2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
30 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
31 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
32 "used to manage large collections of images."
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
37 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
38 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
39 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
40 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
41 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
42 "powerful Image searches."
45 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
47 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
48 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
49 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
50 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
51 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
52 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
64 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
68 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
72 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
77 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
79 msgid "View and manage images"
80 msgstr "Indlæs næste billede"
82 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
83 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
86 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
91 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
92 msgid "Import all images from camera"
95 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
99 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
100 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
103 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
106 msgstr "Tilføj indhold"
108 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
109 msgid "Crop image from marked rectangle"
112 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
117 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
118 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
121 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
125 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
130 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
131 msgid "Display random image from Collections and current folder"
134 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
137 msgstr "Indlæs næste billede"
139 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
140 msgid "Downsize an image"
143 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
145 msgid "Apply the orientation to image content"
146 msgstr "Overskriv fil"
148 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
152 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
153 msgid "Tethered photography"
156 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
160 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
162 msgid "Display videos in Geeqie"
165 #: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
166 #: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
170 #: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
174 #: src/advanced-exif.cc:509
178 #: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
179 #: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
180 #: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
184 #: src/advanced-exif.cc:511
188 #: src/advanced-exif.cc:512
193 #: src/advanced-exif.cc:513
197 #: src/archives.cc:183
199 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
200 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
202 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
203 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
206 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
212 #: src/archives.cc:222
213 msgid "Warning: libarchive not installed"
225 #: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
229 #: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
232 msgstr "Sammenlign med:"
234 #: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
256 msgid "Location and GPS"
259 #: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
264 #: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
268 #: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
273 #: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
278 #: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
283 #: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
284 msgid "Move to _bottom"
292 #: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
293 #: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
297 #: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
298 #: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
307 #: src/bar-comment.cc:250
309 msgid "Add text to selected files"
311 "Vil nu slette filen:\n"
314 #: src/bar-comment.cc:251
315 msgid "Replace existing text in selected files"
318 #: src/bar-exif.cc:236
319 msgid "<empty label, fixme>"
322 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
324 msgid "Configure entry"
325 msgstr "Ændr indstillinger"
327 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
330 msgstr "Tilføj indhold"
332 #: src/bar-exif.cc:595
336 #: src/bar-exif.cc:604
340 #: src/bar-exif.cc:613
341 msgid "Show only if set"
344 #: src/bar-exif.cc:614
345 msgid "Editable (supported only for XMP)"
348 #: src/bar-exif.cc:670
350 msgid "Configure \"%s\""
351 msgstr "Ændr indstillinger"
353 #: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
355 msgid "Remove \"%s\""
358 #: src/bar-exif.cc:672
363 #: src/bar-exif.cc:685
365 msgid "Show hidden entries"
368 #: src/bar-gps.cc:199
372 "Do you want to geocode image %s?"
375 #: src/bar-gps.cc:204
379 "Do you want to geocode %i images?"
382 #: src/bar-gps.cc:209
385 "This image is already geocoded!"
388 #: src/bar-gps.cc:214
391 "One image is already geocoded!"
394 #: src/bar-gps.cc:219
398 "%i Images are already geocoded!"
401 #: src/bar-gps.cc:222
406 "Position: %lf %lf \n"
409 #: src/bar-gps.cc:224
411 msgid "Geocode images"
412 msgstr "Indlæs næste billede"
414 #: src/bar-gps.cc:228
415 msgid "Write lat/long to meta-data?"
418 #: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
419 #: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
423 #: src/bar-gps.cc:743
428 #: src/bar-gps.cc:759
430 msgid "Zoom level %i"
433 #: src/bar-gps.cc:764
436 msgstr "Indlæser miniaturer..."
438 #: src/bar-gps.cc:830
439 msgid "Enable markers"
442 #: src/bar-gps.cc:832
443 msgid "Centre map on marker"
446 #: src/bar-gps.cc:854
448 "Move map centre to marker\n"
452 #: src/bar-gps.cc:859
454 "Move map centre to marker\n"
458 #: src/bar-gps.cc:863
460 msgid "Map centering"
461 msgstr "Ditheringsmetode:"
463 #: src/bar-gps.cc:865
465 msgid "Map Centering"
466 msgstr "Ditheringsmetode:"
468 #: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
473 #: src/bar-gps.cc:993
478 #: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
479 msgid "Histogram on _Red"
482 #: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
483 msgid "Histogram on _Green"
486 #: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
487 msgid "Histogram on _Blue"
490 #: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
491 msgid "_Histogram on RGB"
494 #: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
495 msgid "Histogram on _Value"
498 #: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
499 msgid "Li_near Histogram"
502 #: src/bar-histogram.cc:252
503 msgid "L_og Histogram"
506 #: src/bar-keywords.cc:483
508 msgid "Add selected keywords to selected files"
510 "Vil nu slette filen:\n"
513 #: src/bar-keywords.cc:484
514 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
517 #: src/bar-keywords.cc:955
522 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
527 #: src/bar-keywords.cc:962
529 msgid "Configure keyword"
530 msgstr "Ændr indstillinger"
532 #: src/bar-keywords.cc:968
537 #: src/bar-keywords.cc:977
539 msgid "Keyword type:"
542 #: src/bar-keywords.cc:979
543 msgid "Active keyword"
546 #: src/bar-keywords.cc:982
551 #: src/bar-keywords.cc:1053
553 msgid "Marks Keywords"
556 #: src/bar-keywords.cc:1056
557 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
560 #: src/bar-keywords.cc:1056
561 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
564 #: src/bar-keywords.cc:1325
566 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
568 "Vil nu slette filen:\n"
571 #: src/bar-keywords.cc:1331
576 #: src/bar-keywords.cc:1338
581 #: src/bar-keywords.cc:1346
583 msgid "Connect \"%s\" to mark"
586 #: src/bar-keywords.cc:1353
591 #: src/bar-keywords.cc:1363
593 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
596 #: src/bar-keywords.cc:1370
597 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
600 #: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
601 msgid "Expand checked"
604 #: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
605 msgid "Collapse unchecked"
608 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
609 msgid "Hide unchecked"
612 #: src/bar-keywords.cc:1384
613 msgid "Revert all hidden"
616 #: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
621 #: src/bar-keywords.cc:1387
625 #: src/bar-keywords.cc:1388
629 #: src/bar-keywords.cc:1392
630 msgid "On any change"
633 #: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
635 msgid "Keyword autocomplete"
638 #: src/bar-keywords.cc:1785
640 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
642 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
645 #: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
650 #: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
654 #: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
656 msgid "Sort Manager Operations"
657 msgstr "Sortér efter navn"
659 #: src/bar-sort.cc:447
661 "Additional operations utilising plugins\n"
662 "may be included by setting:\n"
664 "X-Geeqie-Filter=true\n"
666 "in the plugin file."
669 #: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
670 #: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
671 #: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
672 #: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
673 #: src/window.cc:303 src/window.cc:324
678 #: src/bar-sort.cc:527
684 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
686 #: src/bar-sort.cc:528
688 msgid "Collection exists"
691 #: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
694 "Failed to save the collection:\n"
697 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
700 #: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
702 msgstr "Gem mislykkedes"
704 #: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
708 #: src/bar-sort.cc:582
710 msgid "Add Collection"
713 #: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
718 #: src/bar-sort.cc:680
721 msgstr "Sortér efter navn"
723 #: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
728 #: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
732 #: src/bar-sort.cc:697
733 msgid "See the Help file for additional functions"
736 #: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
737 #: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
738 #: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
742 #: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
743 #: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
744 #: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
748 #: src/bar-sort.cc:745
753 #: src/bar-sort.cc:748
755 msgid "Add selection"
758 #: src/bar-sort.cc:762
762 #: src/bar-sort.cc:763
763 msgid "Undo last image"
766 #: src/bar-sort.cc:766
767 msgid "Functions additional to Copy and Move"
773 "error saving sim cache data: %s\n"
775 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
777 #: src/cache-maint.cc:86
779 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
780 msgstr "Læser lighedsdata..."
782 #: src/cache-maint.cc:92
784 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
785 msgstr "Rydder miniaturer..."
787 #: src/cache-maint.cc:108
789 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
790 msgstr "Hjælp - Geeqie"
792 #: src/cache-maint.cc:125
794 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
795 msgstr "Rydder miniaturer..."
797 #: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
798 #: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
799 #: src/preferences.cc:3093
804 #: src/cache-maint.cc:388
806 msgid "Removing old metadata..."
807 msgstr "Læser lighedsdata..."
809 #: src/cache-maint.cc:392
811 msgid "Clearing cached thumbnails..."
812 msgstr "Rydder miniaturer..."
814 #: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
816 msgid "Removing old thumbnails..."
817 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
819 #: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
823 #: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
824 #: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
825 #: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
826 #: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
827 #: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
828 #: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
833 #: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
834 #: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
835 #: src/search.cc:3758
839 #: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
842 msgstr "Sortér efter nummer"
844 #: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
845 #: src/preferences.cc:3176
847 msgid "Invalid folder"
848 msgstr "Ugyldigt filnavn"
850 #: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
851 #: src/preferences.cc:3177
852 msgid "The specified folder can not be found."
855 #: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
857 msgid "Create thumbnails"
858 msgstr "Gem miniaturer"
860 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
861 #: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
866 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
867 #: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
872 #: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
873 #: src/preferences.cc:3231
875 msgid "Select folder"
878 #: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
880 msgid "Include subfolders"
881 msgstr "Ugyldigt filnavn"
883 #: src/cache-maint.cc:928
884 msgid "Store thumbnails local to source images"
887 #: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
888 #: src/preferences.cc:3243
889 msgid "click start to begin"
892 #: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
895 msgstr "Sammenligner..."
897 #: src/cache-maint.cc:1165
898 msgid "Clearing thumbnails..."
899 msgstr "Rydder miniaturer..."
901 #: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
902 #: src/cache-maint.cc:1761
904 msgstr "Ryd mellemlager"
906 #: src/cache-maint.cc:1250
909 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
910 "that have been saved to disk, continue?"
912 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
913 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
915 #: src/cache-maint.cc:1295
920 #: src/cache-maint.cc:1544
922 msgid "Create sim. files"
923 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
925 #: src/cache-maint.cc:1555
927 msgid "Create sim. files recursively"
928 msgstr "Gem miniaturer"
930 #: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
932 msgid "Background cache maintenance"
933 msgstr "Hjælp - Geeqie"
935 #: src/cache-maint.cc:1671
937 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
938 "and .sim files, and create new\n"
939 "thumbnails and .sim files"
942 #: src/cache-maint.cc:1715
944 msgid "Cache Maintenance"
945 msgstr "Hjælp - Geeqie"
947 #: src/cache-maint.cc:1727
948 msgid "Cache and Data Maintenance"
951 #: src/cache-maint.cc:1731
953 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
954 msgstr "Gem miniaturer"
956 #: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
961 #: src/cache-maint.cc:1740
962 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
965 #: src/cache-maint.cc:1745
967 msgid "Delete all cached data."
968 msgstr "Gem miniaturer"
970 #: src/cache-maint.cc:1748
972 msgid "Shared thumbnail cache"
973 msgstr "Gem miniaturer"
975 #: src/cache-maint.cc:1759
976 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
979 #: src/cache-maint.cc:1764
981 msgid "Delete all cached thumbnails."
982 msgstr "Gem miniaturer"
984 #: src/cache-maint.cc:1770
989 #: src/cache-maint.cc:1773
990 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
993 #: src/cache-maint.cc:1776
995 msgid "File similarity cache"
996 msgstr "Ryd mellemlager"
998 #: src/cache-maint.cc:1780
1002 #: src/cache-maint.cc:1783
1004 msgid "Create sim. files recursively."
1005 msgstr "Gem miniaturer"
1007 #: src/cache-maint.cc:1795
1008 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1011 #: src/cache-maint.cc:1801
1016 #: src/cache-maint.cc:1804
1017 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1020 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
1021 #: src/image-overlay.cc:361
1025 #: src/collect.cc:495
1027 msgid "Untitled (%d)"
1028 msgstr "Unavngivet (%d)"
1030 #: src/collect.cc:1141
1032 msgid "%s - Collection - %s"
1033 msgstr "%s - Geeqie samling"
1035 #: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
1036 msgid "Close collection"
1037 msgstr "Luk samling"
1039 #: src/collect.cc:1259
1041 "Collection has been modified.\n"
1044 "Samlingen er blevet ændret.\n"
1047 #: src/collect.cc:1262
1051 #: src/collect-dlg.cc:68
1053 msgid "Overwrite collection"
1055 "Overskriv samlingsfil:\n"
1058 #: src/collect-dlg.cc:69
1060 msgid "Overwrite existing collection?"
1061 msgstr "Overskriv fil"
1063 #: src/collect-dlg.cc:70
1068 #: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
1069 msgid "Save collection"
1070 msgstr "Gem samling"
1072 #: src/collect-dlg.cc:152
1074 msgid "Existing collections:"
1075 msgstr "Åbn samling"
1077 #: src/collect-dlg.cc:183
1079 msgid "Save collection as:"
1080 msgstr "Gem samling"
1082 #: src/collect-dlg.cc:203
1083 msgid "Append collection"
1084 msgstr "Tilføj samling"
1086 #: src/collect-dlg.cc:210
1088 msgid "Select from existing collections:"
1089 msgstr "Gem samling"
1091 #: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
1092 #: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
1093 #: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
1097 #: src/collect-dlg.cc:212
1102 #: src/collect-io.cc:424
1104 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1106 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
1109 #: src/collect-io.cc:449
1112 "error saving collection file: %s\n"
1114 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1116 #: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
1117 #: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
1118 #: src/utilops.cc:2930
1122 #: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
1123 #: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
1124 #: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
1125 #: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
1126 #: src/view-file/view-file.cc:730
1128 msgid "Move to Trash"
1131 #: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
1132 #: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
1133 #: src/search.cc:380
1135 msgid "Close window"
1138 #: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
1139 #: src/search.cc:381
1143 #: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
1144 #: src/search.cc:382
1146 msgid "View in new window"
1147 msgstr "Vis i nyt vindue"
1149 #: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
1150 #: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
1151 #: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
1152 #: src/view-file/view-file.cc:1147
1156 #: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
1157 #: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
1158 #: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
1162 #: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
1164 msgid "Rectangular selection"
1165 msgstr "Firkantet markering"
1167 #: src/collect-table.cc:112
1169 msgid "Select single file"
1172 #: src/collect-table.cc:113
1174 msgid "Toggle select image"
1175 msgstr "Indlæs næste billede"
1177 #: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
1179 msgid "Append from file selection"
1180 msgstr "Tilføj fra filliste"
1182 #: src/collect-table.cc:115
1184 msgid "Append from collection"
1185 msgstr "Tilføj fra samling..."
1187 #: src/collect-table.cc:117
1189 msgid "Save collection as"
1190 msgstr "Gem samling"
1192 #: src/collect-table.cc:118
1194 msgid "Show filename text"
1195 msgstr "Vis skjulte"
1197 #: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
1199 msgid "Sort by name"
1200 msgstr "Sortér efter navn"
1202 #: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
1204 msgid "Sort by date"
1205 msgstr "Sortér efter dato"
1207 #: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
1209 msgid "Sort by size"
1210 msgstr "Sortér efter størrelse"
1212 #: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
1214 msgid "Sort by path"
1215 msgstr "Sortér efter sti"
1217 #: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
1222 #: src/collect-table.cc:124
1224 msgid "Append (Append collection dialog)"
1225 msgstr "Tilføj samling"
1227 #: src/collect-table.cc:125
1228 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1231 #: src/collect-table.cc:270
1233 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1234 msgstr "%d filer (%d)%s"
1236 #: src/collect-table.cc:277
1238 msgid "%s, %d images"
1239 msgstr "%d billeder"
1241 #: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
1242 #: src/layout-util.cc:3697
1246 #: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
1247 #: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
1248 msgid "Loading thumbs..."
1249 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1251 #: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
1252 #: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
1257 #: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
1258 #: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
1259 #: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
1261 msgid "View in _new window"
1262 msgstr "Vis i nyt vindue"
1264 #: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
1266 msgid "Go to original"
1267 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1269 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1274 #: src/collect-table.cc:1026
1275 msgid "Append from collection..."
1276 msgstr "Tilføj fra samling..."
1278 #: src/collect-table.cc:1030
1283 #: src/collect-table.cc:1036
1285 msgid "Invert selection"
1288 #: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
1289 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
1290 #: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
1291 #: src/view-file/view-file.cc:717
1296 #: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
1297 #: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
1298 #: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
1299 #: src/view-file/view-file.cc:719
1304 #: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
1305 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
1306 #: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
1307 #: src/view-file/view-file.cc:721
1312 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
1313 #: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
1318 #: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
1319 #: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
1321 msgid "_Copy path unquoted"
1324 #: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
1325 #: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
1326 #: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
1327 #: src/view-file/view-file.cc:729
1329 msgid "Move to Trash..."
1332 #: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
1333 #: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
1334 #: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
1339 #: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
1340 #: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
1341 #: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
1346 #: src/collect-table.cc:1074
1351 #: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
1352 #: src/view-file/view-file.cc:761
1357 #: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
1359 msgid "Show filename _text"
1360 msgstr "Vis skjulte"
1362 #: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
1363 #: src/view-file/view-file.cc:789
1365 msgid "Show star rating"
1366 msgstr "Sortér efter dato"
1368 #: src/collect-table.cc:1084
1370 msgid "_Save collection"
1371 msgstr "Gem samling"
1373 #: src/collect-table.cc:1086
1375 msgid "Save collection _as..."
1376 msgstr "Gem samling som..."
1378 #: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
1379 #: src/view-file/view-file.cc:744
1381 msgid "_Find duplicates..."
1382 msgstr "Find dubletter..."
1384 #: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
1385 #: src/search.cc:1185
1388 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1390 #: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
1392 msgid "Dropped list includes folders."
1393 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1395 #: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
1397 msgid "_Add contents"
1398 msgstr "Tilføj indhold"
1400 #: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
1402 msgid "Add contents _recursive"
1403 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1405 #: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
1407 msgid "_Skip folders"
1408 msgstr "Udelad mapper"
1410 #: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
1414 #: src/color-man.cc:459
1415 msgid "Adobe RGB compatible"
1418 #: src/color-man.cc:475
1420 msgid "Custom profile"
1421 msgstr "Brugerfiltyper:"
1432 #: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
1436 #: src/desktop-file.cc:96
1437 msgid "Please specify file name."
1440 #: src/desktop-file.cc:108
1442 msgid "Could not create directory"
1443 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1445 #: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
1447 msgid "Desktop file"
1450 #: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
1453 "Unable to delete file:\n"
1456 "Kunne ikke slette fil:\n"
1459 #: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
1460 #: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
1461 msgid "File deletion failed"
1462 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1464 #: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
1465 #: src/ui-pathsel.cc:546
1469 #: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
1470 #: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
1471 #: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
1475 #: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
1478 "About to delete the file:\n"
1481 "Vil nu slette filen:\n"
1484 #: src/desktop-file.cc:397
1489 #: src/desktop-file.cc:564
1493 #: src/desktop-file.cc:589
1497 #: src/desktop-file.cc:595
1502 #: src/desktop-file.cc:632
1506 #: src/desktop-file.cc:654
1510 #: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
1511 #: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
1515 #: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
1516 #: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
1517 #: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
1522 #: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
1524 msgid "Toggle thumbs"
1525 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1527 #: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
1529 msgid "Collection from selection"
1530 msgstr "Tilføj fra filliste"
1538 msgid "Select group 1 duplicates"
1542 msgid "Select group 2 duplicates"
1546 msgid "Drop files to compare them."
1547 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1556 msgid "%d matches found in %d files"
1557 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1564 msgid "Reading checksums..."
1568 msgid "Reading dimensions..."
1569 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1572 msgid "Reading similarity data..."
1573 msgstr "Læser lighedsdata..."
1575 #: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
1576 msgid "Comparing..."
1577 msgstr "Sammenligner..."
1582 msgstr "Sammenligner..."
1584 #: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
1587 msgstr "Sammenligner..."
1592 msgstr "Sammenligner..."
1596 msgid "Loading file list"
1597 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1600 msgid "Image thumbprint debug info"
1604 msgid "Select group _1 duplicates"
1608 msgid "Select group _2 duplicates"
1611 #: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
1616 #: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
1618 msgid "Close _window"
1623 msgid "%d files (set 2)"
1627 msgid "Name case-insensitive"
1630 #: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
1631 #: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
1632 #: src/view-file/view-file-list.cc:2208
1636 #: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
1637 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
1638 #: src/view-file/view-file-list.cc:2212
1642 #: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
1644 msgstr "Dimensioner"
1652 msgid "Similarity (high - 95)"
1653 msgstr "Lighed (stor)"
1657 msgid "Similarity (med. - 90)"
1658 msgstr "Lighed (lav)"
1662 msgid "Similarity (low - 85)"
1663 msgstr "Lighed (lav)"
1667 msgid "Similarity (custom)"
1668 msgstr "Lighed (lav)"
1672 msgid "Name ≠ content"
1673 msgstr "Tilføj indhold"
1676 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1679 #: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
1681 msgid "Find duplicates"
1682 msgstr "Find dubletter..."
1684 #: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
1689 #: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
1694 #: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
1695 #: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
1698 msgstr "Sammenligner..."
1702 msgstr "Sammenlign med:"
1704 #: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
1710 msgstr "Sammenlign ved:"
1714 msgid "Custom Threshold"
1715 msgstr "Brugerfiltyper:"
1717 #: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
1723 msgid "Sort by group totals"
1724 msgstr "Sortér efter sti"
1728 msgid "Ignore Orientation"
1729 msgstr "Dimensioner"
1733 msgid "Ignore image orientation"
1734 msgstr "Dimensioner"
1737 msgid "Compare two file sets"
1738 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1741 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1746 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1747 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1753 #: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
1766 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
1770 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
1780 msgid "Export duplicates data"
1784 msgid "Export Files"
1792 msgid "Export to csv"
1796 msgid "Export to tab-delimited"
1799 #: src/editors.cc:320
1801 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1804 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
1809 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
1813 #: src/editors.cc:582
1816 msgstr "Sammenligner..."
1818 #: src/editors.cc:603
1819 msgid "Edit command results"
1822 #: src/editors.cc:606
1824 msgid "Output of %s"
1827 #: src/editors.cc:1144
1830 "Failed to run command:\n"
1833 "Kunne ikke indlæse:\n"
1836 #: src/editors.cc:1273
1838 msgid "stopped by user"
1839 msgstr "Sortér efter nummer"
1841 #: src/editors.cc:1358
1848 #: src/editors.cc:1360
1850 msgid "Invalid editor command"
1852 "Kunne ikke indlæse:\n"
1855 #: src/editors.cc:1447
1856 msgid "Editor template is empty."
1859 #: src/editors.cc:1448
1860 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1863 #: src/editors.cc:1449
1864 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1867 #: src/editors.cc:1450
1868 msgid "Can't find matching file type."
1871 #: src/editors.cc:1451
1872 msgid "Can't execute external editor."
1875 #: src/editors.cc:1452
1876 msgid "External editor returned error status."
1879 #: src/editors.cc:1453
1880 msgid "File was skipped."
1883 #: src/editors.cc:1454
1884 msgid "Unknown error."
1887 #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
1888 #: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
1889 #: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
1892 msgstr "i (ukendt)..."
1905 msgid "bottom right"
1923 msgid "right bottom"
1944 msgid "center weighted"
1956 msgid "multi-segment"
1963 #: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
1967 #: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
1971 #: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
1975 #: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
2000 #: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
2004 #: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
2017 msgid "tungsten (incandescent)"
2025 msgid "fine weather"
2029 msgid "cloudy weather"
2037 msgid "daylight fluorescent"
2042 msgid "day white fluorescent"
2043 msgstr "Geeqie - omdøb"
2047 msgid "cool white fluorescent"
2048 msgstr "Geeqie - omdøb"
2051 msgid "white fluorescent"
2056 msgid "standard light A"
2061 msgid "standard light B"
2066 msgid "standard light C"
2086 msgid "ISO studio tungsten"
2090 msgid "yes, not detected by strobe"
2094 msgid "yes, detected by strobe"
2098 msgid "uncalibrated"
2102 msgid "1 chip color area"
2106 msgid "2 chip color area"
2110 msgid "3 chip color area"
2114 msgid "color sequential area"
2123 msgid "color sequential linear"
2127 msgid "digital still camera"
2131 msgid "direct photo"
2138 #: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
2144 msgid "auto bracket"
2168 msgid "high gain up"
2173 msgid "low gain down"
2178 msgid "high gain down"
2181 #: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
2185 #: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
2217 msgid "Image Height"
2221 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2227 msgstr "Sammenlign med:"
2231 msgid "Image description"
2232 msgstr "Dimensioner"
2241 msgid "Camera model"
2247 msgstr "Dimensioner"
2251 msgid "X resolution"
2252 msgstr "Tom samling"
2256 msgid "Y Resolution"
2257 msgstr "Tom samling"
2261 msgid "Resolution units"
2262 msgstr "Tom samling"
2273 msgid "Primary chromaticities"
2277 msgid "YCbCy coefficients"
2281 msgid "YCbCr positioning"
2286 msgid "Black white reference"
2287 msgstr "Geeqie - omdøb"
2290 msgid "SubIFD Exif offset"
2294 msgid "Exposure time (seconds)"
2302 msgid "Exposure program"
2306 msgid "Spectral Sensitivity"
2309 #: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
2310 msgid "ISO sensitivity"
2315 msgid "Optoelectric conversion factor"
2316 msgstr "Åbn samling"
2320 msgid "Exif version"
2321 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2325 msgid "Date original"
2326 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2328 #: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
2330 msgid "Date digitized"
2331 msgstr "Sortér efter dato"
2335 msgid "Pixel format"
2340 msgid "Compression ratio"
2341 msgstr "Sammenlign med:"
2343 #: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
2344 msgid "Shutter speed"
2347 #: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
2355 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
2356 msgid "Exposure bias"
2361 msgid "Maximum aperture"
2364 #: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
2366 msgid "Subject distance"
2371 msgid "Metering mode"
2372 msgstr "Ditheringsmetode:"
2375 msgid "Light source"
2378 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
2382 #: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
2383 msgid "Focal length"
2388 msgid "Subject area"
2398 msgstr "Sammenlign med:"
2401 msgid "Subsecond time"
2406 msgid "Subsecond time original"
2407 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2410 msgid "Subsecond time digitized"
2414 msgid "FlashPix version"
2425 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2428 msgid "ExifR98 extension"
2432 msgid "Flash strength"
2436 msgid "Spatial frequency response"
2440 msgid "X Pixel density"
2444 msgid "Y Pixel density"
2448 msgid "Pixel density units"
2453 msgid "Subject location"
2472 msgid "Color filter array pattern"
2477 msgid "Render process"
2481 msgid "Exposure mode"
2485 msgid "White balance"
2489 msgid "Digital zoom ratio"
2493 msgid "Focal length (35mm)"
2498 msgid "Scene capture type"
2503 msgid "Gain control"
2504 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2511 #: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
2520 msgid "Device setting"
2525 msgid "Subject range"
2530 msgid "Image serial number"
2534 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2538 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2541 #: src/exif-common.cc:409
2545 #: src/exif-common.cc:437
2550 #: src/exif-common.cc:441
2555 #: src/exif-common.cc:444
2559 #: src/exif-common.cc:453
2560 msgid "not detected by strobe"
2563 #: src/exif-common.cc:454
2564 msgid "detected by strobe"
2567 #: src/exif-common.cc:459
2568 msgid "red-eye reduction"
2571 #: src/exif-common.cc:478
2575 #: src/exif-common.cc:511
2579 #: src/exif-common.cc:519
2583 #: src/exif-common.cc:613
2584 msgid "Above Sea Level"
2587 #: src/exif-common.cc:613
2588 msgid "Below Sea Level"
2591 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
2596 #: src/exif-common.cc:920
2597 msgid "DateDigitized"
2600 #: src/exif-common.cc:926
2601 msgid "Focal length 35mm"
2604 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
2607 msgstr "Tom samling"
2609 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
2611 msgid "Color profile"
2614 #: src/exif-common.cc:931
2615 msgid "GPS position"
2618 #: src/exif-common.cc:932
2619 msgid "GPS altitude"
2622 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
2627 #: src/exif-common.cc:934
2632 #: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
2634 msgid "Country name"
2635 msgstr "Sortér efter navn"
2637 #: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
2639 msgid "Country code"
2640 msgstr "Sortér efter navn"
2642 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
2645 msgstr "Sortér efter dato"
2647 #: src/exif-common.cc:938
2652 #: src/exif-common.cc:939
2657 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
2662 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
2667 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
2672 #: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
2677 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
2682 #: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
2687 #: src/exif-common.cc:946
2692 #: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
2696 #: src/filedata.cc:133
2701 #: src/filedata.cc:137
2706 #: src/filedata.cc:141
2711 #: src/filedata.cc:146
2716 #: src/filedata.cc:2827
2717 msgid "file or directory does not exist"
2720 #: src/filedata.cc:2833
2722 msgid "destination already exists"
2723 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2725 #: src/filedata.cc:2839
2726 msgid "destination can't be overwritten"
2729 #: src/filedata.cc:2845
2730 msgid "destination directory is not writable"
2733 #: src/filedata.cc:2851
2734 msgid "destination directory does not exist"
2737 #: src/filedata.cc:2857
2738 msgid "source directory is not writable"
2741 #: src/filedata.cc:2863
2742 msgid "no read permission"
2745 #: src/filedata.cc:2869
2746 msgid "file is readonly"
2749 #: src/filedata.cc:2875
2750 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2753 #: src/filedata.cc:2881
2754 msgid "source and destination are the same"
2757 #: src/filedata.cc:2887
2758 msgid "source and destination have different extension"
2761 #: src/filedata.cc:2893
2762 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2765 #: src/filedata.cc:2899
2766 msgid "another destination file has the same filename"
2769 #: src/filedata.cc:3461
2771 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2773 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2776 #: src/fullscreen.cc:290
2781 #: src/fullscreen.cc:299
2785 #: src/fullscreen.cc:305
2789 #: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
2790 #: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
2791 #: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
2792 #: src/preferences.cc:2490
2797 #: src/fullscreen.cc:648
2798 msgid "Determined by Window Manager"
2801 #: src/fullscreen.cc:649
2802 msgid "Active screen"
2805 #: src/fullscreen.cc:651
2806 msgid "Active monitor"
2809 #: src/histogram.cc:126
2810 msgid "Log Histogram on Red"
2813 #: src/histogram.cc:127
2814 msgid "Log Histogram on Green"
2817 #: src/histogram.cc:128
2818 msgid "Log Histogram on Blue"
2821 #: src/histogram.cc:129
2822 msgid "Log Histogram on RGB"
2825 #: src/histogram.cc:130
2826 msgid "Log Histogram on value"
2829 #: src/histogram.cc:135
2830 msgid "Linear Histogram on Red"
2833 #: src/histogram.cc:136
2834 msgid "Linear Histogram on Green"
2837 #: src/histogram.cc:137
2838 msgid "Linear Histogram on Blue"
2841 #: src/histogram.cc:138
2842 msgid "Linear Histogram on RGB"
2845 #: src/histogram.cc:139
2846 msgid "Linear Histogram on value"
2849 #: src/history-list.cc:295
2851 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2853 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2858 msgid " (Collection %s)"
2861 #: src/image-load-j2k.cc:222
2862 msgid "Could not open file for reading"
2865 #: src/image-load-j2k.cc:232
2866 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2869 #: src/image-load-j2k.cc:239
2870 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2873 #: src/image-load-j2k.cc:247
2874 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2877 #: src/image-load-j2k.cc:253
2878 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2881 #: src/image-load-j2k.cc:259
2882 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2885 #: src/image-load-j2k.cc:266
2886 msgid "JP2 image not rgb"
2889 #: src/image-load-jpeg.cc:157
2891 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2894 #: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
2899 #: src/img-view.cc:106
2901 msgid "Rotate mirror"
2904 #: src/img-view.cc:107
2909 #: src/img-view.cc:108
2911 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2912 msgstr "Rotér mod uret"
2914 #: src/img-view.cc:109
2916 msgid " Rotate clockwise 90°"
2917 msgstr "Rotér med uret"
2919 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2920 #: src/img-view.cc:113
2923 msgstr "%d billeder"
2925 #: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
2926 #: src/img-view.cc:117
2929 msgstr "Indlæs næste billede"
2931 #: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
2932 #: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
2933 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
2937 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
2938 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
2942 #: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
2943 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
2946 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2948 #: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
2949 #: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
2950 #: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
2955 #: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
2960 #: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
2965 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
2970 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
2971 #: src/pan-view/pan-view.cc:136
2976 #: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
2977 #: src/pan-view/pan-view.cc:137
2982 #: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
2983 #: src/pan-view/pan-view.cc:138
2988 #: src/img-view.cc:132
2990 msgid "Zoom fit window width"
2991 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2993 #: src/img-view.cc:133
2995 msgid "Zoom fit window height"
2996 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2998 #: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
3000 msgid "Toggle slideshow"
3001 msgstr "Stop billedserie"
3003 #: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
3005 msgid "Pause slideshow"
3006 msgstr "Afbryd billedserie"
3008 #: src/img-view.cc:136
3010 msgid "Reload image"
3013 #: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
3018 #: src/img-view.cc:140
3020 msgid "Image overlay"
3023 #: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
3025 msgid "Exit fullscreen"
3026 msgstr "Forlad fuldskærm"
3028 #: src/img-view.cc:143
3033 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3034 #: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
3036 msgid "Cannot open archive file"
3037 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3039 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3040 #: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
3041 #: src/view-file/view-file.cc:395
3043 msgid "See the Log Window"
3046 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
3047 #: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
3048 #: src/pan-view/pan-view.cc:2377
3053 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
3054 #: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
3055 #: src/pan-view/pan-view.cc:2379
3060 #: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
3061 #: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
3062 #: src/pan-view/pan-view.cc:2381
3067 #: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
3068 msgid "_Go to directory view"
3071 #: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
3072 #: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
3074 msgid "Toggle _slideshow"
3075 msgstr "Stop billedserie"
3077 #: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
3079 msgid "Continue slides_how"
3080 msgstr "Fortsæt billedserie"
3082 #: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
3083 #: src/layout-image.cc:892
3085 msgid "Pause slides_how"
3086 msgstr "Afbryd billedserie"
3088 #: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
3090 msgid "Exit _full screen"
3091 msgstr "Forlad fuldskærm"
3093 #: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
3095 msgid "_Full screen"
3098 #: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
3100 msgid "C_lose window"
3103 #: src/layout.cc:406
3105 msgid "Open application menu"
3106 msgstr "Åbn samling fra:"
3108 #: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
3112 #: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
3113 #: src/view-file/view-file.cc:1225
3117 #: src/layout.cc:596
3118 msgid "Scroll to top left corner"
3121 #: src/layout.cc:601
3122 msgid "Scroll to image center"
3125 #: src/layout.cc:606
3126 msgid "Keep the region from previous image"
3129 #: src/layout.cc:708
3131 msgid " Slideshow ["
3132 msgstr " Billedserie"
3134 #: src/layout.cc:712
3139 #: src/layout.cc:743
3141 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3142 msgstr "%d filer (%d)%s"
3144 #: src/layout.cc:751
3146 msgid "%s, %d files%s"
3149 #: src/layout.cc:757
3154 #: src/layout.cc:804
3156 msgid "(no read permission) %s bytes"
3159 #: src/layout.cc:808
3161 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3162 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3164 #: src/layout.cc:822
3166 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3167 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3169 #: src/layout.cc:826
3171 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3172 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3174 #: src/layout.cc:918
3176 msgid "Select sort order"
3179 #: src/layout.cc:923
3182 "Folder contents (files selected)\n"
3183 "Slideshow [time interval]"
3184 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3186 #: src/layout.cc:934
3188 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3189 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3191 #: src/layout.cc:945
3193 msgid "Select zoom and scroll mode"
3196 #: src/layout.cc:957
3197 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3200 #: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
3205 #: src/layout.cc:2366
3206 msgid "Window options and layout"
3209 #: src/layout.cc:2409
3213 #: src/layout.cc:2435
3215 msgid "General options"
3218 #: src/layout.cc:2437
3219 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3222 #: src/layout.cc:2445
3224 msgstr "Brug nuværende"
3226 #: src/layout.cc:2448
3228 msgid "Show date in directories list view"
3231 #: src/layout.cc:2451
3233 msgid "Start-up directory:"
3236 #: src/layout.cc:2453
3240 #: src/layout.cc:2456
3242 msgid "Restore last path"
3245 #: src/layout.cc:2459
3250 #: src/layout.cc:2463
3254 #: src/layout.cc:2762
3256 msgid "Invalid geometry\n"
3257 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3259 #: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
3264 #: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
3265 #: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
3269 #: src/layout-config.cc:428
3270 msgid "(drag to change order)"
3273 #: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
3274 #: src/view-file/view-file.cc:714
3276 msgid "Open archive"
3277 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3279 #: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
3280 #: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
3282 msgid "_Copy path to clipboard"
3285 #: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
3286 #: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
3288 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3291 #: src/layout-image.cc:854
3293 msgid "Copy _image to clipboard"
3296 #: src/layout-image.cc:905
3297 msgid "GIF _animation"
3300 #: src/layout-image.cc:909
3302 msgid "Hide file _list"
3303 msgstr "Vis/skjul filliste"
3305 #: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
3307 msgid "Hide Selectable Bars"
3310 #: src/layout-image.cc:2164
3312 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3315 #: src/layout-image.cc:2172
3317 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3320 #: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
3323 msgstr "Ryd mellemlager"
3325 #: src/layout-util.cc:264
3327 msgid "Clear all marks?"
3328 msgstr "Ryd mellemlager"
3330 #: src/layout-util.cc:264
3332 "This will clear all marks for all images,\n"
3333 "including those linked to keywords"
3336 #: src/layout-util.cc:623
3338 msgid "Operation failed:\n"
3339 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3341 #: src/layout-util.cc:626
3342 msgid "No file extension\n"
3345 #: src/layout-util.cc:628
3347 msgid "Cannot create tmp file\n"
3348 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3350 #: src/layout-util.cc:630
3351 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3354 #: src/layout-util.cc:632
3355 msgid "File is not writable\n"
3358 #: src/layout-util.cc:634
3360 msgid "Exiftran error\n"
3363 #: src/layout-util.cc:636
3365 msgid "Mogrify error\n"
3368 #: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
3370 msgid "Image orientation"
3371 msgstr "Dimensioner"
3373 #: src/layout-util.cc:2252
3375 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3378 #: src/layout-util.cc:2327
3380 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3381 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3383 #: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
3385 msgid "Rename window"
3386 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3388 #: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
3390 msgid "Delete window"
3393 #: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
3397 #: src/layout-util.cc:2583
3399 msgid "rename window"
3400 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3402 #: src/layout-util.cc:2614
3403 msgid "Delete window layout"
3406 #: src/layout-util.cc:2640
3411 #: src/layout-util.cc:2640
3416 #: src/layout-util.cc:2641
3418 msgid "_Original state"
3421 #: src/layout-util.cc:2641
3423 msgid "Image rotate Original state"
3426 #: src/layout-util.cc:2642
3430 #: src/layout-util.cc:2642
3431 msgid "Back in folder history"
3434 #: src/layout-util.cc:2643
3436 msgid "Clear Marks..."
3437 msgstr "Ryd mellemlager"
3439 #: src/layout-util.cc:2645
3441 msgid "_Color Management"
3442 msgstr "Sortér efter navn"
3444 #: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
3446 msgid "Connected Zoom 1:1"
3447 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3449 #: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
3454 #: src/layout-util.cc:2648
3456 msgid "Connected Zoom 2:1"
3457 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3459 #: src/layout-util.cc:2649
3461 msgid "Connected Zoom 1:4"
3464 #: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
3469 #: src/layout-util.cc:2650
3471 msgid "Connected Zoom 3:1"
3472 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3474 #: src/layout-util.cc:2651
3476 msgid "Connected Zoom 1:3"
3479 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
3484 #: src/layout-util.cc:2652
3486 msgid "Connected Zoom 4:1"
3487 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3489 #: src/layout-util.cc:2653
3491 msgid "Connected Zoom 1:2"
3494 #: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
3495 msgid "Fit _Horizontally"
3498 #: src/layout-util.cc:2654
3499 msgid "Connected Fit Horizontally"
3502 #: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
3503 msgid "Fit _Vertically"
3506 #: src/layout-util.cc:2655
3507 msgid "Connected Fit Vertically"
3510 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
3511 #: src/layout-util.cc:2786
3513 msgid "_Zoom to fit"
3514 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3516 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
3518 msgid "Connected Zoom to fit"
3519 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3521 #: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
3523 msgid "Connected Zoom in"
3526 #: src/layout-util.cc:2660
3528 msgid "_Connected Zoom"
3531 #: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
3533 msgid "Connected Zoom out"
3536 #: src/layout-util.cc:2663
3541 #: src/layout-util.cc:2664
3543 msgid "Copy path to clipboard"
3546 #: src/layout-util.cc:2665
3548 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3551 #: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
3552 msgid "Disable file groupi_ng"
3555 #: src/layout-util.cc:2670
3557 msgid "Disable file grouping"
3558 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3560 #: src/layout-util.cc:2671
3565 #: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
3566 msgid "Enable file _grouping"
3569 #: src/layout-util.cc:2672
3571 msgid "Enable file grouping"
3572 msgstr "Tillad delete-knap"
3574 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3576 msgid "_Leave full screen"
3577 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3579 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3581 msgid "Leave full screen"
3582 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3584 #: src/layout-util.cc:2675
3586 msgid "_Exif window"
3589 #: src/layout-util.cc:2675
3592 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3594 #: src/layout-util.cc:2676
3596 msgid "_Files and Folders"
3597 msgstr "Vis skjulte"
3599 #: src/layout-util.cc:2677
3604 #: src/layout-util.cc:2678
3606 msgid "Find duplicates..."
3607 msgstr "Find dubletter..."
3609 #: src/layout-util.cc:2679
3611 msgid "_First Image"
3612 msgstr "%d billeder"
3614 #: src/layout-util.cc:2679
3617 msgstr "%d billeder"
3619 #: src/layout-util.cc:2680
3622 msgstr "%d billeder"
3624 #: src/layout-util.cc:2680
3625 msgid "First Page of multi-page image"
3628 #: src/layout-util.cc:2681
3633 #: src/layout-util.cc:2681
3638 #: src/layout-util.cc:2682
3643 #: src/layout-util.cc:2682
3644 msgid "Forward in folder history"
3647 #: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
3649 msgid "F_ull screen"
3652 #: src/layout-util.cc:2686
3656 #: src/layout-util.cc:2687
3659 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3661 #: src/layout-util.cc:2687
3663 msgid "ChangeLog notes"
3664 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3666 #: src/layout-util.cc:2688
3667 msgid "_Help manual"
3670 #: src/layout-util.cc:2688
3674 #: src/layout-util.cc:2689
3676 msgid "_Keyboard map"
3677 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3679 #: src/layout-util.cc:2689
3681 msgid "Keyboard map"
3682 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3684 #: src/layout-util.cc:2690
3689 #: src/layout-util.cc:2691
3693 #: src/layout-util.cc:2691
3697 #: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
3698 msgid "On-line help search"
3701 #: src/layout-util.cc:2693
3703 msgid "_Keyboard shortcuts"
3704 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3706 #: src/layout-util.cc:2693
3708 msgid "Keyboard shortcuts"
3709 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3711 #: src/layout-util.cc:2694
3713 msgid "_Hide file list"
3714 msgstr "Vis/skjul filliste"
3716 #: src/layout-util.cc:2694
3718 msgid "Hide file list"
3719 msgstr "Vis/skjul filliste"
3721 #: src/layout-util.cc:2695
3722 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3725 #: src/layout-util.cc:2695
3726 msgid "Cycle through histogram channels"
3729 #: src/layout-util.cc:2696
3730 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3733 #: src/layout-util.cc:2696
3734 msgid "Cycle through histogram modes"
3737 #: src/layout-util.cc:2697
3742 #: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
3743 #: src/ui-pathsel.cc:1026
3747 #: src/layout-util.cc:2698
3752 #: src/layout-util.cc:2698
3753 msgid "Back in image history"
3756 #: src/layout-util.cc:2699
3758 msgid "Image Forward"
3761 #: src/layout-util.cc:2699
3762 msgid "Forward in image history"
3765 #: src/layout-util.cc:2700
3766 msgid "_Cycle through overlay modes"
3769 #: src/layout-util.cc:2700
3770 msgid "Cycle through Overlay modes"
3773 #: src/layout-util.cc:2701
3775 msgid "Keyword Autocomplete"
3778 #: src/layout-util.cc:2702
3781 msgstr "Indlæs næste billede"
3783 #: src/layout-util.cc:2702
3786 msgstr "Indlæs næste billede"
3788 #: src/layout-util.cc:2703
3791 msgstr "Indlæs næste billede"
3793 #: src/layout-util.cc:2703
3794 msgid "Last Page of multi-page image"
3797 #: src/layout-util.cc:2704
3799 msgid "_Configure this window..."
3800 msgstr "Ændr indstillinger"
3802 #: src/layout-util.cc:2704
3804 msgid "Configure this window..."
3805 msgstr "Ændr indstillinger"
3807 #: src/layout-util.cc:2705
3812 #: src/layout-util.cc:2705
3817 #: src/layout-util.cc:2706
3819 msgid "_Cache maintenance..."
3820 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3822 #: src/layout-util.cc:2706
3824 msgid "Cache maintenance..."
3825 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3827 #: src/layout-util.cc:2707
3832 #: src/layout-util.cc:2707
3834 msgid "Image Mirror"
3837 #: src/layout-util.cc:2708
3842 #: src/layout-util.cc:2709
3844 msgid "_New collection"
3845 msgstr "Gem samling"
3847 #: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
3849 msgid "New collection"
3850 msgstr "Gem samling"
3852 #: src/layout-util.cc:2710
3854 msgid "N_ew folder..."
3855 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3857 #: src/layout-util.cc:2710
3859 msgid "New folder..."
3860 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3862 #: src/layout-util.cc:2711
3866 #: src/layout-util.cc:2711
3868 msgid "New window (default)"
3869 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3871 #: src/layout-util.cc:2712
3873 msgid "from current"
3874 msgstr "Brug nuværende"
3876 #: src/layout-util.cc:2713
3879 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3881 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3884 msgstr "Indlæs næste billede"
3886 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3889 msgstr "Indlæs næste billede"
3891 #: src/layout-util.cc:2717
3894 msgstr "Indlæs næste billede"
3896 #: src/layout-util.cc:2717
3897 msgid "Next Page of multi-page image"
3900 #: src/layout-util.cc:2719
3902 msgid "_Open collection..."
3903 msgstr "Åbn samling"
3905 #: src/layout-util.cc:2719
3907 msgid "Open collection..."
3908 msgstr "Åbn samling"
3910 #: src/layout-util.cc:2720
3914 #: src/layout-util.cc:2721
3916 msgid "Open recen_t"
3917 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3919 #: src/layout-util.cc:2721
3921 msgid "Open recent collection"
3922 msgstr "Åbn samling"
3924 #: src/layout-util.cc:2722
3926 msgid "Open With..."
3927 msgstr "Åbn samling"
3929 #: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
3931 msgid "_Orientation"
3932 msgstr "Dimensioner"
3934 #: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
3936 msgid "Image _Overlay"
3939 #: src/layout-util.cc:2725
3944 #: src/layout-util.cc:2725
3949 #: src/layout-util.cc:2726
3954 #: src/layout-util.cc:2727
3956 msgid "Configure _Plugins..."
3957 msgstr "Ændr indstillinger"
3959 #: src/layout-util.cc:2727
3961 msgid "Configure Plugins..."
3962 msgstr "Ændr indstillinger"
3964 #: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
3968 #: src/layout-util.cc:2729
3970 msgid "P_references..."
3971 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3973 #: src/layout-util.cc:2729
3975 msgid "Preferences..."
3976 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3978 #: src/layout-util.cc:2730
3980 msgid "P_references"
3981 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3983 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3985 msgid "_Previous Image"
3986 msgstr "%d billeder"
3988 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3990 msgid "Previous Image"
3991 msgstr "%d billeder"
3993 #: src/layout-util.cc:2734
3995 msgid "_Previous Page"
3996 msgstr "%d billeder"
3998 #: src/layout-util.cc:2734
3999 msgid "Previous Page of multi-page image"
4002 #: src/layout-util.cc:2735
4005 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
4007 #: src/layout-util.cc:2736
4012 #: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
4017 #: src/layout-util.cc:2737
4022 #: src/layout-util.cc:2737
4027 #: src/layout-util.cc:2738
4032 #: src/layout-util.cc:2738
4037 #: src/layout-util.cc:2739
4042 #: src/layout-util.cc:2739
4047 #: src/layout-util.cc:2740
4052 #: src/layout-util.cc:2740
4057 #: src/layout-util.cc:2741
4062 #: src/layout-util.cc:2741
4067 #: src/layout-util.cc:2742
4072 #: src/layout-util.cc:2742
4077 #: src/layout-util.cc:2743
4082 #: src/layout-util.cc:2743
4087 #: src/layout-util.cc:2744
4092 #: src/layout-util.cc:2745
4097 #: src/layout-util.cc:2745
4102 #: src/layout-util.cc:2746
4107 #: src/layout-util.cc:2748
4109 msgid "Rotate 1_80°"
4112 #: src/layout-util.cc:2748
4114 msgid "Image Rotate 180°"
4117 #: src/layout-util.cc:2749
4119 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4120 msgstr "Rotér mod uret"
4122 #: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
4124 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4125 msgstr "Rotér mod uret"
4127 #: src/layout-util.cc:2750
4129 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4130 msgstr "Rotér med uret"
4132 #: src/layout-util.cc:2750
4134 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4135 msgstr "Rotér med uret"
4137 #: src/layout-util.cc:2751
4139 msgid "_Save metadata"
4140 msgstr "Indlæs næste billede"
4142 #: src/layout-util.cc:2751
4144 msgid "Save metadata"
4145 msgstr "Indlæs næste billede"
4147 #: src/layout-util.cc:2752
4148 msgid "Search and Run command"
4151 #: src/layout-util.cc:2752
4152 msgid "Search commands by keyword and run them"
4155 #: src/layout-util.cc:2753
4158 msgstr "Sammenligner..."
4160 #: src/layout-util.cc:2753
4163 msgstr "Sammenligner..."
4165 #: src/layout-util.cc:2754
4170 #: src/layout-util.cc:2755
4172 msgid "_Invert Selection"
4175 #: src/layout-util.cc:2755
4177 msgid "Invert Selection"
4180 #: src/layout-util.cc:2756
4185 #: src/layout-util.cc:2757
4187 msgid "Select _none"
4190 #: src/layout-util.cc:2758
4194 #: src/layout-util.cc:2758
4196 msgid "Slideshow Faster"
4197 msgstr " Billedserie"
4199 #: src/layout-util.cc:2759
4201 msgid "_Pause slideshow"
4202 msgstr "Afbryd billedserie"
4204 #: src/layout-util.cc:2760
4208 #: src/layout-util.cc:2760
4210 msgid "Slideshow Slower"
4211 msgstr " Billedserie"
4213 #: src/layout-util.cc:2761
4216 msgstr "Indlæs næste billede"
4218 #: src/layout-util.cc:2761
4220 msgid "Down Split Pane"
4223 #: src/layout-util.cc:2762
4227 #: src/layout-util.cc:2763
4230 msgstr "Indlæs næste billede"
4232 #: src/layout-util.cc:2763
4234 msgid "Next Split Pane"
4235 msgstr "Indlæs næste billede"
4237 #: src/layout-util.cc:2764
4239 msgid "_Previous Pane"
4240 msgstr "%d billeder"
4242 #: src/layout-util.cc:2764
4244 msgid "Previous Split Pane"
4245 msgstr "%d billeder"
4247 #: src/layout-util.cc:2765
4250 msgstr "Indlæs næste billede"
4252 #: src/layout-util.cc:2765
4254 msgid "Up Split Pane"
4257 #: src/layout-util.cc:2766
4258 msgid "_Cycle through stereo modes"
4261 #: src/layout-util.cc:2766
4262 msgid "Cycle through stereo modes"
4265 #: src/layout-util.cc:2767
4269 #: src/layout-util.cc:2768
4273 #: src/layout-util.cc:2768
4275 msgid "Up one folder"
4276 msgstr "Hjælp - Geeqie"
4278 #: src/layout-util.cc:2769
4280 msgid "_View in new window"
4281 msgstr "Vis i nyt vindue"
4283 #: src/layout-util.cc:2771
4285 msgid "Set as _wallpaper"
4286 msgstr "Brug som baggrund"
4288 #: src/layout-util.cc:2771
4290 msgid "Set as wallpaper"
4291 msgstr "Brug som baggrund"
4293 #: src/layout-util.cc:2772
4298 #: src/layout-util.cc:2773
4300 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4301 msgstr "Overskriv fil"
4303 #: src/layout-util.cc:2773
4305 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4306 msgstr "Overskriv fil"
4308 #: src/layout-util.cc:2774
4310 msgid "_Write orientation to file"
4311 msgstr "Overskriv fil"
4313 #: src/layout-util.cc:2774
4315 msgid "Write orientation to file"
4316 msgstr "Overskriv fil"
4318 #: src/layout-util.cc:2783
4319 msgid "Fit Horizontally"
4322 #: src/layout-util.cc:2784
4323 msgid "Fit Vertically"
4326 #: src/layout-util.cc:2789
4331 #: src/layout-util.cc:2795
4334 msgstr "Dimensioner"
4336 #: src/layout-util.cc:2795
4338 msgid "Toggle animation"
4341 #: src/layout-util.cc:2796
4343 msgid "Draw Rectangle"
4346 #: src/layout-util.cc:2797
4348 msgid "_Exif rotate"
4349 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4351 #: src/layout-util.cc:2797
4353 msgid "Toggle Exif rotate"
4354 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4356 #: src/layout-util.cc:2798
4358 msgid "_Float file list"
4359 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4361 #: src/layout-util.cc:2798
4363 msgid "Float file list"
4364 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4366 #: src/layout-util.cc:2799
4368 msgid "Toggle _grayscale"
4369 msgstr "Stop billedserie"
4371 #: src/layout-util.cc:2799
4373 msgid "Toggle grayscale"
4374 msgstr "Stop billedserie"
4376 #: src/layout-util.cc:2800
4378 msgid "Hide Bars and Files"
4379 msgstr "Vis skjulte"
4381 #: src/layout-util.cc:2802
4386 #: src/layout-util.cc:2802
4388 msgid "Hide alpha channel"
4391 #: src/layout-util.cc:2803
4392 msgid "_Show Histogram"
4395 #: src/layout-util.cc:2803
4397 msgid "Show Histogram"
4398 msgstr "Sortér efter dato"
4400 #: src/layout-util.cc:2804
4402 msgid "Image Overlay"
4405 #: src/layout-util.cc:2805
4406 msgid "Over/Under Exposed"
4409 #: src/layout-util.cc:2805
4410 msgid "Highlight over/under exposed"
4413 #: src/layout-util.cc:2806
4415 msgid "Rectangular Selection"
4416 msgstr "Firkantet markering"
4418 #: src/layout-util.cc:2807
4419 msgid "_Info sidebar"
4422 #: src/layout-util.cc:2807
4423 msgid "Info sidebar"
4426 #: src/layout-util.cc:2808
4428 msgid "Sort _manager"
4429 msgstr "Sortér efter navn"
4431 #: src/layout-util.cc:2808
4433 msgid "Sort manager"
4434 msgstr "Sortér efter navn"
4436 #: src/layout-util.cc:2809
4438 msgid "Show File Filter"
4439 msgstr "Vis skjulte"
4441 #: src/layout-util.cc:2810
4446 #: src/layout-util.cc:2810
4448 msgid "Show Pixel Info"
4449 msgstr "Vis skjulte"
4451 #: src/layout-util.cc:2811
4454 msgstr "Vis skjulte"
4456 #: src/layout-util.cc:2811
4459 msgstr "Vis skjulte"
4461 #: src/layout-util.cc:2813
4463 msgid "Split Pane Sync"
4466 #: src/layout-util.cc:2814
4468 msgid "Show _Thumbnails"
4469 msgstr "Gem miniaturer"
4471 #: src/layout-util.cc:2814
4473 msgid "Show Thumbnails"
4474 msgstr "Gem miniaturer"
4476 #: src/layout-util.cc:2815
4478 msgid "Use _color profiles"
4481 #: src/layout-util.cc:2815
4483 msgid "Use color profiles"
4486 #: src/layout-util.cc:2816
4487 msgid "Use profile from _image"
4490 #: src/layout-util.cc:2816
4491 msgid "Use profile from image"
4494 #: src/layout-util.cc:2820
4496 msgid "Images as I_cons"
4497 msgstr "Dimensioner"
4499 #: src/layout-util.cc:2820
4501 msgid "View Images as Icons"
4502 msgstr "Dimensioner"
4504 #: src/layout-util.cc:2821
4506 msgid "Images as _List"
4509 #: src/layout-util.cc:2821
4511 msgid "View Images as List"
4512 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4514 #: src/layout-util.cc:2825
4516 msgid "T_oggle Folder View"
4517 msgstr "Stop billedserie"
4519 #: src/layout-util.cc:2825
4521 msgid "Toggle Folders View"
4522 msgstr "Stop billedserie"
4524 #: src/layout-util.cc:2829
4528 #: src/layout-util.cc:2829
4530 msgid "Split panes horizontal."
4533 #: src/layout-util.cc:2830
4537 #: src/layout-util.cc:2830
4539 msgid "Split panes quad"
4542 #: src/layout-util.cc:2831
4547 #: src/layout-util.cc:2831
4550 msgstr "Indlæs næste billede"
4552 #: src/layout-util.cc:2832
4556 #: src/layout-util.cc:2832
4558 msgid "Split panes triple"
4561 #: src/layout-util.cc:2833
4565 #: src/layout-util.cc:2833
4567 msgid "Split panes vertical"
4570 #: src/layout-util.cc:2837
4571 msgid "Input _0: sRGB"
4574 #: src/layout-util.cc:2837
4575 msgid "Input 0: sRGB"
4578 #: src/layout-util.cc:2838
4579 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4582 #: src/layout-util.cc:2838
4583 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4586 #: src/layout-util.cc:2839
4590 #: src/layout-util.cc:2839
4594 #: src/layout-util.cc:2840
4598 #: src/layout-util.cc:2840
4602 #: src/layout-util.cc:2841
4606 #: src/layout-util.cc:2841
4610 #: src/layout-util.cc:2842
4614 #: src/layout-util.cc:2842
4618 #: src/layout-util.cc:2846
4619 msgid "Histogram on Blue"
4622 #: src/layout-util.cc:2847
4623 msgid "Histogram on Green"
4626 #: src/layout-util.cc:2848
4627 msgid "Histogram on RGB"
4630 #: src/layout-util.cc:2849
4631 msgid "Histogram on Red"
4634 #: src/layout-util.cc:2850
4635 msgid "Histogram on Value"
4638 #: src/layout-util.cc:2854
4639 msgid "Linear Histogram"
4642 #: src/layout-util.cc:2855
4643 msgid "_Log Histogram"
4646 #: src/layout-util.cc:2855
4647 msgid "Log Histogram"
4650 #: src/layout-util.cc:2859
4654 #: src/layout-util.cc:2859
4658 #: src/layout-util.cc:2860
4662 #: src/layout-util.cc:2860
4663 msgid "Stereo Cross"
4666 #: src/layout-util.cc:2861
4670 #: src/layout-util.cc:2861
4674 #: src/layout-util.cc:2862
4675 msgid "_Side by Side"
4678 #: src/layout-util.cc:2862
4679 msgid "Stereo Side by Side"
4682 #: src/layout-util.cc:2917
4687 #: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
4689 msgid "_Set mark %d"
4692 #: src/layout-util.cc:2918
4697 #: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
4699 msgid "_Reset mark %d"
4702 #: src/layout-util.cc:2919
4704 msgid "Reset mark %d"
4707 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4708 #: src/view-file/view-file.cc:665
4710 msgid "_Toggle mark %d"
4713 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4715 msgid "Toggle mark %d"
4718 #: src/layout-util.cc:2922
4720 msgid "Se_lect mark %d"
4723 #: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
4725 msgid "Select mark %d"
4728 #: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
4730 msgid "_Select mark %d"
4733 #: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
4735 msgid "_Add mark %d"
4738 #: src/layout-util.cc:2924
4743 #: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
4745 msgid "_Intersection with mark %d"
4748 #: src/layout-util.cc:2925
4750 msgid "Intersection with mark %d"
4753 #: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
4755 msgid "_Unselect mark %d"
4758 #: src/layout-util.cc:2926
4760 msgid "Unselect mark %d"
4763 #: src/layout-util.cc:2927
4765 msgid "_Filter mark %d"
4768 #: src/layout-util.cc:2927
4770 msgid "Filter mark %d"
4773 #: src/layout-util.cc:3671
4775 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4778 #: src/layout-util.cc:3677
4779 msgid "No unsaved metadata"
4782 #: src/layout-util.cc:3725
4785 "Image profile: %s\n"
4786 "Screen profile: %s"
4789 #: src/layout-util.cc:3733
4790 msgid "Click to enable color management"
4793 #: src/layout-util.cc:3738
4794 msgid "Color profiles not supported"
4797 #: src/layout-util.cc:3760
4799 msgid "Input _%d: %s"
4802 #: src/logwindow.cc:395
4806 #: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
4807 msgid "Debug level:"
4810 #: src/logwindow.cc:449
4812 msgid "Pause scrolling"
4813 msgstr "Afbryd billedserie"
4815 #: src/logwindow.cc:457
4817 msgid "Enable line wrap"
4818 msgstr "Tillad delete-knap"
4820 #: src/logwindow.cc:464
4825 #: src/logwindow.cc:465
4827 msgid "Enable timer data"
4830 #: src/logwindow.cc:485
4831 msgid "Search for text in log window"
4834 #: src/logwindow.cc:494
4835 msgid "Search backwards"
4838 #: src/logwindow.cc:504
4839 msgid "Search forwards"
4842 #: src/logwindow.cc:514
4843 msgid "Highlight all"
4846 #: src/logwindow.cc:520
4848 msgid "Filter regexp"
4854 "Usage: %s [options] [path]\n"
4857 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4862 msgid "Valid options:\n"
4863 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4866 msgid " --blank start with blank file list\n"
4871 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4876 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4882 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4883 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4886 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4891 msgid " -h, --help show this message\n"
4893 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4898 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4903 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
4904 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4907 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4912 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4917 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4918 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4922 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4923 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4927 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4929 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4933 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4938 msgid " -v, --version print version info\n"
4939 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4943 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4945 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4949 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4953 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4958 msgid "Cannot load "
4959 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4963 msgid "Configuration file path "
4964 msgstr "Bekræft slet billede"
4968 msgid " is not a file\n"
4973 msgid " is not a folder\n"
4977 msgid "No path parameter given\n"
4982 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4983 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4987 msgid "Could not create dir:%s\n"
4988 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4992 msgid "error saving file: %s\n"
4993 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4998 "error saving file: %s\n"
5000 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
5014 msgid "Collections have been modified.\n"
5016 "Samlinger er blevet ændret.\n"
5022 "%d windows are open.\n"
5027 msgid "Quit anyway?"
5032 msgid "Sort by file creation date"
5033 msgstr "Sortér efter dato"
5037 msgid "Sort by Exif date original"
5038 msgstr "Sortér efter dato"
5042 msgid "Sort by Exif date digitized"
5043 msgstr "Sortér efter dato"
5051 msgid "Sort by number"
5052 msgstr "Sortér efter nummer"
5056 msgid "Sort by rating"
5057 msgstr "Sortér efter dato"
5061 msgid "Sort by class"
5062 msgstr "Sortér efter størrelse"
5064 #: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
5065 msgid "Zoom to original size"
5066 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
5068 #: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
5069 msgid "Fit image to window"
5070 msgstr "Pas til vindue"
5073 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5074 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
5078 msgid "Rotate clockwise 90°"
5079 msgstr "Rotér med uret"
5093 msgid "Original state"
5098 msgid "_Add to Collection"
5101 #: src/metadata.cc:1749
5105 #: src/metadata.cc:1750
5109 #: src/metadata.cc:1751
5113 #: src/metadata.cc:1752
5117 #: src/metadata.cc:1753
5121 #: src/metadata.cc:1754
5126 #: src/metadata.cc:1755
5130 #: src/metadata.cc:1756
5135 #: src/metadata.cc:1757
5139 #: src/metadata.cc:1758
5143 #: src/metadata.cc:1759
5147 #: src/metadata.cc:1760
5151 #: src/metadata.cc:1761
5155 #: src/metadata.cc:1762
5160 #: src/metadata.cc:1763
5164 #: src/metadata.cc:1764
5169 #: src/metadata.cc:1765
5173 #: src/metadata.cc:1766
5177 #: src/metadata.cc:1767
5181 #: src/metadata.cc:1768
5185 #: src/metadata.cc:1769
5188 msgstr "Sammenligner..."
5190 #: src/metadata.cc:1770
5194 #: src/metadata.cc:1771
5198 #: src/metadata.cc:1772
5203 #: src/metadata.cc:1773
5208 #: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
5212 #: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
5216 #: src/metadata.cc:1776
5220 #: src/metadata.cc:1777
5224 #: src/metadata.cc:1778
5228 #: src/metadata.cc:1779
5232 #: src/metadata.cc:1780
5233 msgid "Architecture"
5236 #: src/metadata.cc:1781
5240 #: src/metadata.cc:1782
5244 #: src/metadata.cc:1783
5248 #: src/metadata.cc:1784
5252 #: src/metadata.cc:1785
5256 #: src/metadata.cc:1786
5260 #: src/metadata.cc:1787
5264 #: src/metadata.cc:1790
5268 #: src/metadata.cc:1791
5273 #: src/metadata.cc:1792
5277 #: src/metadata.cc:1793
5281 #: src/metadata.cc:1794
5286 #: src/metadata.cc:1795
5290 #: src/metadata.cc:1796
5294 #: src/metadata.cc:1797
5298 #: src/metadata.cc:1798
5302 #: src/metadata.cc:1799
5306 #: src/metadata.cc:1800
5310 #: src/metadata.cc:1801
5311 msgid "Sunny weather"
5314 #: src/metadata.cc:1802
5318 #: src/metadata.cc:1803
5323 #: src/metadata.cc:1804
5328 #: src/metadata.cc:1805
5332 #: src/metadata.cc:1806
5336 #: src/metadata.cc:1807
5337 msgid "Black and White"
5340 #: src/metadata.cc:1808
5345 #: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
5350 #: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
5351 #: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
5356 #: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
5368 msgid "Images total"
5373 msgid "File page no."
5382 msgid "ShutterSpeed"
5390 msgid "Focal len. 35mm"
5417 msgid "© Contributor"
5426 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5429 #: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
5430 msgid "Display Find search bar"
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5435 msgid "Start search"
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5439 msgid "Hide Find search bar"
5442 #: src/pan-view/pan-view.cc:143
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:144
5449 msgid "Scroll right"
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:145
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:146
5460 msgstr " Billedserie"
5462 #: src/pan-view/pan-view.cc:147
5464 msgid "Scroll left faster"
5465 msgstr " Billedserie"
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:148
5469 msgid "Scroll right faster"
5470 msgstr " Billedserie"
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:149
5474 msgid "Scroll up faster"
5475 msgstr " Billedserie"
5477 #: src/pan-view/pan-view.cc:150
5479 msgid "Scroll down faster"
5480 msgstr " Billedserie"
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:151
5483 msgid "Scroll display half screen up"
5486 #: src/pan-view/pan-view.cc:152
5487 msgid "Scroll display half screen down"
5490 #: src/pan-view/pan-view.cc:153
5491 msgid "Scroll display half screen left"
5494 #: src/pan-view/pan-view.cc:154
5495 msgid "Scroll display half screen right"
5498 #: src/pan-view/pan-view.cc:535
5500 msgid "%d images, %s"
5501 msgstr "%d billeder"
5503 #: src/pan-view/pan-view.cc:545
5505 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5508 #: src/pan-view/pan-view.cc:546
5509 msgid "Folder not supported"
5512 #: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
5514 msgid "Reading image data..."
5515 msgstr "Læser lighedsdata..."
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1153
5519 msgid "Sorting images..."
5520 msgstr "Sammenligner..."
5522 #: src/pan-view/pan-view.cc:1488
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
5528 #: src/preferences.cc:2494
5533 #: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
5538 #: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
5542 #: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
5543 msgid "Folder not found"
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:1802
5547 msgid "The entered path is not a folder"
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1888
5555 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912
5560 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5565 #: src/pan-view/pan-view.cc:1915
5567 msgid "Folders (flower)"
5570 #: src/pan-view/pan-view.cc:1916
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5579 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925
5584 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926
5586 msgid "Small Thumbnails"
5589 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927
5591 msgid "Normal Thumbnails"
5594 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928
5596 msgid "Large Thumbnails"
5597 msgstr "Udrens miniaturer"
5599 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
5603 #: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
5607 #: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
5611 #: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
5615 #: src/pan-view/pan-view.cc:1933
5619 #: src/pan-view/pan-view.cc:2078
5620 msgid "Pan View Performance"
5623 #: src/pan-view/pan-view.cc:2085
5624 msgid "Pan view performance may be poor."
5627 #: src/pan-view/pan-view.cc:2086
5629 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5630 "pan view the following options can be enabled.\n"
5632 "Note that both options must be enabled to\n"
5633 "notice a change in performance."
5636 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5637 msgid "Cache thumbnails"
5638 msgstr "Gem miniaturer"
5640 #: src/pan-view/pan-view.cc:2094
5641 msgid "Use shared thumbnail cache"
5644 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5645 msgid "Do not show this dialog again"
5648 #: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
5652 #: src/pan-view/pan-view.cc:2427
5654 msgid "Sort by E_xif date"
5655 msgstr "Sortér efter dato"
5657 #: src/pan-view/pan-view.cc:2433
5658 msgid "_Show Exif information"
5661 #: src/pan-view/pan-view.cc:2435
5664 msgstr "Vis skjulte"
5666 #: src/pan-view/pan-view.cc:2439
5671 #: src/pan-view/pan-view.cc:2443
5676 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5680 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5684 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5689 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5693 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5697 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5701 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
5705 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
5707 msgid "Keyword Filter:"
5710 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
5715 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
5717 msgid "Removed keyword…"
5718 msgstr "Dimensioner"
5720 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
5725 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
5729 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5733 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5735 msgid "filename found"
5738 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
5739 msgid "partial match"
5742 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
5746 #: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
5749 msgstr "i (ukendt)..."
5751 #: src/preferences.cc:149
5756 #: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
5760 #: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
5763 msgstr "Sammenlign med:"
5765 #: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
5768 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5770 #: src/preferences.cc:699
5771 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5772 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5774 #: src/preferences.cc:701
5778 #: src/preferences.cc:703
5780 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5781 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5783 #: src/preferences.cc:726
5787 #: src/preferences.cc:754
5791 #: src/preferences.cc:756
5795 #: src/preferences.cc:758
5799 #: src/preferences.cc:798
5803 #: src/preferences.cc:800
5807 #: src/preferences.cc:933
5811 #: src/preferences.cc:1015
5813 msgid "Single image"
5814 msgstr "Indlæs næste billede"
5816 #: src/preferences.cc:1017
5817 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5820 #: src/preferences.cc:1019
5821 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5824 #: src/preferences.cc:1021
5825 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5828 #: src/preferences.cc:1023
5829 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5832 #: src/preferences.cc:1025
5833 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5836 #: src/preferences.cc:1027
5837 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5840 #: src/preferences.cc:1029
5841 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5844 #: src/preferences.cc:1031
5845 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5848 #: src/preferences.cc:1033
5849 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5852 #: src/preferences.cc:1036
5853 msgid "Side by Side"
5856 #: src/preferences.cc:1037
5857 msgid "Side by Side Half size"
5860 #: src/preferences.cc:1044
5862 msgid "Top - Bottom"
5865 #: src/preferences.cc:1045
5866 msgid "Top - Bottom Half size"
5869 #: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
5870 msgid "Fixed position"
5873 #: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
5875 msgid "Reset filters"
5878 #: src/preferences.cc:1400
5880 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5884 #: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
5887 msgstr "Ryd mellemlager"
5889 #: src/preferences.cc:1431
5890 msgid "This will remove the trash contents."
5893 #: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
5894 msgid "Reset image overlay template string"
5897 #: src/preferences.cc:1479
5899 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5903 #: src/preferences.cc:1520
5905 msgid "Image Overlay Font"
5908 #: src/preferences.cc:1566
5910 msgid "Image Overlay Text Color"
5913 #: src/preferences.cc:1615
5915 msgid "Image Overlay Background Color"
5918 #: src/preferences.cc:2013
5922 #: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
5926 #: src/preferences.cc:2022
5928 msgid "Custom size: "
5929 msgstr "Brugerfiltyper:"
5931 #: src/preferences.cc:2023
5935 #: src/preferences.cc:2024
5940 #: src/preferences.cc:2026
5942 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5943 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5945 #: src/preferences.cc:2034
5946 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5949 #: src/preferences.cc:2041
5950 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5953 #: src/preferences.cc:2048
5954 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5957 #: src/preferences.cc:2054
5958 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5961 #: src/preferences.cc:2057
5963 msgid "Thumbnail color management"
5964 msgstr "Sortér efter navn"
5966 #: src/preferences.cc:2060
5968 msgid "Collection preview:"
5969 msgstr "Samlingsfiler"
5971 #: src/preferences.cc:2063
5972 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5975 #: src/preferences.cc:2066
5976 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5979 #: src/preferences.cc:2079
5980 msgid "Star character: "
5983 #: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
5984 msgid "Display selected character"
5987 #: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
5989 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5990 "characters may be found on the Internet."
5993 #: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
5997 #: src/preferences.cc:2111
5998 msgid "Rejected character: "
6001 #: src/preferences.cc:2143
6003 msgstr "Billedserie"
6005 #: src/preferences.cc:2154
6007 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6008 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6010 #: src/preferences.cc:2170
6014 #: src/preferences.cc:2171
6018 #: src/preferences.cc:2175
6019 msgid "Image loading and caching"
6022 #: src/preferences.cc:2177
6023 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6026 #: src/preferences.cc:2179
6027 msgid "Preload next image"
6028 msgstr "Indlæs næste billede"
6030 #: src/preferences.cc:2182
6032 msgid "Refresh on file change"
6033 msgstr "Genindlæs filliste"
6035 #: src/preferences.cc:2188
6040 #: src/preferences.cc:2190
6042 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6046 #: src/preferences.cc:2192
6048 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
6052 #: src/preferences.cc:2196
6054 msgid "Expand toolbar"
6057 #: src/preferences.cc:2198
6059 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6063 #: src/preferences.cc:2200
6064 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6067 #: src/preferences.cc:2206
6072 #: src/preferences.cc:2209
6077 #: src/preferences.cc:2212
6082 #: src/preferences.cc:2214
6084 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6085 "will toggle the display of the bars selected here"
6088 #: src/preferences.cc:2220
6089 msgid "AppImage updates notifications"
6092 #: src/preferences.cc:2222
6096 #: src/preferences.cc:2223
6098 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6099 "current. Requires an Internet connection"
6102 #: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
6104 msgid "Timezone database"
6107 #: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
6111 #: src/preferences.cc:2259
6115 #: src/preferences.cc:2262
6116 msgid "Download database from: "
6119 #: src/preferences.cc:2268
6121 "No Internet connection!\n"
6122 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6123 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6126 #: src/preferences.cc:2272
6128 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6129 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6132 #: src/preferences.cc:2278
6133 msgid "On-line help search engine"
6136 #: src/preferences.cc:2285
6138 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6139 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6140 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6143 #: src/preferences.cc:2318
6144 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6147 #: src/preferences.cc:2322
6148 msgid "Zoom increment:"
6151 #: src/preferences.cc:2329
6156 #: src/preferences.cc:2334
6158 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6159 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6161 #: src/preferences.cc:2340
6164 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6165 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6166 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6167 "100% is full-size."
6170 #: src/preferences.cc:2343
6172 msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
6175 #: src/preferences.cc:2349
6177 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6178 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6179 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6180 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6181 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6184 #: src/preferences.cc:2351
6189 #: src/preferences.cc:2354
6194 #: src/preferences.cc:2354
6195 msgid "(Requires restart)"
6198 #: src/preferences.cc:2357
6200 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6201 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6202 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6203 "a large image is seen."
6206 #: src/preferences.cc:2359
6211 #: src/preferences.cc:2361
6213 msgid "Use custom border color in window mode"
6214 msgstr "Brugerfiltyper:"
6216 #: src/preferences.cc:2364
6217 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6220 #: src/preferences.cc:2367
6221 msgid "Border color"
6224 #: src/preferences.cc:2372
6225 msgid "Alpha channel color 1"
6228 #: src/preferences.cc:2375
6229 msgid "Alpha channel color 2"
6232 #: src/preferences.cc:2443
6236 #: src/preferences.cc:2445
6241 #: src/preferences.cc:2447
6243 msgid "Remember session"
6244 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6246 #: src/preferences.cc:2450
6247 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6250 #: src/preferences.cc:2454
6252 msgid "Remember window workspace"
6253 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6255 #: src/preferences.cc:2458
6256 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6259 #: src/preferences.cc:2461
6261 msgid "Remember dialog window positions"
6262 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6264 #: src/preferences.cc:2464
6266 msgid "Show window IDs"
6267 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6269 #: src/preferences.cc:2468
6270 msgid "Use current layout for default: "
6273 #: src/preferences.cc:2473
6275 "Current window layout\n"
6276 "has been set as default"
6279 #: src/preferences.cc:2479
6280 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6283 #: src/preferences.cc:2483
6284 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6287 #: src/preferences.cc:2498
6289 msgid "Smooth image flip"
6292 #: src/preferences.cc:2500
6293 msgid "Disable screen saver"
6296 #: src/preferences.cc:2520
6300 #: src/preferences.cc:2524
6301 msgid "Overlay Screen Display"
6304 #: src/preferences.cc:2536
6305 msgid "Image overlay template"
6308 #: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
6309 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6312 #: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
6317 #: src/preferences.cc:2560
6321 #: src/preferences.cc:2564
6325 #: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
6329 #: src/preferences.cc:2586
6330 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6333 #: src/preferences.cc:2590
6335 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6336 msgstr "Dimensioner"
6338 #: src/preferences.cc:2595
6339 msgid "Field separators"
6342 #: src/preferences.cc:2599
6344 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6345 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6348 #: src/preferences.cc:2604
6349 msgid "Field maximum length"
6352 #: src/preferences.cc:2608
6357 #: src/preferences.cc:2613
6358 msgid "Pre- and post- text"
6361 #: src/preferences.cc:2617
6363 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6364 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6365 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6368 #: src/preferences.cc:2622
6369 msgid "Pango markup"
6372 #: src/preferences.cc:2626
6375 "<u>underline</u>\n"
6377 "<s>strikethrough</s>"
6380 #: src/preferences.cc:2727
6382 msgid "File Filters"
6383 msgstr "Vis skjulte"
6385 #: src/preferences.cc:2731
6386 msgid "Show hidden files or folders"
6389 #: src/preferences.cc:2733
6390 msgid "Show parent folder (..)"
6393 #: src/preferences.cc:2735
6394 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6397 #: src/preferences.cc:2736
6398 msgid "Disable file extension checks"
6401 #: src/preferences.cc:2739
6402 msgid "Disable File Filtering"
6405 #: src/preferences.cc:2743
6406 msgid "Grouping sidecar extensions"
6409 #: src/preferences.cc:2750
6414 #: src/preferences.cc:2772
6418 #: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
6422 #: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
6426 #: src/preferences.cc:2854
6427 msgid "Sidecar is allowed"
6430 #: src/preferences.cc:2903
6431 msgid "Metadata writing sequence"
6434 #: src/preferences.cc:2905
6435 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6438 #: src/preferences.cc:2907
6440 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6441 "process will stop when the first successful write occurs."
6444 #: src/preferences.cc:2911
6445 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6448 #: src/preferences.cc:2915
6452 #: src/preferences.cc:2915
6454 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6458 #: src/preferences.cc:2918
6459 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6462 #: src/preferences.cc:2918
6466 #: src/preferences.cc:2918
6467 msgid "Sidecar Is Allowed"
6470 #: src/preferences.cc:2918
6471 msgid " columns of the File Filters tab)"
6474 #: src/preferences.cc:2928
6478 #: src/preferences.cc:2928
6479 msgid ") Save metadata in the folder "
6482 #: src/preferences.cc:2928
6483 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6486 #: src/preferences.cc:2933
6490 #: src/preferences.cc:2933
6491 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6494 #: src/preferences.cc:2942
6495 msgid "Step 1 Options:"
6498 #: src/preferences.cc:2950
6500 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6504 #: src/preferences.cc:2951
6505 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6508 #: src/preferences.cc:2953
6509 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6512 #: src/preferences.cc:2955
6513 msgid "Ask before writing to image files"
6516 #: src/preferences.cc:2958
6517 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6520 #: src/preferences.cc:2960
6522 msgid "Create sidecar files named "
6523 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6525 #: src/preferences.cc:2960
6526 msgid " (as opposed to the normal "
6529 #: src/preferences.cc:2966
6530 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6533 #: src/preferences.cc:2971
6535 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6539 #: src/preferences.cc:2975
6540 msgid "Miscellaneous"
6543 #: src/preferences.cc:2976
6544 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6547 #: src/preferences.cc:2977
6548 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6551 #: src/preferences.cc:2979
6552 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6555 #: src/preferences.cc:2980
6556 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6559 #: src/preferences.cc:2982
6560 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6563 #: src/preferences.cc:2983
6565 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6566 "issued on an image will be written to metadata\n"
6567 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6568 "will be lost when Geeqie closes"
6571 #: src/preferences.cc:2991
6572 msgid "Auto-save options"
6575 #: src/preferences.cc:2993
6576 msgid "Write metadata after timeout"
6579 #: src/preferences.cc:2998
6580 msgid "Timeout (seconds):"
6583 #: src/preferences.cc:3000
6585 msgid "Write metadata on image change"
6586 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6588 #: src/preferences.cc:3002
6589 msgid "Write metadata on directory change"
6592 #: src/preferences.cc:3007
6593 msgid "Spelling checks"
6596 #: src/preferences.cc:3009
6597 msgid "Check spelling - Requires restart"
6600 #: src/preferences.cc:3010
6602 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6606 #: src/preferences.cc:3015
6608 msgid "Pre-load metadata"
6609 msgstr "Indlæs næste billede"
6611 #: src/preferences.cc:3017
6612 msgid "Read metadata in background"
6615 #: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
6617 msgid "Search for keywords"
6618 msgstr "Dimensioner"
6620 #: src/preferences.cc:3323
6621 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6624 #: src/preferences.cc:3327
6627 msgstr "Sammenligner..."
6629 #: src/preferences.cc:3329
6631 msgid "Search for existing keywords"
6632 msgstr "Dimensioner"
6634 #: src/preferences.cc:3414
6638 #: src/preferences.cc:3416
6639 msgid "Relative Colorimetric"
6642 #: src/preferences.cc:3420
6643 msgid "Absolute Colorimetric"
6646 #: src/preferences.cc:3425
6648 "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
6649 "Intent is not available"
6652 #: src/preferences.cc:3444
6654 msgid "Color management"
6655 msgstr "Sortér efter navn"
6657 #: src/preferences.cc:3446
6659 msgid "Input profiles"
6662 #: src/preferences.cc:3454
6666 #: src/preferences.cc:3457
6670 #: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
6675 #: src/preferences.cc:3468
6680 #: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
6682 msgid "Select color profile"
6685 #: src/preferences.cc:3490
6687 msgid "Screen profile"
6690 #: src/preferences.cc:3494
6691 msgid "Use system screen profile if available"
6694 #: src/preferences.cc:3499
6698 #: src/preferences.cc:3505
6700 msgid "Render Intent:"
6703 #: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
6707 #: src/preferences.cc:3560
6709 msgid "Confirm permanent file delete"
6710 msgstr "Bekræft slet billede"
6712 #: src/preferences.cc:3562
6714 msgid "Confirm move file to Trash"
6715 msgstr "Bekræft slet billede"
6717 #: src/preferences.cc:3564
6718 msgid "Enable Delete key"
6719 msgstr "Tillad delete-knap"
6721 #: src/preferences.cc:3567
6722 msgid "Use Geeqie trash location"
6725 #: src/preferences.cc:3585
6727 msgid "Maximum size:"
6730 #: src/preferences.cc:3585
6734 #: src/preferences.cc:3587
6735 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6738 #: src/preferences.cc:3600
6739 msgid "Use system Trash bin"
6742 #: src/preferences.cc:3603
6743 msgid "Use no trash at all"
6746 #: src/preferences.cc:3613
6747 msgid "Descend folders in tree view"
6750 #: src/preferences.cc:3616
6751 msgid "In place renaming"
6754 #: src/preferences.cc:3619
6755 msgid "List directory view uses single click to enter"
6758 #: src/preferences.cc:3622
6760 msgid "Circular selection lists"
6761 msgstr "Tom samling"
6763 #: src/preferences.cc:3624
6764 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6767 #: src/preferences.cc:3626
6768 msgid "Save marks on exit"
6771 #: src/preferences.cc:3628
6773 "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
6777 #: src/preferences.cc:3630
6778 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6781 #: src/preferences.cc:3634
6782 msgid "Permit duplicates in Collections"
6785 #: src/preferences.cc:3636
6786 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
6789 #: src/preferences.cc:3638
6791 msgid "Open collections on top"
6792 msgstr "Åbn samling"
6794 #: src/preferences.cc:3640
6796 msgid "Open collections window on top"
6797 msgstr "Åbn samling"
6799 #: src/preferences.cc:3642
6800 msgid "Hide window in fullscreen"
6803 #: src/preferences.cc:3646
6804 msgid "Recent folder list maximum size"
6807 #: src/preferences.cc:3649
6808 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6811 #: src/preferences.cc:3650
6813 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6814 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6817 #: src/preferences.cc:3652
6818 msgid "Drag'n drop icon size"
6821 #: src/preferences.cc:3656
6822 msgid "Drag`n drop default action:"
6825 #: src/preferences.cc:3659
6827 msgid "Copy path clipboard selection:"
6830 #: src/preferences.cc:3663
6834 #: src/preferences.cc:3665
6835 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6838 #: src/preferences.cc:3667
6839 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6842 #: src/preferences.cc:3669
6843 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6846 #: src/preferences.cc:3671
6847 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6850 #: src/preferences.cc:3673
6851 msgid "Open archive by left click on image"
6854 #: src/preferences.cc:3675
6855 msgid "Play video by left click on image"
6858 #: src/preferences.cc:3678
6862 #: src/preferences.cc:3682
6863 msgid "Mouse button Back:"
6866 #: src/preferences.cc:3684
6867 msgid "Mouse button Forward:"
6870 #: src/preferences.cc:3688
6874 #: src/preferences.cc:3690
6876 msgid "Override disable GPU"
6877 msgstr "Overskriv fil"
6879 #: src/preferences.cc:3692
6880 msgid "Contact the developers for usage"
6883 #: src/preferences.cc:3697
6887 #: src/preferences.cc:3702
6892 #: src/preferences.cc:3705
6894 msgid "Log Window max. lines:"
6897 #: src/preferences.cc:3709
6899 msgid "Log Window F1 command: "
6902 #: src/preferences.cc:3768
6906 #: src/preferences.cc:3770
6907 msgid "Accelerators"
6910 #: src/preferences.cc:3789
6915 #: src/preferences.cc:3811
6919 #: src/preferences.cc:3822
6924 #: src/preferences.cc:3860
6926 msgid "Reset selected"
6929 #: src/preferences.cc:3862
6930 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6933 #: src/preferences.cc:3866
6935 msgid "Clear selected"
6938 #: src/preferences.cc:3881
6940 msgid "Toolbar Main"
6943 #: src/preferences.cc:3897
6945 msgid "Toolbar Status"
6948 #: src/preferences.cc:3927
6952 #: src/preferences.cc:3928
6953 msgid "External preview extraction"
6956 #: src/preferences.cc:3930
6957 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6960 #: src/preferences.cc:3967
6962 msgid "Usable file types:\n"
6963 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6965 #: src/preferences.cc:3973
6967 msgid "File identification tool"
6968 msgstr "Overskriv fil"
6970 #: src/preferences.cc:3976
6971 msgid "Select file identification tool"
6974 #: src/preferences.cc:3980
6976 msgid "Preview extraction tool"
6977 msgstr "Overskriv fil"
6979 #: src/preferences.cc:3983
6980 msgid "Select preview extraction tool"
6983 #: src/preferences.cc:3996
6984 msgid "Thread pool limits"
6987 #: src/preferences.cc:3998
6989 "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
6990 "when running duplicate checks.\n"
6991 "The value 0 means all available cores will be used."
6994 #: src/preferences.cc:4003
6995 msgid "Duplicate check:"
6998 #: src/preferences.cc:4003
6999 msgid "max. threads"
7002 #: src/preferences.cc:4004
7003 msgid "Set to 0 for unlimited"
7006 #: src/preferences.cc:4010
7008 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7009 msgstr "Ryd mellemlager"
7011 #: src/preferences.cc:4012
7012 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7015 #: src/preferences.cc:4017
7017 msgid "Use grayscale"
7018 msgstr "Stop billedserie"
7020 #: src/preferences.cc:4018
7021 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7024 #: src/preferences.cc:4031
7028 #: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
7029 msgid "Windowed stereo mode"
7032 #: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
7034 msgid "Mirror left image"
7035 msgstr "%d billeder"
7037 #: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
7039 msgid "Flip left image"
7040 msgstr "Indlæs næste billede"
7042 #: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
7044 msgid "Mirror right image"
7045 msgstr "%d billeder"
7047 #: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
7049 msgid "Flip right image"
7050 msgstr "%d billeder"
7052 #: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
7053 msgid "Swap left and right images"
7056 #: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
7057 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7060 #: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
7062 msgid "Fullscreen stereo mode"
7065 #: src/preferences.cc:4057
7066 msgid "Use different settings for fullscreen"
7069 #: src/preferences.cc:4087
7073 #: src/preferences.cc:4089
7077 #: src/preferences.cc:4091
7081 #: src/preferences.cc:4093
7085 #: src/preferences.cc:4109
7088 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7090 #: src/preferences.cc:4234
7092 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
7093 "GNU General Public License, version 2 or later.\n"
7094 "See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
7098 #: src/preferences.cc:4252
7102 "Some icons by https://www.flaticon.com"
7105 #: src/preferences.cc:4278
7107 "Project created by John Ellis\n"
7112 "Development and bug reports:\n"
7115 #: src/preferences.cc:4278
7118 "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
7121 #: src/preferences.cc:4286
7123 msgid "About Geeqie"
7126 #: src/preferences.cc:4293
7130 #: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
7131 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7134 #: src/preferences.cc:4381
7135 msgid "Error: Timezone database download failed"
7138 #: src/preferences.cc:4423
7139 msgid "Timezone database download failed"
7142 #: src/preferences.cc:4434
7143 msgid "Downloading timezone database"
7153 msgid "Show image text"
7154 msgstr "Vis skjulte"
7156 #: src/print.cc:391 src/print.cc:454
7161 #: src/print.cc:394 src/print.cc:457
7166 #: src/print.cc:397 src/print.cc:460
7170 #: src/print.cc:400 src/print.cc:463
7180 msgid "Show page text"
7181 msgstr "Vis skjulte"
7184 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7194 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7195 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
7197 #: src/rcfile.cc:699
7199 msgid "error saving config file: %s\n"
7200 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7202 #: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
7205 "error saving config file: %s\n"
7207 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7209 #: src/rcfile.cc:798
7211 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7212 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
7214 #: src/remote.cc:794
7216 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7219 #: src/remote.cc:831
7224 #: src/remote.cc:1319
7229 #: src/remote.cc:1323
7231 msgid "Page no: %d/%d\n"
7234 #: src/remote.cc:1331
7236 msgid "Country name: %s\n"
7239 #: src/remote.cc:1338
7241 msgid "Country code: %s\n"
7244 #: src/remote.cc:1345
7246 msgid "Timezone: %s\n"
7249 #: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
7250 msgid "lua error: no data"
7253 #: src/remote.cc:1712
7257 #: src/remote.cc:1712
7258 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7261 #: src/remote.cc:1713
7262 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7265 #: src/remote.cc:1714
7267 msgid "previous image"
7268 msgstr "%d billeder"
7270 #: src/remote.cc:1715
7272 msgid "close window"
7275 #: src/remote.cc:1716
7276 msgid "<FILE>|layout ID"
7279 #: src/remote.cc:1716
7280 msgid "load configuration from FILE"
7283 #: src/remote.cc:1717
7284 msgid "clean the metadata cache"
7287 #: src/remote.cc:1718
7292 #: src/remote.cc:1718
7294 msgid " render thumbnails"
7295 msgstr "Gem miniaturer"
7297 #: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
7302 #: src/remote.cc:1719
7304 msgid "render thumbnails recursively"
7305 msgstr "Gem miniaturer"
7307 #: src/remote.cc:1720
7309 msgid " render thumbnails (see Help)"
7310 msgstr "Gem miniaturer"
7312 #: src/remote.cc:1721
7317 #: src/remote.cc:1721
7319 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7320 msgstr "Gem miniaturer"
7322 #: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
7326 #: src/remote.cc:1722
7328 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7329 msgstr "Gem miniaturer"
7331 #: src/remote.cc:1723
7333 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7334 msgstr "Gem miniaturer"
7336 #: src/remote.cc:1724
7337 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7340 #: src/remote.cc:1724
7341 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7344 #: src/remote.cc:1725
7347 msgstr "%d billeder"
7349 #: src/remote.cc:1726
7351 msgid "toggle full screen"
7352 msgstr "Forlad fuldskærm"
7354 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7355 msgid "<FILE>|<URL>"
7358 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
7360 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7361 msgstr "Vis i nyt vindue"
7363 #: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7365 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7366 msgstr "Vis i nyt vindue"
7368 #: src/remote.cc:1731
7370 msgid "start full screen"
7371 msgstr "Forlad fuldskærm"
7373 #: src/remote.cc:1732
7375 msgid "stop full screen"
7376 msgstr "Forlad fuldskærm"
7378 #: src/remote.cc:1733
7382 #: src/remote.cc:1733
7384 msgid "set window geometry"
7385 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7387 #: src/remote.cc:1734
7388 msgid "<COLLECTION>"
7391 #: src/remote.cc:1734
7393 msgid "get collection content"
7394 msgstr "Gem samling"
7396 #: src/remote.cc:1735
7398 msgid "get collection list"
7399 msgstr "Gem samling som:"
7401 #: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
7402 #: src/remote.cc:1770
7406 #: src/remote.cc:1736
7407 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7410 #: src/remote.cc:1737
7412 msgid "get file info"
7415 #: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
7419 #: src/remote.cc:1738
7420 msgid "get list of files and class"
7423 #: src/remote.cc:1739
7425 msgid "get list of files and class recursive"
7426 msgstr "Gem miniaturer"
7428 #: src/remote.cc:1740
7430 msgid "get rectangle co-ordinates"
7433 #: src/remote.cc:1741
7435 msgid "get render intent"
7438 #: src/remote.cc:1742
7440 msgid "get list of selected files"
7442 "Vil nu slette filen:\n"
7445 #: src/remote.cc:1743
7446 msgid "get list of sidecars of FILE"
7449 #: src/remote.cc:1744
7453 #: src/remote.cc:1744
7454 msgid "window id for following commands"
7457 #: src/remote.cc:1745
7460 msgstr "Indlæs næste billede"
7462 #: src/remote.cc:1746
7464 msgid "add FILE to command line collection list"
7465 msgstr "Føj til ny samling"
7467 #: src/remote.cc:1747
7469 msgid "clear command line collection list"
7470 msgstr "Føj til ny samling"
7472 #: src/remote.cc:1749
7473 msgid "<FILE>,<lua script>"
7476 #: src/remote.cc:1749
7477 msgid "run lua script on FILE"
7480 #: src/remote.cc:1751
7483 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7485 #: src/remote.cc:1752
7488 msgstr "Indlæs næste billede"
7490 #: src/remote.cc:1753
7491 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7494 #: src/remote.cc:1754
7495 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7498 #: src/remote.cc:1755
7502 #: src/remote.cc:1755
7503 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7506 #: src/remote.cc:1756
7510 #: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
7512 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7513 msgstr "Vis i nyt vindue"
7515 #: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
7519 #: src/remote.cc:1759
7520 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7523 #: src/remote.cc:1760
7525 msgid "clears the current selection"
7526 msgstr "Åbn samling"
7528 #: src/remote.cc:1761
7530 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7533 #: src/remote.cc:1762
7535 msgid "toggle slide show"
7536 msgstr "Stop billedserie"
7538 #: src/remote.cc:1763
7542 #: src/remote.cc:1763
7544 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7545 msgstr "Start billedserie"
7547 #: src/remote.cc:1764
7549 msgid "start slide show"
7550 msgstr "Start billedserie"
7552 #: src/remote.cc:1765
7554 msgid "stop slide show"
7555 msgstr "Stop billedserie"
7557 #: src/remote.cc:1766
7558 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7561 #: src/remote.cc:1767
7564 msgstr "Geeqie værktøjer"
7566 #: src/remote.cc:1768
7569 msgstr "Geeqie værktøjer"
7571 #: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
7573 msgid "open FILE in new window"
7574 msgstr "Vis i nyt vindue"
7576 #: src/remote.cc:1836
7577 msgid "Remote command list:\n"
7580 #: src/remote.cc:1855
7584 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7586 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7590 #: src/remote.cc:1905
7592 msgid "Remote %s not running, starting..."
7595 #: src/remote.cc:2043
7596 msgid "Remote not available\n"
7599 #: src/search.cc:286
7604 #: src/search.cc:287
7607 msgstr "Tilføj indhold"
7609 #: src/search.cc:288
7613 #: src/search.cc:289
7618 #: src/search.cc:293
7620 msgid "name contains"
7623 #: src/search.cc:294
7628 #: src/search.cc:295
7630 msgid "path contains"
7633 #: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
7637 #: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
7641 #: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
7643 msgid "greater than"
7644 msgstr "Lav miniaturer"
7646 #: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
7650 #: src/search.cc:307
7654 #: src/search.cc:308
7659 #: src/search.cc:313
7663 #: src/search.cc:314
7667 #: src/search.cc:315
7672 #: src/search.cc:319
7677 #: src/search.cc:320
7681 #: src/search.cc:332
7682 msgid "not geocoded"
7685 #: src/search.cc:338 src/search.cc:343
7688 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7690 #: src/search.cc:339 src/search.cc:344
7694 #: src/search.cc:384
7696 msgid "Start/stop search"
7699 #: src/search.cc:426
7701 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7702 msgstr "%d filer (%d)%s"
7704 #: src/search.cc:431
7706 msgid "%s, %d files"
7709 #: src/search.cc:449
7711 msgid "Searching..."
7712 msgstr "Sammenligner..."
7714 #: src/search.cc:1595
7716 msgid "Image is not geocoded"
7719 #: src/search.cc:2052
7723 #: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
7728 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
7732 #: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
7737 #: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
7742 #: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
7746 #: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
7751 #: src/search.cc:2715
7752 msgid "File not found"
7755 #: src/search.cc:2716
7756 msgid "Please enter an existing file for image content."
7759 #: src/search.cc:2741
7760 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7763 #: src/search.cc:2800
7764 msgid "Please enter an existing folder to search."
7767 #: src/search.cc:2846
7769 msgid "Collection not found"
7770 msgstr "Tom samling"
7772 #: src/search.cc:2846
7773 msgid "Please enter an existing collection name."
7776 #: src/search.cc:3304
7778 msgid "Select collection"
7779 msgstr "Gem samling"
7781 #: src/search.cc:3314
7782 msgid "Collection Files"
7783 msgstr "Samlingsfiler"
7785 #: src/search.cc:3373
7787 msgid "Image search"
7790 #: src/search.cc:3412
7793 msgstr "Sammenligner..."
7795 #: src/search.cc:3426
7799 #: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
7803 #: src/search.cc:3452
7805 msgid "Symbolic link"
7807 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7810 #: src/search.cc:3457
7812 msgid "File size is"
7815 #: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
7820 #: src/search.cc:3470
7822 msgid "File date is"
7825 #: src/search.cc:3488
7829 #: src/search.cc:3489
7831 msgid "Status Changed"
7834 #: src/search.cc:3499
7836 msgid "Image dimensions are"
7837 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7839 #: src/search.cc:3520
7841 msgid "Image content is"
7842 msgstr "Tilføj indhold"
7844 #: src/search.cc:3526
7845 #, fuzzy, no-c-format
7846 msgid "% similar to"
7849 #: src/search.cc:3534
7851 msgid "Ignore rotation"
7852 msgstr "Dimensioner"
7854 #: src/search.cc:3566
7856 msgid "Image rating is"
7857 msgstr "Tilføj indhold"
7859 #: src/search.cc:3580
7864 #: src/search.cc:3592
7868 #: src/search.cc:3598
7872 #: src/search.cc:3603
7874 "Enter a coordinate in the form:\n"
7876 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7877 "or left-click on the map and paste\n"
7878 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7879 "an internet search URL\n"
7883 #: src/search.cc:3611
7888 #: src/search.cc:3623
7892 #: src/search.cc:3630
7895 msgstr "Vis skjulte"
7897 #: src/secure-save.cc:403
7899 msgid "Cannot read the file"
7900 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7902 #: src/secure-save.cc:405
7904 msgid "Cannot get file status"
7905 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7907 #: src/secure-save.cc:407
7908 msgid "Cannot access the file"
7911 #: src/secure-save.cc:409
7913 msgid "Cannot create temp file"
7914 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7916 #: src/secure-save.cc:411
7918 msgid "Cannot rename the file"
7919 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7921 #: src/secure-save.cc:413
7922 msgid "File saving disabled by option"
7925 #: src/secure-save.cc:415
7926 msgid "Out of memory"
7929 #: src/secure-save.cc:417
7930 msgid "Cannot write the file"
7933 #: src/secure-save.cc:421
7934 msgid "Secure file saving error"
7937 #: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
7939 msgid "Add Shortcut"
7940 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7943 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7946 #: src/toolbar.cc:468
7947 msgid "Add Toolbar Item"
7950 #: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
7951 #: src/utilops.cc:2810
7952 msgid "Delete failed"
7956 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7961 msgid "Unable to remove file"
7963 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7970 msgid "Could not create folder"
7971 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7974 msgid "Permission denied"
7980 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7983 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7989 "Move to trash failed\n"
7994 msgid "Deletion by external command"
7998 msgid "Deleting without trash"
8003 msgid " (max. %d MiB)"
8009 "Using Geeqie Trash bin\n"
8014 msgid "Using system Trash bin"
8017 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8018 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8021 #: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
8022 msgid "New Bookmark"
8025 #: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
8027 msgid "Edit Bookmark"
8030 #: src/ui-bookmark.cc:305
8035 #: src/ui-bookmark.cc:314
8039 #: src/ui-bookmark.cc:320
8044 #: src/ui-bookmark.cc:402
8046 msgid "_Properties..."
8047 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8049 #: src/ui-bookmark.cc:408
8054 #: src/ui-fileops.cc:91
8056 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8060 #: src/ui-fileops.cc:92
8062 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8065 #: src/ui-fileops.cc:94
8067 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8068 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8071 #: src/ui-fileops.cc:96
8073 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8076 #: src/ui-fileops.cc:98
8077 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8080 #: src/ui-fileops.cc:100
8083 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8084 "(set by the LANG environment variable)\n"
8087 #: src/ui-fileops.cc:105
8090 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8093 #: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
8094 msgid "[name not displayable]"
8097 #: src/ui-fileops.cc:109
8099 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8102 #: src/ui-fileops.cc:111
8104 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8107 #: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
8108 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8111 #: src/ui-fileops.cc:1057
8113 msgid "Web file download failed"
8114 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8116 #: src/ui-fileops.cc:1120
8117 msgid "Download web file"
8120 #: src/ui-fileops.cc:1122
8122 msgid "Downloading "
8123 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8125 #: src/ui-help.cc:121
8131 "Kunne ikke indlæse:\n"
8134 #: src/ui-pathsel.cc:433
8136 msgid "A file with name %s already exists."
8137 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
8139 #: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
8140 #: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
8142 msgid "Rename failed"
8145 #: src/ui-pathsel.cc:439
8147 msgid "Failed to rename %s to %s."
8150 #: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
8155 #: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
8157 msgid "Add _Bookmark"
8160 #: src/ui-pathsel.cc:960
8164 #: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
8167 msgstr "Hjælp - Geeqie"
8169 #: src/ui-pathsel.cc:1031
8171 msgstr "Vis skjulte"
8173 #: src/ui-pathsel.cc:1117
8177 #: src/ui-pathsel.cc:1124
8181 "Or, e.g. png;jpg\n"
8185 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8186 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8189 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8190 msgid "Search for commands and run them"
8193 #: src/ui-tabcomp.cc:839
8198 #: src/ui-tabcomp.cc:861
8203 #: src/uri-utils.cc:45
8204 msgid "Drag and Drop failed"
8207 #: src/utilops.cc:704
8210 " Continue multiple file operation?"
8213 #: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
8218 #: src/utilops.cc:888
8221 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8226 #: src/utilops.cc:1032
8230 "Unable to start external command.\n"
8232 "Kunne ikke slette fil:\n"
8235 #: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
8237 msgid "%s is not a directory"
8240 #: src/utilops.cc:1100
8242 msgid "%s already exists"
8243 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8245 #: src/utilops.cc:1121
8246 msgid "Really continue?"
8249 #: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
8250 msgid "This operation can't continue:"
8253 #: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
8254 msgid "Discard changes"
8257 #: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
8258 #: src/utilops.cc:2116
8260 msgid "File details"
8263 #: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
8267 #: src/utilops.cc:1635
8269 msgid "Write to file"
8270 msgstr "Overskriv fil"
8272 #: src/utilops.cc:1675
8273 msgid "Choose the destination folder."
8276 #: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
8281 #: src/utilops.cc:1762
8286 #: src/utilops.cc:1777
8291 #: src/utilops.cc:1777
8294 msgstr "Dimensioner"
8296 #: src/utilops.cc:1794
8298 msgid "Manual rename"
8301 #: src/utilops.cc:1799
8303 msgid "Original name:"
8306 #: src/utilops.cc:1802
8311 #: src/utilops.cc:1815
8316 #: src/utilops.cc:1821
8320 #: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
8324 #: src/utilops.cc:1835
8328 #: src/utilops.cc:1843
8332 #: src/utilops.cc:1848
8333 msgid "Formatted rename"
8336 #: src/utilops.cc:1853
8337 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8340 #: src/utilops.cc:2003
8341 msgid "Another operation in progress.\n"
8344 #: src/utilops.cc:2058
8346 msgid "File: '%s'\n"
8349 #: src/utilops.cc:2063
8350 msgid "with sidecar files:\n"
8353 #: src/utilops.cc:2069
8358 #: src/utilops.cc:2073
8364 #: src/utilops.cc:2086
8365 msgid "no problem detected"
8368 #: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
8370 msgid "Exclude file"
8373 #: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
8374 msgid "Overview of changed metadata"
8377 #: src/utilops.cc:2165
8380 "The following metadata tags will be written to\n"
8384 #: src/utilops.cc:2169
8385 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8388 #: src/utilops.cc:2275
8389 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8392 #: src/utilops.cc:2279
8394 msgid "This will permanently delete the following files"
8395 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8397 #: src/utilops.cc:2282
8399 msgid "Delete files?"
8402 #: src/utilops.cc:2302
8403 msgid "Can't write metadata"
8406 #: src/utilops.cc:2325
8407 msgid "Write metadata"
8410 #: src/utilops.cc:2326
8411 msgid "Write metadata?"
8414 #: src/utilops.cc:2327
8415 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8418 #: src/utilops.cc:2329
8419 msgid "Metadata writing failed"
8422 #: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
8427 #: src/utilops.cc:2373
8432 #: src/utilops.cc:2374
8433 msgid "This will move the following files"
8436 #: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
8441 #: src/utilops.cc:2423
8446 #: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
8447 msgid "This will copy the following files"
8450 #: src/utilops.cc:2469
8452 msgid "Rename files?"
8455 #: src/utilops.cc:2470
8456 msgid "This will rename the following files"
8459 #: src/utilops.cc:2522
8460 msgid "Can't run external editor"
8463 #: src/utilops.cc:2556
8468 #: src/utilops.cc:2557
8473 #: src/utilops.cc:2560
8475 msgid "External command failed"
8476 msgstr "Tillad delete-knap"
8478 #: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
8480 msgid "Delete folder"
8483 #: src/utilops.cc:2730
8485 msgid "Delete symbolic link?"
8487 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8490 #: src/utilops.cc:2732
8492 "This will delete the symbolic link.\n"
8493 "The folder this link points to will not be deleted."
8496 #: src/utilops.cc:2733
8498 msgid "Link deletion failed"
8499 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8501 #: src/utilops.cc:2743
8504 "Unable to remove folder %s\n"
8505 "Permissions do not allow writing to the folder."
8508 #: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
8510 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8512 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8515 #: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
8517 msgid "Folder contains subfolders"
8518 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8520 #: src/utilops.cc:2772
8523 "Unable to delete the folder:\n"
8527 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8530 #: src/utilops.cc:2779
8535 #: src/utilops.cc:2800
8537 msgid "Delete folder?"
8540 #: src/utilops.cc:2801
8542 msgid "The folder contains these files:"
8543 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8545 #: src/utilops.cc:2802
8547 "This will delete the folder.\n"
8548 "The contents of this folder will also be deleted."
8551 #: src/utilops.cc:2931
8553 msgid "Rename folder?"
8556 #: src/utilops.cc:2932
8558 msgid "The folder contains the following files"
8559 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8561 #: src/utilops.cc:2975
8563 msgid "Create Folder"
8566 #: src/utilops.cc:2976
8568 msgid "Create folder?"
8571 #: src/utilops.cc:2979
8573 msgid "Can't create folder"
8574 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8576 #: src/view-dir.cc:471
8581 #: src/view-dir.cc:473
8586 #: src/view-dir.cc:789
8587 msgid "_Up to parent"
8590 #: src/view-dir.cc:794
8593 msgstr "Billedserie"
8595 #: src/view-dir.cc:796
8596 msgid "Slideshow recursive"
8597 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8599 #: src/view-dir.cc:800
8601 msgid "Find _duplicates..."
8602 msgstr "Find dubletter..."
8604 #: src/view-dir.cc:802
8605 msgid "Find duplicates recursive..."
8606 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8608 #: src/view-dir.cc:807
8609 msgid "_New folder..."
8612 #: src/view-dir.cc:824
8614 msgid "View as _List"
8615 msgstr "Dimensioner"
8617 #: src/view-dir.cc:827
8619 msgid "View as _Tree"
8620 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8622 #: src/view-dir.cc:848
8624 msgid "Show _hidden files"
8625 msgstr "Vis skjulte"
8627 #: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
8632 #: src/view-file/view-file.cc:764
8634 msgid "Images as List"
8635 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8637 #: src/view-file/view-file.cc:767
8639 msgid "Images as Icons"
8640 msgstr "Dimensioner"
8642 #: src/view-file/view-file.cc:773
8644 msgid "Show _thumbnails"
8645 msgstr "Gem miniaturer"
8647 #: src/view-file/view-file.cc:917
8652 #: src/view-file/view-file.cc:920
8654 msgid "Set mark text"
8657 #: src/view-file/view-file.cc:921
8658 msgid "This will set or clear the mark text."
8661 #: src/view-file/view-file.cc:1195
8662 msgid "Use regular expressions"
8665 #: src/view-file/view-file.cc:1227
8666 msgid "Case sensitive"
8669 #: src/view-file/view-file.cc:1244
8671 msgid "Select Class filter"
8674 #: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
8676 msgid "Loading meta..."
8677 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8679 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
8680 msgid " [NO GROUPING]"
8683 #: src/view-file/view-file-list.cc:511
8686 "Invalid file name:\n"
8689 "Ugyldigt filnavn:\n"
8692 #: src/view-file/view-file-list.cc:512
8693 msgid "Error renaming file"
8694 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8696 #: src/view-file/view-file-list.cc:2200
8701 #: src/view-file/view-file-list.cc:2204
8705 #: src/window.cc:387
8706 msgid "Search the on-line help files.\n"
8709 #: src/window.cc:392
8711 msgid "Search engine:"
8712 msgstr "Sammenligner..."
8714 #: src/window.cc:403
8716 msgid "Search terms:"
8717 msgstr "Sammenligner..."
8720 #~ msgid "Refresh Thumbnail"
8721 #~ msgstr "Udrens miniaturer"
8725 #~ "Specified path:\n"
8727 #~ "is a folder, collections are files"
8729 #~ "Angivede stinavn:\n"
8731 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8733 #~ msgid "Invalid filename"
8734 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8736 #~ msgid "Overwrite File"
8737 #~ msgstr "Overskriv fil"
8740 #~ msgid "Can not open collection file"
8742 #~ "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
8746 #~ msgid "Hide tool_bar"
8747 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8754 #~ msgid "First page"
8755 #~ msgstr "%d billeder"
8758 #~ msgid "Last Page"
8759 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8762 #~ msgid "Next page"
8763 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8766 #~ msgid "Previous Page"
8767 #~ msgstr "%d billeder"
8770 #~ msgid "New _window"
8771 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8774 #~ msgid "Close Window"
8775 #~ msgstr "Luk vindue"
8778 #~ msgid "Select invert"
8779 #~ msgstr "Vælg ingen"
8782 #~ msgid "Show file filter"
8783 #~ msgstr "Vis skjulte"
8786 #~ msgid "Select rectangle"
8787 #~ msgstr "Vælg alle"
8790 #~ msgid "Configure this window"
8791 #~ msgstr "Ændr indstillinger"
8794 #~ msgid "Cache maintenance"
8795 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8799 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8802 #~ msgid "Grayscale"
8803 #~ msgstr "Stop billedserie"
8806 #~ msgid "Show thumbnails"
8807 #~ msgstr "Gem miniaturer"
8810 #~ msgid "Show marks"
8811 #~ msgstr "Vis skjulte"
8814 #~ msgid "Open Archive"
8815 #~ msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
8818 #~ msgid "Pixel Info"
8822 #~ msgid "Exif rotate"
8823 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8827 #~ "Unable to create folder:\n"
8830 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8834 #~ msgid "Error creating folder"
8835 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8838 #~ msgid "Create Folder - "
8839 #~ msgstr "Vælg ingen"
8842 #~ msgid "Create new folder"
8843 #~ msgstr "Slet fil"
8846 #~ msgid "Cannot create folder:"
8847 #~ msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8850 #~ msgid "Fit image to _window"
8851 #~ msgstr "Pas til vindue"
8854 #~ msgid "_Stop slideshow"
8855 #~ msgstr "Stop billedserie"
8858 #~ msgid "_Start slideshow"
8859 #~ msgstr "Start billedserie"
8862 #~ msgid "Copy _image"
8866 #~ msgid "_Contents"
8867 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8871 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8874 #~ msgid "_Release notes"
8875 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8878 #~ msgid "Release notes"
8879 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8883 #~ msgstr "Dimensioner"
8886 #~ msgid "Split Single"
8887 #~ msgstr "Størrelse"
8890 #~ msgid "Rotate _180°"
8891 #~ msgstr "Rotér 180"
8894 #~ msgid "View as _Icons"
8895 #~ msgstr "Dimensioner"
8898 #~ msgid "_Show Guidelines"
8899 #~ msgstr "Vis skjulte"
8902 #~ msgid "Show Guidelines"
8903 #~ msgstr "Vis skjulte"
8906 #~ msgid "Show guidelines"
8907 #~ msgstr "Vis skjulte"
8910 #~ msgid "Keywords:"
8911 #~ msgstr "Dimensioner"
8915 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8922 #~ msgid "Convenience"
8925 #~ msgid "Remember window positions"
8926 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8929 #~ msgid "Ignore Rotation"
8930 #~ msgstr "Dimensioner"
8937 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8938 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8942 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8943 #~ "Use --help for options\n"
8945 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8946 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8949 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8951 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8952 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8954 #~ msgid "Command line"
8955 #~ msgstr "Kommandolinje"
8958 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8959 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8962 #~ msgstr "Biliniær"
8965 #~ msgid "Safe delete"
8966 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8969 #~ msgid "Selection"
8970 #~ msgstr "Vælg ingen"
8973 #~ msgid "Custom printer"
8974 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8982 #~ msgstr "Slet filer"
8989 #~ msgid "Orientation:"
8990 #~ msgstr "Dimensioner"
8993 #~ msgid "<printer name>"
8997 #~ msgid "Unlimited"
8998 #~ msgstr "Unavngivet"
9001 #~ msgid "Image size:"
9005 #~ msgid "Proof size:"
9025 #~ msgid "File format:"
9029 #~ msgid "File name"
9033 #~ msgid "Exif date"
9034 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9037 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9038 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
9041 #~ msgid "Turn off safe delete"
9042 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9046 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9048 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9051 #~ msgid "Safe delete: %s"
9052 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
9055 #~ msgid "Thumbnail cache"
9056 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
9059 #~ msgstr "Redigerer"
9061 #~ msgid "Add to new collection"
9062 #~ msgstr "Føj til ny samling"
9068 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9069 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9073 #~ "Released under the GNU General Public License"
9077 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
9078 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
9079 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
9081 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
9084 #~ msgid "Credits..."
9085 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9088 #~ msgid "Add keywords"
9089 #~ msgstr "Dimensioner"
9092 #~ msgid "Folder Li_st"
9096 #~ msgid "View Folders as List"
9100 #~ msgid "Folder T_ree"
9104 #~ msgid "View Folders as Tree"
9105 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9107 #~ msgid "When new image is selected:"
9108 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
9111 #~ msgid "Similarities"
9119 #~ msgid "Save comment now"
9120 #~ msgstr "Gem samling"
9124 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9127 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9133 #~ msgid "Unlink failed"
9134 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
9136 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9137 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
9139 #~ msgid "%d images (%d)"
9140 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
9143 #~ msgid "_Properties"
9144 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9156 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9157 #~ msgstr "Rotér med uret"
9160 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9161 #~ msgstr "Rotér mod uret"
9164 #~ msgid "Stay above other windows"
9165 #~ msgstr "Pas til vindue"
9168 #~ msgid "Dimensions:"
9169 #~ msgstr "Dimensioner"
9172 #~ msgid "Compress ratio:"
9173 #~ msgstr "Sammenlign med:"
9176 #~ msgid "File type:"
9180 #~ msgid "_%d %s..."
9184 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9185 #~ msgstr "i (ukendt)..."
9188 #~ msgid "_%d empty"
9196 #~ msgid "_View Directory as"
9197 #~ msgstr "Ny mappe"
9200 #~ msgid "_Thumbnails"
9201 #~ msgstr "Miniaturer"
9205 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9208 #~ msgid "Change to home folder"
9209 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9211 #~ msgid "Refresh file list"
9212 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
9218 #~ msgid "Float Controls"
9219 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
9230 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9231 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
9233 #~ msgid "Dithering method:"
9234 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9239 #~ msgid "Command Line"
9240 #~ msgstr "Kommandolinje"
9243 #~ msgid "Properties"
9244 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9247 #~ msgid "open file"
9250 #~ msgid "Error copying file"
9251 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
9256 #~ "Unable to copy file:\n"
9261 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9266 #~ msgid "Error moving file"
9267 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9272 #~ "Unable to move file:\n"
9277 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9285 #~ "Unable to rename file:\n"
9290 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9296 #~ msgid "Overwrite file?"
9297 #~ msgstr "Overskriv fil"
9300 #~ msgid "Overwrite _all"
9301 #~ msgstr "Overskriv fil"
9304 #~ msgid "S_kip all"
9312 #~ msgid "Existing file"
9313 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9317 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9321 #~ "Unable to copy file:\n"
9325 #~ "during multiple file copy."
9327 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9334 #~ "Unable to move file:\n"
9338 #~ "during multiple file move."
9340 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9346 #~ "Unable to copy file:\n"
9351 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9357 #~ msgid "Move multiple files"
9358 #~ msgstr "Slet fil"
9361 #~ msgid "File name:"
9367 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9369 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9373 #~ msgid "Delete multiple files"
9374 #~ msgstr "Slet fil"
9377 #~ msgid "Review %d files"
9378 #~ msgstr "%d filer"
9383 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9386 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9390 #~ msgid "Delete file?"
9391 #~ msgstr "Slet fil"
9394 #~ msgid "Rename multiple files"
9398 #~ "Unable to rename file:\n"
9403 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9412 #~ "already exists."
9413 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
9417 #~ "Unable to delete folder:\n"
9421 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9425 #~ msgid "Contents:"
9426 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
9433 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9434 #~ msgstr "Fuldskærm"
9437 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9438 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
9440 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9441 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
9443 #~ msgid "Geeqie Tools"
9444 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
9446 #~ msgid "Help - Geeqie"
9447 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9449 #~ msgid "Geeqie - exit"
9450 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9453 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9454 #~ msgstr " - Geeqie"
9457 #~ msgid "Print - Geeqie"
9458 #~ msgstr " - Geeqie"
9461 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9462 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9465 #~ msgid "Move - Geeqie"
9466 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9469 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9470 #~ msgstr "Slet fil"
9473 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9474 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9477 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9478 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9480 #~ msgid "/File/tear1"
9481 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9483 #~ msgid "/File/_New collection"
9484 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9486 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9487 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9489 #~ msgid "/File/sep1"
9490 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9493 #~ msgid "/File/_Search..."
9494 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9496 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9497 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9499 #~ msgid "/File/sep2"
9500 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9503 #~ msgid "/File/_Print..."
9504 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9507 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9508 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9510 #~ msgid "/File/sep3"
9511 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9513 #~ msgid "/File/_Copy..."
9514 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9516 #~ msgid "/File/_Move..."
9517 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9519 #~ msgid "/File/_Rename..."
9520 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9522 #~ msgid "/File/_Delete..."
9523 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9525 #~ msgid "/File/sep4"
9526 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9529 #~ msgid "/File/C_lose window"
9530 #~ msgstr "Luk vindue"
9533 #~ msgid "/File/_Quit"
9534 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9537 #~ msgstr "/Redigér"
9539 #~ msgid "/Edit/tear1"
9540 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9542 #~ msgid "/Edit/editor1"
9543 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9545 #~ msgid "/Edit/editor2"
9546 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9548 #~ msgid "/Edit/editor3"
9549 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9551 #~ msgid "/Edit/editor4"
9552 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9554 #~ msgid "/Edit/editor5"
9555 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9557 #~ msgid "/Edit/editor6"
9558 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9560 #~ msgid "/Edit/editor7"
9561 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9563 #~ msgid "/Edit/editor8"
9564 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9567 #~ msgid "/Edit/editor9"
9568 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9571 #~ msgid "/Edit/editor0"
9572 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9574 #~ msgid "/Edit/sep1"
9575 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9577 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9578 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9581 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9582 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9584 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9585 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9587 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9588 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9590 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9591 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9593 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9594 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9596 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9597 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9599 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9600 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9602 #~ msgid "/Edit/sep2"
9603 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9605 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9606 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9608 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9609 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9611 #~ msgid "/Edit/sep3"
9612 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9614 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9615 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9617 #~ msgid "/Edit/sep4"
9618 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9620 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9621 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9626 #~ msgid "/View/tear1"
9627 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9629 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9630 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9632 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9633 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9635 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9636 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9638 #~ msgid "/View/sep1"
9639 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9641 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9642 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9644 #~ msgid "/View/sep2"
9645 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9647 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9648 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9650 #~ msgid "/View/sep3"
9651 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9654 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9655 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9658 #~ msgid "/View/sep4"
9659 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9662 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9663 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9666 #~ msgid "/View/sep5"
9667 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9669 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9670 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9672 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9673 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9675 #~ msgid "/Help/tear1"
9676 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9678 #~ msgid "/Help/sep1"
9679 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9681 #~ msgid "Geeqie configuration"
9682 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9684 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9685 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9687 #~ msgid "Append collection from:"
9688 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9697 #~ msgid "Initial folder"
9698 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9701 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9702 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9704 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9705 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9708 #~ msgid "Point size:"
9712 #~ "Overwrite file:\n"
9717 #~ "Overskriv filen:\n"
9725 #~ msgid "Yes to all"
9726 #~ msgstr "Ja til alt"
9729 #~ "Overwrite file:\n"
9734 #~ "Overskriv filen:\n"
9752 #~ "Unable to create directory:\n"
9755 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9758 #~ msgid "Error creating directory"
9759 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9761 #~ msgid "Add contents recursive"
9762 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9764 #~ msgid "Skip directories"
9765 #~ msgstr "Udelad mapper"
9767 #~ msgid "Geeqie - copy"
9768 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9770 #~ msgid "Geeqie - move"
9771 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9773 #~ msgid "Directory exists"
9774 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9776 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9777 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9779 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9780 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9782 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9783 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9789 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9790 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9792 #~ msgid "Electric Eyes"
9793 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9795 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9796 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"