 #: ../src/layout_util.c:1862
3429 msgid "Toggle slideshow"
3430 msgstr "Stop billedserie"
3432 #: ../src/layout_util.c:1863
3433 msgid "Use _color profiles"
3436 #: ../src/layout_util.c:1863
3438 msgid "Use color profiles"
3441 #: ../src/layout_util.c:1864
3442 msgid "Use profile from _image"
3445 #: ../src/layout_util.c:1864
3446 msgid "Use profile from image"
3449 #: ../src/layout_util.c:1865
3451 msgid "Toggle _grayscale"
3452 msgstr "Stop billedserie"
3454 #: ../src/layout_util.c:1865
3456 msgid "Toggle grayscale"
3457 msgstr "Stop billedserie"
3459 #: ../src/layout_util.c:1866
3461 msgid "Image Overlay"
3464 #: ../src/layout_util.c:1867
3465 msgid "_Show Histogram"
3468 #: ../src/layout_util.c:1867
3469 msgid "Show Histogram"
3472 #: ../src/layout_util.c:1868
3474 msgid "Rectangular Selection"
3475 msgstr "Firkantet markering"
3477 #: ../src/layout_util.c:1869
3478 msgid "GIF _animation"
3481 #: ../src/layout_util.c:1869
3482 msgid "Toggle GIF animation"
3485 #: ../src/layout_util.c:1870
3487 msgid "_Exif rotate"
3488 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3490 #: ../src/layout_util.c:1870
3493 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3495 #: ../src/layout_util.c:1874
3500 #: ../src/layout_util.c:1874
3502 msgid "View Images as List"
3503 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3505 #: ../src/layout_util.c:1875
3508 msgstr "Dimensioner"
3510 #: ../src/layout_util.c:1875
3512 msgid "View Images as Icons"
3513 msgstr "Dimensioner"
3515 #: ../src/layout_util.c:1879
3517 msgid "T_oggle Folder View"
3518 msgstr "Stop billedserie"
3520 #: ../src/layout_util.c:1879
3522 msgid "Toggle Folders View"
3523 msgstr "Stop billedserie"
3525 #: ../src/layout_util.c:1883
3529 #: ../src/layout_util.c:1883
3530 msgid "Split Horizontal"
3533 #: ../src/layout_util.c:1884
3537 #: ../src/layout_util.c:1884
3538 msgid "Split Vertical"
3541 #: ../src/layout_util.c:1885
3545 #: ../src/layout_util.c:1885
3549 #: ../src/layout_util.c:1886
3554 #: ../src/layout_util.c:1886
3556 msgid "Split Single"
3559 #: ../src/layout_util.c:1890
3560 msgid "Input _0: sRGB"
3563 #: ../src/layout_util.c:1890
3564 msgid "Input 0: sRGB"
3567 #: ../src/layout_util.c:1891
3568 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3571 #: ../src/layout_util.c:1891
3572 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3575 #: ../src/layout_util.c:1892
3579 #: ../src/layout_util.c:1892
3583 #: ../src/layout_util.c:1893
3587 #: ../src/layout_util.c:1893
3591 #: ../src/layout_util.c:1894
3595 #: ../src/layout_util.c:1894
3599 #: ../src/layout_util.c:1895
3603 #: ../src/layout_util.c:1895
3607 #: ../src/layout_util.c:1899
3608 msgid "Histogram on Red"
3611 #: ../src/layout_util.c:1900
3612 msgid "Histogram on Green"
3615 #: ../src/layout_util.c:1901
3616 msgid "Histogram on Blue"
3619 #: ../src/layout_util.c:1902
3620 msgid "Histogram on RGB"
3623 #: ../src/layout_util.c:1903
3624 msgid "Histogram on Value"
3627 #: ../src/layout_util.c:1907
3628 msgid "Linear Histogram"
3631 #: ../src/layout_util.c:1908
3632 msgid "_Log Histogram"
3635 #: ../src/layout_util.c:1908
3636 msgid "Log Histogram"
3639 #: ../src/layout_util.c:1912
3643 #: ../src/layout_util.c:1912
3647 #: ../src/layout_util.c:1913
3648 msgid "_Side by Side"
3651 #: ../src/layout_util.c:1913
3652 msgid "Stereo Side by Side"
3655 #: ../src/layout_util.c:1914
3659 #: ../src/layout_util.c:1914
3660 msgid "Stereo Cross"
3663 #: ../src/layout_util.c:1915
3667 #: ../src/layout_util.c:1915
3671 #: ../src/layout_util.c:2226
3676 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
3678 msgid "_Set mark %d"
3681 #: ../src/layout_util.c:2227
3686 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
3688 msgid "_Reset mark %d"
3691 #: ../src/layout_util.c:2228
3693 msgid "Reset mark %d"
3696 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3697 #: ../src/view_file/view_file.c:552
3699 msgid "_Toggle mark %d"
3702 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3704 msgid "Toggle mark %d"
3707 #: ../src/layout_util.c:2231
3709 msgid "Se_lect mark %d"
3712 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
3714 msgid "Select mark %d"
3717 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
3719 msgid "_Select mark %d"
3722 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
3724 msgid "_Add mark %d"
3727 #: ../src/layout_util.c:2233
3732 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
3734 msgid "_Intersection with mark %d"
3737 #: ../src/layout_util.c:2234
3739 msgid "Intersection with mark %d"
3742 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
3744 msgid "_Unselect mark %d"
3747 #: ../src/layout_util.c:2235
3749 msgid "Unselect mark %d"
3752 #: ../src/layout_util.c:2236
3754 msgid "_Filter mark %d"
3757 #: ../src/layout_util.c:2236
3759 msgid "Filter mark %d"
3762 #: ../src/layout_util.c:2790
3764 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3767 #: ../src/layout_util.c:2796
3768 msgid "No unsaved metadata"
3771 #: ../src/layout_util.c:2843
3774 "Image profile: %s\n"
3775 "Screen profile: %s"
3778 #: ../src/layout_util.c:2851
3779 msgid "Click to enable color management"
3782 #: ../src/layout_util.c:2856
3783 msgid "Color profiles not supported"
3786 #: ../src/layout_util.c:2878
3788 msgid "Input _%d: %s"
3791 #. something went badly wrong
3792 #: ../src/lirc.c:209
3794 msgid "disconnected from LIRC\n"
3797 #: ../src/lirc.c:234
3800 "could not read LIRC config file\n"
3801 "please read the documentation of LIRC to \n"
3802 "know how to create a proper config file\n"
3805 #: ../src/logwindow.c:142
3809 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
3810 msgid "Debug level:"
3813 #: ../src/main.c:361
3816 "Usage: %s [options] [path]\n"
3819 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
3822 #: ../src/main.c:362
3823 msgid "valid options are:\n"
3824 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3826 #: ../src/main.c:363
3828 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3830 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3833 #: ../src/main.c:364
3834 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3837 #: ../src/main.c:365
3839 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3840 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
3842 #: ../src/main.c:366
3844 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3845 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
3847 #: ../src/main.c:367
3849 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3852 #: ../src/main.c:368
3853 msgid " --blank start with blank file list\n"
3856 #: ../src/main.c:369
3857 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3860 #: ../src/main.c:370
3862 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3865 #: ../src/main.c:371
3867 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3868 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3870 #: ../src/main.c:373
3871 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3874 #: ../src/main.c:374
3875 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3878 #: ../src/main.c:376
3880 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3882 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3885 #: ../src/main.c:377
3886 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3889 #: ../src/main.c:378
3891 msgid " -v, --version print version info\n"
3892 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
3894 #: ../src/main.c:379
3897 " -h, --help show this message\n"
3900 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
3903 #: ../src/main.c:392
3906 "invalid or ignored: %s\n"
3907 "Use --help for options\n"
3909 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3910 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3912 #: ../src/main.c:421
3914 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3916 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
3917 "Brug --help for at se tilvalg\n"
3919 #: ../src/main.c:430
3922 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3925 #: ../src/main.c:532
3927 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3928 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3930 #: ../src/main.c:536
3932 msgid "Could not create dir:%s\n"
3933 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3935 #: ../src/main.c:588
3937 msgid "error saving file: %s\n"
3938 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3940 #: ../src/main.c:607
3943 "error saving file: %s\n"
3945 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
3947 #: ../src/main.c:717
3952 #: ../src/main.c:722
3957 #: ../src/main.c:724
3959 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3961 "Samlinger er blevet ændret.\n"
3964 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
3965 msgid "Command line"
3966 msgstr "Kommandolinje"
3968 #: ../src/menu.c:143
3970 msgid "Sort by size"
3971 msgstr "Sortér efter størrelse"
3973 #: ../src/menu.c:146
3975 msgid "Sort by date"
3976 msgstr "Sortér efter dato"
3978 #: ../src/menu.c:149
3980 msgid "Sort by file creation date"
3981 msgstr "Sortér efter dato"
3983 #: ../src/menu.c:152
3985 msgid "Sort by Exif-date"
3986 msgstr "Sortér efter dato"
3988 #: ../src/menu.c:155
3992 #: ../src/menu.c:158
3994 msgid "Sort by path"
3995 msgstr "Sortér efter sti"
3997 #: ../src/menu.c:161
3999 msgid "Sort by number"
4000 msgstr "Sortér efter nummer"
4002 #: ../src/menu.c:164
4004 msgid "Sort by rating"
4005 msgstr "Sortér efter dato"
4007 #: ../src/menu.c:168
4009 msgid "Sort by name"
4010 msgstr "Sortér efter navn"
4012 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
4013 msgid "Zoom to original size"
4014 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4016 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
4017 msgid "Fit image to window"
4018 msgstr "Pas til vindue"
4020 #: ../src/menu.c:240
4021 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4022 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4024 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
4029 #: ../src/menu.c:320
4034 #: ../src/menu.c:426
4036 msgid "_Add to Collection"
4039 #: ../src/metadata.c:1702
4043 #: ../src/metadata.c:1703
4047 #: ../src/metadata.c:1704
4051 #: ../src/metadata.c:1705
4055 #: ../src/metadata.c:1706
4059 #: ../src/metadata.c:1707
4064 #: ../src/metadata.c:1708
4068 #: ../src/metadata.c:1709
4073 #: ../src/metadata.c:1710
4077 #: ../src/metadata.c:1711
4081 #: ../src/metadata.c:1712
4085 #: ../src/metadata.c:1713
4089 #: ../src/metadata.c:1714
4093 #: ../src/metadata.c:1715
4098 #: ../src/metadata.c:1716
4102 #: ../src/metadata.c:1717
4107 #: ../src/metadata.c:1718
4111 #: ../src/metadata.c:1719
4115 #: ../src/metadata.c:1720
4119 #: ../src/metadata.c:1721
4123 #: ../src/metadata.c:1722
4126 msgstr "Sammenligner..."
4128 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
4132 #: ../src/metadata.c:1724
4136 #: ../src/metadata.c:1725
4141 #: ../src/metadata.c:1726
4146 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
4150 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
4154 #: ../src/metadata.c:1729
4158 #: ../src/metadata.c:1730
4162 #: ../src/metadata.c:1731
4166 #: ../src/metadata.c:1732
4170 #: ../src/metadata.c:1733
4171 msgid "Architecture"
4174 #: ../src/metadata.c:1734
4178 #: ../src/metadata.c:1735
4182 #: ../src/metadata.c:1736
4186 #: ../src/metadata.c:1737
4190 #: ../src/metadata.c:1738
4194 #: ../src/metadata.c:1739
4198 #: ../src/metadata.c:1740
4202 #: ../src/metadata.c:1743
4206 #: ../src/metadata.c:1744
4211 #: ../src/metadata.c:1745
4215 #: ../src/metadata.c:1746
4219 #: ../src/metadata.c:1747
4224 #: ../src/metadata.c:1748
4228 #: ../src/metadata.c:1749
4232 #: ../src/metadata.c:1750
4236 #: ../src/metadata.c:1751
4240 #: ../src/metadata.c:1752
4244 #: ../src/metadata.c:1753
4248 #: ../src/metadata.c:1754
4249 msgid "Sunny weather"
4252 #: ../src/metadata.c:1755
4256 #: ../src/metadata.c:1756
4261 #: ../src/metadata.c:1757
4266 #: ../src/metadata.c:1758
4270 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4274 #: ../src/metadata.c:1760
4275 msgid "Black and White"
4278 #: ../src/metadata.c:1761
4283 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4288 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4290 msgid "%d images, %s"
4291 msgstr "%d billeder"
4293 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4295 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4298 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4299 msgid "Folder not supported"
4302 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4304 msgid "Reading image data..."
4305 msgstr "Læser lighedsdata..."
4307 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4309 msgid "Sorting images..."
4310 msgstr "Sammenligner..."
4312 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4317 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4318 #: ../src/preferences.c:1826
4323 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4328 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4329 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4333 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4334 msgid "Folder not found"
4337 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4338 msgid "The entered path is not a folder"
4341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4346 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4351 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4356 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4358 msgid "Folders (flower)"
4361 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4365 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4370 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4375 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4377 msgid "Small Thumbnails"
4380 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4382 msgid "Normal Thumbnails"
4385 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4387 msgid "Large Thumbnails"
4388 msgstr "Udrens miniaturer"
4390 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4394 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4398 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4402 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4406 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4410 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4411 msgid "Pan View Performance"
4414 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4415 msgid "Pan view performance may be poor."
4418 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4420 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4421 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4425 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4426 msgid "Cache thumbnails"
4427 msgstr "Gem miniaturer"
4429 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4430 msgid "Use shared thumbnail cache"
4433 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4434 msgid "Do not show this dialog again"
4437 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4439 msgid "Sort by E_xif date"
4440 msgstr "Sortér efter dato"
4442 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4443 msgid "_Show Exif information"
4446 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4449 msgstr "Vis skjulte"
4451 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4456 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4461 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4465 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4469 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4474 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4478 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4482 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4486 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4490 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4494 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4496 msgid "Keyword Filter:"
4499 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4504 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4506 msgid "Removed keyword…"
4507 msgstr "Dimensioner"
4509 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4514 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4518 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4522 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4524 msgid "filename found"
4527 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4528 msgid "partial match"
4531 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4535 #: ../src/preferences.c:107
4538 msgstr "i (ukendt)..."
4540 #: ../src/preferences.c:109
4545 #: ../src/preferences.c:111
4549 #: ../src/preferences.c:559
4550 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4551 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4553 #: ../src/preferences.c:561
4557 #: ../src/preferences.c:563
4561 #: ../src/preferences.c:565
4562 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4563 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
4565 #: ../src/preferences.c:590
4569 #: ../src/preferences.c:592
4573 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
4577 #: ../src/preferences.c:740
4579 msgid "Single image"
4580 msgstr "Indlæs næste billede"
4582 #: ../src/preferences.c:742
4583 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4586 #: ../src/preferences.c:744
4587 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4590 #: ../src/preferences.c:746
4591 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4594 #: ../src/preferences.c:748
4595 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4598 #: ../src/preferences.c:750
4599 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4602 #: ../src/preferences.c:752
4603 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4606 #: ../src/preferences.c:754
4607 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4610 #: ../src/preferences.c:756
4611 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4614 #: ../src/preferences.c:758
4615 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4618 #: ../src/preferences.c:761
4619 msgid "Side by Side"
4622 #: ../src/preferences.c:762
4623 msgid "Side by Side Half size"
4626 #: ../src/preferences.c:769
4628 msgid "Top - Bottom"
4631 #: ../src/preferences.c:770
4632 msgid "Top - Bottom Half size"
4635 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
4636 msgid "Fixed position"
4639 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
4641 msgid "Reset filters"
4644 #: ../src/preferences.c:1122
4646 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4650 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
4653 msgstr "Ryd mellemlager"
4655 #: ../src/preferences.c:1153
4656 msgid "This will remove the trash contents."
4659 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
4660 msgid "Reset image overlay template string"
4663 #: ../src/preferences.c:1201
4665 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4669 #: ../src/preferences.c:1597
4673 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
4677 #: ../src/preferences.c:1611
4678 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
4681 #: ../src/preferences.c:1618
4682 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
4685 #: ../src/preferences.c:1625
4686 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
4689 #: ../src/preferences.c:1631
4690 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4693 #: ../src/preferences.c:1635
4694 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
4697 #: ../src/preferences.c:1642
4699 msgstr "Billedserie"
4701 #: ../src/preferences.c:1653
4703 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
4704 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
4706 #: ../src/preferences.c:1669
4710 #: ../src/preferences.c:1670
4714 #: ../src/preferences.c:1672
4715 msgid "Image loading and caching"
4718 #: ../src/preferences.c:1674
4719 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4722 #: ../src/preferences.c:1676
4723 msgid "Preload next image"
4724 msgstr "Indlæs næste billede"
4726 #: ../src/preferences.c:1679
4728 msgid "Refresh on file change"
4729 msgstr "Genindlæs filliste"
4731 #: ../src/preferences.c:1682
4732 msgid "Info sidebar heights"
4735 #: ../src/preferences.c:1683
4736 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4739 #: ../src/preferences.c:1685
4742 msgstr "Dimensioner"
4744 #: ../src/preferences.c:1691
4747 msgstr "Sammenlign med:"
4749 #: ../src/preferences.c:1694
4754 #: ../src/preferences.c:1718
4755 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4758 #: ../src/preferences.c:1722
4759 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4762 #: ../src/preferences.c:1726
4763 msgid "Zoom increment:"
4766 #: ../src/preferences.c:1734
4768 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
4769 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
4771 #: ../src/preferences.c:1740
4774 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
4775 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
4776 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
4777 "100% is full-size."
4780 #: ../src/preferences.c:1743
4782 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
4785 #: ../src/preferences.c:1749
4787 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
4788 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
4789 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
4790 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
4791 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
4794 #: ../src/preferences.c:1751
4799 #: ../src/preferences.c:1753
4801 msgid "Use custom border color in window mode"
4802 msgstr "Brugerfiltyper:"
4804 #: ../src/preferences.c:1756
4805 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4808 #: ../src/preferences.c:1759
4809 msgid "Border color"
4812 #: ../src/preferences.c:1764
4813 msgid "Alpha channel color 1"
4816 #: ../src/preferences.c:1767
4817 msgid "Alpha channel color 2"
4820 #: ../src/preferences.c:1773
4825 #: ../src/preferences.c:1775
4826 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4829 #: ../src/preferences.c:1792
4833 #: ../src/preferences.c:1794
4838 #: ../src/preferences.c:1796
4839 msgid "Remember window positions"
4840 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
4842 #: ../src/preferences.c:1799
4843 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4846 #: ../src/preferences.c:1803
4847 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4850 #: ../src/preferences.c:1806
4852 msgid "Remember dialog window positions"
4853 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
4855 #: ../src/preferences.c:1811
4856 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4859 #: ../src/preferences.c:1815
4860 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4863 #: ../src/preferences.c:1830
4865 msgid "Smooth image flip"
4868 #: ../src/preferences.c:1832
4869 msgid "Disable screen saver"
4872 #: ../src/preferences.c:1836
4873 msgid "Overlay Screen Display"
4876 #: ../src/preferences.c:1838
4877 msgid "Image overlay template"
4880 #: ../src/preferences.c:1851
4882 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4883 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4885 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4887 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4888 "the formatted camera name,\n"
4889 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4890 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4891 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4892 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4893 "variables with a separator.\n"
4894 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4895 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4897 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4898 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4899 "disappear when no data is available.\n"
4902 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
4907 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
4911 #: ../src/preferences.c:1885
4915 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
4916 #: ../src/preferences.c:2515
4920 #: ../src/preferences.c:1945
4921 msgid "Show hidden files or folders"
4924 #: ../src/preferences.c:1947
4925 msgid "Show parent folder (..)"
4928 #: ../src/preferences.c:1949
4929 msgid "Case sensitive sort"
4932 #: ../src/preferences.c:1951
4933 msgid "Natural sort order"
4936 #: ../src/preferences.c:1953
4937 msgid "Disable file extension checks"
4940 #: ../src/preferences.c:1956
4941 msgid "Disable File Filtering"
4944 #: ../src/preferences.c:1960
4945 msgid "Grouping sidecar extensions"
4948 #: ../src/preferences.c:1967
4953 #: ../src/preferences.c:2024
4957 #: ../src/preferences.c:2041
4961 #: ../src/preferences.c:2052
4962 msgid "Sidecar is allowed"
4965 #: ../src/preferences.c:2098
4966 msgid "Metadata writing process"
4969 #: ../src/preferences.c:2100
4970 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4973 #: ../src/preferences.c:2102
4975 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4979 #: ../src/preferences.c:2105
4981 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4985 #: ../src/preferences.c:2111
4987 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4990 #: ../src/preferences.c:2114
4992 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4995 #: ../src/preferences.c:2120
4996 msgid "Step 1: Write to image files"
4999 #: ../src/preferences.c:2128
5001 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5005 #: ../src/preferences.c:2131
5006 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5009 #: ../src/preferences.c:2134
5010 msgid "Ask before writing to image files"
5013 #: ../src/preferences.c:2137
5014 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5017 #: ../src/preferences.c:2140
5018 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5021 #: ../src/preferences.c:2145
5023 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5027 #: ../src/preferences.c:2149
5028 msgid "Miscellaneous"
5031 #: ../src/preferences.c:2150
5033 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5037 #: ../src/preferences.c:2153
5038 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5041 #: ../src/preferences.c:2156
5042 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5045 #: ../src/preferences.c:2162
5046 msgid "Auto-save options"
5049 #: ../src/preferences.c:2164
5050 msgid "Write metadata after timeout"
5053 #: ../src/preferences.c:2170
5054 msgid "Timeout (seconds):"
5057 #: ../src/preferences.c:2173
5059 msgid "Write metadata on image change"
5060 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5062 #: ../src/preferences.c:2176
5063 msgid "Write metadata on directory change"
5066 #: ../src/preferences.c:2216
5070 #: ../src/preferences.c:2218
5071 msgid "Relative Colorimetric"
5074 #: ../src/preferences.c:2222
5075 msgid "Absolute Colorimetric"
5078 #: ../src/preferences.c:2247
5080 msgid "Color management"
5081 msgstr "Sortér efter navn"
5083 #: ../src/preferences.c:2249
5085 msgid "Input profiles"
5088 #: ../src/preferences.c:2257
5092 #: ../src/preferences.c:2260
5096 #: ../src/preferences.c:2263
5101 #: ../src/preferences.c:2271
5106 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
5108 msgid "Select color profile"
5111 #: ../src/preferences.c:2295
5113 msgid "Screen profile"
5116 #: ../src/preferences.c:2299
5117 msgid "Use system screen profile if available"
5120 #: ../src/preferences.c:2304
5124 #: ../src/preferences.c:2310
5126 msgid "Render Intent:"
5129 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
5133 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
5137 #: ../src/preferences.c:2335
5138 msgid "Confirm file delete"
5139 msgstr "Bekræft slet billede"
5141 #: ../src/preferences.c:2337
5142 msgid "Enable Delete key"
5143 msgstr "Tillad delete-knap"
5145 #: ../src/preferences.c:2340
5148 msgstr "Bekræft slet billede"
5150 #: ../src/preferences.c:2358
5152 msgid "Maximum size:"
5155 #: ../src/preferences.c:2358
5159 #: ../src/preferences.c:2360
5160 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5163 #: ../src/preferences.c:2361
5167 #: ../src/preferences.c:2374
5168 msgid "Descend folders in tree view"
5171 #: ../src/preferences.c:2377
5172 msgid "In place renaming"
5175 #: ../src/preferences.c:2380
5176 msgid "List directory view uses single click to enter"
5179 #: ../src/preferences.c:2383
5180 msgid "Recent folder list maximum size"
5183 #: ../src/preferences.c:2386
5184 msgid "Drag'n drop icon size"
5187 #: ../src/preferences.c:2390
5189 msgid "Copy path clipboard selection:"
5192 #: ../src/preferences.c:2392
5196 #: ../src/preferences.c:2394
5197 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5200 #: ../src/preferences.c:2396
5201 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5204 #: ../src/preferences.c:2398
5205 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5208 #: ../src/preferences.c:2400
5209 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5212 #: ../src/preferences.c:2402
5213 msgid "Play video by left click on image"
5216 #: ../src/preferences.c:2405
5220 #: ../src/preferences.c:2409
5224 #: ../src/preferences.c:2414
5229 #: ../src/preferences.c:2417
5231 msgid "Log Window max. lines:"
5234 #: ../src/preferences.c:2435
5238 #: ../src/preferences.c:2437
5239 msgid "Accelerators"
5242 #: ../src/preferences.c:2456
5247 #: ../src/preferences.c:2478
5251 #: ../src/preferences.c:2489
5256 #: ../src/preferences.c:2520
5258 msgid "Reset selected"
5261 #: ../src/preferences.c:2535
5266 #: ../src/preferences.c:2552
5270 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
5271 msgid "Windowed stereo mode"
5274 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
5276 msgid "Mirror left image"
5277 msgstr "%d billeder"
5279 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
5281 msgid "Flip left image"
5282 msgstr "Indlæs næste billede"
5284 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
5286 msgid "Mirror right image"
5287 msgstr "%d billeder"
5289 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
5291 msgid "Flip right image"
5292 msgstr "%d billeder"
5294 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
5295 msgid "Swap left and right images"
5298 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
5299 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5302 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
5304 msgid "Fullscreen stereo mode"
5307 #: ../src/preferences.c:2578
5308 msgid "Use different settings for fullscreen"
5311 #: ../src/preferences.c:2608
5315 #: ../src/preferences.c:2610
5319 #: ../src/preferences.c:2612
5323 #: ../src/preferences.c:2614
5327 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5330 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
5332 #: ../src/preferences.c:2781
5334 msgid "About Geeqie"
5337 #: ../src/preferences.c:2791
5338 msgid "translator-credits"
5341 #: ../src/print.c:134
5346 #: ../src/print.c:135
5350 #: ../src/print.c:146
5351 msgid "One image per page"
5354 #: ../src/print.c:147
5358 #: ../src/print.c:160
5359 msgid "Default printer"
5362 #: ../src/print.c:161
5364 msgid "Custom printer"
5365 msgstr "Brugerfiltyper:"
5367 #: ../src/print.c:162
5368 msgid "PostScript file"
5371 #: ../src/print.c:163
5376 #: ../src/print.c:177
5377 msgid "jpeg, low quality"
5380 #: ../src/print.c:178
5381 msgid "jpeg, normal quality"
5384 #: ../src/print.c:179
5385 msgid "jpeg, high quality"
5388 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5393 #: ../src/print.c:376
5397 #: ../src/print.c:377
5401 #: ../src/print.c:378
5405 #: ../src/print.c:379
5409 #: ../src/print.c:391
5414 #: ../src/print.c:392
5419 #: ../src/print.c:393
5435 #: ../src/print.c:405
5436 msgid "Envelope #10"
5440 #: ../src/print.c:406
5445 #: ../src/print.c:407
5450 #: ../src/print.c:408
5455 #: ../src/print.c:409
5460 #: ../src/print.c:410
5465 #: ../src/print.c:411
5470 #: ../src/print.c:412
5475 #: ../src/print.c:413
5479 #: ../src/print.c:569
5481 msgid "page %d of %d"
5484 #: ../src/print.c:761
5488 #: ../src/print.c:1069
5491 "Unable to open pipe for writing.\n"
5495 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5497 msgid "A file with name %s already exists."
5498 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
5500 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5502 msgid "Failure writing to file %s"
5505 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5506 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5507 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5510 #: ../src/print.c:1952
5515 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5517 msgid "Printing error"
5520 #: ../src/print.c:1978
5522 msgid "An error occured printing to %s."
5525 #: ../src/print.c:1982
5530 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
5535 #: ../src/print.c:2601
5537 msgid "Printing %d pages to %s."
5540 #: ../src/print.c:2701
5545 #: ../src/print.c:2776
5549 #: ../src/print.c:2820
5551 msgid "Orientation:"
5552 msgstr "Dimensioner"
5554 #: ../src/print.c:2952
5556 msgid "Destination:"
5557 msgstr "Dimensioner"
5559 #: ../src/print.c:3000
5561 msgid "<printer name>"
5564 #: ../src/print.c:3089
5569 #: ../src/print.c:3207
5573 #: ../src/print.c:3378
5578 #: ../src/print.c:3390
5583 #: ../src/print.c:3394
5588 #: ../src/print.c:3420
5593 #: ../src/print.c:3443
5597 #: ../src/print.c:3445
5601 #: ../src/print.c:3448
5605 #: ../src/print.c:3451
5609 #: ../src/print.c:3454
5614 #: ../src/print.c:3463
5619 #: ../src/print.c:3469
5621 msgid "Custom printer:"
5622 msgstr "Brugerfiltyper:"
5624 #: ../src/print.c:3478
5629 #: ../src/print.c:3487
5631 msgid "File format:"
5634 #: ../src/print.c:3492
5638 #: ../src/print.c:3500
5640 msgid "Remember print settings"
5641 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
5643 #: ../src/rcfile.c:91
5645 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5646 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5648 #: ../src/rcfile.c:532
5650 msgid "error saving config file: %s\n"
5651 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5653 #: ../src/rcfile.c:590
5656 "error saving config file: %s\n"
5658 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5660 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
5661 msgid "lua error: no data"
5664 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5665 #: ../src/remote.c:780
5668 msgstr "Indlæs næste billede"
5670 #: ../src/remote.c:781
5671 msgid "previous image"
5674 #: ../src/remote.c:782
5677 msgstr "%d billeder"
5679 #: ../src/remote.c:783
5682 msgstr "Indlæs næste billede"
5684 #: ../src/remote.c:784
5686 msgid "toggle full screen"
5687 msgstr "Forlad fuldskærm"
5689 #: ../src/remote.c:785
5691 msgid "start full screen"
5692 msgstr "Forlad fuldskærm"
5694 #: ../src/remote.c:786
5696 msgid "stop full screen"
5697 msgstr "Forlad fuldskærm"
5699 #: ../src/remote.c:787
5701 msgid "toggle slide show"
5702 msgstr "Stop billedserie"
5704 #: ../src/remote.c:788
5706 msgid "start slide show"
5707 msgstr "Start billedserie"
5709 #: ../src/remote.c:789
5711 msgid "stop slide show"
5712 msgstr "Stop billedserie"
5714 #: ../src/remote.c:790
5718 #: ../src/remote.c:790
5720 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5721 msgstr "Start billedserie"
5723 #: ../src/remote.c:791
5724 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
5727 #: ../src/remote.c:791
5728 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
5731 #: ../src/remote.c:792
5735 #: ../src/remote.c:793
5738 msgstr "Geeqie værktøjer"
5740 #: ../src/remote.c:794
5744 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
5745 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
5746 #: ../src/remote.c:803
5750 #: ../src/remote.c:795
5751 msgid "load configuration from FILE"
5754 #: ../src/remote.c:796
5755 msgid "get list of sidecars of FILE"
5758 #: ../src/remote.c:797
5759 msgid "get destination path of FILE"
5762 #: ../src/remote.c:798
5764 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5765 msgstr "Vis i nyt vindue"
5767 #: ../src/remote.c:799
5768 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5771 #: ../src/remote.c:800
5772 msgid "print filename of current image"
5775 #: ../src/remote.c:801
5777 msgid "open FILE in new window"
5778 msgstr "Vis i nyt vindue"
5780 #: ../src/remote.c:802
5781 msgid "clear command line collection list"
5784 #: ../src/remote.c:803
5786 msgid "add FILE to command line collection list"
5787 msgstr "Føj til ny samling"
5789 #: ../src/remote.c:804
5790 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5793 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
5797 #: ../src/remote.c:805
5799 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5800 msgstr "Gem miniaturer"
5802 #: ../src/remote.c:806
5804 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5805 msgstr "Gem miniaturer"
5807 #: ../src/remote.c:807
5808 msgid " clean the metadata cache"
5811 #: ../src/remote.c:808
5816 #: ../src/remote.c:808
5818 msgid " render thumbnails"
5819 msgstr "Gem miniaturer"
5821 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
5826 #: ../src/remote.c:809
5828 msgid "render thumbnails recursively"
5829 msgstr "Gem miniaturer"
5831 #: ../src/remote.c:810
5833 msgid " render thumbnails (see Help)"
5834 msgstr "Gem miniaturer"
5836 #: ../src/remote.c:811
5841 #: ../src/remote.c:811
5842 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5845 #: ../src/remote.c:813
5846 msgid "<FILE>,<lua script>"
5849 #: ../src/remote.c:813
5850 msgid "run lua script on FILE"
5853 #: ../src/remote.c:879
5854 msgid "Remote command list:\n"
5857 #: ../src/remote.c:898
5860 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5863 #: ../src/remote.c:948
5865 msgid "Remote %s not running, starting..."
5868 #: ../src/remote.c:1084
5869 msgid "Remote not available\n"
5872 #: ../src/search.c:243
5877 #: ../src/search.c:244
5880 msgstr "Tilføj indhold"
5882 #: ../src/search.c:245
5886 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5891 #: ../src/search.c:250
5895 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5899 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5903 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5905 msgid "greater than"
5906 msgstr "Lav miniaturer"
5908 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5912 #: ../src/search.c:262
5916 #: ../src/search.c:263
5921 #: ../src/search.c:268
5925 #: ../src/search.c:269
5929 #: ../src/search.c:270
5933 #: ../src/search.c:275
5937 #: ../src/search.c:287
5938 msgid "not geocoded"
5941 #: ../src/search.c:340
5943 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5944 msgstr "%d filer (%d)%s"
5946 #: ../src/search.c:345
5948 msgid "%s, %d files"
5951 #: ../src/search.c:363
5953 msgid "Searching..."
5954 msgstr "Sammenligner..."
5956 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
5960 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
5965 #: ../src/search.c:2342
5966 msgid "File not found"
5969 #: ../src/search.c:2343
5970 msgid "Please enter an existing file for image content."
5973 #: ../src/search.c:2368
5974 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5977 #: ../src/search.c:2418
5978 msgid "Please enter an existing folder to search."
5981 #: ../src/search.c:2860
5983 msgid "Image search"
5986 #: ../src/search.c:2890
5989 msgstr "Sammenligner..."
5991 #: ../src/search.c:2904
5995 #: ../src/search.c:2909
6000 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
6004 #: ../src/search.c:2920
6006 msgid "File size is"
6009 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
6010 #: ../src/search.c:3026
6015 #: ../src/search.c:2933
6017 msgid "File date is"
6020 #: ../src/search.c:2948
6023 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
6025 #: ../src/search.c:2953
6027 msgid "Image dimensions are"
6028 msgstr "Tjekker dimensioner..."
6030 #: ../src/search.c:2974
6032 msgid "Image content is"
6033 msgstr "Tilføj indhold"
6035 #: ../src/search.c:2980
6036 #, fuzzy, no-c-format
6037 msgid "% similar to"
6040 #: ../src/search.c:2988
6042 msgid "Ignore rotation"
6043 msgstr "Dimensioner"
6045 #: ../src/search.c:3019
6047 msgid "Image rating is"
6048 msgstr "Tilføj indhold"
6050 #: ../src/search.c:3033
6055 #: ../src/search.c:3045
6059 #: ../src/search.c:3051
6063 #: ../src/search.c:3056
6065 "Enter a coordinate in the form:\n"
6067 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6068 "or left-click on the map and paste\n"
6069 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6070 "an internet search URL\n"
6074 #: ../src/search.c:3109
6079 #: ../src/secure_save.c:405
6081 msgid "Cannot read the file"
6082 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6084 #: ../src/secure_save.c:407
6086 msgid "Cannot get file status"
6087 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
6089 #: ../src/secure_save.c:409
6090 msgid "Cannot access the file"
6093 #: ../src/secure_save.c:411
6095 msgid "Cannot create temp file"
6096 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6098 #: ../src/secure_save.c:413
6100 msgid "Cannot rename the file"
6101 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6103 #: ../src/secure_save.c:415
6104 msgid "File saving disabled by option"
6107 #: ../src/secure_save.c:417
6108 msgid "Out of memory"
6111 #: ../src/secure_save.c:419
6112 msgid "Cannot write the file"
6115 #: ../src/secure_save.c:423
6116 msgid "Secure file saving error"
6119 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6121 msgid "Add Shortcut"
6122 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
6124 #: ../src/thumb.c:405
6125 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6128 #: ../src/toolbar.c:85
6131 msgstr "Sammenligner..."
6133 #: ../src/toolbar.c:90
6135 msgid "Configure this window"
6136 msgstr "Ændr indstillinger"
6138 #: ../src/toolbar.c:91
6140 msgid "Thumbnail maintenance"
6141 msgstr "Geeqie fuldskærm"
6143 #: ../src/toolbar.c:96
6144 msgid "Fit Horizontaly"
6147 #: ../src/toolbar.c:97
6148 msgid "Fit vertically"
6151 #: ../src/toolbar.c:102
6156 #: ../src/toolbar.c:107
6158 msgid "Slideshow Faster"
6159 msgstr " Billedserie"
6161 #: ../src/toolbar.c:108
6163 msgid "Slideshow Slower"
6164 msgstr " Billedserie"
6166 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
6171 #: ../src/toolbar.c:112
6173 msgid "Show thumbnails"
6174 msgstr "Gem miniaturer"
6176 #: ../src/toolbar.c:113
6179 msgstr "Vis skjulte"
6181 #: ../src/toolbar.c:503
6182 msgid "Add Toolbar Item"
6185 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
6186 #: ../src/utilops.c:2689
6187 msgid "Delete failed"
6190 #: ../src/trash.c:89
6191 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6194 #: ../src/trash.c:146
6196 msgid "Could not create folder"
6197 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6199 #: ../src/trash.c:168
6200 msgid "Permission denied"
6203 #: ../src/trash.c:178
6206 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6209 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6212 #: ../src/trash.c:182
6214 msgid "Turn off safe delete"
6215 msgstr "Bekræft slet billede"
6217 #: ../src/trash.c:201
6218 msgid "Deletion by external command"
6221 #: ../src/trash.c:209
6223 msgid " (max. %d MB)"
6226 #: ../src/trash.c:213
6229 "Safe delete: %s%s\n"
6231 msgstr "Bekræft slet billede"
6233 #: ../src/trash.c:218
6235 msgid "Safe delete: %s"
6236 msgstr "Bekræft slet billede"
6238 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6239 msgid "New Bookmark"
6242 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6244 msgid "Edit Bookmark"
6247 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6252 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6256 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6261 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6263 msgid "_Properties..."
6264 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6266 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6271 #: ../src/ui_fileops.c:88
6273 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6277 #: ../src/ui_fileops.c:89
6279 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6282 #: ../src/ui_fileops.c:91
6284 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6285 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6288 #: ../src/ui_fileops.c:93
6290 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6293 #: ../src/ui_fileops.c:95
6294 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6297 #: ../src/ui_fileops.c:97
6300 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6301 "(set by the LANG environment variable)\n"
6304 #: ../src/ui_fileops.c:102
6307 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6310 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
6311 msgid "[name not displayable]"
6314 #: ../src/ui_fileops.c:106
6316 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6319 #: ../src/ui_fileops.c:108
6321 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6324 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
6325 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6328 #: ../src/ui_help.c:119
6334 "Kunne ikke indlæse:\n"
6337 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
6338 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
6340 msgid "Rename failed"
6343 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6345 msgid "Failed to rename %s to %s."
6348 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6353 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6355 msgid "Add _Bookmark"
6358 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6363 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
6366 msgstr "Hjælp - Geeqie"
6368 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6371 "Unable to create folder:\n"
6374 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6377 #: ../src/ui_pathsel.c:763
6379 msgid "Error creating folder"
6380 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
6382 #: ../src/ui_pathsel.c:989
6386 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
6388 msgstr "Vis skjulte"
6390 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
6394 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6399 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6404 #: ../src/uri_utils.c:43
6405 msgid "Drag and Drop failed"
6408 #: ../src/utilops.c:590
6411 " Continue multiple file operation?"
6414 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
6419 #: ../src/utilops.c:774
6422 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6427 #: ../src/utilops.c:918
6431 "Unable to start external command.\n"
6433 "Kunne ikke slette fil:\n"
6436 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6437 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6438 #. * If not revert to the select directory dialog
6440 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
6442 msgid "%s is not a directory"
6445 #: ../src/utilops.c:1032
6446 msgid "Really continue?"
6449 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
6450 msgid "This operation can't continue:"
6453 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
6454 msgid "Discard changes"
6457 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
6458 #: ../src/utilops.c:1998
6460 msgid "File details"
6463 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
6467 #: ../src/utilops.c:1528
6469 msgid "Write to file"
6470 msgstr "Overskriv fil"
6472 #: ../src/utilops.c:1568
6473 msgid "Choose the destination folder."
6476 #: ../src/utilops.c:1637
6481 #: ../src/utilops.c:1674
6483 msgid "Manual rename"
6486 #: ../src/utilops.c:1679
6488 msgid "Original name:"
6491 #: ../src/utilops.c:1682
6496 #: ../src/utilops.c:1695
6501 #: ../src/utilops.c:1701
6505 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
6509 #: ../src/utilops.c:1715
6513 #: ../src/utilops.c:1723
6517 #: ../src/utilops.c:1728
6518 msgid "Formatted rename"
6521 #: ../src/utilops.c:1733
6522 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6525 #: ../src/utilops.c:1885
6526 msgid "Another operation in progress.\n"
6529 #: ../src/utilops.c:1941
6531 msgid "File: '%s'\n"
6534 #: ../src/utilops.c:1946
6535 msgid "with sidecar files:\n"
6538 #: ../src/utilops.c:1952
6543 #: ../src/utilops.c:1956
6549 #: ../src/utilops.c:1968
6550 msgid "no problem detected"
6553 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
6555 msgid "Exclude file"
6558 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
6559 msgid "Overview of changed metadata"
6562 #: ../src/utilops.c:2047
6565 "The following metadata tags will be written to\n"
6569 #: ../src/utilops.c:2051
6571 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6574 #: ../src/utilops.c:2157
6576 msgid "Delete files?"
6579 #: ../src/utilops.c:2158
6580 msgid "This will delete the following files"
6583 #: ../src/utilops.c:2177
6584 msgid "Can't write metadata"
6587 #: ../src/utilops.c:2200
6588 msgid "Write metadata"
6591 #: ../src/utilops.c:2201
6592 msgid "Write metadata?"
6595 #: ../src/utilops.c:2202
6596 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6599 #: ../src/utilops.c:2204
6600 msgid "Metadata writing failed"
6603 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
6608 #: ../src/utilops.c:2248
6613 #: ../src/utilops.c:2249
6614 msgid "This will move the following files"
6617 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
6622 #: ../src/utilops.c:2298
6627 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
6628 msgid "This will copy the following files"
6631 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
6635 #: ../src/utilops.c:2344
6637 msgid "Rename files?"
6640 #: ../src/utilops.c:2345
6641 msgid "This will rename the following files"
6644 #: ../src/utilops.c:2397
6645 msgid "Can't run external editor"
6648 #: ../src/utilops.c:2431
6653 #: ../src/utilops.c:2432
6658 #: ../src/utilops.c:2435
6660 msgid "External command failed"
6661 msgstr "Tillad delete-knap"
6663 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
6665 msgid "Delete folder"
6668 #: ../src/utilops.c:2605
6670 msgid "Delete symbolic link?"
6672 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6675 #: ../src/utilops.c:2607
6677 "This will delete the symbolic link.\n"
6678 "The folder this link points to will not be deleted."
6681 #: ../src/utilops.c:2609
6683 msgid "Link deletion failed"
6684 msgstr "Filsletning mislykkedes"
6686 #: ../src/utilops.c:2619
6689 "Unable to remove folder %s\n"
6690 "Permissions do not allow writing to the folder."
6693 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
6695 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6697 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
6700 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
6702 msgid "Folder contains subfolders"
6703 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6705 #: ../src/utilops.c:2649
6708 "Unable to delete the folder:\n"
6712 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6715 #: ../src/utilops.c:2657
6720 #: ../src/utilops.c:2678
6722 msgid "Delete folder?"
6725 #: ../src/utilops.c:2679
6727 msgid "The folder contains these files:"
6728 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6730 #: ../src/utilops.c:2680
6732 "This will delete the folder.\n"
6733 "The contents of this folder will also be deleted."
6736 #: ../src/utilops.c:2810
6738 msgid "Rename folder?"
6741 #: ../src/utilops.c:2811
6743 msgid "The folder contains the following files"
6744 msgstr "Ugyldigt filnavn"
6746 #: ../src/utilops.c:2857
6748 msgid "Create Folder"
6751 #: ../src/utilops.c:2858
6753 msgid "Create folder?"
6756 #: ../src/utilops.c:2861
6758 msgid "Can't create folder"
6759 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6761 #: ../src/view_dir.c:406
6766 #: ../src/view_dir.c:408
6771 #: ../src/view_dir.c:662
6772 msgid "_Up to parent"
6775 #: ../src/view_dir.c:667
6778 msgstr "Billedserie"
6780 #: ../src/view_dir.c:669
6781 msgid "Slideshow recursive"
6782 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
6784 #: ../src/view_dir.c:673
6786 msgid "Find _duplicates..."
6787 msgstr "Find dubletter..."
6789 #: ../src/view_dir.c:675
6790 msgid "Find duplicates recursive..."
6791 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
6793 #: ../src/view_dir.c:680
6794 msgid "_New folder..."
6797 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
6799 msgid "View as _List"
6800 msgstr "Dimensioner"
6802 #: ../src/view_dir.c:700
6804 msgid "View as _Tree"
6805 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6807 #: ../src/view_dir.c:705
6809 msgid "Show _hidden files"
6810 msgstr "Vis skjulte"
6812 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
6817 #: ../src/view_file/view_file.c:643
6819 msgid "View as _Icons"
6820 msgstr "Dimensioner"
6822 #: ../src/view_file/view_file.c:649
6824 msgid "Show _thumbnails"
6825 msgstr "Gem miniaturer"
6827 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6828 msgid " [NO GROUPING]"
6831 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6834 "Invalid file name:\n"
6837 "Ugyldigt filnavn:\n"
6840 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6841 msgid "Error renaming file"
6842 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
6845 #~ msgid "Thumbnail cache"
6846 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
6849 #~ msgstr "Redigerer"
6851 #~ msgid "Add to new collection"
6852 #~ msgstr "Føj til ny samling"
6858 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
6859 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
6863 #~ "Released under the GNU General Public License"
6867 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
6868 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
6869 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
6871 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
6874 #~ msgid "Credits..."
6875 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6878 #~ msgid "Add keywords"
6879 #~ msgstr "Dimensioner"
6882 #~ msgid "Folder Li_st"
6886 #~ msgid "View Folders as List"
6890 #~ msgid "Folder T_ree"
6894 #~ msgid "View Folders as Tree"
6895 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
6897 #~ msgid "When new image is selected:"
6898 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
6901 #~ msgid "Similarities"
6909 #~ msgid "Save comment now"
6910 #~ msgstr "Gem samling"
6914 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6917 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6923 #~ msgid "Unlink failed"
6924 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
6927 #~ msgid "Show text"
6928 #~ msgstr "Vis skjulte"
6930 #~ msgid "Collection empty"
6931 #~ msgstr "Tom samling"
6933 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6934 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
6936 #~ msgid "%d images (%d)"
6937 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
6940 #~ msgid "_Properties"
6941 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6953 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6954 #~ msgstr "Rotér med uret"
6957 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6958 #~ msgstr "Rotér mod uret"
6961 #~ msgid "Stay above other windows"
6962 #~ msgstr "Pas til vindue"
6965 #~ msgid "Dimensions:"
6966 #~ msgstr "Dimensioner"
6969 #~ msgid "Compress ratio:"
6970 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6973 #~ msgid "File type:"
6977 #~ msgid "Image properties"
6978 #~ msgstr "Tilføj indhold"
6981 #~ msgid "_%d %s..."
6985 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6986 #~ msgstr "i (ukendt)..."
6989 #~ msgid "_%d empty"
6997 #~ msgid "_View Directory as"
6998 #~ msgstr "Ny mappe"
7001 #~ msgid "_Thumbnails"
7002 #~ msgstr "Miniaturer"
7006 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7009 #~ msgid "Change to home folder"
7010 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
7012 #~ msgid "Refresh file list"
7013 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
7019 #~ msgid "Float Controls"
7020 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
7031 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7032 #~ msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
7034 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7035 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
7037 #~ msgid "Dithering method:"
7038 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
7040 #~ msgid "Filtering"
7041 #~ msgstr "Filtrering"
7046 #~ msgid "Command Line"
7047 #~ msgstr "Kommandolinje"
7050 #~ msgid "Properties"
7051 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7054 #~ msgid "open file"
7057 #~ msgid "Error copying file"
7058 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
7063 #~ "Unable to copy file:\n"
7068 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
7073 #~ msgid "Error moving file"
7074 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
7079 #~ "Unable to move file:\n"
7084 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7092 #~ "Unable to rename file:\n"
7097 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
7103 #~ msgid "Overwrite file?"
7104 #~ msgstr "Overskriv fil"
7107 #~ msgid "Overwrite _all"
7108 #~ msgstr "Overskriv fil"
7111 #~ msgid "S_kip all"
7119 #~ msgid "Existing file"
7120 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
7124 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7128 #~ "Unable to copy file:\n"
7132 #~ "during multiple file copy."
7134 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
7141 #~ "Unable to move file:\n"
7145 #~ "during multiple file move."
7147 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7153 #~ "Unable to copy file:\n"
7158 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
7164 #~ "Unable to move file:\n"
7169 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7175 #~ msgid "Move multiple files"
7176 #~ msgstr "Slet fil"
7179 #~ msgid "File name:"
7185 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7187 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7191 #~ msgid "Delete multiple files"
7192 #~ msgstr "Slet fil"
7195 #~ msgid "Review %d files"
7196 #~ msgstr "%d filer"
7201 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7204 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7208 #~ msgid "Delete file?"
7209 #~ msgstr "Slet fil"
7212 #~ msgid "Rename multiple files"
7216 #~ "Unable to rename file:\n"
7221 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
7230 #~ "already exists."
7231 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
7235 #~ "Unable to delete folder:\n"
7239 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7243 #~ msgid "Contents:"
7244 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
7251 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7252 #~ msgstr "Fuldskærm"
7255 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7256 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
7260 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7262 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7263 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
7265 #~ msgid "Geeqie Tools"
7266 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
7268 #~ msgid "Help - Geeqie"
7269 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7271 #~ msgid "Geeqie - exit"
7272 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
7275 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7276 #~ msgstr " - Geeqie"
7279 #~ msgid "Print - Geeqie"
7280 #~ msgstr " - Geeqie"
7283 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7284 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7287 #~ msgid "Move - Geeqie"
7288 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7291 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7292 #~ msgstr "Slet filer"
7295 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7296 #~ msgstr "Slet fil"
7299 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7300 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7303 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7304 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
7306 #~ msgid "/File/tear1"
7307 #~ msgstr "/Filer/tear1"
7309 #~ msgid "/File/_New collection"
7310 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
7312 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7313 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
7315 #~ msgid "/File/sep1"
7316 #~ msgstr "/Filer/sep1"
7319 #~ msgid "/File/_Search..."
7320 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7322 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7323 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
7325 #~ msgid "/File/sep2"
7326 #~ msgstr "/Filer/sep2"
7329 #~ msgid "/File/_Print..."
7330 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7333 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7334 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7336 #~ msgid "/File/sep3"
7337 #~ msgstr "/Filer/sep3"
7339 #~ msgid "/File/_Copy..."
7340 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
7342 #~ msgid "/File/_Move..."
7343 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
7345 #~ msgid "/File/_Rename..."
7346 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
7348 #~ msgid "/File/_Delete..."
7349 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
7351 #~ msgid "/File/sep4"
7352 #~ msgstr "/Filer/sep4"
7355 #~ msgid "/File/C_lose window"
7356 #~ msgstr "Luk vindue"
7359 #~ msgid "/File/_Quit"
7360 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
7363 #~ msgstr "/Redigér"
7365 #~ msgid "/Edit/tear1"
7366 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
7368 #~ msgid "/Edit/editor1"
7369 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7371 #~ msgid "/Edit/editor2"
7372 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
7374 #~ msgid "/Edit/editor3"
7375 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
7377 #~ msgid "/Edit/editor4"
7378 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
7380 #~ msgid "/Edit/editor5"
7381 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
7383 #~ msgid "/Edit/editor6"
7384 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
7386 #~ msgid "/Edit/editor7"
7387 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
7389 #~ msgid "/Edit/editor8"
7390 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
7393 #~ msgid "/Edit/editor9"
7394 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7397 #~ msgid "/Edit/editor0"
7398 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
7400 #~ msgid "/Edit/sep1"
7401 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
7403 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7404 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
7407 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7408 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7410 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7411 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
7413 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7414 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
7416 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7417 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
7419 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7420 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
7422 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7423 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
7425 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7426 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
7428 #~ msgid "/Edit/sep2"
7429 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
7431 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7432 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
7434 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7435 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
7437 #~ msgid "/Edit/sep3"
7438 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
7440 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7441 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7443 #~ msgid "/Edit/sep4"
7444 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
7446 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7447 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
7452 #~ msgid "/View/tear1"
7453 #~ msgstr "/Vis/tear1"
7455 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7456 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7458 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7459 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
7461 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7462 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
7464 #~ msgid "/View/sep1"
7465 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7467 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7468 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
7470 #~ msgid "/View/sep2"
7471 #~ msgstr "/Vis/sep2"
7473 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7474 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
7476 #~ msgid "/View/sep3"
7477 #~ msgstr "/Vis/sep3"
7480 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7481 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
7484 #~ msgid "/View/sep4"
7485 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7488 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7489 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
7492 #~ msgid "/View/sep5"
7493 #~ msgstr "/Viv/sep1"
7495 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7496 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
7498 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7499 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7501 #~ msgid "/Help/tear1"
7502 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
7504 #~ msgid "/Help/sep1"
7505 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
7507 #~ msgid "Geeqie configuration"
7508 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
7510 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7511 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
7521 #~ "Overwrite collection file:\n"
7524 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
7527 #~ msgid "Save collection as:"
7528 #~ msgstr "Gem samling som:"
7530 #~ msgid "Open collection from:"
7531 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
7536 #~ msgid "Append collection from:"
7537 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
7546 #~ msgid "Initial folder"
7547 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
7550 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7551 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
7553 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7554 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
7556 #~ msgid "Include files of type:"
7557 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
7560 #~ msgid "Point size:"
7564 #~ "Overwrite file:\n"
7569 #~ "Overskriv filen:\n"
7577 #~ msgid "Yes to all"
7578 #~ msgstr "Ja til alt"
7581 #~ "Overwrite file:\n"
7586 #~ "Overskriv filen:\n"
7607 #~ "Unable to create directory:\n"
7610 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7613 #~ msgid "Error creating directory"
7614 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
7616 #~ msgid "Add contents recursive"
7617 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
7619 #~ msgid "Skip directories"
7620 #~ msgstr "Udelad mapper"
7622 #~ msgid "Geeqie - copy"
7623 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
7625 #~ msgid "Geeqie - move"
7626 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
7628 #~ msgid "Directory exists"
7629 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
7631 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7632 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
7634 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7635 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
7637 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7638 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
7644 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7645 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
7647 #~ msgid "Electric Eyes"
7648 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
7653 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7654 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"