1 # GQview Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 # src/preferences.c:368
47 msgid "Keyword Presets"
48 msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
51 msgid "Favorite keywords list"
52 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
54 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
61 msgstr "Tiedostonimi:"
63 # src/ui_pathsel.c:799
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
66 msgstr "Tiedoston päiväys:"
68 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
77 #: src/bar_info.c:1119
78 msgid "Edit favorite keywords list."
79 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
81 #: src/bar_info.c:1123
82 msgid "Add keywords to selected files"
83 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
85 #: src/bar_info.c:1126
86 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
87 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
89 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
90 #: src/bar_info.c:1130
91 msgid "Save comment now"
92 msgstr "Tallenna kommentti nyt"
98 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
99 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
104 #: src/bar_exif.c:437
108 # src/preferences.c:401
109 #: src/bar_exif.c:438
113 #: src/bar_exif.c:439
117 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
122 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
126 #: src/bar_exif.c:634
127 msgid "Advanced view"
128 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
139 "siirto kohteeseen:\n"
142 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
143 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
147 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
148 #: src/bar_sort.c:297
151 "Unable to create symbolic link:\n"
154 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
157 #: src/bar_sort.c:298
159 msgstr "Linkitys epäonnistui"
162 #: src/bar_sort.c:435
173 # src/collect-dlg.c:206
174 #: src/bar_sort.c:436
175 msgid "Collection exists"
176 msgstr "Kokoelma on olemassa"
178 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
179 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
182 "Failed to save the collection:\n"
185 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
188 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
189 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
191 msgstr "Tallennus epäonnistui"
193 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
195 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
197 # src/preferences.c:897
198 #: src/bar_sort.c:489
199 msgid "Add Collection"
200 msgstr "Lisää kokoelma"
202 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
203 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
208 #: src/bar_sort.c:568
210 msgstr "Lajittelunhallinta"
212 # src/preferences.c:368
213 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094
217 # src/preferences.c:897
218 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
223 #: src/bar_sort.c:586
228 #: src/bar_sort.c:589
232 #: src/bar_sort.c:592
236 # src/collect-table.c:86
237 #: src/bar_sort.c:598
241 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
242 #: src/bar_sort.c:601
243 msgid "Add selection"
244 msgstr "Lisää valinta"
246 #: src/bar_sort.c:614
247 msgid "Undo last image"
248 msgstr "Peru edellinen kuva"
250 # src/preferences.c:400
251 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
257 #: src/cache_maint.c:303
258 msgid "Removing old metadata..."
259 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
261 # src/cache_maint.c:245
262 #: src/cache_maint.c:307
263 msgid "Clearing cached thumbnails..."
264 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
266 # src/cache_maint.c:249
267 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
268 msgid "Removing old thumbnails..."
269 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
271 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
275 # src/collect-dlg.c:59
276 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
277 msgid "Invalid folder"
278 msgstr "Virheellinen kansio"
280 #: src/cache_maint.c:792
281 msgid "The specified folder can not be found."
282 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
284 # src/preferences.c:603
285 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
286 msgid "Create thumbnails"
287 msgstr "Luo pienoiskuvat"
289 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
293 # src/preferences.c:368
294 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179
298 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
299 #: src/cache_maint.c:844
300 msgid "Select folder"
301 msgstr "Valitse kansio"
303 # src/collect-dlg.c:59
304 #: src/cache_maint.c:848
305 msgid "Include subfolders"
306 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
308 #: src/cache_maint.c:849
309 msgid "Store thumbnails local to source images"
310 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
312 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
313 msgid "click start to begin"
314 msgstr "napsauta ”aloita”"
316 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
317 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
321 # src/cache_maint.c:245
322 #: src/cache_maint.c:1042
323 msgid "Clearing thumbnails..."
324 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
326 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
327 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
328 #: src/cache_maint.c:1210
330 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
332 # src/preferences.c:163
333 #: src/cache_maint.c:1112
335 "This will remove all thumbnails that have\n"
336 "been saved to disk, continue?"
338 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
339 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
341 #: src/cache_maint.c:1162
342 msgid "Cache Maintenance - GQview"
343 msgstr "Välimuistin hallinta - GQview"
345 #: src/cache_maint.c:1172
346 msgid "Cache and Data Maintenance"
347 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
349 # src/fullscreen.c:117
350 #: src/cache_maint.c:1176
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQviewin pienoiskuvien välimuisti"
354 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
355 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
359 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
360 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
364 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
365 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
366 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
368 # src/preferences.c:603
369 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
370 msgid "Delete all cached thumbnails."
371 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
373 # src/preferences.c:603
374 #: src/cache_maint.c:1196
375 msgid "Shared thumbnail cache"
376 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
378 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
380 #: src/cache_maint.c:1219
384 #: src/cache_maint.c:1222
385 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
386 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
388 #: src/cache_maint.c:1224
392 #: src/cache_maint.c:1236
393 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
394 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
396 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
397 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
398 #: src/image-overlay.c:116
406 msgid "Untitled (%d)"
407 msgstr "Nimetön (%d)"
412 msgid "%s - GQview Collection"
413 msgstr "%s - GQview-kokoelma"
416 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
417 msgid "Close collection"
418 msgstr "Sulje kokoelma"
421 #: src/collect.c:1103
423 "Collection has been modified.\n"
426 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
429 #: src/collect.c:1106
433 # src/collect-dlg.c:58
434 #: src/collect-dlg.c:58
439 "is a folder, collections are files"
443 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
445 # src/collect-dlg.c:59
446 #: src/collect-dlg.c:59
447 msgid "Invalid filename"
448 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
450 # src/collect-dlg.c:69
451 #: src/collect-dlg.c:68
452 msgid "Overwrite File"
453 msgstr "Korvaa tiedosto"
455 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
456 #: src/collect-dlg.c:73
457 msgid "Overwrite existing file?"
458 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
460 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
461 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
462 #: src/utilops.c:2437
466 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
467 #: src/collect-dlg.c:169
468 msgid "Save collection"
469 msgstr "Tallenna kokoelma"
471 # src/collect-dlg.c:172
472 #: src/collect-dlg.c:176
473 msgid "Open collection"
474 msgstr "Avaa kokoelma"
476 # src/collect-dlg.c:180
477 #: src/collect-dlg.c:184
478 msgid "Append collection"
479 msgstr "Lisää kokoelma"
481 # src/collect-dlg.c:182
482 #: src/collect-dlg.c:185
486 # src/collect-dlg.c:194
487 #: src/collect-dlg.c:203
488 msgid "Collection Files"
489 msgstr "Kokoelmatiedostot"
491 # src/collect-dlg.c:206
492 #: src/collect-dlg.c:221
493 msgid "Collection empty"
494 msgstr "Tyhjä kokoelma"
496 # src/collect-dlg.c:206
497 #: src/collect-dlg.c:222
498 msgid "The current collection is empty, save aborted."
499 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
501 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
502 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
506 # src/collect-table.c:82
507 #: src/collect-table.c:168
509 msgid "%d images (%d)"
510 msgstr "%d kuvaa (%d)"
512 # src/collect-table.c:86
513 #: src/collect-table.c:172
518 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
519 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
520 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
521 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
522 msgid "Loading thumbs..."
523 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
526 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
527 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
531 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
532 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
533 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
534 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
535 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
536 msgid "View in _new window"
537 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
539 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
540 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
544 # src/collect-table.c:624
545 #: src/collect-table.c:781
546 msgid "Append from file list"
547 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
549 # src/collect-table.c:625
550 #: src/collect-table.c:783
551 msgid "Append from collection..."
552 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
554 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
555 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
557 msgstr "Valitse kaikki"
559 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
560 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
562 msgstr "Valinnat pois"
564 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
565 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
566 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
568 msgstr "Ominaisuud_et"
570 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
572 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
573 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
574 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
578 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
580 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
581 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
582 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
586 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
588 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
589 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
590 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
591 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
593 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
595 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
597 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
598 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
599 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
603 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
604 msgid "Show filename _text"
605 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
607 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
608 #: src/collect-table.c:813
609 msgid "_Save collection"
610 msgstr "_Tallenna kokoelma"
612 # src/collect-table.c:642
613 #: src/collect-table.c:815
614 msgid "Save collection _as..."
615 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
617 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
618 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
619 msgid "_Find duplicates..."
620 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
623 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
627 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
628 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
629 msgid "Dropped list includes folders."
630 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
632 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
633 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
634 msgid "_Add contents"
635 msgstr "_Lisää sisältö"
637 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
638 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
639 msgid "Add contents _recursive"
640 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
642 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
643 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
644 msgid "_Skip folders"
645 msgstr "_Ohita kansiot"
647 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
648 # src/ui_utildlg.c:105
649 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
650 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
656 msgid "Drop files to compare them."
657 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
659 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
663 msgstr "%d tiedostoa"
668 msgid "%d matches found in %d files"
669 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
677 msgid "Reading checksums..."
678 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
682 msgid "Reading dimensions..."
683 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
687 msgid "Reading similarity data..."
688 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
690 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
691 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
693 msgstr "Verrataan..."
695 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
696 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
698 msgstr "Lajitellaan..."
701 msgid "Select group _1 duplicates"
702 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
705 msgid "Select group _2 duplicates"
706 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
709 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
710 msgid "Add to new collection"
711 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
713 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
714 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
718 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
719 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
720 msgid "Close _window"
721 msgstr "Sulje _ikkuna"
726 msgid "%d files (set 2)"
727 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
729 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
730 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
731 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
735 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
736 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
737 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
741 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
742 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
744 msgstr "Ulottuvuudet"
749 msgstr "Tarkistussumma"
751 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
752 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106
758 msgid "Similarity (high)"
759 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
768 msgid "Similarity (low)"
769 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
773 msgid "Similarity (custom)"
774 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
778 msgid "Find duplicates - GQview"
779 msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - GQview"
789 msgstr "Vertailuperuste:"
791 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
792 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
794 msgstr "Pienoiskuvat"
798 msgid "Compare two file sets"
799 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
818 msgid "Rotate jpeg clockwise"
819 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
823 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
824 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
826 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
829 msgstr "pysähdytään..."
832 msgid "Edit command results"
833 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
838 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
844 "Failed to run command:\n"
848 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
852 msgid "stopped by user"
853 msgstr "käyttäjä pysäytti"
855 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
856 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
857 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
861 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
865 msgstr "ylin vasemmalla"
869 msgstr "ylin oikealla"
873 msgstr "alin oikealla"
877 msgstr "alin vasemmalla"
879 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
883 msgstr "vasen ylimpänä"
887 msgstr "oikea ylimpänä"
891 msgstr "oikea alimpana"
895 msgstr "vasen alimpana"
907 msgstr "keskimööröinen"
910 msgid "center weighted"
911 msgstr "keskipainotettu"
922 msgid "multi-segment"
929 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
935 msgstr "määrittelemätön"
939 msgstr "käsikäyttöinen"
941 # src/preferences.c:401
963 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
981 msgid "tungsten (incandescent)"
982 msgstr "volframi (hehkuva)"
988 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
993 #. flash fired (bit 0)
994 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
999 msgid "yes, not detected by strobe"
1000 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1003 msgid "yes, detected by strobe"
1004 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1007 msgid "Image description"
1010 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1018 msgstr "Tekijänoikeus"
1021 msgid "Exposure program"
1022 msgstr "Valotusohjelma"
1024 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1025 msgid "ISO sensitivity"
1026 msgstr "ISO-herkkyys"
1029 msgid "Date original"
1030 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1033 msgid "Date digitized"
1034 msgstr "Digitointipäiväys"
1036 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1037 msgid "Shutter speed"
1038 msgstr "Valotusaika"
1040 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1044 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1045 msgid "Exposure bias"
1046 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1048 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1049 msgid "Subject distance"
1050 msgstr "Kohteen etäisyys"
1052 # src/preferences.c:693
1054 msgid "Metering mode"
1055 msgstr "Mittaustapa"
1058 msgid "Light source"
1061 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1065 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1066 msgid "Focal length"
1069 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1088 msgstr "äärettömyys"
1090 # src/preferences.c:368
1095 # src/preferences.c:400
1096 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1100 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1102 msgstr "ei käytössä"
1106 msgstr "automaattinen"
1109 msgid "not detected by strobe"
1110 msgstr "ei sensorin havaitsema"
1113 msgid "detected by strobe"
1114 msgstr "sensorin havaitsema"
1116 #. we ignore flash function (bit 5)
1119 msgid "red-eye reduction"
1120 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
1126 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1127 #: src/filelist.c:520
1132 #: src/filelist.c:524
1137 #: src/filelist.c:528
1142 #: src/filelist.c:533
1147 # src/fullscreen.c:117
1148 #: src/fullscreen.c:267
1149 msgid "GQview full screen"
1150 msgstr "GQview-kokoruutu"
1152 # src/preferences.c:368
1153 #: src/fullscreen.c:397
1157 #: src/fullscreen.c:402
1161 #: src/fullscreen.c:407
1165 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1166 #: src/fullscreen.c:644
1167 msgid "Stay above other windows"
1168 msgstr "Aina päällimmäisenä"
1170 #: src/fullscreen.c:651
1171 msgid "Determined by Window Manager"
1172 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
1174 #: src/fullscreen.c:652
1175 msgid "Active screen"
1176 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
1178 #: src/fullscreen.c:654
1179 msgid "Active monitor"
1180 msgstr "Aktiivinen näyttö"
1182 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1183 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1184 #: src/pan-view.c:4768
1188 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1189 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1190 #: src/pan-view.c:4770
1194 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1195 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1196 #: src/pan-view.c:4772
1200 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1201 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1202 msgid "Fit image to _window"
1203 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
1205 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1206 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1207 msgid "Set as _wallpaper"
1208 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
1210 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1211 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1212 msgid "_Stop slideshow"
1213 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1215 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1216 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1217 msgid "Continue slides_how"
1218 msgstr "Jatka _diaesitystä"
1220 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1221 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1222 #: src/layout_image.c:760
1223 msgid "Pause slides_how"
1224 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
1226 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1227 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1228 msgid "_Start slideshow"
1229 msgstr "_Aloita diaesitys"
1231 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1232 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1233 msgid "Exit _full screen"
1234 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1236 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1237 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1238 msgid "_Full screen"
1241 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1242 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1243 msgid "C_lose window"
1244 msgstr "_Sulje ikkuna"
1246 # src/preferences.c:368
1249 msgstr "Tiedoston koko:"
1251 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1254 msgstr "Ulottuvuudet:"
1257 msgid "Transparent:"
1258 msgstr "Läpinäkyvä:"
1260 # src/preferences.c:676
1261 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1263 msgstr "Kuvan koko:"
1267 msgid "Compress ratio:"
1268 msgstr "Pakkaussuhde:"
1270 # src/ui_pathsel.c:799
1273 msgstr "Tiedoston laji:"
1283 # src/preferences.c:551
1284 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1290 msgid "Image %d of %d"
1294 msgid "Image properties - GQview"
1295 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
1298 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1310 msgstr " Pysäytetty"
1315 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1316 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
1321 msgid "%s, %d files%s"
1322 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
1328 msgstr "%d tiedostoa%s"
1332 msgid "(no read permission) %s bytes"
1333 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
1338 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1339 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
1344 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1345 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
1348 #: src/layout.c:1102
1349 msgid "GQview Tools"
1350 msgstr "GQview-työkalut"
1352 # src/preferences.c:368
1353 #: src/layout_config.c:57
1357 # src/preferences.c:368
1358 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1362 # src/preferences.c:676
1363 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1367 #: src/layout_config.c:363
1368 msgid "(drag to change order)"
1369 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
1372 #: src/layout_image.c:775
1373 msgid "Hide file _list"
1374 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1376 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1377 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1380 msgstr "Ohjelmassa %s..."
1382 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1383 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1384 msgid "in (unknown)..."
1385 msgstr "(tuntemattomassa)..."
1387 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1388 #: src/layout_util.c:631
1393 #: src/layout_util.c:742
1398 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1403 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1408 #: src/layout_util.c:746
1413 #: src/layout_util.c:748
1415 msgstr "Uusi _ikkuna"
1417 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1418 #: src/layout_util.c:749
1419 msgid "_New collection"
1420 msgstr "Uusi k_okoelma"
1422 # src/collect-dlg.c:172
1423 #: src/layout_util.c:750
1424 msgid "_Open collection..."
1425 msgstr "_Avaa kokoelma..."
1428 #: src/layout_util.c:751
1429 msgid "Open _recent"
1430 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
1432 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1433 #: src/layout_util.c:752
1437 #: src/layout_util.c:754
1440 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
1443 #: src/layout_util.c:755
1445 msgstr "_Tulosta..."
1447 #: src/layout_util.c:756
1448 msgid "N_ew folder..."
1449 msgstr "_Uusi kansio..."
1451 # src/preferences.c:684
1452 #: src/layout_util.c:762
1457 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1458 msgid "_Rotate clockwise"
1459 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
1462 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1463 msgid "Rotate _counterclockwise"
1464 msgstr "Käännä _vastapäivään"
1467 #: src/layout_util.c:776
1469 msgstr "Käännä 1_80°"
1472 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1477 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1479 msgstr "_Ylösalaisin"
1481 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1482 #: src/layout_util.c:780
1484 msgstr "Valitse _kaikki"
1486 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1487 #: src/layout_util.c:781
1488 msgid "Select _none"
1489 msgstr "Valinnat _pois"
1491 #: src/layout_util.c:782
1492 msgid "P_references..."
1493 msgstr "_Ominaisuudet..."
1495 #: src/layout_util.c:783
1496 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1497 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
1500 #: src/layout_util.c:789
1501 msgid "_Zoom to fit"
1504 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1505 #: src/layout_util.c:790
1506 msgid "F_ull screen"
1510 #: src/layout_util.c:791
1511 msgid "_Hide file list"
1512 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1514 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1515 #: src/layout_util.c:792
1516 msgid "Toggle _slideshow"
1517 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
1519 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1520 #: src/layout_util.c:793
1525 #: src/layout_util.c:795
1530 #: src/layout_util.c:796
1531 msgid "_Keyboard shortcuts"
1532 msgstr "_Pikanäppäimet"
1535 #: src/layout_util.c:797
1536 msgid "_Release notes"
1537 msgstr "_Julkaisutiedot"
1540 #: src/layout_util.c:798
1544 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1545 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1547 msgstr "_Pienoiskuvat"
1550 #: src/layout_util.c:803
1555 #: src/layout_util.c:804
1556 msgid "_Float file list"
1557 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1560 #: src/layout_util.c:805
1561 msgid "Hide tool_bar"
1562 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
1564 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1565 #: src/layout_util.c:806
1567 msgstr "_Avainsanat"
1570 #: src/layout_util.c:807
1572 msgstr "E_XIF-tiedot"
1575 #: src/layout_util.c:808
1576 msgid "Sort _manager"
1577 msgstr "Lajittelun_hallinta"
1580 #: src/layout_util.c:812
1584 #: src/layout_util.c:813
1588 # src/preferences.c:603
1589 #: src/layout_util.c:1050
1590 msgid "Show thumbnails"
1591 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
1594 #: src/layout_util.c:1055
1595 msgid "Change to home folder"
1596 msgstr "Siirry kotikansioon"
1599 #: src/layout_util.c:1057
1600 msgid "Refresh file list"
1601 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
1603 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1604 #: src/layout_util.c:1059
1608 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1609 #: src/layout_util.c:1061
1613 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1614 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1615 msgid "Fit image to window"
1616 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1619 #: src/layout_util.c:1065
1620 msgid "Set zoom 1:1"
1621 msgstr "Aseta suhde 1:1"
1624 #: src/layout_util.c:1067
1625 msgid "Configure options"
1626 msgstr "Muuta asetuksia"
1628 # src/preferences.c:401
1629 #: src/layout_util.c:1068
1635 #: src/layout_util.c:1069
1636 msgid "Float Controls"
1637 msgstr "Kelluta työkalut"
1641 msgid "Help - GQview"
1642 msgstr "Ohje - GQview"
1645 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1646 msgid "Command line"
1647 msgstr "Komentorivi"
1649 # src/preferences.c:660
1650 #. short, long callback, extra, prefer,description
1653 msgstr "seuraava kuva"
1656 msgid "previous image"
1657 msgstr "edellinen kuva"
1661 msgstr "ensimmäinen kuva"
1665 msgstr "viimeinen kuva"
1667 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1669 msgid "toggle full screen"
1670 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
1672 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1674 msgid "start full screen"
1675 msgstr "siirry kokoruututilaan"
1677 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1679 msgid "stop full screen"
1680 msgstr "poistu kokoruututilasta"
1682 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1684 msgid "toggle slide show"
1685 msgstr "diaesitys päälle/pois"
1687 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1689 msgid "start slide show"
1690 msgstr "aloita diaesitys"
1692 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1694 msgid "stop slide show"
1695 msgstr "lopeta diaesitys"
1697 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1699 msgid "start recursive slide show"
1700 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
1703 msgid "set slide show delay in seconds"
1704 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
1708 msgstr "näytä työkalut"
1713 msgstr "piilota työkalut"
1719 # src/utilops.c:1090
1722 msgstr "avaa tiedosto"
1724 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1725 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1727 msgid "open file in new window"
1728 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
1731 msgid "Remote command list:\n"
1732 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
1735 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1736 msgstr "Etä-GQview ei ole käynnissä, käynnistetään..."
1739 msgid "Remote not available\n"
1740 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
1745 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1748 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
1753 msgid "valid options are:\n"
1754 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
1758 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1759 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
1763 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1764 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
1768 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1769 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
1773 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1774 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
1778 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1779 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1783 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1785 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
1788 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1789 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
1793 msgid " --debug turn on debug output\n"
1794 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
1798 msgid " -v, --version print version info\n"
1799 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
1804 " -h, --help show this message\n"
1807 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
1814 "invalid or ignored: %s\n"
1815 "Use --help for options\n"
1817 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
1818 "--help näyttää valitsimet\n"
1823 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1824 msgstr "Luodaan GQview-kansiota:%s\n"
1829 msgid "Could not create dir:%s\n"
1830 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
1832 # src/ui_pathsel.c:754
1833 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1838 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1844 msgid "GQview - exit"
1845 msgstr "GQview - poistuminen"
1850 msgstr "GQview’n lopetus"
1854 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1855 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
1859 msgid "Sort by size"
1860 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1864 msgid "Sort by date"
1865 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1870 msgstr "Lajittelematon"
1874 msgid "Sort by path"
1875 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1879 msgid "Sort by number"
1880 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1884 msgid "Sort by name"
1885 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1895 msgstr "Käännä _180°"
1897 # src/collect-table.c:86
1898 #: src/pan-view.c:3163
1900 msgid "%d images, %s"
1903 #: src/pan-view.c:3173
1905 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1908 #: src/pan-view.c:3174
1910 msgid "Folder not supported"
1911 msgstr "Kansiota ei löydy"
1914 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1916 msgid "Reading image data..."
1917 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1919 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1920 #: src/pan-view.c:3303
1922 msgid "Sorting images..."
1923 msgstr "Lajitellaan..."
1925 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1926 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
1930 # src/preferences.c:595
1931 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1935 #: src/pan-view.c:3705
1939 #: src/pan-view.c:3705
1941 msgid "filename found"
1942 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
1944 #: src/pan-view.c:3753
1946 msgid "partial match"
1949 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
1953 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
1954 msgid "Folder not found"
1955 msgstr "Kansiota ei löydy"
1957 #: src/pan-view.c:4273
1958 msgid "The entered path is not a folder"
1962 #: src/pan-view.c:4369
1964 msgid "Pan View - GQview"
1965 msgstr "Tulostus - GQview"
1967 # src/preferences.c:369
1968 #: src/pan-view.c:4391
1971 msgstr "Bilineaarinen"
1973 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1974 #: src/pan-view.c:4392
1979 # src/preferences.c:368
1980 #: src/pan-view.c:4394
1982 msgid "Folders (flower)"
1985 #: src/pan-view.c:4395
1990 #: src/pan-view.c:4404
1995 # src/preferences.c:676
1996 #: src/pan-view.c:4405
2001 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2002 #: src/pan-view.c:4406
2004 msgid "Small Thumbnails"
2005 msgstr "Pienoiskuvat"
2007 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2008 #: src/pan-view.c:4407
2010 msgid "Normal Thumbnails"
2011 msgstr "Pienoiskuvat"
2013 # src/cache_maint.c:252
2014 #: src/pan-view.c:4408
2016 msgid "Large Thumbnails"
2017 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
2019 #: src/pan-view.c:4409
2023 #: src/pan-view.c:4410
2027 #: src/pan-view.c:4411
2031 #: src/pan-view.c:4412
2035 #: src/pan-view.c:4413
2039 # src/ui_pathsel.c:799
2040 #: src/pan-view.c:4461
2046 #: src/pan-view.c:4504
2048 msgid "Use Exif date"
2049 msgstr "E_XIF-tiedot"
2051 #: src/pan-view.c:4517
2055 #: src/pan-view.c:4584
2056 msgid "Pan View Performance"
2059 #: src/pan-view.c:4591
2060 msgid "Pan view performance may be poor."
2063 #: src/pan-view.c:4592
2065 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2066 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2070 # src/preferences.c:603
2071 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
2072 msgid "Cache thumbnails"
2073 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
2075 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
2076 msgid "Use shared thumbnail cache"
2077 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
2079 #: src/pan-view.c:4608
2080 msgid "Do not show this dialog again"
2084 #: src/pan-view.c:4796
2086 msgid "Sort by E_xif date"
2087 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2089 # src/preferences.c:367
2090 #: src/preferences.c:393
2091 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2092 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
2094 # src/preferences.c:368
2095 #: src/preferences.c:395
2099 # src/preferences.c:369
2100 #: src/preferences.c:397
2102 msgstr "Bilineaarinen"
2104 # src/preferences.c:370
2105 #: src/preferences.c:399
2106 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2107 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
2109 # src/preferences.c:400
2110 #: src/preferences.c:427
2114 # src/preferences.c:401
2115 #: src/preferences.c:428
2119 # src/preferences.c:402
2120 #: src/preferences.c:429
2124 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
2129 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
2130 msgid "Reset filters"
2131 msgstr "Suodattimien oletukset"
2133 #: src/preferences.c:675
2135 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2138 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
2142 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2143 msgid "Reset editors"
2144 msgstr "Muokkainten oletukset"
2146 #: src/preferences.c:712
2148 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2151 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
2154 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2155 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2157 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
2159 #: src/preferences.c:740
2160 msgid "This will remove the trash contents."
2161 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
2163 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2164 #: src/preferences.c:779
2165 msgid "GQview Preferences"
2166 msgstr "GQview’n asetukset"
2168 #: src/preferences.c:833
2173 #: src/preferences.c:835
2174 msgid "Change to folder:"
2175 msgstr "Siirry kansioon:"
2177 # src/preferences.c:581
2178 #: src/preferences.c:846
2180 msgstr "Käytä nykyistä"
2182 # src/preferences.c:597
2183 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2187 # src/preferences.c:610
2188 #: src/preferences.c:867
2189 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2190 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
2192 # src/preferences.c:613
2193 #: src/preferences.c:871
2194 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2195 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
2197 #: src/preferences.c:875
2198 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2201 # src/preferences.c:615
2202 #: src/preferences.c:878
2206 # src/preferences.c:628
2207 #: src/preferences.c:881
2208 msgid "Delay between image change:"
2209 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
2211 #: src/preferences.c:881
2215 # src/preferences.c:645
2216 #: src/preferences.c:887
2218 msgstr "Satunnainen"
2220 # src/preferences.c:647
2221 #: src/preferences.c:888
2225 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2226 #: src/preferences.c:898
2228 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2230 # src/preferences.c:693
2231 #: src/preferences.c:901
2232 msgid "Dithering method:"
2233 msgstr "Pehmennystapa:"
2235 #: src/preferences.c:906
2236 msgid "Two pass zooming"
2237 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
2239 # src/preferences.c:729
2240 #: src/preferences.c:909
2241 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2242 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
2244 # src/preferences.c:751
2245 #: src/preferences.c:913
2246 msgid "Zoom increment:"
2247 msgstr "Suhteen lisäys:"
2249 # src/preferences.c:700
2250 #: src/preferences.c:918
2251 msgid "When new image is selected:"
2252 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
2254 # src/preferences.c:710
2255 #: src/preferences.c:921
2256 msgid "Zoom to original size"
2257 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
2259 # src/preferences.c:722
2260 #: src/preferences.c:927
2261 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2262 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
2264 # src/collect-dlg.c:182
2265 #: src/preferences.c:931
2269 #: src/preferences.c:933
2270 msgid "Black background"
2271 msgstr "Musta tausta"
2273 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2274 #: src/preferences.c:936
2279 #: src/preferences.c:938
2280 msgid "Refresh on file change"
2281 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
2283 # src/preferences.c:660
2284 #: src/preferences.c:940
2285 msgid "Preload next image"
2286 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
2288 #: src/preferences.c:942
2289 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2290 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
2292 # src/preferences.c:773
2293 #: src/preferences.c:951
2297 #: src/preferences.c:954
2301 # src/preferences.c:782
2302 #: src/preferences.c:956
2303 msgid "Remember window positions"
2304 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2306 # src/preferences.c:784
2307 #: src/preferences.c:958
2308 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2309 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
2311 # src/preferences.c:787
2312 #: src/preferences.c:963
2313 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2314 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
2316 # src/preferences.c:794
2317 #: src/preferences.c:967
2318 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2319 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
2321 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2325 # src/preferences.c:812
2326 #: src/preferences.c:987
2330 # src/preferences.c:821
2331 #: src/preferences.c:992
2332 msgid "Show entries that begin with a dot"
2333 msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
2335 #: src/preferences.c:994
2336 msgid "Case sensitive sort"
2337 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
2339 # src/preferences.c:823
2340 #: src/preferences.c:997
2341 msgid "Disable File Filtering"
2342 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2344 # src/ui_pathsel.c:799
2345 #: src/preferences.c:1000
2347 msgstr "Tiedostolajit"
2349 # src/ui_pathsel.c:799
2350 #: src/preferences.c:1022
2354 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2358 # src/preferences.c:915
2359 #: src/preferences.c:1080
2363 # src/preferences.c:927
2364 #: src/preferences.c:1086
2368 # src/preferences.c:930
2369 #: src/preferences.c:1089
2371 msgstr "Nimi valikossa"
2373 # src/preferences.c:933
2374 #: src/preferences.c:1092
2375 msgid "Command Line"
2376 msgstr "Komentorivi"
2378 #: src/preferences.c:1139
2380 msgstr "Lisäasetukset"
2382 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2383 #: src/preferences.c:1152
2387 # src/preferences.c:676
2388 #: src/preferences.c:1160
2389 msgid "Smooth image flip"
2390 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
2392 #: src/preferences.c:1162
2393 msgid "Disable screen saver"
2394 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
2396 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2398 #: src/preferences.c:1165
2402 # src/preferences.c:667
2403 #: src/preferences.c:1167
2404 msgid "Confirm file delete"
2405 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
2407 # src/preferences.c:669
2408 #: src/preferences.c:1169
2409 msgid "Enable Delete key"
2410 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
2412 # src/preferences.c:667
2413 #: src/preferences.c:1172
2415 msgstr "Turvallinen poisto"
2417 #: src/preferences.c:1190
2418 msgid "Maximum size:"
2419 msgstr "Enimmäiskoko:"
2421 #: src/preferences.c:1190
2425 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2426 #: src/preferences.c:1193
2430 #: src/preferences.c:1203
2434 # src/preferences.c:906
2435 #: src/preferences.c:1205
2436 msgid "Rectangular selection in icon view"
2437 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
2439 #: src/preferences.c:1208
2440 msgid "Descend folders in tree view"
2441 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
2443 # src/preferences.c:658
2444 #: src/preferences.c:1211
2445 msgid "In place renaming"
2446 msgstr "Uudelleennimeäminen"
2448 #: src/preferences.c:1214
2452 # src/preferences.c:764
2453 #: src/preferences.c:1216
2454 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2455 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
2457 # src/preferences.c:766
2458 #: src/preferences.c:1218
2459 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2460 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
2462 #: src/preferences.c:1221
2463 msgid "Miscellaneous"
2466 #: src/preferences.c:1223
2467 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2468 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
2470 # src/preferences.c:875
2471 #: src/preferences.c:1226
2472 msgid "Custom similarity threshold:"
2473 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
2475 # src/preferences.c:735
2476 #: src/preferences.c:1229
2477 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2478 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
2481 #: src/preferences.c:1305
2482 msgid "About - GQview"
2483 msgstr "Tietoja - GQview"
2485 # src/preferences.c:1041
2486 #: src/preferences.c:1318
2491 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2495 "Released under the GNU General Public License"
2499 "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
2503 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
2505 #: src/preferences.c:1336
2507 msgstr "Muut tekijät..."
2509 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2519 msgid "One image per page"
2520 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
2527 msgid "Default printer"
2528 msgstr "Oletustulostin"
2530 # src/preferences.c:875
2532 msgid "Custom printer"
2533 msgstr "Oma tulostin"
2536 msgid "PostScript file"
2537 msgstr "PostScript-tiedosto"
2539 # src/preferences.c:676
2542 msgstr "Kuvatiedosto"
2545 msgid "jpeg, low quality"
2546 msgstr "jpeg, matala laatu"
2549 msgid "jpeg, normal quality"
2550 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
2553 msgid "jpeg, high quality"
2554 msgstr "jpeg, korkea laatu"
2557 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2563 msgstr "millimetrit"
2567 msgstr "senttimetrit"
2579 msgstr "Pystysuunta"
2583 msgstr "Vaakasuunta"
2612 msgid "Envelope #10"
2613 msgstr "Envelope #10"
2618 msgstr "Envelope #9"
2623 msgstr "Envelope C4"
2628 msgstr "Envelope C5"
2633 msgstr "Envelope C6"
2638 msgstr "Valokuva 6×4”"
2643 msgstr "Valokuva 8×10”"
2648 msgstr "Postikortti"
2657 msgid "page %d of %d"
2658 msgstr "sivu %d / %d"
2660 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2667 "Unable to open pipe for writing.\n"
2670 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
2673 # src/ui_pathsel.c:307
2674 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2675 #: src/view_file_list.c:454
2677 msgid "A file with name %s already exists."
2678 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2680 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2682 msgid "Failure writing to file %s"
2683 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
2685 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2686 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2687 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2688 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
2695 # src/ui_pathsel.c:799
2696 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2697 msgid "Printing error"
2698 msgstr "Tulostusvirhe"
2702 msgid "An error occured printing to %s."
2703 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
2707 msgstr "Yksityiskohdat"
2710 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2711 msgid "Print - GQview"
2712 msgstr "Tulostus - GQview"
2716 msgid "Printing %d pages to %s."
2717 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
2719 # src/preferences.c:401
2728 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2730 msgid "Orientation:"
2734 msgid "Destination:"
2739 msgid "<printer name>"
2740 msgstr "<tulostimen nimi>"
2742 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2745 msgstr "Rajoittamaton"
2751 # src/preferences.c:400
2754 msgstr "Kirjasinlaji"
2761 # src/preferences.c:676
2764 msgstr "Vedoksen koko:"
2795 # src/ui_pathsel.c:799
2800 # src/preferences.c:875
2802 msgid "Custom printer:"
2803 msgstr "Oma tulostin:"
2805 # src/ui_pathsel.c:799
2810 # src/ui_pathsel.c:799
2812 msgid "File format:"
2813 msgstr "Tiedoston muoto:"
2819 # src/preferences.c:782
2821 msgid "Remember print settings"
2822 msgstr "Muista tulostusasetukset"
2827 msgid "error saving config file: %s\n"
2828 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
2830 # src/preferences.c:368
2837 msgstr "kommenteista"
2843 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2852 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2854 msgstr "yhtäsuuri kuin"
2858 msgstr "pienempi kuin"
2862 msgid "greater than"
2863 msgstr "suurempi kuin"
2865 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2871 msgstr "aiempi kuin"
2873 # src/ui_pathsel.c:799
2876 msgstr "myöhempi kuin"
2880 msgstr "täsmää kaikkiin"
2884 msgstr "täsmää mihin tahansa"
2888 msgstr "muihin kuin"
2893 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2894 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
2899 msgid "%s, %d files"
2900 msgstr "%s, %d tiedostoa"
2902 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2904 msgid "Searching..."
2905 msgstr "Etsitään..."
2907 #: src/search.c:2093
2908 msgid "File not found"
2909 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2912 #: src/search.c:2094
2913 msgid "Please enter an existing file for image content."
2914 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
2917 #: src/search.c:2141
2918 msgid "Please enter an existing folder to search."
2919 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
2921 #: src/search.c:2570
2922 msgid "Image search - GQview"
2923 msgstr "Kuvahaku - GQview"
2925 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2926 #: src/search.c:2599
2930 #: src/search.c:2613
2932 msgstr "Myös alikansioista"
2935 #: src/search.c:2617
2937 msgstr "Tiedoston nimi"
2939 #: src/search.c:2623
2941 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
2943 # src/preferences.c:368
2944 #: src/search.c:2627
2945 msgid "File size is"
2946 msgstr "Tiedoston koko on"
2948 # src/preferences.c:645
2949 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
2953 # src/ui_pathsel.c:799
2954 #: src/search.c:2639
2955 msgid "File date is"
2956 msgstr "Tiedoston päiväys on"
2958 #: src/search.c:2656
2959 msgid "Image dimensions are"
2960 msgstr "Kuvan mitat ovat"
2962 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
2963 #: src/search.c:2676
2964 msgid "Image content is"
2965 msgstr "Tiedoston sisältö on"
2968 #: src/search.c:2682
2970 msgid "% similar to"
2971 msgstr "% samankaltainen kuin"
2973 # src/preferences.c:645
2974 #: src/search.c:2751
2980 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2981 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
2983 # src/ui_tabcomp.c:171
2984 #: src/ui_bookmark.c:148
2986 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2987 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2989 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2990 msgid "New Bookmark"
2991 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
2993 # src/preferences.c:915
2994 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2995 msgid "Edit Bookmark"
2996 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
2998 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
2999 #: src/ui_bookmark.c:612
3003 #: src/ui_bookmark.c:621
3007 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3008 #: src/ui_bookmark.c:627
3010 msgstr "Valitse kuvake"
3012 #: src/ui_bookmark.c:718
3013 msgid "_Properties..."
3014 msgstr "_Ominaisuudet..."
3017 #: src/ui_bookmark.c:720
3019 msgstr "Siirrä _ylös"
3022 #: src/ui_bookmark.c:722
3024 msgstr "Siirrä _alas"
3026 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3027 #: src/ui_bookmark.c:724
3032 #: src/ui_help.c:111
3039 "%s lataaminen ei onnistunut."
3041 # src/ui_pathsel.c:313
3042 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
3044 msgid "Failed to rename %s to %s."
3045 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
3047 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3048 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3051 "Unable to delete file:\n"
3055 " poistaminen ei onnistunut."
3057 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3058 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
3059 msgid "File deletion failed"
3060 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3062 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3063 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
3065 msgstr "Poista tiedosto"
3067 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3068 #: src/ui_pathsel.c:534
3071 "About to delete the file:\n"
3074 "Tiedosto poistetaan:\n"
3077 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3078 # src/utilops.c:1095
3079 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
3080 #: src/utilops.c:2497
3082 msgstr "Nimeä _uudelleen"
3084 # src/preferences.c:915
3085 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
3086 msgid "Add _Bookmark"
3087 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
3089 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3091 #: src/ui_pathsel.c:635
3095 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
3097 msgstr "Uusi kansio"
3099 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3100 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
3101 #: src/view_dir_tree.c:426
3104 "Unable to create folder:\n"
3107 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
3110 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3111 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
3112 #: src/view_dir_tree.c:427
3113 msgid "Error creating folder"
3114 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
3116 # src/ui_pathsel.c:697
3117 #: src/ui_pathsel.c:971
3119 msgstr "Kaikki tiedostot"
3121 # src/ui_pathsel.c:764
3122 #: src/ui_pathsel.c:1047
3124 msgstr "Näytä piilotetut"
3126 # src/ui_pathsel.c:799
3127 #: src/ui_pathsel.c:1131
3131 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3132 #: src/ui_tabcomp.c:857
3134 msgstr "Valitse polku"
3136 # src/ui_pathsel.c:697
3137 #: src/ui_tabcomp.c:873
3139 msgstr "Kaikki tiedostot"
3141 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3142 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
3143 msgid "Overwrite file"
3144 msgstr "Korvaa tiedosto"
3146 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3147 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
3148 msgid "Overwrite file?"
3149 msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
3151 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3152 msgid "Replace existing file with new file."
3153 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
3155 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3156 #: src/utilops.c:508
3157 msgid "Overwrite _all"
3158 msgstr "Korvaa _kaikki"
3161 #: src/utilops.c:510
3163 msgstr "O_hita kaikki"
3166 #: src/utilops.c:511
3170 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3171 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3172 msgid "Existing file"
3173 msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
3175 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3177 msgstr "Uusi tiedosto"
3179 # src/preferences.c:930
3180 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3181 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3183 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
3185 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3186 # src/utilops.c:1095
3187 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3189 msgstr "Nimeä uudelleen"
3192 #: src/utilops.c:571
3193 msgid "Source to copy matches destination"
3194 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
3197 #: src/utilops.c:572
3200 "Unable to copy file:\n"
3204 "Tiedoston %s kopiointi\n"
3205 "samaksi ei onnistunut."
3208 #: src/utilops.c:576
3209 msgid "Source to move matches destination"
3210 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
3213 #: src/utilops.c:577
3216 "Unable to move file:\n"
3220 "Tiedoston %s siirto\n"
3221 "samaksi ei onnistunut."
3223 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3224 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3228 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3229 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3230 msgid "Error copying file"
3231 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
3234 #: src/utilops.c:659
3237 "Unable to copy file:\n"
3241 "during multiple file copy."
3245 "kopiointi kohteeseen:\n"
3247 "ei onnistunut monikopioinnissa."
3249 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3250 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3251 msgid "Error moving file"
3252 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3255 #: src/utilops.c:664
3258 "Unable to move file:\n"
3262 "during multiple file move."
3266 "siirto kohteeseen:\n"
3268 "ei onnistunut monisiirrossa."
3271 #: src/utilops.c:810
3272 msgid "Source matches destination"
3273 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3276 #: src/utilops.c:811
3277 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3278 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
3281 #: src/utilops.c:887
3284 "Unable to copy file:\n"
3291 "kopiointi kohteeseen:\n"
3295 #: src/utilops.c:892
3298 "Unable to move file:\n"
3305 "siirto kohteeseen:\n"
3309 #: src/utilops.c:940
3310 msgid "Invalid destination"
3311 msgstr "Virheellinen kohde"
3314 #: src/utilops.c:941
3316 "When operating with multiple files, please select\n"
3317 "a folder, not a file."
3319 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
3320 "kansio, ei tiedostoa."
3323 #: src/utilops.c:946
3324 msgid "Please select an existing folder."
3325 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
3328 #: src/utilops.c:1015
3329 msgid "Copy - GQview"
3330 msgstr "Kopiointi - GQview"
3333 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3337 # src/utilops.c:1090
3338 #: src/utilops.c:1019
3340 msgstr "Kopioi tiedosto"
3343 #: src/utilops.c:1023
3344 msgid "Copy multiple files"
3345 msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
3348 #: src/utilops.c:1029
3349 msgid "Move - GQview"
3350 msgstr "Siirto - GQview"
3353 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3357 # src/utilops.c:1090
3358 #: src/utilops.c:1033
3360 msgstr "Siirrä tiedosto"
3363 #: src/utilops.c:1037
3364 msgid "Move multiple files"
3365 msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
3368 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3370 msgstr "Tiedostonimi:"
3373 #: src/utilops.c:1055
3374 msgid "Choose the destination folder."
3375 msgstr "Valitse kohdekansio."
3377 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3378 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3379 msgid "Delete failed"
3380 msgstr "Poisto epäonnistui"
3383 #: src/utilops.c:1183
3384 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3385 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
3387 # src/utilops.c:1151
3388 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3389 msgid "Could not create folder"
3390 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3392 #: src/utilops.c:1261
3393 msgid "Permission denied"
3394 msgstr "Lupa evätty"
3396 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3397 #: src/utilops.c:1271
3400 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3403 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
3406 # src/preferences.c:667
3407 #: src/utilops.c:1275
3408 msgid "Turn off safe delete"
3409 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
3411 # src/preferences.c:667
3412 #: src/utilops.c:1293
3414 msgid "Safe delete: %s"
3415 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
3418 #: src/utilops.c:1335
3421 "Unable to delete file:\n"
3423 " Continue multiple delete operation?"
3426 " %s poisto ei onnistunut,\n"
3427 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
3429 #: src/utilops.c:1406
3431 msgid "File %d of %d"
3432 msgstr "Tiedosto %d/%d"
3435 #: src/utilops.c:1475
3436 msgid "Delete files - GQview"
3437 msgstr "Tiedostojen poisto - GQview"
3440 #: src/utilops.c:1479
3441 msgid "Delete multiple files"
3442 msgstr "Poista useita tiedostoja"
3444 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3445 #: src/utilops.c:1497
3447 msgid "Review %d files"
3448 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
3450 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3451 #: src/utilops.c:1553
3452 msgid "Delete file - GQview"
3453 msgstr "Tiedoston poisto - GQview"
3455 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3456 #: src/utilops.c:1557
3457 msgid "Delete file?"
3458 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
3460 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3461 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3462 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
3465 #: src/utilops.c:1730
3468 "Unable to rename file:\n"
3474 "nimeäminen nimelle:\n"
3477 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
3478 # src/utilops.c:1048
3479 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3480 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3481 msgid "Error renaming file"
3482 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
3484 #: src/utilops.c:1854
3485 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3488 #: src/utilops.c:1910
3490 "Can not auto rename with the selected\n"
3491 "number set, one or more files exist that\n"
3492 "match the resulting name list.\n"
3494 "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
3495 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
3496 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
3497 "kohdeluettelon nimiä.\n"
3499 # src/ui_pathsel.c:313
3500 #: src/utilops.c:1984
3503 "Failed to rename\n"
3505 "The number was %d."
3507 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
3508 "epäonnistui. Numero oli %d."
3511 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3512 msgid "Rename - GQview"
3513 msgstr "Uudelleennimeäminen - GQview"
3516 #: src/utilops.c:2243
3517 msgid "Rename multiple files"
3518 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
3520 #: src/utilops.c:2277
3521 msgid "Original Name"
3522 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3524 # src/preferences.c:930
3525 #: src/utilops.c:2314
3527 msgid "Manual rename"
3528 msgstr "Nimi valikossa"
3530 #: src/utilops.c:2315
3531 msgid "Formatted rename"
3534 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3535 msgid "Original name:"
3536 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
3539 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3543 #: src/utilops.c:2349
3547 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3551 #: src/utilops.c:2363
3553 msgstr "Lopputeksti"
3555 #: src/utilops.c:2371
3559 #: src/utilops.c:2381
3560 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3563 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
3564 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3567 "Unable to rename file:\n"
3572 "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
3577 # src/utilops.c:1090
3578 #: src/utilops.c:2494
3580 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
3582 # src/utilops.c:1144
3583 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3594 # src/preferences.c:368
3595 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3596 msgid "Folder exists"
3597 msgstr "Kansio on olemassa"
3599 # src/utilops.c:1150
3600 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3605 "already exists as a file."
3609 "on jo olemassa tiedostona."
3612 #: src/utilops.c:2613
3613 msgid "New folder - GQview"
3614 msgstr "Uusi kansio - GQview"
3616 # src/utilops.c:1211
3617 #: src/utilops.c:2616
3620 "Create folder in:\n"
3628 # src/utilops.c:1090
3629 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3631 msgid "Rename failed"
3632 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
3634 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3636 msgstr "uusi_kansio"
3638 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3639 msgid "_Up to parent"
3640 msgstr "_Yläkansioon"
3643 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3648 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3649 msgid "Slideshow recursive"
3650 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
3652 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3653 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3654 msgid "Find _duplicates..."
3655 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
3658 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3659 msgid "Find duplicates recursive..."
3660 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
3662 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3663 msgid "_New folder..."
3664 msgstr "_Uusi kansio..."
3667 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3668 msgid "View as _tree"
3669 msgstr "Näytä _puuna"
3671 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3672 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3673 #: src/view_file_list.c:424
3678 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3682 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3683 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3684 msgid "View as _icons"
3685 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3687 # src/preferences.c:603
3688 #: src/view_file_list.c:422
3689 msgid "Show _thumbnails"
3690 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3692 # src/filelist.c:810
3693 #: src/view_file_list.c:448
3696 "Invalid file name:\n"
3699 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
3703 #~ msgid "/File/tear1"
3704 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
3707 #~ msgid "/File/_New collection"
3708 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
3711 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3712 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
3715 #~ msgid "/File/sep1"
3716 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
3720 #~ msgid "/File/_Search..."
3721 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3724 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3725 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
3728 #~ msgid "/File/sep2"
3729 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
3733 #~ msgid "/File/_Print..."
3734 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3736 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3737 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
3740 #~ msgid "/File/sep3"
3741 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
3744 #~ msgid "/File/_Copy..."
3745 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
3748 #~ msgid "/File/_Move..."
3749 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
3752 #~ msgid "/File/_Rename..."
3753 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3756 #~ msgid "/File/_Delete..."
3757 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
3760 #~ msgid "/File/sep4"
3761 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
3763 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3764 #~ msgid "/File/C_lose window"
3765 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
3769 #~ msgid "/File/_Quit"
3770 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
3774 #~ msgstr "/_Muokkaa"
3777 #~ msgid "/Edit/tear1"
3778 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
3781 #~ msgid "/Edit/editor1"
3782 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
3785 #~ msgid "/Edit/editor2"
3786 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
3789 #~ msgid "/Edit/editor3"
3790 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
3793 #~ msgid "/Edit/editor4"
3794 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
3797 #~ msgid "/Edit/editor5"
3798 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
3801 #~ msgid "/Edit/editor6"
3802 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
3805 #~ msgid "/Edit/editor7"
3806 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
3809 #~ msgid "/Edit/editor8"
3810 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
3813 #~ msgid "/Edit/editor9"
3814 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
3817 #~ msgid "/Edit/editor0"
3818 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
3821 #~ msgid "/Edit/sep1"
3822 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
3825 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3826 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
3829 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3830 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
3833 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3834 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
3837 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3838 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
3841 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3842 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
3845 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3846 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
3849 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3850 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
3853 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3854 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
3857 #~ msgid "/Edit/sep2"
3858 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
3861 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3862 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
3865 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3866 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
3869 #~ msgid "/Edit/sep3"
3870 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
3873 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3874 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
3877 #~ msgid "/Edit/sep4"
3878 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
3881 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3882 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
3889 #~ msgid "/View/tear1"
3890 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
3893 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3894 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
3897 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3898 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
3901 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3902 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
3905 #~ msgid "/View/sep1"
3906 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
3909 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3910 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
3912 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3913 #~ msgid "/View/I_cons"
3914 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
3917 #~ msgid "/View/sep2"
3918 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
3921 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3922 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
3925 #~ msgid "/View/sep3"
3926 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
3929 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3930 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
3933 #~ msgid "/View/sep4"
3934 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
3937 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3938 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
3941 #~ msgid "/View/sep5"
3942 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
3945 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3946 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
3949 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3950 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
3953 #~ msgid "/Help/tear1"
3954 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
3957 #~ msgid "/Help/sep1"
3958 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
3960 # src/preferences.c:507
3961 #~ msgid "GQview configuration"
3962 #~ msgstr "GQview-asetukset"
3965 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3966 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
3968 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3973 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
3975 #~ msgstr "Tallenna"
3977 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
3981 # src/collect-dlg.c:68
3983 #~ "Overwrite collection file:\n"
3986 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
3989 # src/collect-dlg.c:166
3990 #~ msgid "Save collection as:"
3991 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
3993 # src/collect-dlg.c:173
3994 #~ msgid "Open collection from:"
3995 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
3997 # src/collect-dlg.c:174
4001 # src/collect-dlg.c:181
4002 #~ msgid "Append collection from:"
4003 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
4014 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4019 # src/collect-dlg.c:59
4021 #~ msgid "Initial folder"
4022 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
4024 # src/preferences.c:569
4026 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4027 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
4029 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4030 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4031 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
4033 # src/preferences.c:805
4034 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4035 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
4037 # src/preferences.c:825
4038 #~ msgid "Include files of type:"
4039 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
4041 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4052 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4054 #~ msgid "Full screen size:"
4055 #~ msgstr "K_okoruutu"
4057 # src/preferences.c:368
4059 #~ msgid "Point size:"
4060 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
4072 #~ "Overwrite file:\n"
4077 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4079 #~ " tiedostolla:\n"
4087 #~ msgid "Yes to all"
4088 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
4092 #~ "Overwrite file:\n"
4097 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4099 #~ " tiedostolla:\n"
4108 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
4118 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
4123 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4124 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
4126 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4128 #~ "Overwrite file:\n"
4133 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4135 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
4140 #~ msgstr "nimelle:"
4142 # src/utilops.c:1216
4146 # src/preferences.c:559
4147 #~ msgid "Initial directory"
4148 #~ msgstr "Aloituskansio"
4150 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4151 #~ msgid "New Directory"
4152 #~ msgstr "Uusi kansio"
4154 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4156 #~ "Unable to create directory:\n"
4159 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
4162 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4163 #~ msgid "Error creating directory"
4164 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
4167 #~ msgid "Image details"
4172 #~ msgid "/View/Image _details"
4173 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4175 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4176 #~ msgid "Add contents"
4177 #~ msgstr "Lisää sisältö"
4179 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4180 #~ msgid "Add contents recursive"
4181 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
4183 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4184 #~ msgid "Skip directories"
4185 #~ msgstr "Ohita kansiot"
4188 #~ msgid "Invalid directory"
4189 #~ msgstr "Virheellinen kansio"
4192 #~ msgid "GQview - copy"
4193 #~ msgstr "GQview - kopiointi"
4196 #~ msgid "GQview - move"
4197 #~ msgstr "GQview - siirto"
4199 # src/utilops.c:1145
4200 #~ msgid "Directory exists"
4201 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
4203 # src/utilops.c:1212
4204 #~ msgid "GQview - new directory"
4205 #~ msgstr "GQview - uusi kansio"
4211 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4212 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
4218 # src/preferences.c:908
4219 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4220 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
4222 # src/filelist.c:816
4223 #~ msgid "File named %s already exists."
4224 #~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
4229 #~ msgstr "nimelle:"
4231 # src/main.c:146 src/main.c:176
4232 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4233 #~ msgstr "GQview käynnissä: %s\n"
4235 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
4237 #~ msgid "Electric Eyes"
4238 #~ msgstr "Sähkösilm"
4240 # src/preferences.c:530
4244 # src/preferences.c:888
4245 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4246 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"
4248 #~ msgid "Load collection from:"
4249 #~ msgstr "Lataa kokoelma:"