2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
76 msgstr "Sammenlign med:"
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
104 #: src/bar_exif.c:437
108 #: src/bar_exif.c:438
113 #: src/bar_exif.c:439
117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
121 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
126 #: src/bar_exif.c:634
127 msgid "Advanced view"
130 #: src/bar_sort.c:218
132 msgid "Unlink failed"
133 msgstr "Filsletning mislykkedes"
135 #: src/bar_sort.c:298
139 #: src/bar_sort.c:435
145 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
147 #: src/bar_sort.c:436
149 msgid "Collection exists"
152 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
155 "Failed to save the collection:\n"
158 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
161 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
163 msgstr "Gem mislykkedes"
165 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
169 #: src/bar_sort.c:489
171 msgid "Add Collection"
174 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
179 #: src/bar_sort.c:568
182 msgstr "Sortér efter navn"
184 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
189 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
193 #: src/bar_sort.c:586
197 #: src/bar_sort.c:589
201 #: src/bar_sort.c:592
205 #: src/bar_sort.c:598
210 #: src/bar_sort.c:601
212 msgid "Add selection"
215 #: src/bar_sort.c:614
216 msgid "Undo last image"
219 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
225 #: src/cache_maint.c:304
227 msgid "Removing old metadata..."
228 msgstr "Læser lighedsdata..."
230 #: src/cache_maint.c:308
232 msgid "Clearing cached thumbnails..."
233 msgstr "Rydder miniaturer..."
235 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
237 msgid "Removing old thumbnails..."
238 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
240 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
244 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
246 msgid "Invalid folder"
247 msgstr "Ugyldigt filnavn"
249 #: src/cache_maint.c:793
250 msgid "The specified folder can not be found."
253 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
255 msgid "Create thumbnails"
256 msgstr "Gem miniaturer"
258 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
263 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
268 #: src/cache_maint.c:845
270 msgid "Select folder"
273 #: src/cache_maint.c:849
275 msgid "Include subfolders"
276 msgstr "Ugyldigt filnavn"
278 #: src/cache_maint.c:850
279 msgid "Store thumbnails local to source images"
282 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
283 msgid "click start to begin"
286 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
289 msgstr "Sammenligner..."
291 #: src/cache_maint.c:1043
292 msgid "Clearing thumbnails..."
293 msgstr "Rydder miniaturer..."
295 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
296 #: src/cache_maint.c:1211
298 msgstr "Ryd mellemlager"
300 #: src/cache_maint.c:1113
302 "This will remove all thumbnails that have\n"
303 "been saved to disk, continue?"
305 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
306 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
308 #: src/cache_maint.c:1163
310 msgid "Cache Maintenance - GQview"
311 msgstr "Hjælp - GQview"
313 #: src/cache_maint.c:1173
314 msgid "Cache and Data Maintenance"
317 #: src/cache_maint.c:1177
319 msgid "GQview thumbnail cache"
320 msgstr "GQview fuldskærm"
322 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
323 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
328 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
333 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
334 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
339 msgid "Delete all cached thumbnails."
340 msgstr "Gem miniaturer"
342 #: src/cache_maint.c:1197
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "Gem miniaturer"
347 #: src/cache_maint.c:1220
352 #: src/cache_maint.c:1223
353 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
356 #: src/cache_maint.c:1225
360 #: src/cache_maint.c:1237
361 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
364 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
365 #: src/image-overlay.c:116
371 msgid "Untitled (%d)"
372 msgstr "Unavngivet (%d)"
376 msgid "%s - GQview Collection"
377 msgstr "%s - GQview samling"
379 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
380 msgid "Close collection"
383 #: src/collect.c:1103
385 "Collection has been modified.\n"
388 "Samlingen er blevet ændret.\n"
391 #: src/collect.c:1106
395 #: src/collect-dlg.c:58
400 "is a folder, collections are files"
402 "Angivede stinavn:\n"
404 "er en mappe, samlinger er filer"
406 #: src/collect-dlg.c:59
407 msgid "Invalid filename"
408 msgstr "Ugyldigt filnavn"
410 #: src/collect-dlg.c:68
411 msgid "Overwrite File"
412 msgstr "Overskriv fil"
414 #: src/collect-dlg.c:73
416 msgid "Overwrite existing file?"
417 msgstr "Overskriv fil"
419 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
420 #: src/utilops.c:2260
425 #: src/collect-dlg.c:169
426 msgid "Save collection"
429 #: src/collect-dlg.c:176
430 msgid "Open collection"
433 #: src/collect-dlg.c:184
434 msgid "Append collection"
435 msgstr "Tilføj samling"
437 #: src/collect-dlg.c:185
442 #: src/collect-dlg.c:203
443 msgid "Collection Files"
444 msgstr "Samlingsfiler"
446 #: src/collect-dlg.c:221
447 msgid "Collection empty"
450 #: src/collect-dlg.c:222
451 msgid "The current collection is empty, save aborted."
452 msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
454 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
458 #: src/collect-table.c:168
460 msgid "%d images (%d)"
461 msgstr "%d billeder (%d)"
463 #: src/collect-table.c:172
468 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
469 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
470 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
471 msgid "Loading thumbs..."
472 msgstr "Indlæser miniaturer..."
474 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
475 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
480 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
481 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
482 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
484 msgid "View in _new window"
485 msgstr "Vis i nyt vindue"
487 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
492 #: src/collect-table.c:781
493 msgid "Append from file list"
494 msgstr "Tilføj fra filliste"
496 #: src/collect-table.c:783
497 msgid "Append from collection..."
498 msgstr "Tilføj fra samling..."
500 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
504 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
508 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
509 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
510 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
513 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
515 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
516 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
517 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
522 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
523 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
524 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
529 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
530 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
531 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
532 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
537 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
538 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
539 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
544 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
546 msgid "Show filename _text"
549 #: src/collect-table.c:813
551 msgid "_Save collection"
554 #: src/collect-table.c:815
556 msgid "Save collection _as..."
557 msgstr "Gem samling som..."
559 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
561 msgid "_Find duplicates..."
562 msgstr "Find dubletter..."
564 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
567 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
569 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
571 msgid "Dropped list includes folders."
572 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
574 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
576 msgid "_Add contents"
577 msgstr "Tilføj indhold"
579 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
581 msgid "Add contents _recursive"
582 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
584 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
586 msgid "_Skip folders"
587 msgstr "Udelad mapper"
589 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
590 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
595 msgid "Drop files to compare them."
596 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
605 msgid "%d matches found in %d files"
606 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
613 msgid "Reading checksums..."
617 msgid "Reading dimensions..."
618 msgstr "Tjekker dimensioner..."
621 msgid "Reading similarity data..."
622 msgstr "Læser lighedsdata..."
624 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
626 msgstr "Sammenligner..."
628 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
631 msgstr "Sammenligner..."
634 msgid "Select group _1 duplicates"
638 msgid "Select group _2 duplicates"
641 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
642 msgid "Add to new collection"
643 msgstr "Føj til ny samling"
645 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
650 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
652 msgid "Close _window"
657 msgid "%d files (set 2)"
660 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
661 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
665 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
666 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
670 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
678 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
683 msgid "Similarity (high)"
684 msgstr "Lighed (stor)"
691 msgid "Similarity (low)"
692 msgstr "Lighed (lav)"
696 msgid "Similarity (custom)"
697 msgstr "Lighed (lav)"
700 msgid "Find duplicates - GQview"
701 msgstr "Find dubletter - GQview"
705 msgstr "Sammenlign med:"
709 msgstr "Sammenlign ved:"
711 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
716 msgid "Compare two file sets"
717 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
733 msgid "Rotate jpeg clockwise"
734 msgstr "Rotér med uret"
738 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
739 msgstr "Rotér mod uret"
744 msgstr "Sammenligner..."
747 msgid "Edit command results"
758 "Failed to run command:\n"
761 "Kunne ikke indlæse:\n"
766 msgid "stopped by user"
767 msgstr "Sortér efter nummer"
769 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
770 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
773 msgstr "i (ukendt)..."
822 msgid "center weighted"
834 msgid "multi-segment"
841 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
892 msgid "tungsten (incandescent)"
899 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
903 #. flash fired (bit 0)
904 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
910 msgid "yes, not detected by strobe"
914 msgid "yes, detected by strobe"
918 msgid "Image description"
932 msgid "Exposure program"
935 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
936 msgid "ISO sensitivity"
940 msgid "Date original"
944 msgid "Date digitized"
947 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
948 msgid "Shutter speed"
951 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
955 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
956 msgid "Exposure bias"
959 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
960 msgid "Subject distance"
965 msgid "Metering mode"
966 msgstr "Ditheringsmetode:"
972 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
976 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
980 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1006 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1011 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1020 msgid "not detected by strobe"
1024 msgid "detected by strobe"
1027 #. we ignore flash function (bit 5)
1030 msgid "red-eye reduction"
1037 #: src/filelist.c:520
1042 #: src/filelist.c:524
1047 #: src/filelist.c:528
1052 #: src/filelist.c:533
1057 #: src/fullscreen.c:267
1058 msgid "GQview full screen"
1059 msgstr "GQview fuldskærm"
1061 #: src/fullscreen.c:397
1066 #: src/fullscreen.c:402
1070 #: src/fullscreen.c:407
1074 #: src/fullscreen.c:644
1076 msgid "Stay above other windows"
1077 msgstr "Pas til vindue"
1079 #: src/fullscreen.c:651
1080 msgid "Determined by Window Manager"
1083 #: src/fullscreen.c:652
1084 msgid "Active screen"
1087 #: src/fullscreen.c:654
1088 msgid "Active monitor"
1091 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1092 #: src/pan-view.c:4768
1097 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1098 #: src/pan-view.c:4770
1103 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1104 #: src/pan-view.c:4772
1109 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1111 msgid "Fit image to _window"
1112 msgstr "Pas til vindue"
1114 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1116 msgid "Set as _wallpaper"
1117 msgstr "Brug som baggrund"
1119 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1121 msgid "_Stop slideshow"
1122 msgstr "Stop billedserie"
1124 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1126 msgid "Continue slides_how"
1127 msgstr "Fortsæt billedserie"
1129 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1130 #: src/layout_image.c:760
1132 msgid "Pause slides_how"
1133 msgstr "Afbryd billedserie"
1135 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1137 msgid "_Start slideshow"
1138 msgstr "Start billedserie"
1140 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1142 msgid "Exit _full screen"
1143 msgstr "Forlad fuldskærm"
1145 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1147 msgid "_Full screen"
1150 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1152 msgid "C_lose window"
1163 msgstr "Dimensioner"
1166 msgid "Transparent:"
1169 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1176 msgid "Compress ratio:"
1177 msgstr "Sammenlign med:"
1192 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1198 msgid "Image %d of %d"
1202 msgid "Image properties - GQview"
1205 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1211 msgstr " Billedserie"
1219 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1220 msgstr "%d filer (%d)%s"
1224 msgid "%s, %d files%s"
1234 msgid "(no read permission) %s bytes"
1239 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1240 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1244 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1245 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1247 #: src/layout.c:1102
1248 msgid "GQview Tools"
1249 msgstr "GQview værktøjer"
1251 #: src/layout_config.c:57
1256 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1261 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1265 #: src/layout_config.c:363
1266 msgid "(drag to change order)"
1269 #: src/layout_image.c:775
1271 msgid "Hide file _list"
1272 msgstr "Vis/skjul filliste"
1274 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1279 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1280 msgid "in (unknown)..."
1281 msgstr "i (ukendt)..."
1283 #: src/layout_util.c:631
1288 #: src/layout_util.c:742
1293 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1298 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1303 #: src/layout_util.c:746
1308 #: src/layout_util.c:748
1311 msgstr "/Filer/_Ny samling"
1313 #: src/layout_util.c:749
1315 msgid "_New collection"
1316 msgstr "Gem samling"
1318 #: src/layout_util.c:750
1320 msgid "_Open collection..."
1321 msgstr "Åbn samling"
1323 #: src/layout_util.c:751
1325 msgid "Open _recent"
1326 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
1328 #: src/layout_util.c:752
1331 msgstr "Sammenligner..."
1333 #: src/layout_util.c:754
1338 #: src/layout_util.c:755
1341 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1343 #: src/layout_util.c:756
1345 msgid "N_ew folder..."
1346 msgstr "Hjælp - GQview"
1348 #: src/layout_util.c:762
1353 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1355 msgid "_Rotate clockwise"
1356 msgstr "Rotér med uret"
1358 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1360 msgid "Rotate _counterclockwise"
1361 msgstr "Rotér mod uret"
1363 #: src/layout_util.c:776
1368 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1373 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1378 #: src/layout_util.c:780
1383 #: src/layout_util.c:781
1385 msgid "Select _none"
1388 #: src/layout_util.c:782
1390 msgid "P_references..."
1391 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
1393 #: src/layout_util.c:783
1394 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1397 #: src/layout_util.c:789
1399 msgid "_Zoom to fit"
1400 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
1402 #: src/layout_util.c:790
1404 msgid "F_ull screen"
1407 #: src/layout_util.c:791
1409 msgid "_Hide file list"
1410 msgstr "Vis/skjul filliste"
1412 #: src/layout_util.c:792
1414 msgid "Toggle _slideshow"
1415 msgstr "Stop billedserie"
1417 #: src/layout_util.c:793
1422 #: src/layout_util.c:795
1427 #: src/layout_util.c:796
1429 msgid "_Keyboard shortcuts"
1430 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
1432 #: src/layout_util.c:797
1434 msgid "_Release notes"
1435 msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
1437 #: src/layout_util.c:798
1442 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1447 #: src/layout_util.c:803
1452 #: src/layout_util.c:804
1454 msgid "_Float file list"
1455 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1457 #: src/layout_util.c:805
1459 msgid "Hide tool_bar"
1462 #: src/layout_util.c:806
1465 msgstr "Dimensioner"
1467 #: src/layout_util.c:807
1470 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1472 #: src/layout_util.c:808
1474 msgid "Sort _manager"
1475 msgstr "Sortér efter navn"
1477 #: src/layout_util.c:812
1480 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1482 #: src/layout_util.c:813
1485 msgstr "Dimensioner"
1487 #: src/layout_util.c:1050
1489 msgid "Show thumbnails"
1490 msgstr "Gem miniaturer"
1492 #: src/layout_util.c:1055
1494 msgid "Change to home folder"
1495 msgstr "Gå til hjemmemappe"
1497 #: src/layout_util.c:1057
1498 msgid "Refresh file list"
1499 msgstr "Genindlæs filliste"
1501 #: src/layout_util.c:1059
1505 #: src/layout_util.c:1061
1509 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1510 msgid "Fit image to window"
1511 msgstr "Pas til vindue"
1513 #: src/layout_util.c:1065
1514 msgid "Set zoom 1:1"
1515 msgstr "Vælg zoom 1:1"
1517 #: src/layout_util.c:1067
1518 msgid "Configure options"
1519 msgstr "Ændr indstillinger"
1521 #: src/layout_util.c:1068
1526 #: src/layout_util.c:1069
1527 msgid "Float Controls"
1528 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
1531 msgid "Help - GQview"
1532 msgstr "Hjælp - GQview"
1534 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1535 msgid "Command line"
1536 msgstr "Kommandolinje"
1538 #. short, long callback, extra, prefer,description
1542 msgstr "Indlæs næste billede"
1545 msgid "previous image"
1551 msgstr "%d billeder"
1556 msgstr "Indlæs næste billede"
1560 msgid "toggle full screen"
1561 msgstr "Forlad fuldskærm"
1565 msgid "start full screen"
1566 msgstr "Forlad fuldskærm"
1570 msgid "stop full screen"
1571 msgstr "Forlad fuldskærm"
1575 msgid "toggle slide show"
1576 msgstr "Stop billedserie"
1580 msgid "start slide show"
1581 msgstr "Start billedserie"
1585 msgid "stop slide show"
1586 msgstr "Stop billedserie"
1590 msgid "start recursive slide show"
1591 msgstr "Start billedserie"
1594 msgid "set slide show delay in seconds"
1604 msgstr "GQview værktøjer"
1617 msgid "open file in new window"
1618 msgstr "Vis i nyt vindue"
1621 msgid "Remote command list:\n"
1625 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1629 msgid "Remote not available\n"
1634 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1637 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
1641 msgid "valid options are:\n"
1642 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
1645 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1649 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1653 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1654 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
1657 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1658 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
1661 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1665 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1669 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1673 msgid " --debug turn on debug output\n"
1677 msgid " -v, --version print version info\n"
1678 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
1682 " -h, --help show this message\n"
1685 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
1691 "invalid or ignored: %s\n"
1692 "Use --help for options\n"
1694 "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
1695 "Brug --help for at se tilvalg\n"
1699 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1700 msgstr "Opretter GQview mappe:%s\n"
1704 msgid "Could not create dir:%s\n"
1705 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
1707 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1711 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1717 msgid "GQview - exit"
1718 msgstr "GQview - afslut"
1727 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1729 "Samlinger er blevet ændret.\n"
1734 msgid "Sort by size"
1735 msgstr "Sortér efter størrelse"
1739 msgid "Sort by date"
1740 msgstr "Sortér efter dato"
1748 msgid "Sort by path"
1749 msgstr "Sortér efter sti"
1753 msgid "Sort by number"
1754 msgstr "Sortér efter nummer"
1758 msgid "Sort by name"
1759 msgstr "Sortér efter navn"
1770 #: src/pan-view.c:3163
1772 msgid "%d images, %s"
1773 msgstr "%d billeder"
1775 #: src/pan-view.c:3173
1777 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1780 #: src/pan-view.c:3174
1781 msgid "Folder not supported"
1784 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1786 msgid "Reading image data..."
1787 msgstr "Læser lighedsdata..."
1789 #: src/pan-view.c:3303
1791 msgid "Sorting images..."
1792 msgstr "Sammenligner..."
1794 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1799 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1803 #: src/pan-view.c:3705
1807 #: src/pan-view.c:3705
1809 msgid "filename found"
1812 #: src/pan-view.c:3753
1813 msgid "partial match"
1816 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
1820 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
1821 msgid "Folder not found"
1824 #: src/pan-view.c:4273
1825 msgid "The entered path is not a folder"
1828 #: src/pan-view.c:4391
1833 #: src/pan-view.c:4392
1838 #: src/pan-view.c:4394
1840 msgid "Folders (flower)"
1843 #: src/pan-view.c:4395
1847 #: src/pan-view.c:4404
1852 #: src/pan-view.c:4405
1857 #: src/pan-view.c:4406
1859 msgid "Small Thumbnails"
1862 #: src/pan-view.c:4407
1864 msgid "Normal Thumbnails"
1867 #: src/pan-view.c:4408
1869 msgid "Large Thumbnails"
1870 msgstr "Udrens miniaturer"
1872 #: src/pan-view.c:4409
1876 #: src/pan-view.c:4410
1880 #: src/pan-view.c:4411
1884 #: src/pan-view.c:4412
1888 #: src/pan-view.c:4413
1892 #: src/pan-view.c:4461
1897 #: src/pan-view.c:4504
1899 msgid "Use Exif date"
1900 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
1902 #: src/pan-view.c:4517
1906 #: src/pan-view.c:4584
1907 msgid "Pan View Performance"
1910 #: src/pan-view.c:4591
1911 msgid "Pan view performance may be poor."
1914 #: src/pan-view.c:4592
1916 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1917 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1921 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
1922 msgid "Cache thumbnails"
1923 msgstr "Gem miniaturer"
1925 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
1926 msgid "Use shared thumbnail cache"
1929 #: src/pan-view.c:4608
1930 msgid "Do not show this dialog again"
1933 #: src/pan-view.c:4796
1935 msgid "Sort by E_xif date"
1936 msgstr "Sortér efter dato"
1938 #: src/preferences.c:393
1939 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1940 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
1942 #: src/preferences.c:395
1946 #: src/preferences.c:397
1950 #: src/preferences.c:399
1951 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1952 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
1954 #: src/preferences.c:427
1958 #: src/preferences.c:428
1962 #: src/preferences.c:429
1966 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
1970 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
1972 msgid "Reset filters"
1975 #: src/preferences.c:675
1977 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1981 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
1983 msgid "Reset editors"
1986 #: src/preferences.c:712
1988 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1992 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
1995 msgstr "Ryd mellemlager"
1997 #: src/preferences.c:740
1998 msgid "This will remove the trash contents."
2001 #: src/preferences.c:779
2003 msgid "GQview Preferences"
2004 msgstr "GQview - omdøb"
2006 #: src/preferences.c:833
2010 #: src/preferences.c:835
2012 msgid "Change to folder:"
2013 msgstr "Gå til hjemmemappe"
2015 #: src/preferences.c:846
2017 msgstr "Brug nuværende"
2019 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2023 #: src/preferences.c:867
2024 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2025 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
2027 #: src/preferences.c:871
2028 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2029 msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
2031 #: src/preferences.c:875
2032 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2035 #: src/preferences.c:878
2037 msgstr "Billedserie"
2039 #: src/preferences.c:881
2041 msgid "Delay between image change:"
2042 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
2044 #: src/preferences.c:881
2048 #: src/preferences.c:887
2052 #: src/preferences.c:888
2056 #: src/preferences.c:898
2061 #: src/preferences.c:901
2062 msgid "Dithering method:"
2063 msgstr "Ditheringsmetode:"
2065 #: src/preferences.c:906
2066 msgid "Two pass zooming"
2069 #: src/preferences.c:909
2071 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2072 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
2074 #: src/preferences.c:913
2075 msgid "Zoom increment:"
2078 #: src/preferences.c:918
2079 msgid "When new image is selected:"
2080 msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
2082 #: src/preferences.c:921
2083 msgid "Zoom to original size"
2084 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2086 #: src/preferences.c:927
2087 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2088 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
2090 #: src/preferences.c:931
2095 #: src/preferences.c:933
2096 msgid "Black background"
2099 #: src/preferences.c:936
2104 #: src/preferences.c:938
2106 msgid "Refresh on file change"
2107 msgstr "Genindlæs filliste"
2109 #: src/preferences.c:940
2110 msgid "Preload next image"
2111 msgstr "Indlæs næste billede"
2113 #: src/preferences.c:942
2114 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2117 #: src/preferences.c:951
2121 #: src/preferences.c:954
2126 #: src/preferences.c:956
2127 msgid "Remember window positions"
2128 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2130 #: src/preferences.c:958
2131 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2134 #: src/preferences.c:963
2135 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2138 #: src/preferences.c:967
2139 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2142 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2146 #: src/preferences.c:987
2150 #: src/preferences.c:992
2151 msgid "Show entries that begin with a dot"
2154 #: src/preferences.c:994
2155 msgid "Case sensitive sort"
2158 #: src/preferences.c:997
2159 msgid "Disable File Filtering"
2162 #: src/preferences.c:1000
2167 #: src/preferences.c:1022
2172 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2176 #: src/preferences.c:1080
2180 #: src/preferences.c:1086
2184 #: src/preferences.c:1089
2188 #: src/preferences.c:1139
2192 #: src/preferences.c:1152
2197 #: src/preferences.c:1160
2199 msgid "Smooth image flip"
2202 #: src/preferences.c:1162
2203 msgid "Disable screen saver"
2206 #: src/preferences.c:1165
2210 #: src/preferences.c:1167
2211 msgid "Confirm file delete"
2212 msgstr "Bekræft slet billede"
2214 #: src/preferences.c:1169
2215 msgid "Enable Delete key"
2216 msgstr "Tillad delete-knap"
2218 #: src/preferences.c:1172
2221 msgstr "Bekræft slet billede"
2223 #: src/preferences.c:1190
2225 msgid "Maximum size:"
2228 #: src/preferences.c:1190
2232 #: src/preferences.c:1193
2236 #: src/preferences.c:1203
2240 #: src/preferences.c:1205
2242 msgid "Rectangular selection in icon view"
2243 msgstr "Firkantet markering"
2245 #: src/preferences.c:1208
2246 msgid "Descend folders in tree view"
2249 #: src/preferences.c:1211
2250 msgid "In place renaming"
2253 #: src/preferences.c:1214
2257 #: src/preferences.c:1216
2258 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2261 #: src/preferences.c:1218
2262 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2265 #: src/preferences.c:1221
2266 msgid "Miscellaneous"
2269 #: src/preferences.c:1223
2270 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2273 #: src/preferences.c:1226
2275 msgid "Custom similarity threshold:"
2276 msgstr "Brugerfiltyper:"
2278 #: src/preferences.c:1229
2279 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2282 #: src/preferences.c:1305
2284 msgid "About - GQview"
2287 #: src/preferences.c:1318
2292 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2296 "Released under the GNU General Public License"
2300 "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
2301 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2302 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2304 "Udgivet under GNU General Public License"
2306 #: src/preferences.c:1336
2309 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2321 msgid "One image per page"
2329 msgid "Default printer"
2334 msgid "Custom printer"
2335 msgstr "Brugerfiltyper:"
2338 msgid "PostScript file"
2347 msgid "jpeg, low quality"
2351 msgid "jpeg, normal quality"
2355 msgid "jpeg, high quality"
2358 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2414 msgid "Envelope #10"
2459 msgid "page %d of %d"
2462 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2469 "Unable to open pipe for writing.\n"
2473 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2474 #: src/view_file_list.c:453
2476 msgid "A file with name %s already exists."
2477 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2479 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2481 msgid "Failure writing to file %s"
2484 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2485 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2486 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2494 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2496 msgid "Printing error"
2501 msgid "An error occured printing to %s."
2509 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2511 msgid "Print - GQview"
2516 msgid "Printing %d pages to %s."
2530 msgid "Orientation:"
2531 msgstr "Dimensioner"
2535 msgid "Destination:"
2536 msgstr "Dimensioner"
2540 msgid "<printer name>"
2604 msgid "Custom printer:"
2605 msgstr "Brugerfiltyper:"
2614 msgid "File format:"
2623 msgid "Remember print settings"
2624 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
2628 msgid "error saving config file: %s\n"
2629 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
2639 msgstr "Tilføj indhold"
2654 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2664 msgid "greater than"
2665 msgstr "Lav miniaturer"
2667 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2694 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2695 msgstr "%d filer (%d)%s"
2699 msgid "%s, %d files"
2704 msgid "Searching..."
2705 msgstr "Sammenligner..."
2707 #: src/search.c:2093
2708 msgid "File not found"
2711 #: src/search.c:2094
2712 msgid "Please enter an existing file for image content."
2715 #: src/search.c:2141
2716 msgid "Please enter an existing folder to search."
2719 #: src/search.c:2570
2720 msgid "Image search - GQview"
2723 #: src/search.c:2599
2726 msgstr "Sammenligner..."
2728 #: src/search.c:2613
2732 #: src/search.c:2617
2737 #: src/search.c:2623
2741 #: src/search.c:2627
2743 msgid "File size is"
2746 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
2751 #: src/search.c:2639
2753 msgid "File date is"
2756 #: src/search.c:2656
2758 msgid "Image dimensions are"
2759 msgstr "Tjekker dimensioner..."
2761 #: src/search.c:2676
2763 msgid "Image content is"
2764 msgstr "Tilføj indhold"
2766 #: src/search.c:2682
2767 #, fuzzy, no-c-format
2768 msgid "% similar to"
2771 #: src/search.c:2751
2777 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2780 #: src/ui_bookmark.c:148
2782 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2784 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2787 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2788 msgid "New Bookmark"
2791 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2793 msgid "Edit Bookmark"
2796 #: src/ui_bookmark.c:612
2801 #: src/ui_bookmark.c:621
2805 #: src/ui_bookmark.c:627
2810 #: src/ui_bookmark.c:718
2812 msgid "_Properties..."
2813 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
2815 #: src/ui_bookmark.c:720
2820 #: src/ui_bookmark.c:722
2825 #: src/ui_bookmark.c:724
2830 #: src/ui_help.c:111
2836 "Kunne ikke indlæse:\n"
2839 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
2841 msgid "Failed to rename %s to %s."
2844 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2847 "Unable to delete file:\n"
2850 "Kunne ikke slette fil:\n"
2853 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
2854 msgid "File deletion failed"
2855 msgstr "Filsletning mislykkedes"
2857 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
2861 #: src/ui_pathsel.c:535
2864 "About to delete the file:\n"
2867 "Vil nu slette filen:\n"
2870 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
2871 #: src/utilops.c:2320
2876 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2878 msgid "Add _Bookmark"
2881 #: src/ui_pathsel.c:636
2886 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2889 msgstr "Hjælp - GQview"
2891 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
2892 #: src/view_dir_tree.c:426
2895 "Unable to create folder:\n"
2898 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2901 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
2902 #: src/view_dir_tree.c:427
2904 msgid "Error creating folder"
2905 msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
2907 #: src/ui_pathsel.c:972
2911 #: src/ui_pathsel.c:1048
2913 msgstr "Vis skjulte"
2915 #: src/ui_pathsel.c:1132
2919 #: src/ui_tabcomp.c:861
2924 #: src/ui_tabcomp.c:877
2929 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
2930 msgid "Overwrite file"
2931 msgstr "Overskriv fil"
2933 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
2935 msgid "Overwrite file?"
2936 msgstr "Overskriv fil"
2938 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2939 msgid "Replace existing file with new file."
2942 #: src/utilops.c:508
2944 msgid "Overwrite _all"
2945 msgstr "Overskriv fil"
2947 #: src/utilops.c:510
2952 #: src/utilops.c:511
2957 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2959 msgid "Existing file"
2960 msgstr "Fejl ved filflytning"
2962 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
2965 msgstr "Hjælp - GQview"
2967 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
2968 #: src/utilops.c:2162
2973 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
2977 #: src/utilops.c:571
2978 msgid "Source to copy matches destination"
2981 #: src/utilops.c:572
2984 "Unable to copy file:\n"
2989 #: src/utilops.c:576
2990 msgid "Source to move matches destination"
2993 #: src/utilops.c:577
2996 "Unable to move file:\n"
3001 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3006 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3007 msgid "Error copying file"
3008 msgstr "Fejl ved filkopiering"
3010 #: src/utilops.c:659
3013 "Unable to copy file:\n"
3017 "during multiple file copy."
3019 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3024 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3025 msgid "Error moving file"
3026 msgstr "Fejl ved filflytning"
3028 #: src/utilops.c:664
3031 "Unable to move file:\n"
3035 "during multiple file move."
3037 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3042 #: src/utilops.c:810
3043 msgid "Source matches destination"
3046 #: src/utilops.c:811
3047 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3050 #: src/utilops.c:887
3053 "Unable to copy file:\n"
3058 "Kunne ikke kopiere filen:\n"
3063 #: src/utilops.c:892
3066 "Unable to move file:\n"
3071 "Kunne ikke flytte filen:\n"
3076 #: src/utilops.c:940
3077 msgid "Invalid destination"
3080 #: src/utilops.c:941
3082 "When operating with multiple files, please select\n"
3083 "a folder, not a file."
3086 #: src/utilops.c:946
3087 msgid "Please select an existing folder."
3090 #: src/utilops.c:1015
3092 msgid "Copy - GQview"
3093 msgstr "Hjælp - GQview"
3095 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3100 #: src/utilops.c:1019
3105 #: src/utilops.c:1023
3106 msgid "Copy multiple files"
3109 #: src/utilops.c:1029
3111 msgid "Move - GQview"
3112 msgstr "Hjælp - GQview"
3114 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3119 #: src/utilops.c:1033
3124 #: src/utilops.c:1037
3126 msgid "Move multiple files"
3129 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3134 #: src/utilops.c:1055
3135 msgid "Choose the destination folder."
3138 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3139 msgid "Delete failed"
3142 #: src/utilops.c:1183
3143 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3146 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3148 msgid "Could not create folder"
3149 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3151 #: src/utilops.c:1261
3152 msgid "Permission denied"
3155 #: src/utilops.c:1271
3158 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3161 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3164 #: src/utilops.c:1275
3166 msgid "Turn off safe delete"
3167 msgstr "Bekræft slet billede"
3169 #: src/utilops.c:1293
3171 msgid "Safe delete: %s"
3172 msgstr "Bekræft slet billede"
3174 #: src/utilops.c:1335
3177 "Unable to delete file:\n"
3179 " Continue multiple delete operation?"
3182 #: src/utilops.c:1406
3184 msgid "File %d of %d"
3187 #: src/utilops.c:1475
3189 msgid "Delete files - GQview"
3192 #: src/utilops.c:1479
3194 msgid "Delete multiple files"
3197 #: src/utilops.c:1497
3199 msgid "Review %d files"
3202 #: src/utilops.c:1553
3204 msgid "Delete file - GQview"
3207 #: src/utilops.c:1557
3209 msgid "Delete file?"
3212 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3213 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3216 #: src/utilops.c:1720
3219 "Unable to rename file:\n"
3225 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3226 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3227 msgid "Error renaming file"
3228 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
3230 #: src/utilops.c:1806
3232 "Can not auto rename with the selected\n"
3233 "number set, one or more files exist that\n"
3234 "match the resulting name list.\n"
3237 #: src/utilops.c:1868
3240 "Failed to rename\n"
3242 "The number was %d."
3245 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3247 msgid "Rename - GQview"
3248 msgstr "Hjælp - GQview"
3250 #: src/utilops.c:2095
3252 msgid "Rename multiple files"
3255 #: src/utilops.c:2127
3256 msgid "Original Name"
3259 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3261 msgid "Original name:"
3264 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3269 #: src/utilops.c:2192
3273 #: src/utilops.c:2200
3277 #: src/utilops.c:2206
3281 #: src/utilops.c:2214
3285 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3288 "Unable to rename file:\n"
3293 "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
3298 #: src/utilops.c:2317
3303 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3309 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
3311 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3313 msgid "Folder exists"
3316 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3321 "already exists as a file."
3324 #: src/utilops.c:2436
3326 msgid "New folder - GQview"
3327 msgstr "Hjælp - GQview"
3329 #: src/utilops.c:2439
3332 "Create folder in:\n"
3337 #: src/utilops.c:2478
3339 msgid "Rename failed"
3342 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3346 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3347 msgid "_Up to parent"
3350 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3353 msgstr "Billedserie"
3355 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3356 msgid "Slideshow recursive"
3357 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
3359 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3361 msgid "Find _duplicates..."
3362 msgstr "Find dubletter..."
3364 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3365 msgid "Find duplicates recursive..."
3366 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
3368 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3369 msgid "_New folder..."
3372 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3374 msgid "View as _tree"
3375 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3377 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3378 #: src/view_file_list.c:423
3383 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3388 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3390 msgid "View as _icons"
3391 msgstr "Dimensioner"
3393 #: src/view_file_list.c:421
3395 msgid "Show _thumbnails"
3396 msgstr "Gem miniaturer"
3398 #: src/view_file_list.c:447
3401 "Invalid file name:\n"
3404 "Ugyldigt filnavn:\n"
3407 #~ msgid "/File/tear1"
3408 #~ msgstr "/Filer/tear1"
3410 #~ msgid "/File/_New collection"
3411 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
3413 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3414 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
3416 #~ msgid "/File/sep1"
3417 #~ msgstr "/Filer/sep1"
3420 #~ msgid "/File/_Search..."
3421 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3423 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3424 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
3426 #~ msgid "/File/sep2"
3427 #~ msgstr "/Filer/sep2"
3430 #~ msgid "/File/_Print..."
3431 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3434 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3435 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3437 #~ msgid "/File/sep3"
3438 #~ msgstr "/Filer/sep3"
3440 #~ msgid "/File/_Copy..."
3441 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
3443 #~ msgid "/File/_Move..."
3444 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
3446 #~ msgid "/File/_Rename..."
3447 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3449 #~ msgid "/File/_Delete..."
3450 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
3452 #~ msgid "/File/sep4"
3453 #~ msgstr "/Filer/sep4"
3456 #~ msgid "/File/C_lose window"
3457 #~ msgstr "Luk vindue"
3460 #~ msgid "/File/_Quit"
3461 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
3464 #~ msgstr "/Redigér"
3466 #~ msgid "/Edit/tear1"
3467 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
3469 #~ msgid "/Edit/editor1"
3470 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3472 #~ msgid "/Edit/editor2"
3473 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
3475 #~ msgid "/Edit/editor3"
3476 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
3478 #~ msgid "/Edit/editor4"
3479 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
3481 #~ msgid "/Edit/editor5"
3482 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
3484 #~ msgid "/Edit/editor6"
3485 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
3487 #~ msgid "/Edit/editor7"
3488 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
3490 #~ msgid "/Edit/editor8"
3491 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
3494 #~ msgid "/Edit/editor9"
3495 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3498 #~ msgid "/Edit/editor0"
3499 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
3501 #~ msgid "/Edit/sep1"
3502 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
3504 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3505 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
3508 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3509 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3511 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3512 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
3514 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3515 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
3517 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3518 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
3520 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3521 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
3523 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3524 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
3526 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3527 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
3529 #~ msgid "/Edit/sep2"
3530 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
3532 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3533 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
3535 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3536 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
3538 #~ msgid "/Edit/sep3"
3539 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
3541 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3542 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3544 #~ msgid "/Edit/sep4"
3545 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
3547 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3548 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
3553 #~ msgid "/View/tear1"
3554 #~ msgstr "/Vis/tear1"
3556 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3557 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3559 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3560 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
3562 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3563 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
3565 #~ msgid "/View/sep1"
3566 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3568 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3569 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
3571 #~ msgid "/View/sep2"
3572 #~ msgstr "/Vis/sep2"
3574 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3575 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
3577 #~ msgid "/View/sep3"
3578 #~ msgstr "/Vis/sep3"
3581 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3582 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
3585 #~ msgid "/View/sep4"
3586 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3589 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3590 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
3593 #~ msgid "/View/sep5"
3594 #~ msgstr "/Viv/sep1"
3596 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3597 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3599 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3600 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
3602 #~ msgid "/Help/tear1"
3603 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
3605 #~ msgid "/Help/sep1"
3606 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
3608 #~ msgid "GQview configuration"
3609 #~ msgstr "GQview konfiguration"
3611 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3612 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
3625 #~ "Overwrite collection file:\n"
3628 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
3631 #~ msgid "Save collection as:"
3632 #~ msgstr "Gem samling som:"
3634 #~ msgid "Open collection from:"
3635 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
3640 #~ msgid "Append collection from:"
3641 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
3654 #~ msgid "Initial folder"
3655 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
3658 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3659 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
3661 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3662 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
3664 #~ msgid "Include files of type:"
3665 #~ msgstr "Inkludér filer af typen:"
3670 #~ msgid "Command Line"
3671 #~ msgstr "Kommandolinje"
3678 #~ msgid "Full screen size:"
3679 #~ msgstr "Fuldskærm"
3682 #~ msgid "Point size:"
3686 #~ "Overwrite file:\n"
3691 #~ "Overskriv filen:\n"
3699 #~ msgid "Yes to all"
3700 #~ msgstr "Ja til alt"
3703 #~ "Overwrite file:\n"
3708 #~ "Overskriv filen:\n"
3728 #~ msgid "Initial directory"
3729 #~ msgstr "Startmappe"
3731 #~ msgid "New Directory"
3732 #~ msgstr "Ny mappe"
3735 #~ "Unable to create directory:\n"
3738 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
3741 #~ msgid "Error creating directory"
3742 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
3745 #~ msgid "/View/Image _details"
3746 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
3748 #~ msgid "Add contents"
3749 #~ msgstr "Tilføj indhold"
3751 #~ msgid "Add contents recursive"
3752 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
3754 #~ msgid "Skip directories"
3755 #~ msgstr "Udelad mapper"
3757 #~ msgid "GQview - copy"
3758 #~ msgstr "GQview - kopiér"
3760 #~ msgid "GQview - move"
3761 #~ msgstr "GQview - flyt"
3763 #~ msgid "Directory exists"
3764 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
3766 #~ msgid "GQview - new directory"
3767 #~ msgstr "GQview - ny mappe"
3769 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3770 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
3775 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
3776 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
3782 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3783 #~ msgstr "GQview kører: %s\n"
3785 #~ msgid "Electric Eyes"
3786 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
3791 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
3792 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"