Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
[geeqie.git] / po / fi.po
1 # GQview Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
13 "sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/bar_info.c:30
19 msgid "Favorite"
20 msgstr ""
21
22 # src/preferences.c:368
23 #: src/bar_info.c:31
24 #, fuzzy
25 msgid "Todo"
26 msgstr "Työkalut"
27
28 #: src/bar_info.c:32
29 msgid "People"
30 msgstr ""
31
32 #: src/bar_info.c:33
33 msgid "Places"
34 msgstr ""
35
36 #: src/bar_info.c:34
37 msgid "Art"
38 msgstr ""
39
40 #: src/bar_info.c:35
41 #, fuzzy
42 msgid "Nature"
43 msgstr "aukko"
44
45 #: src/bar_info.c:36
46 msgid "Possessions"
47 msgstr ""
48
49 #: src/bar_info.c:505
50 msgid "Keyword Presets"
51 msgstr ""
52
53 #: src/bar_info.c:508
54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr ""
56
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
58 msgid "Keywords"
59 msgstr ""
60
61 # src/utilops.c:980
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
63 msgid "Filename:"
64 msgstr "Tiedostonimi:"
65
66 # src/ui_pathsel.c:799
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
68 msgid "File date:"
69 msgstr "Tiedoston päiväys:"
70
71 #: src/bar_info.c:1027
72 msgid "Keywords:"
73 msgstr ""
74
75 # src/dupe.c:1948
76 #: src/bar_info.c:1095
77 #, fuzzy
78 msgid "Comment:"
79 msgstr "Vertaa:"
80
81 #: src/bar_info.c:1119
82 msgid "Edit favorite keywords list."
83 msgstr ""
84
85 #: src/bar_info.c:1123
86 msgid "Add keywords to selected files"
87 msgstr ""
88
89 #: src/bar_info.c:1126
90 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
91 msgstr ""
92
93 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
94 #: src/bar_info.c:1130
95 #, fuzzy
96 msgid "Save comment now"
97 msgstr "Tallenna kokoelma"
98
99 #: src/bar_exif.c:435
100 msgid "Tag"
101 msgstr "Tunniste"
102
103 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
104 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
105 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
106 msgid "Name"
107 msgstr "Nimi"
108
109 #: src/bar_exif.c:437
110 msgid "Value"
111 msgstr "Arvo"
112
113 # src/preferences.c:401
114 #: src/bar_exif.c:438
115 msgid "Format"
116 msgstr "Muoto"
117
118 #: src/bar_exif.c:439
119 msgid "Elements"
120 msgstr "Alkioita"
121
122 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
123 msgid "Description"
124 msgstr "Kuvaus"
125
126 # src/main.c:622
127 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
128 msgid "Exif"
129 msgstr "EXIF"
130
131 #: src/bar_exif.c:634
132 msgid "Advanced view"
133 msgstr "Edistynyt näkymä"
134
135 # src/utilops.c:496
136 #: src/bar_sort.c:217
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid ""
139 "Unable to remove symbolic link:\n"
140 "%s"
141 msgstr ""
142 "Tiedoston:\n"
143 "%s\n"
144 "siirto kohteeseen:\n"
145 "%s ei onnistunut."
146
147 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
148 #: src/bar_sort.c:218
149 #, fuzzy
150 msgid "Unlink failed"
151 msgstr "Poisto epäonnistui"
152
153 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
154 #: src/bar_sort.c:297
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid ""
157 "Unable to create symbolic link:\n"
158 "%s"
159 msgstr ""
160 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
161 "%s"
162
163 #: src/bar_sort.c:298
164 msgid "Link failed"
165 msgstr ""
166
167 # src/utilops.c:1144
168 #: src/bar_sort.c:435
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "The collection:\n"
172 "%s\n"
173 "already exists."
174 msgstr ""
175 "Kansio:\n"
176 "%s\n"
177 "on jo olemassa."
178
179 # src/collect-dlg.c:206
180 #: src/bar_sort.c:436
181 #, fuzzy
182 msgid "Collection exists"
183 msgstr "Tyhjä kokoelma"
184
185 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
186 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "Failed to save the collection:\n"
190 "%s"
191 msgstr ""
192 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
193 "%s"
194
195 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
196 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
197 msgid "Save Failed"
198 msgstr "Tallennus epäonnistui"
199
200 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
201 msgid "Add Bookmark"
202 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
203
204 # src/preferences.c:897
205 #: src/bar_sort.c:489
206 #, fuzzy
207 msgid "Add Collection"
208 msgstr "Kokoelmat"
209
210 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
211 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
212 msgid "Name:"
213 msgstr "Nimi:"
214
215 # src/menu.c:526
216 #: src/bar_sort.c:568
217 msgid "Sort Manager"
218 msgstr "Lajittelunhallinta"
219
220 # src/preferences.c:368
221 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
222 msgid "Folders"
223 msgstr "Kansiot"
224
225 # src/preferences.c:897
226 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
227 msgid "Collections"
228 msgstr "Kokoelmat"
229
230 # src/utilops.c:592
231 #: src/bar_sort.c:586
232 msgid "Copy"
233 msgstr "Kopioi"
234
235 # src/utilops.c:601
236 #: src/bar_sort.c:589
237 msgid "Move"
238 msgstr "Siirrä"
239
240 #: src/bar_sort.c:592
241 msgid "Link"
242 msgstr ""
243
244 # src/collect-table.c:86
245 #: src/bar_sort.c:598
246 #, fuzzy
247 msgid "Add image"
248 msgstr "%d kuvaa"
249
250 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
251 #: src/bar_sort.c:601
252 #, fuzzy
253 msgid "Add selection"
254 msgstr "Valinnat pois"
255
256 #: src/bar_sort.c:614
257 msgid "Undo last image"
258 msgstr "Peru edellinen kuva"
259
260 # src/preferences.c:400
261 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
262 #: src/editors.c:410
263 msgid "done"
264 msgstr "valmis"
265
266 # src/dupe.c:841
267 #: src/cache_maint.c:304
268 #, fuzzy
269 msgid "Removing old metadata..."
270 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
271
272 # src/cache_maint.c:245
273 #: src/cache_maint.c:308
274 #, fuzzy
275 msgid "Clearing cached thumbnails..."
276 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
277
278 # src/cache_maint.c:249
279 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
280 #, fuzzy
281 msgid "Removing old thumbnails..."
282 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
283
284 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
285 msgid "Maintenance"
286 msgstr ""
287
288 # src/collect-dlg.c:59
289 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
290 #, fuzzy
291 msgid "Invalid folder"
292 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
293
294 #: src/cache_maint.c:793
295 msgid "The specified folder can not be found."
296 msgstr ""
297
298 # src/preferences.c:603
299 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
300 #, fuzzy
301 msgid "Create thumbnails"
302 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
303
304 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
305 #, fuzzy
306 msgid "S_tart"
307 msgstr "Alku"
308
309 # src/preferences.c:368
310 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
311 msgid "Folder:"
312 msgstr "Kansio:"
313
314 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
315 #: src/cache_maint.c:845
316 #, fuzzy
317 msgid "Select folder"
318 msgstr "Valinnat pois"
319
320 # src/collect-dlg.c:59
321 #: src/cache_maint.c:849
322 #, fuzzy
323 msgid "Include subfolders"
324 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
325
326 #: src/cache_maint.c:850
327 msgid "Store thumbnails local to source images"
328 msgstr ""
329
330 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
331 msgid "click start to begin"
332 msgstr ""
333
334 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
335 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
336 msgid "running..."
337 msgstr "ajetaan..."
338
339 # src/cache_maint.c:245
340 #: src/cache_maint.c:1043
341 msgid "Clearing thumbnails..."
342 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
343
344 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
345 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
346 #: src/cache_maint.c:1211
347 msgid "Clear cache"
348 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
349
350 # src/preferences.c:163
351 #: src/cache_maint.c:1113
352 msgid ""
353 "This will remove all thumbnails that have\n"
354 "been saved to disk, continue?"
355 msgstr ""
356 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
357 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
358
359 #: src/cache_maint.c:1163
360 #, fuzzy
361 msgid "Cache Maintenance - GQview"
362 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
363
364 #: src/cache_maint.c:1173
365 msgid "Cache and Data Maintenance"
366 msgstr ""
367
368 # src/fullscreen.c:117
369 #: src/cache_maint.c:1177
370 #, fuzzy
371 msgid "GQview thumbnail cache"
372 msgstr "GQview-kokoruutu"
373
374 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
375 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
376 #, fuzzy
377 msgid "Location:"
378 msgstr "toiminta"
379
380 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
381 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
382 #, fuzzy
383 msgid "Clean up"
384 msgstr "Tyhjennä"
385
386 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
387 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
388 msgstr ""
389
390 # src/preferences.c:603
391 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
392 #, fuzzy
393 msgid "Delete all cached thumbnails."
394 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
395
396 # src/preferences.c:603
397 #: src/cache_maint.c:1197
398 #, fuzzy
399 msgid "Shared thumbnail cache"
400 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
401
402 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
403 # src/utilops.c:1095
404 #: src/cache_maint.c:1220
405 #, fuzzy
406 msgid "Render"
407 msgstr "Nimeä uudelleen"
408
409 #: src/cache_maint.c:1223
410 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
411 msgstr ""
412
413 #: src/cache_maint.c:1225
414 msgid "Metadata"
415 msgstr ""
416
417 #: src/cache_maint.c:1237
418 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
419 msgstr ""
420
421 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
422 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
423 #: src/image-overlay.c:116
424 #, c-format
425 msgid "Untitled"
426 msgstr "Nimetön"
427
428 # src/collect.c:333
429 #: src/collect.c:353
430 #, c-format
431 msgid "Untitled (%d)"
432 msgstr "Nimetön (%d)"
433
434 # src/collect.c:930
435 #: src/collect.c:980
436 #, c-format
437 msgid "%s - GQview Collection"
438 msgstr "%s - GQview-kokoelma"
439
440 # src/collect.c:1048
441 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
442 msgid "Close collection"
443 msgstr "Sulje kokoelma"
444
445 # src/collect.c:1048
446 #: src/collect.c:1103
447 msgid ""
448 "Collection has been modified.\n"
449 "Save first?"
450 msgstr ""
451 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
452 "Tallennetaanko?"
453
454 #: src/collect.c:1106
455 msgid "_Discard"
456 msgstr ""
457
458 # src/collect-dlg.c:58
459 #: src/collect-dlg.c:58
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid ""
462 "Specified path:\n"
463 "%s\n"
464 "is a folder, collections are files"
465 msgstr ""
466 "Annettu polku:\n"
467 "%s\n"
468 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
469
470 # src/collect-dlg.c:59
471 #: src/collect-dlg.c:59
472 msgid "Invalid filename"
473 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
474
475 # src/collect-dlg.c:69
476 #: src/collect-dlg.c:68
477 msgid "Overwrite File"
478 msgstr "Korvaa tiedosto"
479
480 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
481 #: src/collect-dlg.c:73
482 #, fuzzy
483 msgid "Overwrite existing file?"
484 msgstr "Korvaa tiedosto"
485
486 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
487 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
488 #: src/utilops.c:2437
489 #, fuzzy
490 msgid "_Overwrite"
491 msgstr "Korvaa"
492
493 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
494 #: src/collect-dlg.c:169
495 msgid "Save collection"
496 msgstr "Tallenna kokoelma"
497
498 # src/collect-dlg.c:172
499 #: src/collect-dlg.c:176
500 msgid "Open collection"
501 msgstr "Avaa kokoelma"
502
503 # src/collect-dlg.c:180
504 #: src/collect-dlg.c:184
505 msgid "Append collection"
506 msgstr "Lisää kokoelma"
507
508 # src/collect-dlg.c:182
509 #: src/collect-dlg.c:185
510 #, fuzzy
511 msgid "_Append"
512 msgstr "Lisää"
513
514 # src/collect-dlg.c:194
515 #: src/collect-dlg.c:203
516 msgid "Collection Files"
517 msgstr "Kokoelmatiedostot"
518
519 # src/collect-dlg.c:206
520 #: src/collect-dlg.c:221
521 msgid "Collection empty"
522 msgstr "Tyhjä kokoelma"
523
524 # src/collect-dlg.c:206
525 #: src/collect-dlg.c:222
526 msgid "The current collection is empty, save aborted."
527 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
528
529 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
530 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
531 msgid "Empty"
532 msgstr "Tyhjä"
533
534 # src/collect-table.c:82
535 #: src/collect-table.c:168
536 #, c-format
537 msgid "%d images (%d)"
538 msgstr "%d kuvaa (%d)"
539
540 # src/collect-table.c:86
541 #: src/collect-table.c:172
542 #, c-format
543 msgid "%d images"
544 msgstr "%d kuvaa"
545
546 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
547 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
548 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
549 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
550 msgid "Loading thumbs..."
551 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
552
553 # src/menu.c:753
554 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
555 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
556 msgid "_View"
557 msgstr "_Näytä"
558
559 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
560 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
561 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
562 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
563 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
564 msgid "View in _new window"
565 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
566
567 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
568 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
569 msgid "Rem_ove"
570 msgstr "P_oista"
571
572 # src/collect-table.c:624
573 #: src/collect-table.c:781
574 msgid "Append from file list"
575 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
576
577 # src/collect-table.c:625
578 #: src/collect-table.c:783
579 msgid "Append from collection..."
580 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
581
582 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
583 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
584 msgid "Select all"
585 msgstr "Valitse kaikki"
586
587 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
588 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
589 msgid "Select none"
590 msgstr "Valinnat pois"
591
592 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
593 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
594 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
595 msgid "_Properties"
596 msgstr "Ominaisuud_et"
597
598 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
599 # src/menu.c:969
600 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
601 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
602 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
603 msgid "_Copy..."
604 msgstr "_Kopioi..."
605
606 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
607 # src/menu.c:971
608 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
609 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
610 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
611 msgid "_Move..."
612 msgstr "Sii_rrä..."
613
614 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
615 # src/menu.c:973
616 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
617 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
618 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
619 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
620 msgid "_Rename..."
621 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
622
623 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
624 # src/menu.c:975
625 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
626 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
627 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
628 msgid "_Delete..."
629 msgstr "_Poista..."
630
631 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
632 msgid "Show filename _text"
633 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
634
635 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
636 #: src/collect-table.c:813
637 msgid "_Save collection"
638 msgstr "_Tallenna kokoelma"
639
640 # src/collect-table.c:642
641 #: src/collect-table.c:815
642 msgid "Save collection _as..."
643 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
644
645 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
646 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
647 msgid "_Find duplicates..."
648 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
649
650 # src/menu.c:721
651 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
652 #, fuzzy
653 msgid "Print..."
654 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
655
656 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
657 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
658 #, fuzzy
659 msgid "Dropped list includes folders."
660 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
661
662 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
663 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
664 msgid "_Add contents"
665 msgstr "_Lisää sisältö"
666
667 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
668 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
669 msgid "Add contents _recursive"
670 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
671
672 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
673 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
674 #, fuzzy
675 msgid "_Skip folders"
676 msgstr "_Ohita kansiot"
677
678 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
679 # src/ui_utildlg.c:105
680 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
681 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
682 msgid "Cancel"
683 msgstr "Peru"
684
685 # src/dupe.c:61
686 #: src/dupe.c:96
687 msgid "Drop files to compare them."
688 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
689
690 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
691 #: src/dupe.c:100
692 #, c-format
693 msgid "%d files"
694 msgstr "%d tiedostoa"
695
696 # src/dupe.c:71
697 #: src/dupe.c:104
698 #, c-format
699 msgid "%d matches found in %d files"
700 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
701
702 #: src/dupe.c:109
703 msgid "[set 1]"
704 msgstr "[ryhmä 1]"
705
706 # src/dupe.c:775
707 #: src/dupe.c:1422
708 msgid "Reading checksums..."
709 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
710
711 # src/dupe.c:807
712 #: src/dupe.c:1455
713 msgid "Reading dimensions..."
714 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
715
716 # src/dupe.c:841
717 #: src/dupe.c:1489
718 msgid "Reading similarity data..."
719 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
720
721 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
722 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
723 msgid "Comparing..."
724 msgstr "Verrataan..."
725
726 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
727 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
728 msgid "Sorting..."
729 msgstr "Lajitellaan..."
730
731 #: src/dupe.c:2196
732 msgid "Select group _1 duplicates"
733 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
734
735 #: src/dupe.c:2198
736 msgid "Select group _2 duplicates"
737 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
738
739 # src/dupe.c:1398
740 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
741 msgid "Add to new collection"
742 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
743
744 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
745 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
746 msgid "C_lear"
747 msgstr "T_yhjennä"
748
749 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
750 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
751 msgid "Close _window"
752 msgstr "Sulje _ikkuna"
753
754 # src/filelist.c:88
755 #: src/dupe.c:2382
756 #, c-format
757 msgid "%d files (set 2)"
758 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
759
760 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
761 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
762 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
763 msgid "Size"
764 msgstr "Koko"
765
766 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
767 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
768 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
769 msgid "Date"
770 msgstr "Päiväys"
771
772 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
773 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
774 msgid "Dimensions"
775 msgstr "Ulottuvuudet"
776
777 # src/dupe.c:1656
778 #: src/dupe.c:2593
779 msgid "Checksum"
780 msgstr "Tarkistussumma"
781
782 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
783 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
784 msgid "Path"
785 msgstr "Polku"
786
787 # src/dupe.c:1658
788 #: src/dupe.c:2595
789 msgid "Similarity (high)"
790 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
791
792 # src/dupe.c:1659
793 #: src/dupe.c:2596
794 msgid "Similarity"
795 msgstr "Yhtäläisyys"
796
797 # src/dupe.c:1660
798 #: src/dupe.c:2597
799 msgid "Similarity (low)"
800 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
801
802 # src/dupe.c:1660
803 #: src/dupe.c:2598
804 msgid "Similarity (custom)"
805 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
806
807 # src/dupe.c:1968
808 #: src/dupe.c:3080
809 msgid "Find duplicates - GQview"
810 msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - GQview"
811
812 # src/dupe.c:1948
813 #: src/dupe.c:3152
814 msgid "Compare to:"
815 msgstr "Vertaa:"
816
817 # src/dupe.c:2045
818 #: src/dupe.c:3165
819 msgid "Compare by:"
820 msgstr "Vertailuperuste:"
821
822 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
823 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
824 msgid "Thumbnails"
825 msgstr "Pienoiskuvat"
826
827 # src/dupe.c:2060
828 #: src/dupe.c:3180
829 msgid "Compare two file sets"
830 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
831
832 # src/main.c:552
833 #: src/editors.c:50
834 msgid "The Gimp"
835 msgstr "Gimp"
836
837 # src/main.c:558
838 #: src/editors.c:51
839 msgid "XV"
840 msgstr "XV"
841
842 # src/main.c:561
843 #: src/editors.c:52
844 msgid "Xpaint"
845 msgstr "Xpaint"
846
847 # src/menu.c:572
848 #: src/editors.c:58
849 msgid "Rotate jpeg clockwise"
850 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
851
852 # src/menu.c:575
853 #: src/editors.c:59
854 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
855 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
856
857 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
858 #: src/editors.c:104
859 msgid "stopping..."
860 msgstr "pysähdytään..."
861
862 #: src/editors.c:131
863 msgid "Edit command results"
864 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
865
866 #: src/editors.c:134
867 #, c-format
868 msgid "Output of %s"
869 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
870
871 # src/ui_help.c:191
872 #: src/editors.c:303
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "Failed to run command:\n"
876 "%s\n"
877 msgstr ""
878 "Komennon:\n"
879 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
880
881 # src/menu.c:522
882 #: src/editors.c:414
883 msgid "stopped by user"
884 msgstr "käyttäjä pysäytti"
885
886 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
887 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
888 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
889 msgid "unknown"
890 msgstr "tuntematon"
891
892 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
893 # src/utilops.c:764
894 #: src/exif.c:112
895 msgid "top left"
896 msgstr "ylin vasemmalla"
897
898 #: src/exif.c:113
899 msgid "top right"
900 msgstr "ylin oikealla"
901
902 #: src/exif.c:114
903 msgid "bottom right"
904 msgstr "alin oikealla"
905
906 #: src/exif.c:115
907 msgid "bottom left"
908 msgstr "alin vasemmalla"
909
910 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
911 # src/utilops.c:764
912 #: src/exif.c:116
913 msgid "left top"
914 msgstr "vasen ylimpänä"
915
916 #: src/exif.c:117
917 msgid "right top"
918 msgstr "oikea ylimpänä"
919
920 #: src/exif.c:118
921 msgid "right bottom"
922 msgstr "oikea alimpana"
923
924 #: src/exif.c:119
925 msgid "left bottom"
926 msgstr "vasen alimpana"
927
928 #: src/exif.c:126
929 msgid "inch"
930 msgstr "tuuma"
931
932 #: src/exif.c:127
933 msgid "centimeter"
934 msgstr "senttimetri"
935
936 #: src/exif.c:139
937 msgid "average"
938 msgstr "keskimööröinen"
939
940 #: src/exif.c:140
941 msgid "center weighted"
942 msgstr "keskipainotettu"
943
944 #: src/exif.c:141
945 msgid "spot"
946 msgstr "piste"
947
948 #: src/exif.c:142
949 msgid "multi-spot"
950 msgstr "monipiste"
951
952 #: src/exif.c:143
953 msgid "multi-segment"
954 msgstr "monilohko"
955
956 #: src/exif.c:144
957 msgid "partial"
958 msgstr "osittainen"
959
960 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
961 msgid "other"
962 msgstr "muu"
963
964 #: src/exif.c:150
965 msgid "not defined"
966 msgstr "määrittelemätön"
967
968 #: src/exif.c:151
969 msgid "manual"
970 msgstr "käsikäyttöinen"
971
972 # src/preferences.c:401
973 #: src/exif.c:152
974 msgid "normal"
975 msgstr "normaali"
976
977 #: src/exif.c:153
978 msgid "aperture"
979 msgstr "aukko"
980
981 #: src/exif.c:154
982 msgid "shutter"
983 msgstr "suljin"
984
985 # src/utilops.c:1216
986 #: src/exif.c:155
987 msgid "creative"
988 msgstr "luova"
989
990 #: src/exif.c:156
991 msgid "action"
992 msgstr "toiminta"
993
994 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
995 #: src/exif.c:157
996 msgid "portrait"
997 msgstr "muotokuva"
998
999 #: src/exif.c:158
1000 msgid "landscape"
1001 msgstr "maisema"
1002
1003 #: src/exif.c:164
1004 msgid "daylight"
1005 msgstr "päivänvalo"
1006
1007 #: src/exif.c:165
1008 msgid "fluorescent"
1009 msgstr "fluoresoiva"
1010
1011 #: src/exif.c:166
1012 msgid "tungsten (incandescent)"
1013 msgstr "volframi (hehkuva)"
1014
1015 #: src/exif.c:167
1016 msgid "flash"
1017 msgstr "salama"
1018
1019 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1020 msgid "no"
1021 msgstr "ei"
1022
1023 # src/utilops.c:343
1024 #. flash fired (bit 0)
1025 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1026 msgid "yes"
1027 msgstr "kyllä"
1028
1029 #: src/exif.c:190
1030 msgid "yes, not detected by strobe"
1031 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1032
1033 #: src/exif.c:191
1034 msgid "yes, detected by strobe"
1035 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1036
1037 #: src/exif.c:288
1038 msgid "Image description"
1039 msgstr "Kuvaus"
1040
1041 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1042 #: src/exif.c:291
1043 msgid "Orientation"
1044 msgstr "Suunta"
1045
1046 # src/utilops.c:592
1047 #: src/exif.c:302
1048 msgid "Copyright"
1049 msgstr "Tekijänoikeus"
1050
1051 #: src/exif.c:307
1052 msgid "Exposure program"
1053 msgstr "Valotusohjelma"
1054
1055 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1056 msgid "ISO sensitivity"
1057 msgstr "ISO-herkkyys"
1058
1059 #: src/exif.c:312
1060 msgid "Date original"
1061 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1062
1063 #: src/exif.c:313
1064 msgid "Date digitized"
1065 msgstr "Digitointipäiväys"
1066
1067 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1068 msgid "Shutter speed"
1069 msgstr "Valotusaika"
1070
1071 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1072 msgid "Aperture"
1073 msgstr "Aukko"
1074
1075 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1076 msgid "Exposure bias"
1077 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1078
1079 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1080 msgid "Subject distance"
1081 msgstr "Kohteen etäisyys"
1082
1083 # src/preferences.c:693
1084 #: src/exif.c:322
1085 msgid "Metering mode"
1086 msgstr "Mittaustapa"
1087
1088 #: src/exif.c:323
1089 msgid "Light source"
1090 msgstr "Valonlähde"
1091
1092 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1093 msgid "Flash"
1094 msgstr "Salama"
1095
1096 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1097 msgid "Focal length"
1098 msgstr "Polttoväli"
1099
1100 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1101 #: src/exif.c:335
1102 msgid "Width"
1103 msgstr "Leveys"
1104
1105 #: src/exif.c:336
1106 msgid "Height"
1107 msgstr "Korkeus"
1108
1109 #: src/exif.c:416
1110 msgid "Camera"
1111 msgstr "Kamera"
1112
1113 #: src/exif.c:425
1114 msgid "Resolution"
1115 msgstr "Tarkkuus"
1116
1117 #: src/exif.c:1478
1118 msgid "infinity"
1119 msgstr "äärettömyys"
1120
1121 # src/preferences.c:368
1122 #: src/exif.c:1506
1123 msgid "mode:"
1124 msgstr "tila:"
1125
1126 # src/preferences.c:400
1127 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1128 msgid "on"
1129 msgstr "käytössä"
1130
1131 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1132 msgid "off"
1133 msgstr "ei käytössä"
1134
1135 #: src/exif.c:1516
1136 msgid "auto"
1137 msgstr "automaattinen"
1138
1139 #: src/exif.c:1522
1140 msgid "not detected by strobe"
1141 msgstr "ei sensorin havaitsema"
1142
1143 #: src/exif.c:1523
1144 msgid "detected by strobe"
1145 msgstr "sensorin havaitsema"
1146
1147 #. we ignore flash function (bit 5)
1148 #. red-eye (bit 6)
1149 #: src/exif.c:1528
1150 msgid "red-eye reduction"
1151 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
1152
1153 #: src/exif.c:1547
1154 msgid "dot"
1155 msgstr "pistettä"
1156
1157 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1158 #: src/filelist.c:520
1159 #, c-format
1160 msgid "%d bytes"
1161 msgstr "%d tavua"
1162
1163 #: src/filelist.c:524
1164 #, c-format
1165 msgid "%.1f K"
1166 msgstr "%.1f kt"
1167
1168 #: src/filelist.c:528
1169 #, c-format
1170 msgid "%.1f MB"
1171 msgstr "%.1f Mt"
1172
1173 #: src/filelist.c:533
1174 #, c-format
1175 msgid "%.1f GB"
1176 msgstr "%.1f Gt"
1177
1178 # src/fullscreen.c:117
1179 #: src/fullscreen.c:267
1180 msgid "GQview full screen"
1181 msgstr "GQview-kokoruutu"
1182
1183 # src/preferences.c:368
1184 #: src/fullscreen.c:397
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Full size"
1187 msgstr "Tiedoston koko:"
1188
1189 #: src/fullscreen.c:402
1190 msgid "Monitor"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/fullscreen.c:407
1194 msgid "Screen"
1195 msgstr ""
1196
1197 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1198 #: src/fullscreen.c:644
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Stay above other windows"
1201 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1202
1203 #: src/fullscreen.c:651
1204 msgid "Determined by Window Manager"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/fullscreen.c:652
1208 msgid "Active screen"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/fullscreen.c:654
1212 msgid "Active monitor"
1213 msgstr ""
1214
1215 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1216 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1217 #: src/pan-view.c:4768
1218 msgid "Zoom _in"
1219 msgstr "L_ähennä"
1220
1221 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1222 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1223 #: src/pan-view.c:4770
1224 msgid "Zoom _out"
1225 msgstr "L_oitonna"
1226
1227 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1228 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1229 #: src/pan-view.c:4772
1230 msgid "Zoom _1:1"
1231 msgstr "Suhde _1:1"
1232
1233 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1234 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1235 msgid "Fit image to _window"
1236 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
1237
1238 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1239 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1240 msgid "Set as _wallpaper"
1241 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
1242
1243 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1244 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1245 msgid "_Stop slideshow"
1246 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1247
1248 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1249 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1250 msgid "Continue slides_how"
1251 msgstr "Jatka _diaesitystä"
1252
1253 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1254 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1255 #: src/layout_image.c:760
1256 msgid "Pause slides_how"
1257 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
1258
1259 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1260 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1261 msgid "_Start slideshow"
1262 msgstr "_Aloita diaesitys"
1263
1264 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1265 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1266 msgid "Exit _full screen"
1267 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1268
1269 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1270 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1271 msgid "_Full screen"
1272 msgstr "K_okoruutu"
1273
1274 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1275 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1276 msgid "C_lose window"
1277 msgstr "Su_lje ikkuna"
1278
1279 # src/preferences.c:368
1280 #: src/info.c:367
1281 msgid "File size:"
1282 msgstr "Tiedoston koko:"
1283
1284 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1285 #: src/info.c:369
1286 msgid "Dimensions:"
1287 msgstr "Ulottuvuudet:"
1288
1289 #: src/info.c:370
1290 msgid "Transparent:"
1291 msgstr "Läpinäkyvä:"
1292
1293 # src/preferences.c:676
1294 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1295 msgid "Image size:"
1296 msgstr "Kuvan koko:"
1297
1298 # src/dupe.c:1948
1299 #: src/info.c:373
1300 msgid "Compress ratio:"
1301 msgstr "Pakkaussuhde:"
1302
1303 # src/ui_pathsel.c:799
1304 #: src/info.c:374
1305 #, fuzzy
1306 msgid "File type:"
1307 msgstr "Tiedoston päiväys:"
1308
1309 #: src/info.c:376
1310 msgid "Owner:"
1311 msgstr "Omistaja:"
1312
1313 #: src/info.c:377
1314 msgid "Group:"
1315 msgstr "Ryhmä:"
1316
1317 # src/preferences.c:551
1318 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1319 msgid "General"
1320 msgstr "Yleiset"
1321
1322 #: src/info.c:461
1323 #, c-format
1324 msgid "Image %d of %d"
1325 msgstr "Kuva %d/%d"
1326
1327 #: src/info.c:684
1328 msgid "Image properties - GQview"
1329 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
1330
1331 # src/window.c:87
1332 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1333 msgid "Ascending"
1334 msgstr "Nouseva"
1335
1336 # src/filelist.c:76
1337 #: src/layout.c:332
1338 msgid " Slideshow"
1339 msgstr " Diaesitys"
1340
1341 # src/filelist.c:80
1342 #: src/layout.c:336
1343 msgid " Paused"
1344 msgstr " Pysäytetty"
1345
1346 # src/filelist.c:86
1347 #: src/layout.c:353
1348 #, c-format
1349 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1350 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
1351
1352 # src/filelist.c:88
1353 #: src/layout.c:360
1354 #, c-format
1355 msgid "%s, %d files%s"
1356 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
1357
1358 # src/filelist.c:88
1359 #: src/layout.c:365
1360 #, c-format
1361 msgid "%d files%s"
1362 msgstr "%d tiedostoa%s"
1363
1364 #: src/layout.c:394
1365 #, c-format
1366 msgid "(no read permission) %s bytes"
1367 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
1368
1369 # src/window.c:379
1370 #: src/layout.c:398
1371 #, c-format
1372 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1373 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
1374
1375 # src/window.c:383
1376 #: src/layout.c:406
1377 #, c-format
1378 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1379 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
1380
1381 # src/window.c:234
1382 #: src/layout.c:1102
1383 msgid "GQview Tools"
1384 msgstr "GQview-työkalut"
1385
1386 # src/preferences.c:368
1387 #: src/layout_config.c:57
1388 msgid "Tools"
1389 msgstr "Työkalut"
1390
1391 # src/preferences.c:368
1392 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1393 msgid "Files"
1394 msgstr "Tiedostot"
1395
1396 # src/preferences.c:676
1397 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1398 msgid "Image"
1399 msgstr "Kuva"
1400
1401 #: src/layout_config.c:363
1402 msgid "(drag to change order)"
1403 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
1404
1405 # src/menu.c:1010
1406 #: src/layout_image.c:775
1407 msgid "Hide file _list"
1408 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1409
1410 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1411 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1412 #, c-format
1413 msgid "in %s..."
1414 msgstr "Ohjelmassa %s..."
1415
1416 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1417 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1418 msgid "in (unknown)..."
1419 msgstr "(tuntemattomassa)..."
1420
1421 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1422 #: src/layout_util.c:631
1423 #, fuzzy
1424 msgid "empty"
1425 msgstr "Tyhjä"
1426
1427 # src/menu.c:709
1428 #: src/layout_util.c:742
1429 #, fuzzy
1430 msgid "_File"
1431 msgstr "/_Tiedosto"
1432
1433 # src/menu.c:726
1434 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1435 msgid "_Edit"
1436 msgstr "_Muokkaa"
1437
1438 # src/menu.c:626
1439 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1440 msgid "_Adjust"
1441 msgstr "_Säädä"
1442
1443 # src/menu.c:771
1444 #: src/layout_util.c:746
1445 #, fuzzy
1446 msgid "_Help"
1447 msgstr "/_Ohje"
1448
1449 # src/menu.c:711
1450 #: src/layout_util.c:748
1451 #, fuzzy
1452 msgid "New _window"
1453 msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
1454
1455 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1456 #: src/layout_util.c:749
1457 #, fuzzy
1458 msgid "_New collection"
1459 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1460
1461 # src/collect-dlg.c:172
1462 #: src/layout_util.c:750
1463 #, fuzzy
1464 msgid "_Open collection..."
1465 msgstr "Avaa kokoelma"
1466
1467 # src/menu.c:713
1468 #: src/layout_util.c:751
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Open _recent"
1471 msgstr "/Tiedosto/Avaa ä_skettäin käytetty"
1472
1473 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1474 #: src/layout_util.c:752
1475 #, fuzzy
1476 msgid "_Search..."
1477 msgstr "Lajitellaan..."
1478
1479 #: src/layout_util.c:754
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Pan _view"
1482 msgstr "Edistynyt näkymä"
1483
1484 # src/menu.c:721
1485 #: src/layout_util.c:755
1486 #, fuzzy
1487 msgid "_Print..."
1488 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
1489
1490 #: src/layout_util.c:756
1491 #, fuzzy
1492 msgid "N_ew folder..."
1493 msgstr "_Uusi kansio..."
1494
1495 # src/preferences.c:684
1496 #: src/layout_util.c:762
1497 #, fuzzy
1498 msgid "_Quit"
1499 msgstr "Laatu"
1500
1501 # src/menu.c:572
1502 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1503 msgid "_Rotate clockwise"
1504 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
1505
1506 # src/menu.c:575
1507 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1508 msgid "Rotate _counterclockwise"
1509 msgstr "Käännä _vastapäivään"
1510
1511 # src/menu.c:578
1512 #: src/layout_util.c:776
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Rotate 1_80"
1515 msgstr "Käännä _180°"
1516
1517 # src/menu.c:581
1518 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1519 msgid "_Mirror"
1520 msgstr "_Peilikuva"
1521
1522 # src/menu.c:584
1523 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1524 msgid "_Flip"
1525 msgstr "_Ylösalaisin"
1526
1527 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1528 #: src/layout_util.c:780
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Select _all"
1531 msgstr "Valitse kaikki"
1532
1533 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1534 #: src/layout_util.c:781
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Select _none"
1537 msgstr "Valinnat pois"
1538
1539 #: src/layout_util.c:782
1540 #, fuzzy
1541 msgid "P_references..."
1542 msgstr "_Ominaisuudet..."
1543
1544 #: src/layout_util.c:783
1545 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1546 msgstr ""
1547
1548 # src/menu.c:758
1549 #: src/layout_util.c:789
1550 #, fuzzy
1551 msgid "_Zoom to fit"
1552 msgstr "/Näytä/_Sovita"
1553
1554 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1555 #: src/layout_util.c:790
1556 #, fuzzy
1557 msgid "F_ull screen"
1558 msgstr "K_okoruutu"
1559
1560 # src/menu.c:1010
1561 #: src/layout_util.c:791
1562 #, fuzzy
1563 msgid "_Hide file list"
1564 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
1565
1566 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1567 #: src/layout_util.c:792
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Toggle _slideshow"
1570 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1571
1572 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1573 #: src/layout_util.c:793
1574 #, fuzzy
1575 msgid "_Refresh"
1576 msgstr "Pä_ivitä"
1577
1578 # src/menu.c:776
1579 #: src/layout_util.c:795
1580 #, fuzzy
1581 msgid "_Contents"
1582 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
1583
1584 # src/menu.c:773
1585 #: src/layout_util.c:796
1586 #, fuzzy
1587 msgid "_Keyboard shortcuts"
1588 msgstr "/Ohje/_Pikanäppäimet"
1589
1590 # src/menu.c:774
1591 #: src/layout_util.c:797
1592 #, fuzzy
1593 msgid "_Release notes"
1594 msgstr "/Help/_Julkaisutietoja"
1595
1596 # src/menu.c:776
1597 #: src/layout_util.c:798
1598 #, fuzzy
1599 msgid "_About"
1600 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
1601
1602 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1603 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1604 #, fuzzy
1605 msgid "_Thumbnails"
1606 msgstr "Pienoiskuvat"
1607
1608 # src/menu.c:768
1609 #: src/layout_util.c:803
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Tr_ee"
1612 msgstr "/Näytä/P_uu"
1613
1614 # src/menu.c:766
1615 #: src/layout_util.c:804
1616 #, fuzzy
1617 msgid "_Float file list"
1618 msgstr "/Näytä/Tiedostoluettelon ke_llutus"
1619
1620 # src/menu.c:754
1621 #: src/layout_util.c:805
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Hide tool_bar"
1624 msgstr "/Näytä/Piilota ty_ökalurivi"
1625
1626 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1627 #: src/layout_util.c:806
1628 #, fuzzy
1629 msgid "_Keywords"
1630 msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
1631
1632 # src/menu.c:765
1633 #: src/layout_util.c:807
1634 #, fuzzy
1635 msgid "E_xif data"
1636 msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
1637
1638 # src/menu.c:526
1639 #: src/layout_util.c:808
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Sort _manager"
1642 msgstr "Lajittelunhallinta"
1643
1644 # src/menu.c:765
1645 #: src/layout_util.c:812
1646 #, fuzzy
1647 msgid "_List"
1648 msgstr "/Näytä/Lu_ettelo"
1649
1650 #: src/layout_util.c:813
1651 #, fuzzy
1652 msgid "I_cons"
1653 msgstr "Kuvake:"
1654
1655 # src/preferences.c:603
1656 #: src/layout_util.c:1050
1657 msgid "Show thumbnails"
1658 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
1659
1660 # src/menu.c:1075
1661 #: src/layout_util.c:1055
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Change to home folder"
1664 msgstr "Siirry kotikansioon"
1665
1666 # src/menu.c:1077
1667 #: src/layout_util.c:1057
1668 msgid "Refresh file list"
1669 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
1670
1671 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1672 #: src/layout_util.c:1059
1673 msgid "Zoom in"
1674 msgstr "Lähennä"
1675
1676 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1677 #: src/layout_util.c:1061
1678 msgid "Zoom out"
1679 msgstr "Loitonna"
1680
1681 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1682 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1683 msgid "Fit image to window"
1684 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
1685
1686 # src/menu.c:1085
1687 #: src/layout_util.c:1065
1688 msgid "Set zoom 1:1"
1689 msgstr "Aseta suhde 1:1"
1690
1691 # src/menu.c:1087
1692 #: src/layout_util.c:1067
1693 msgid "Configure options"
1694 msgstr "Muuta asetuksia"
1695
1696 # src/preferences.c:401
1697 #: src/layout_util.c:1068
1698 #, fuzzy
1699 msgid "_Float"
1700 msgstr "Muoto"
1701
1702 # src/menu.c:1089
1703 #: src/layout_util.c:1069
1704 msgid "Float Controls"
1705 msgstr "Kelluta työkalut"
1706
1707 # src/main.c:129
1708 #: src/main.c:266
1709 msgid "Help - GQview"
1710 msgstr "Ohje - GQview"
1711
1712 # src/main.c:743
1713 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1714 msgid "Command line"
1715 msgstr "Komentorivi"
1716
1717 # src/preferences.c:660
1718 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
1719 #: src/main.c:527
1720 #, fuzzy
1721 msgid "next image"
1722 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
1723
1724 #: src/main.c:528
1725 msgid "previous image"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/main.c:529
1729 #, fuzzy
1730 msgid "first image"
1731 msgstr "Peru edellinen kuva"
1732
1733 #: src/main.c:530
1734 #, fuzzy
1735 msgid "last image"
1736 msgstr "Peru edellinen kuva"
1737
1738 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1739 #: src/main.c:531
1740 #, fuzzy
1741 msgid "toggle full screen"
1742 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1743
1744 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1745 #: src/main.c:532
1746 #, fuzzy
1747 msgid "start full screen"
1748 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1749
1750 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1751 #: src/main.c:533
1752 #, fuzzy
1753 msgid "stop full screen"
1754 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1755
1756 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1757 #: src/main.c:534
1758 #, fuzzy
1759 msgid "toggle slide show"
1760 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1761
1762 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1763 #: src/main.c:535
1764 #, fuzzy
1765 msgid "start slide show"
1766 msgstr "_Aloita diaesitys"
1767
1768 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1769 #: src/main.c:536
1770 #, fuzzy
1771 msgid "stop slide show"
1772 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1773
1774 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1775 #: src/main.c:537
1776 #, fuzzy
1777 msgid "start recursive slide show"
1778 msgstr "_Aloita diaesitys"
1779
1780 #: src/main.c:538
1781 msgid "set slide show delay in seconds"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/main.c:539
1785 msgid "show tools"
1786 msgstr ""
1787
1788 # src/window.c:234
1789 #: src/main.c:540
1790 #, fuzzy
1791 msgid "hide tools"
1792 msgstr "GQview-työkalut"
1793
1794 #: src/main.c:541
1795 msgid "quit"
1796 msgstr ""
1797
1798 # src/utilops.c:1090
1799 #: src/main.c:542
1800 #, fuzzy
1801 msgid "open file"
1802 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
1803
1804 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1805 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1806 #: src/main.c:543
1807 #, fuzzy
1808 msgid "open file in new window"
1809 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1810
1811 #: src/main.c:609
1812 msgid "Remote command list:\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/main.c:667
1816 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/main.c:802
1820 msgid "Remote not available\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 # src/main.c:457
1824 #: src/main.c:944
1825 msgid ""
1826 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1827 "\n"
1828 msgstr ""
1829 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
1830 "\n"
1831
1832 # src/main.c:458
1833 #: src/main.c:945
1834 msgid "valid options are:\n"
1835 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
1836
1837 # src/main.c:459
1838 #: src/main.c:946
1839 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
1840 msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
1841
1842 # src/main.c:460
1843 #: src/main.c:947
1844 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
1845 msgstr "  -t, --without-tools        piilota työkalut\n"
1846
1847 # src/main.c:461
1848 #: src/main.c:948
1849 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
1850 msgstr "  -f, --fullscreen           käynnistä kokoruututilassa\n"
1851
1852 # src/main.c:462
1853 #: src/main.c:949
1854 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
1855 msgstr "  -s, --slideshow            käynnistä diaesitystilassa\n"
1856
1857 # src/main.c:463
1858 #: src/main.c:950
1859 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
1860 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1861
1862 # src/main.c:463
1863 #: src/main.c:951
1864 #, fuzzy
1865 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
1866 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
1867
1868 #: src/main.c:952
1869 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 # src/main.c:464
1873 #: src/main.c:953
1874 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
1875 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
1876
1877 # src/main.c:465
1878 #: src/main.c:954
1879 msgid "  -v, --version              print version info\n"
1880 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
1881
1882 # src/main.c:466
1883 #: src/main.c:955
1884 msgid ""
1885 "  -h, --help                 show this message\n"
1886 "\n"
1887 msgstr ""
1888 "  -h, --help                 näytä tämä ohje\n"
1889 "\n"
1890
1891 # src/main.c:471
1892 #: src/main.c:969
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "invalid or ignored: %s\n"
1896 "Use --help for options\n"
1897 msgstr ""
1898 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
1899 "--help näyttää valitsimet\n"
1900
1901 # src/main.c:533
1902 #: src/main.c:1034
1903 #, c-format
1904 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1905 msgstr "Luodaan GQview-kansiota: %s\n"
1906
1907 # src/main.c:536
1908 #: src/main.c:1040
1909 #, c-format
1910 msgid "Could not create dir:%s\n"
1911 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
1912
1913 # src/ui_pathsel.c:754
1914 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1915 msgid "Home"
1916 msgstr "Koti"
1917
1918 # src/utilops.c:989
1919 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1920 msgid "Desktop"
1921 msgstr "Työpöytä"
1922
1923 # src/main.c:619
1924 #: src/main.c:1152
1925 msgid "GQview - exit"
1926 msgstr "GQview - poistuminen"
1927
1928 # src/main.c:129
1929 #: src/main.c:1156
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Quit GQview"
1932 msgstr "Tietoja - GQview"
1933
1934 # src/main.c:619
1935 #: src/main.c:1156
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1938 msgstr ""
1939 "Kokoelmia on muutettu.\n"
1940 "Lopetetaanko silti?"
1941
1942 # src/menu.c:510
1943 #: src/menu.c:115
1944 msgid "Sort by size"
1945 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1946
1947 # src/menu.c:513
1948 #: src/menu.c:118
1949 msgid "Sort by date"
1950 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1951
1952 # src/menu.c:516
1953 #: src/menu.c:121
1954 msgid "Unsorted"
1955 msgstr "Lajittelematon"
1956
1957 # src/menu.c:519
1958 #: src/menu.c:124
1959 msgid "Sort by path"
1960 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1961
1962 # src/menu.c:522
1963 #: src/menu.c:127
1964 msgid "Sort by number"
1965 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1966
1967 # src/menu.c:526
1968 #: src/menu.c:131
1969 msgid "Sort by name"
1970 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1971
1972 # src/menu.c:559
1973 #: src/menu.c:175
1974 msgid "Sort"
1975 msgstr "Lajittele"
1976
1977 # src/menu.c:578
1978 #: src/menu.c:200
1979 msgid "Rotate _180"
1980 msgstr "Käännä _180°"
1981
1982 # src/collect-table.c:86
1983 #: src/pan-view.c:3163
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%d images, %s"
1986 msgstr "%d kuvaa"
1987
1988 #: src/pan-view.c:3173
1989 #, c-format
1990 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/pan-view.c:3174
1994 msgid "Folder not supported"
1995 msgstr ""
1996
1997 # src/dupe.c:841
1998 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Reading image data..."
2001 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
2002
2003 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2004 #: src/pan-view.c:3303
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Sorting images..."
2007 msgstr "Lajitellaan..."
2008
2009 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2010 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
2011 msgid "Date:"
2012 msgstr "Päiväys:"
2013
2014 # src/preferences.c:595
2015 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
2016 msgid "Size:"
2017 msgstr "Koko:"
2018
2019 #: src/pan-view.c:3705
2020 msgid "path found"
2021 msgstr ""
2022
2023 # src/utilops.c:980
2024 #: src/pan-view.c:3705
2025 #, fuzzy
2026 msgid "filename found"
2027 msgstr "Tiedostonimi:"
2028
2029 #: src/pan-view.c:3753
2030 #, fuzzy
2031 msgid "partial match"
2032 msgstr "osittainen"
2033
2034 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
2035 msgid "no match"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
2039 msgid "Folder not found"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/pan-view.c:4273
2043 msgid "The entered path is not a folder"
2044 msgstr ""
2045
2046 # src/main.c:129
2047 #: src/pan-view.c:4369
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Pan View - GQview"
2050 msgstr "Tietoja - GQview"
2051
2052 # src/preferences.c:369
2053 #: src/pan-view.c:4391
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Timeline"
2056 msgstr "Bilineaarinen"
2057
2058 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2059 #: src/pan-view.c:4392
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Calendar"
2062 msgstr "T_yhjennä"
2063
2064 # src/preferences.c:368
2065 #: src/pan-view.c:4394
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Folders (flower)"
2068 msgstr "Kansiot"
2069
2070 #: src/pan-view.c:4395
2071 msgid "Grid"
2072 msgstr ""
2073
2074 # src/main.c:561
2075 #: src/pan-view.c:4404
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Dots"
2078 msgstr "Xpaint"
2079
2080 # src/preferences.c:676
2081 #: src/pan-view.c:4405
2082 #, fuzzy
2083 msgid "No Images"
2084 msgstr "Kuva"
2085
2086 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2087 #: src/pan-view.c:4406
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Small Thumbnails"
2090 msgstr "Pienoiskuvat"
2091
2092 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2093 #: src/pan-view.c:4407
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Normal Thumbnails"
2096 msgstr "Pienoiskuvat"
2097
2098 # src/cache_maint.c:252
2099 #: src/pan-view.c:4408
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Large Thumbnails"
2102 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
2103
2104 #: src/pan-view.c:4409
2105 msgid "1:10 (10%)"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/pan-view.c:4410
2109 msgid "1:4 (25%)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/pan-view.c:4411
2113 msgid "1:3 (33%)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/pan-view.c:4412
2117 msgid "1:2 (50%)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/pan-view.c:4413
2121 msgid "1:1 (100%)"
2122 msgstr ""
2123
2124 # src/ui_pathsel.c:799
2125 #: src/pan-view.c:4461
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Find:"
2128 msgstr "Suodatin:"
2129
2130 # src/menu.c:765
2131 #: src/pan-view.c:4504
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Use Exif date"
2134 msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
2135
2136 #: src/pan-view.c:4517
2137 msgid "Find"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/pan-view.c:4584
2141 msgid "Pan View Performance"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/pan-view.c:4591
2145 msgid "Pan view performance may be poor."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/pan-view.c:4592
2149 msgid ""
2150 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2151 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2152 "performance."
2153 msgstr ""
2154
2155 # src/preferences.c:603
2156 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
2157 msgid "Cache thumbnails"
2158 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
2159
2160 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
2161 msgid "Use shared thumbnail cache"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/pan-view.c:4608
2165 msgid "Do not show this dialog again"
2166 msgstr ""
2167
2168 # src/menu.c:513
2169 #: src/pan-view.c:4796
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Sort by E_xif date"
2172 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2173
2174 # src/preferences.c:367
2175 #: src/preferences.c:393
2176 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2177 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
2178
2179 # src/preferences.c:368
2180 #: src/preferences.c:395
2181 msgid "Tiles"
2182 msgstr "Ruudut"
2183
2184 # src/preferences.c:369
2185 #: src/preferences.c:397
2186 msgid "Bilinear"
2187 msgstr "Bilineaarinen"
2188
2189 # src/preferences.c:370
2190 #: src/preferences.c:399
2191 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2192 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
2193
2194 # src/preferences.c:400
2195 #: src/preferences.c:427
2196 msgid "None"
2197 msgstr "Ei mitään"
2198
2199 # src/preferences.c:401
2200 #: src/preferences.c:428
2201 msgid "Normal"
2202 msgstr "Normaali"
2203
2204 # src/preferences.c:402
2205 #: src/preferences.c:429
2206 msgid "Best"
2207 msgstr "Paras"
2208
2209 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Custom"
2212 msgstr "automaattinen"
2213
2214 # src/utilops.c:707
2215 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
2216 msgid "Reset filters"
2217 msgstr "Suodattimien oletukset"
2218
2219 #: src/preferences.c:675
2220 msgid ""
2221 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2222 "Continue?"
2223 msgstr ""
2224 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
2225 "Jatketaanko?"
2226
2227 # src/utilops.c:707
2228 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2229 msgid "Reset editors"
2230 msgstr "Muokkainten oletukset"
2231
2232 #: src/preferences.c:712
2233 msgid ""
2234 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2235 "Continue?"
2236 msgstr ""
2237 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
2238 "Jatketaanko?"
2239
2240 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2241 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2242 msgid "Clear trash"
2243 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
2244
2245 #: src/preferences.c:740
2246 msgid "This will remove the trash contents."
2247 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
2248
2249 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2250 #: src/preferences.c:779
2251 #, fuzzy
2252 msgid "GQview Preferences"
2253 msgstr "GQview - uudelleennimeäminen"
2254
2255 #: src/preferences.c:833
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Startup"
2258 msgstr "Alku"
2259
2260 # src/menu.c:1075
2261 #: src/preferences.c:835
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Change to folder:"
2264 msgstr "Siirry kotikansioon"
2265
2266 # src/preferences.c:581
2267 #: src/preferences.c:846
2268 msgid "Use current"
2269 msgstr "Käytä nykyistä"
2270
2271 # src/preferences.c:597
2272 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2273 msgid "Quality:"
2274 msgstr "Laatu:"
2275
2276 # src/preferences.c:610
2277 #: src/preferences.c:867
2278 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2279 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
2280
2281 # src/preferences.c:613
2282 #: src/preferences.c:871
2283 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2284 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
2285
2286 #: src/preferences.c:875
2287 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2288 msgstr ""
2289
2290 # src/preferences.c:615
2291 #: src/preferences.c:878
2292 msgid "Slide show"
2293 msgstr "Diaesitys"
2294
2295 # src/preferences.c:628
2296 #: src/preferences.c:881
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Delay between image change:"
2299 msgstr "Viive kuvien välissä (sekunteja):"
2300
2301 #: src/preferences.c:881
2302 msgid "seconds"
2303 msgstr ""
2304
2305 # src/preferences.c:645
2306 #: src/preferences.c:887
2307 msgid "Random"
2308 msgstr "Satunnainen"
2309
2310 # src/preferences.c:647
2311 #: src/preferences.c:888
2312 msgid "Repeat"
2313 msgstr "Toisto"
2314
2315 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2316 #: src/preferences.c:898
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Zoom"
2319 msgstr "Lähennä"
2320
2321 # src/preferences.c:693
2322 #: src/preferences.c:901
2323 msgid "Dithering method:"
2324 msgstr "Pehmennystapa:"
2325
2326 #: src/preferences.c:906
2327 msgid "Two pass zooming"
2328 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
2329
2330 # src/preferences.c:729
2331 #: src/preferences.c:909
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2334 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan."
2335
2336 # src/preferences.c:751
2337 #: src/preferences.c:913
2338 msgid "Zoom increment:"
2339 msgstr "Suhteen lisäys:"
2340
2341 # src/preferences.c:700
2342 #: src/preferences.c:918
2343 msgid "When new image is selected:"
2344 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
2345
2346 # src/preferences.c:710
2347 #: src/preferences.c:921
2348 msgid "Zoom to original size"
2349 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
2350
2351 # src/preferences.c:722
2352 #: src/preferences.c:927
2353 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2354 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
2355
2356 # src/collect-dlg.c:182
2357 #: src/preferences.c:931
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Appearance"
2360 msgstr "Lisää"
2361
2362 #: src/preferences.c:933
2363 msgid "Black background"
2364 msgstr "Musta tausta"
2365
2366 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2367 #: src/preferences.c:936
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Convenience"
2370 msgstr "Jatka"
2371
2372 # src/menu.c:1077
2373 #: src/preferences.c:938
2374 msgid "Refresh on file change"
2375 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
2376
2377 # src/preferences.c:660
2378 #: src/preferences.c:940
2379 msgid "Preload next image"
2380 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
2381
2382 #: src/preferences.c:942
2383 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2384 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
2385
2386 # src/preferences.c:773
2387 #: src/preferences.c:951
2388 msgid "Windows"
2389 msgstr "Ikkunat"
2390
2391 #: src/preferences.c:954
2392 #, fuzzy
2393 msgid "State"
2394 msgstr "Alku"
2395
2396 # src/preferences.c:782
2397 #: src/preferences.c:956
2398 msgid "Remember window positions"
2399 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2400
2401 # src/preferences.c:784
2402 #: src/preferences.c:958
2403 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2404 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
2405
2406 # src/preferences.c:787
2407 #: src/preferences.c:963
2408 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2409 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
2410
2411 # src/preferences.c:794
2412 #: src/preferences.c:967
2413 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2414 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
2415
2416 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2417 msgid "Layout"
2418 msgstr "Näkymä"
2419
2420 # src/preferences.c:812
2421 #: src/preferences.c:987
2422 msgid "Filtering"
2423 msgstr "Suodatus"
2424
2425 # src/preferences.c:821
2426 #: src/preferences.c:992
2427 msgid "Show entries that begin with a dot"
2428 msgstr "Näytä nimet, jotka alkavat pisteellä"
2429
2430 #: src/preferences.c:994
2431 msgid "Case sensitive sort"
2432 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
2433
2434 # src/preferences.c:823
2435 #: src/preferences.c:997
2436 msgid "Disable File Filtering"
2437 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2438
2439 # src/ui_pathsel.c:799
2440 #: src/preferences.c:1000
2441 #, fuzzy
2442 msgid "File types"
2443 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2444
2445 # src/ui_pathsel.c:799
2446 #: src/preferences.c:1022
2447 msgid "Filter"
2448 msgstr "Suodatin"
2449
2450 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2451 msgid "Defaults"
2452 msgstr "Oletukset"
2453
2454 # src/preferences.c:915
2455 #: src/preferences.c:1080
2456 msgid "Editors"
2457 msgstr "Muokkaus"
2458
2459 # src/preferences.c:927
2460 #: src/preferences.c:1086
2461 msgid "#"
2462 msgstr "#"
2463
2464 # src/preferences.c:930
2465 #: src/preferences.c:1089
2466 msgid "Menu name"
2467 msgstr "Valikkonimi"
2468
2469 # src/preferences.c:933
2470 #: src/preferences.c:1092
2471 msgid "Command Line"
2472 msgstr "Komentorivi"
2473
2474 #: src/preferences.c:1139
2475 msgid "Advanced"
2476 msgstr "Lisäasetukset"
2477
2478 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2479 #: src/preferences.c:1152
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Full screen"
2482 msgstr "K_okoruutu"
2483
2484 # src/preferences.c:676
2485 #: src/preferences.c:1160
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Smooth image flip"
2488 msgstr "Kuvan koko:"
2489
2490 #: src/preferences.c:1162
2491 msgid "Disable screen saver"
2492 msgstr ""
2493
2494 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2495 # src/utilops.c:764
2496 #: src/preferences.c:1165
2497 msgid "Delete"
2498 msgstr "Poista"
2499
2500 # src/preferences.c:667
2501 #: src/preferences.c:1167
2502 msgid "Confirm file delete"
2503 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
2504
2505 # src/preferences.c:669
2506 #: src/preferences.c:1169
2507 msgid "Enable Delete key"
2508 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
2509
2510 # src/preferences.c:667
2511 #: src/preferences.c:1172
2512 msgid "Safe delete"
2513 msgstr "Turvallinen poisto"
2514
2515 #: src/preferences.c:1190
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Maximum size:"
2518 msgstr "Enimmäiskoko (Mt)"
2519
2520 #: src/preferences.c:1190
2521 msgid "MB"
2522 msgstr ""
2523
2524 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2525 #: src/preferences.c:1193
2526 msgid "View"
2527 msgstr "Näytä"
2528
2529 #: src/preferences.c:1203
2530 msgid "Behavior"
2531 msgstr ""
2532
2533 # src/preferences.c:906
2534 #: src/preferences.c:1205
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Rectangular selection in icon view"
2537 msgstr "Nelikulmiovalinta"
2538
2539 #: src/preferences.c:1208
2540 msgid "Descend folders in tree view"
2541 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
2542
2543 # src/preferences.c:658
2544 #: src/preferences.c:1211
2545 msgid "In place renaming"
2546 msgstr "Uudelleennimeäminen"
2547
2548 #: src/preferences.c:1214
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Navigation"
2551 msgstr "toiminta"
2552
2553 # src/preferences.c:764
2554 #: src/preferences.c:1216
2555 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2556 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
2557
2558 # src/preferences.c:766
2559 #: src/preferences.c:1218
2560 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2561 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
2562
2563 #: src/preferences.c:1221
2564 msgid "Miscellaneous"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/preferences.c:1223
2568 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2569 msgstr ""
2570
2571 # src/preferences.c:875
2572 #: src/preferences.c:1226
2573 msgid "Custom similarity threshold:"
2574 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
2575
2576 # src/preferences.c:735
2577 #: src/preferences.c:1229
2578 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2579 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
2580
2581 # src/main.c:129
2582 #: src/preferences.c:1305
2583 msgid "About - GQview"
2584 msgstr "Tietoja - GQview"
2585
2586 # src/preferences.c:1041
2587 #: src/preferences.c:1318
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "GQview %s\n"
2591 "\n"
2592 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2593 "website: %s\n"
2594 "email: %s\n"
2595 "\n"
2596 "Released under the GNU General Public License"
2597 msgstr ""
2598 "GQview %s\n"
2599 "\n"
2600 "Copyright © %s John Ellis\n"
2601 "www-sivu: %s\n"
2602 "sähköposti: %s\n"
2603 "\n"
2604 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
2605
2606 #: src/preferences.c:1336
2607 msgid "Credits..."
2608 msgstr "Muut tekijät..."
2609
2610 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2611 #: src/print.c:111
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Selection"
2614 msgstr "Valinnat pois"
2615
2616 #: src/print.c:112
2617 msgid "All"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/print.c:123
2621 msgid "One image per page"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/print.c:124
2625 msgid "Proof sheet"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/print.c:137
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Default printer"
2631 msgstr "Oletukset"
2632
2633 # src/preferences.c:875
2634 #: src/print.c:138
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Custom printer"
2637 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
2638
2639 #: src/print.c:139
2640 msgid "PostScript file"
2641 msgstr ""
2642
2643 # src/preferences.c:676
2644 #: src/print.c:140
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Image file"
2647 msgstr "Kuvan koko:"
2648
2649 #: src/print.c:154
2650 msgid "jpeg, low quality"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/print.c:155
2654 msgid "jpeg, normal quality"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/print.c:156
2658 msgid "jpeg, high quality"
2659 msgstr ""
2660
2661 # src/main.c:561
2662 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2663 #, fuzzy
2664 msgid "points"
2665 msgstr "Xpaint"
2666
2667 #: src/print.c:351
2668 msgid "millimeters"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/print.c:352
2672 #, fuzzy
2673 msgid "centimeters"
2674 msgstr "senttimetri"
2675
2676 #: src/print.c:353
2677 #, fuzzy
2678 msgid "inches"
2679 msgstr "tuuma"
2680
2681 #: src/print.c:354
2682 msgid "picas"
2683 msgstr ""
2684
2685 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2686 #: src/print.c:359
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Portrait"
2689 msgstr "muotokuva"
2690
2691 #: src/print.c:360
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Landscape"
2694 msgstr "maisema"
2695
2696 #: src/print.c:366
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Letter"
2699 msgstr "senttimetri"
2700
2701 #. in 8.5 x 11
2702 #: src/print.c:367
2703 msgid "Legal"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. in 8.5 x 14
2707 #: src/print.c:368
2708 msgid "Executive"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. in 7.25x 10.5
2712 #. mm 841 x 1189
2713 #. mm 594 x 841
2714 #. mm 420 x 594
2715 #. mm 297 x 420
2716 #. mm 210 x 297
2717 #. mm 148 x 210
2718 #. mm 105 x 148
2719 #. mm 353 x 500
2720 #. mm 250 x 353
2721 #. mm 176 x 250
2722 #. mm 125 x 176
2723 #: src/print.c:380
2724 msgid "Envelope #10"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. in 4.125 x 9.5
2728 #: src/print.c:381
2729 msgid "Envelope #9"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. in 3.875 x 8.875
2733 #: src/print.c:382
2734 msgid "Envelope C4"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. mm 229 x 324
2738 #: src/print.c:383
2739 msgid "Envelope C5"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. mm 162 x 229
2743 #: src/print.c:384
2744 msgid "Envelope C6"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. mm 114 x 162
2748 #: src/print.c:385
2749 msgid "Photo 6x4"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. in 6   x 4
2753 #: src/print.c:386
2754 msgid "Photo 8x10"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. in 8   x 10
2758 #: src/print.c:387
2759 msgid "Postcard"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. mm 100 x 148
2763 #: src/print.c:388
2764 msgid "Tabloid"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/print.c:544
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "page %d of %d"
2770 msgstr "Kuva %d/%d"
2771
2772 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2773 msgid "Preview"
2774 msgstr "Esikatselu"
2775
2776 #: src/print.c:1044
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "Unable to open pipe for writing.\n"
2780 "\"%s\""
2781 msgstr ""
2782
2783 # src/ui_pathsel.c:307
2784 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2785 #: src/view_file_list.c:454
2786 #, c-format
2787 msgid "A file with name %s already exists."
2788 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2789
2790 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2791 #, c-format
2792 msgid "Failure writing to file %s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2796 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2797 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/print.c:1964
2801 #, c-format
2802 msgid "Page %d"
2803 msgstr ""
2804
2805 # src/ui_pathsel.c:799
2806 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Printing error"
2809 msgstr "Suodatin"
2810
2811 #: src/print.c:1990
2812 #, c-format
2813 msgid "An error occured printing to %s."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/print.c:1994
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Details"
2819 msgstr "Oletukset"
2820
2821 # src/main.c:129
2822 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Print - GQview"
2825 msgstr "Tietoja - GQview"
2826
2827 #: src/print.c:2591
2828 #, c-format
2829 msgid "Printing %d pages to %s."
2830 msgstr ""
2831
2832 # src/preferences.c:401
2833 #: src/print.c:2691
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Format:"
2836 msgstr "Muoto"
2837
2838 #: src/print.c:2766
2839 msgid "Units:"
2840 msgstr ""
2841
2842 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2843 #: src/print.c:2810
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Orientation:"
2846 msgstr "Suunta"
2847
2848 #: src/print.c:2942
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Destination:"
2851 msgstr "Kuvaus"
2852
2853 # src/utilops.c:980
2854 #: src/print.c:2990
2855 #, fuzzy
2856 msgid "<printer name>"
2857 msgstr "Tiedostonimi:"
2858
2859 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2860 #: src/print.c:3079
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Unlimited"
2863 msgstr "Nimetön"
2864
2865 #: src/print.c:3188
2866 msgid "Show"
2867 msgstr ""
2868
2869 # src/preferences.c:400
2870 #: src/print.c:3199
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Font"
2873 msgstr "käytössä"
2874
2875 # src/menu.c:559
2876 #: src/print.c:3359
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Source"
2879 msgstr "Lajittele"
2880
2881 # src/preferences.c:676
2882 #: src/print.c:3375
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Proof size:"
2885 msgstr "Kuvan koko:"
2886
2887 #: src/print.c:3391
2888 msgid "Text"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/print.c:3401
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Paper"
2894 msgstr "aukko"
2895
2896 #: src/print.c:3424
2897 msgid "Margins"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/print.c:3426
2901 msgid "Left:"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/print.c:3429
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Right:"
2907 msgstr "Korkeus"
2908
2909 #: src/print.c:3432
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Top:"
2912 msgstr "Ryhmä:"
2913
2914 # src/utilops.c:989
2915 #: src/print.c:3435
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Bottom:"
2918 msgstr "nimelle:"
2919
2920 # src/ui_pathsel.c:799
2921 #: src/print.c:3444
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Printer"
2924 msgstr "Suodatin"
2925
2926 # src/preferences.c:875
2927 #: src/print.c:3450
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Custom printer:"
2930 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
2931
2932 # src/ui_pathsel.c:799
2933 #: src/print.c:3459
2934 #, fuzzy
2935 msgid "File:"
2936 msgstr "Suodatin:"
2937
2938 # src/ui_pathsel.c:799
2939 #: src/print.c:3468
2940 #, fuzzy
2941 msgid "File format:"
2942 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2943
2944 #: src/print.c:3473
2945 msgid "DPI:"
2946 msgstr ""
2947
2948 # src/preferences.c:782
2949 #: src/print.c:3481
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Remember print settings"
2952 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
2953
2954 # src/rcfile.c:132
2955 #: src/rcfile.c:185
2956 #, c-format
2957 msgid "error saving config file: %s\n"
2958 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
2959
2960 # src/preferences.c:368
2961 #: src/search.c:200
2962 #, fuzzy
2963 msgid "folder"
2964 msgstr "Kansio:"
2965
2966 #: src/search.c:201
2967 #, fuzzy
2968 msgid "comments"
2969 msgstr "Alkioita"
2970
2971 #: src/search.c:202
2972 #, fuzzy
2973 msgid "results"
2974 msgstr "Oletukset"
2975
2976 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2977 #: src/search.c:206
2978 #, fuzzy
2979 msgid "contains"
2980 msgstr "Jatka"
2981
2982 #: src/search.c:207
2983 msgid "is"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2987 msgid "equal to"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/search.c:212
2991 msgid "less than"
2992 msgstr ""
2993
2994 # src/menu.c:1066
2995 #: src/search.c:213
2996 #, fuzzy
2997 msgid "greater than"
2998 msgstr "Luo pienoiskuvat"
2999
3000 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3001 msgid "between"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/search.c:219
3005 msgid "before"
3006 msgstr ""
3007
3008 # src/ui_pathsel.c:799
3009 #: src/search.c:220
3010 #, fuzzy
3011 msgid "after"
3012 msgstr "suodatin"
3013
3014 #: src/search.c:225
3015 msgid "match all"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/search.c:226
3019 msgid "match any"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/search.c:227
3023 msgid "exclude"
3024 msgstr ""
3025
3026 # src/filelist.c:86
3027 #: src/search.c:277
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3030 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
3031
3032 # src/filelist.c:88
3033 #: src/search.c:284
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "%s, %d files"
3036 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
3037
3038 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3039 #: src/search.c:301
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Searching..."
3042 msgstr "Lajitellaan..."
3043
3044 #: src/search.c:2093
3045 msgid "File not found"
3046 msgstr ""
3047
3048 # src/utilops.c:544
3049 #: src/search.c:2094
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Please enter an existing file for image content."
3052 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3053
3054 # src/utilops.c:544
3055 #: src/search.c:2141
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Please enter an existing folder to search."
3058 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3059
3060 #: src/search.c:2570
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Image search - GQview"
3063 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
3064
3065 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3066 #: src/search.c:2599
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Search:"
3069 msgstr "Lajitellaan..."
3070
3071 #: src/search.c:2613
3072 msgid "Recurse"
3073 msgstr ""
3074
3075 # src/utilops.c:980
3076 #: src/search.c:2617
3077 #, fuzzy
3078 msgid "File name"
3079 msgstr "Tiedostonimi:"
3080
3081 #: src/search.c:2623
3082 msgid "Match case"
3083 msgstr ""
3084
3085 # src/preferences.c:368
3086 #: src/search.c:2627
3087 #, fuzzy
3088 msgid "File size is"
3089 msgstr "Tiedoston koko:"
3090
3091 # src/preferences.c:645
3092 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
3093 #, fuzzy
3094 msgid "and"
3095 msgstr "Satunnainen"
3096
3097 # src/ui_pathsel.c:799
3098 #: src/search.c:2639
3099 #, fuzzy
3100 msgid "File date is"
3101 msgstr "Tiedoston päiväys:"
3102
3103 #: src/search.c:2656
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Image dimensions are"
3106 msgstr "Kuvaus"
3107
3108 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3109 #: src/search.c:2676
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Image content is"
3112 msgstr "Lisää sisältö"
3113
3114 # src/dupe.c:1659
3115 #: src/search.c:2682
3116 #, fuzzy, no-c-format
3117 msgid "% similar to"
3118 msgstr "Yhtäläisyys"
3119
3120 # src/preferences.c:645
3121 #: src/search.c:2751
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Rank"
3124 msgstr "Satunnainen"
3125
3126 # src/thumb.c:268
3127 #: src/thumb.c:379
3128 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3129 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
3130
3131 # src/ui_tabcomp.c:171
3132 #: src/ui_bookmark.c:148
3133 #, c-format
3134 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3135 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
3136
3137 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3138 msgid "New Bookmark"
3139 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
3140
3141 # src/preferences.c:915
3142 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3143 msgid "Edit Bookmark"
3144 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
3145
3146 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3147 #: src/ui_bookmark.c:612
3148 msgid "Path:"
3149 msgstr "Polku:"
3150
3151 #: src/ui_bookmark.c:621
3152 msgid "Icon:"
3153 msgstr "Kuvake:"
3154
3155 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3156 #: src/ui_bookmark.c:627
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Select icon"
3159 msgstr "Valinnat pois"
3160
3161 #: src/ui_bookmark.c:718
3162 msgid "_Properties..."
3163 msgstr "_Ominaisuudet..."
3164
3165 # src/utilops.c:601
3166 #: src/ui_bookmark.c:720
3167 msgid "Move _up"
3168 msgstr "Siirrä _ylös"
3169
3170 # src/utilops.c:601
3171 #: src/ui_bookmark.c:722
3172 msgid "Move _down"
3173 msgstr "Siirrä _alas"
3174
3175 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3176 #: src/ui_bookmark.c:724
3177 msgid "_Remove"
3178 msgstr "_Poista"
3179
3180 # src/ui_help.c:191
3181 #: src/ui_help.c:111
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "Unable to load:\n"
3185 "%s"
3186 msgstr ""
3187 "Tiedoston:\n"
3188 "%s lataaminen ei onnistunut."
3189
3190 # src/ui_pathsel.c:313
3191 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
3192 #, c-format
3193 msgid "Failed to rename %s to %s."
3194 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
3195
3196 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3197 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Unable to delete file:\n"
3201 "%s"
3202 msgstr ""
3203 "Tiedoston: %s\n"
3204 " poistaminen ei onnistunut."
3205
3206 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3207 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
3208 msgid "File deletion failed"
3209 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3210
3211 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3212 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3213 msgid "Delete file"
3214 msgstr "Poista tiedosto"
3215
3216 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3217 #: src/ui_pathsel.c:535
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "About to delete the file:\n"
3221 " %s"
3222 msgstr ""
3223 "Tiedosto poistetaan:\n"
3224 " %s"
3225
3226 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3227 # src/utilops.c:1095
3228 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
3229 #: src/utilops.c:2497
3230 msgid "_Rename"
3231 msgstr "Nimeä _uudelleen"
3232
3233 # src/preferences.c:915
3234 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3235 msgid "Add _Bookmark"
3236 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
3237
3238 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3239 # src/utilops.c:764
3240 #: src/ui_pathsel.c:636
3241 msgid "_Delete"
3242 msgstr "_Poista"
3243
3244 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3245 #, fuzzy
3246 msgid "New folder"
3247 msgstr "_Uusi kansio..."
3248
3249 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3250 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
3251 #: src/view_dir_tree.c:426
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid ""
3254 "Unable to create folder:\n"
3255 "%s"
3256 msgstr ""
3257 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
3258 "%s"
3259
3260 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3261 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
3262 #: src/view_dir_tree.c:427
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Error creating folder"
3265 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
3266
3267 # src/ui_pathsel.c:697
3268 #: src/ui_pathsel.c:972
3269 msgid "All Files"
3270 msgstr "Kaikki tiedostot"
3271
3272 # src/ui_pathsel.c:764
3273 #: src/ui_pathsel.c:1048
3274 msgid "Show hidden"
3275 msgstr "Näytä piilotetut"
3276
3277 # src/ui_pathsel.c:799
3278 #: src/ui_pathsel.c:1132
3279 msgid "Filter:"
3280 msgstr "Suodatin:"
3281
3282 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3283 #: src/ui_tabcomp.c:861
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Select path"
3286 msgstr "Valitse kaikki"
3287
3288 # src/ui_pathsel.c:697
3289 #: src/ui_tabcomp.c:877
3290 #, fuzzy
3291 msgid "All files"
3292 msgstr "Kaikki tiedostot"
3293
3294 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3295 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
3296 msgid "Overwrite file"
3297 msgstr "Korvaa tiedosto"
3298
3299 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3300 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Overwrite file?"
3303 msgstr "Korvaa tiedosto"
3304
3305 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3306 msgid "Replace existing file with new file."
3307 msgstr ""
3308
3309 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3310 #: src/utilops.c:508
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Overwrite _all"
3313 msgstr "Korvaa tiedosto"
3314
3315 # src/utilops.c:345
3316 #: src/utilops.c:510
3317 #, fuzzy
3318 msgid "S_kip all"
3319 msgstr "Ohita kaikki"
3320
3321 # src/utilops.c:345
3322 #: src/utilops.c:511
3323 #, fuzzy
3324 msgid "_Skip"
3325 msgstr "Ohita"
3326
3327 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3328 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Existing file"
3331 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3332
3333 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3334 #, fuzzy
3335 msgid "New file"
3336 msgstr "_Uusi kansio..."
3337
3338 # src/preferences.c:930
3339 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3340 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3341 msgid "Auto rename"
3342 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
3343
3344 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3345 # src/utilops.c:1095
3346 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3347 msgid "Rename"
3348 msgstr "Nimeä uudelleen"
3349
3350 # src/utilops.c:316
3351 #: src/utilops.c:571
3352 msgid "Source to copy matches destination"
3353 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
3354
3355 # src/utilops.c:317
3356 #: src/utilops.c:572
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Unable to copy file:\n"
3360 "%s\n"
3361 "to itself."
3362 msgstr ""
3363 "Tiedoston %s kopiointi\n"
3364 "samaksi ei onnistunut."
3365
3366 # src/utilops.c:321
3367 #: src/utilops.c:576
3368 msgid "Source to move matches destination"
3369 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
3370
3371 # src/utilops.c:322
3372 #: src/utilops.c:577
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "Unable to move file:\n"
3376 "%s\n"
3377 "to itself."
3378 msgstr ""
3379 "Tiedoston %s siirto\n"
3380 "samaksi ei onnistunut."
3381
3382 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3383 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Co_ntinue"
3386 msgstr "Jatka"
3387
3388 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3389 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3390 msgid "Error copying file"
3391 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
3392
3393 # src/utilops.c:383
3394 #: src/utilops.c:659
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "Unable to copy file:\n"
3398 "%s\n"
3399 "to:\n"
3400 "%s\n"
3401 "during multiple file copy."
3402 msgstr ""
3403 "Tiedoston:\n"
3404 "%s\n"
3405 "kopiointi kohteeseen:\n"
3406 "%s\n"
3407 "ei onnistunut monikopioinnissa."
3408
3409 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3410 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3411 msgid "Error moving file"
3412 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
3413
3414 # src/utilops.c:388
3415 #: src/utilops.c:664
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Unable to move file:\n"
3419 "%s\n"
3420 "to:\n"
3421 "%s\n"
3422 "during multiple file move."
3423 msgstr ""
3424 "Tiedoston:\n"
3425 "%s\n"
3426 "siirto kohteeseen:\n"
3427 "%s\n"
3428 "ei onnistunut monisiirrossa."
3429
3430 # src/utilops.c:450
3431 #: src/utilops.c:810
3432 msgid "Source matches destination"
3433 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3434
3435 # src/utilops.c:451
3436 #: src/utilops.c:811
3437 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3438 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
3439
3440 # src/utilops.c:491
3441 #: src/utilops.c:887
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "Unable to copy file:\n"
3445 "%s\n"
3446 "to:\n"
3447 "%s"
3448 msgstr ""
3449 "Tiedoston:\n"
3450 "%s\n"
3451 "kopiointi kohteeseen:\n"
3452 "%s ei onnistunut."
3453
3454 # src/utilops.c:496
3455 #: src/utilops.c:892
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Unable to move file:\n"
3459 "%s\n"
3460 "to:\n"
3461 "%s"
3462 msgstr ""
3463 "Tiedoston:\n"
3464 "%s\n"
3465 "siirto kohteeseen:\n"
3466 "%s ei onnistunut."
3467
3468 # src/utilops.c:539
3469 #: src/utilops.c:940
3470 msgid "Invalid destination"
3471 msgstr "Virheellinen kohde"
3472
3473 # src/utilops.c:540
3474 #: src/utilops.c:941
3475 #, fuzzy
3476 msgid ""
3477 "When operating with multiple files, please select\n"
3478 "a folder, not a file."
3479 msgstr ""
3480 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
3481 "kansio, ei tiedostoa."
3482
3483 # src/utilops.c:544
3484 #: src/utilops.c:946
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Please select an existing folder."
3487 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
3488
3489 # src/main.c:129
3490 #: src/utilops.c:1015
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Copy - GQview"
3493 msgstr "Ohje - GQview"
3494
3495 # src/utilops.c:592
3496 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3497 msgid "_Copy"
3498 msgstr "_Kopioi"
3499
3500 # src/utilops.c:1090
3501 #: src/utilops.c:1019
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Copy file"
3504 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3505
3506 # src/utilops.c:596
3507 #: src/utilops.c:1023
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Copy multiple files"
3510 msgstr "Kopioi useita tiedostoja kohteeseen:"
3511
3512 # src/main.c:129
3513 #: src/utilops.c:1029
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Move - GQview"
3516 msgstr "Ohje - GQview"
3517
3518 # src/utilops.c:601
3519 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3520 msgid "_Move"
3521 msgstr "_Siirrä"
3522
3523 # src/utilops.c:1090
3524 #: src/utilops.c:1033
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Move file"
3527 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3528
3529 # src/utilops.c:605
3530 #: src/utilops.c:1037
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Move multiple files"
3533 msgstr "Siirrä useita tiedostoja kohteeseen:"
3534
3535 # src/utilops.c:980
3536 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3537 #, fuzzy
3538 msgid "File name:"
3539 msgstr "Tiedostonimi:"
3540
3541 # src/utilops.c:450
3542 #: src/utilops.c:1055
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Choose the destination folder."
3545 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
3546
3547 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3548 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3549 msgid "Delete failed"
3550 msgstr "Poisto epäonnistui"
3551
3552 # src/utilops.c:322
3553 #: src/utilops.c:1183
3554 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3555 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
3556
3557 # src/utilops.c:1151
3558 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Could not create folder"
3561 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3562
3563 #: src/utilops.c:1261
3564 msgid "Permission denied"
3565 msgstr "Lupa evätty"
3566
3567 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3568 #: src/utilops.c:1271
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3572 "\"%s\""
3573 msgstr ""
3574 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
3575 "\"%s\""
3576
3577 # src/preferences.c:667
3578 #: src/utilops.c:1275
3579 msgid "Turn off safe delete"
3580 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
3581
3582 # src/preferences.c:667
3583 #: src/utilops.c:1293
3584 #, c-format
3585 msgid "Safe delete: %s"
3586 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
3587
3588 # src/utilops.c:663
3589 #: src/utilops.c:1335
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Unable to delete file:\n"
3593 " %s\n"
3594 " Continue multiple delete operation?"
3595 msgstr ""
3596 "Tiedoston:\n"
3597 " %s poisto ei onnistunut,\n"
3598 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
3599
3600 #: src/utilops.c:1406
3601 #, c-format
3602 msgid "File %d of %d"
3603 msgstr "Tiedosto %d/%d"
3604
3605 # src/utilops.c:707
3606 #: src/utilops.c:1475
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Delete files - GQview"
3609 msgstr "Poista tiedostot"
3610
3611 # src/utilops.c:942
3612 #: src/utilops.c:1479
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Delete multiple files"
3615 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
3616
3617 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3618 #: src/utilops.c:1497
3619 #, c-format
3620 msgid "Review %d files"
3621 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
3622
3623 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3624 #: src/utilops.c:1553
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Delete file - GQview"
3627 msgstr "Poista tiedosto"
3628
3629 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3630 #: src/utilops.c:1557
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Delete file?"
3633 msgstr "Poista tiedosto"
3634
3635 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3636 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3637 msgstr ""
3638
3639 # src/utilops.c:842
3640 #: src/utilops.c:1730
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "Unable to rename file:\n"
3644 "%s\n"
3645 " to:\n"
3646 "%s"
3647 msgstr ""
3648 "Tiedoston %s\n"
3649 "nimeäminen nimelle:\n"
3650 "%s ei onnistunut."
3651
3652 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
3653 # src/utilops.c:1048
3654 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3655 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3656 msgid "Error renaming file"
3657 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
3658
3659 #: src/utilops.c:1854
3660 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/utilops.c:1910
3664 msgid ""
3665 "Can not auto rename with the selected\n"
3666 "number set, one or more files exist that\n"
3667 "match the resulting name list.\n"
3668 msgstr ""
3669 "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
3670 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
3671 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
3672 "kohdeluettelon nimiä.\n"
3673
3674 # src/ui_pathsel.c:313
3675 #: src/utilops.c:1984
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "Failed to rename\n"
3679 "%s\n"
3680 "The number was %d."
3681 msgstr ""
3682 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
3683 "epäonnistui. Numero oli %d."
3684
3685 # src/main.c:129
3686 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Rename - GQview"
3689 msgstr "Ohje - GQview"
3690
3691 # src/utilops.c:942
3692 #: src/utilops.c:2243
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Rename multiple files"
3695 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
3696
3697 #: src/utilops.c:2277
3698 msgid "Original Name"
3699 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3700
3701 # src/preferences.c:930
3702 #: src/utilops.c:2314
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Manual rename"
3705 msgstr "Valikkonimi"
3706
3707 #: src/utilops.c:2315
3708 msgid "Formatted rename"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Original name:"
3714 msgstr "Alkuperöinen nimi"
3715
3716 # src/utilops.c:980
3717 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3718 #, fuzzy
3719 msgid "New name:"
3720 msgstr "Nimeä uudelleen:"
3721
3722 #: src/utilops.c:2349
3723 msgid "Begin text"
3724 msgstr "Alkuteksti"
3725
3726 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3727 msgid "Start #"
3728 msgstr "Alku"
3729
3730 #: src/utilops.c:2363
3731 msgid "End text"
3732 msgstr "Lopputeksti"
3733
3734 #: src/utilops.c:2371
3735 msgid "Padding:"
3736 msgstr "Tasaus:"
3737
3738 #: src/utilops.c:2381
3739 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3740 msgstr ""
3741
3742 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
3743 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "Unable to rename file:\n"
3747 "%s\n"
3748 "to:\n"
3749 "%s"
3750 msgstr ""
3751 "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
3752 "%s\n"
3753 "nimelle:\n"
3754 "%s"
3755
3756 # src/utilops.c:1090
3757 #: src/utilops.c:2494
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Rename file"
3760 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3761
3762 # src/utilops.c:1144
3763 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid ""
3766 "The folder:\n"
3767 "%s\n"
3768 "already exists."
3769 msgstr ""
3770 "Kansio:\n"
3771 "%s\n"
3772 "on jo olemassa."
3773
3774 # src/preferences.c:368
3775 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Folder exists"
3778 msgstr "Kansiot"
3779
3780 # src/utilops.c:1150
3781 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "The path:\n"
3785 "%s\n"
3786 "already exists as a file."
3787 msgstr ""
3788 "Polku:\n"
3789 "%s\n"
3790 "on jo olemassa tiedostona."
3791
3792 # src/main.c:129
3793 #: src/utilops.c:2613
3794 #, fuzzy
3795 msgid "New folder - GQview"
3796 msgstr "Ohje - GQview"
3797
3798 # src/utilops.c:1211
3799 #: src/utilops.c:2616
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid ""
3802 "Create folder in:\n"
3803 "%s\n"
3804 "named:"
3805 msgstr ""
3806 "Luo kansioon:\n"
3807 "%s\n"
3808 "kansio:"
3809
3810 # src/utilops.c:1090
3811 #: src/utilops.c:2655
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Rename failed"
3814 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
3815
3816 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3817 msgid "new_folder"
3818 msgstr "uusi_kansio"
3819
3820 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3821 msgid "_Up to parent"
3822 msgstr "_Yläkansioon"
3823
3824 # src/menu.c:879
3825 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3826 msgid "_Slideshow"
3827 msgstr "_Diaesitys"
3828
3829 # src/menu.c:881
3830 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3831 msgid "Slideshow recursive"
3832 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
3833
3834 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3835 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3836 msgid "Find _duplicates..."
3837 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
3838
3839 # src/menu.c:887
3840 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3841 msgid "Find duplicates recursive..."
3842 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
3843
3844 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3845 msgid "_New folder..."
3846 msgstr "_Uusi kansio..."
3847
3848 # src/menu.c:761
3849 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3850 msgid "View as _tree"
3851 msgstr "Näytä _puuna"
3852
3853 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3854 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3855 #: src/view_file_list.c:424
3856 msgid "Re_fresh"
3857 msgstr "Pä_ivitä"
3858
3859 # src/menu.c:559
3860 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3861 msgid "_Sort"
3862 msgstr "_Lajittele"
3863
3864 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3865 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3866 msgid "View as _icons"
3867 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3868
3869 # src/preferences.c:603
3870 #: src/view_file_list.c:422
3871 msgid "Show _thumbnails"
3872 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3873
3874 # src/filelist.c:810
3875 #: src/view_file_list.c:448
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "Invalid file name:\n"
3879 "%s"
3880 msgstr ""
3881 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
3882 "%s"
3883
3884 # src/menu.c:710
3885 #~ msgid "/File/tear1"
3886 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
3887
3888 # src/menu.c:711
3889 #~ msgid "/File/_New collection"
3890 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
3891
3892 # src/menu.c:712
3893 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3894 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
3895
3896 # src/menu.c:714
3897 #~ msgid "/File/sep1"
3898 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
3899
3900 # src/menu.c:721
3901 #, fuzzy
3902 #~ msgid "/File/_Search..."
3903 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3904
3905 # src/menu.c:715
3906 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3907 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
3908
3909 # src/menu.c:716
3910 #~ msgid "/File/sep2"
3911 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
3912
3913 # src/menu.c:721
3914 #, fuzzy
3915 #~ msgid "/File/_Print..."
3916 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3917
3918 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3919 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
3920
3921 # src/menu.c:718
3922 #~ msgid "/File/sep3"
3923 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
3924
3925 # src/menu.c:719
3926 #~ msgid "/File/_Copy..."
3927 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
3928
3929 # src/menu.c:720
3930 #~ msgid "/File/_Move..."
3931 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
3932
3933 # src/menu.c:721
3934 #~ msgid "/File/_Rename..."
3935 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
3936
3937 # src/menu.c:722
3938 #~ msgid "/File/_Delete..."
3939 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
3940
3941 # src/menu.c:723
3942 #~ msgid "/File/sep4"
3943 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
3944
3945 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3946 #~ msgid "/File/C_lose window"
3947 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
3948
3949 # src/menu.c:724
3950 #, fuzzy
3951 #~ msgid "/File/_Quit"
3952 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
3953
3954 # src/menu.c:726
3955 #~ msgid "/_Edit"
3956 #~ msgstr "/_Muokkaa"
3957
3958 # src/menu.c:727
3959 #~ msgid "/Edit/tear1"
3960 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
3961
3962 # src/menu.c:728
3963 #~ msgid "/Edit/editor1"
3964 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
3965
3966 # src/menu.c:729
3967 #~ msgid "/Edit/editor2"
3968 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
3969
3970 # src/menu.c:730
3971 #~ msgid "/Edit/editor3"
3972 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
3973
3974 # src/menu.c:731
3975 #~ msgid "/Edit/editor4"
3976 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
3977
3978 # src/menu.c:732
3979 #~ msgid "/Edit/editor5"
3980 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
3981
3982 # src/menu.c:733
3983 #~ msgid "/Edit/editor6"
3984 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
3985
3986 # src/menu.c:734
3987 #~ msgid "/Edit/editor7"
3988 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
3989
3990 # src/menu.c:735
3991 #~ msgid "/Edit/editor8"
3992 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
3993
3994 # src/menu.c:728
3995 #~ msgid "/Edit/editor9"
3996 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
3997
3998 # src/menu.c:728
3999 #~ msgid "/Edit/editor0"
4000 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
4001
4002 # src/menu.c:736
4003 #~ msgid "/Edit/sep1"
4004 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
4005
4006 # src/menu.c:737
4007 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
4008 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
4009
4010 # src/menu.c:748
4011 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4012 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
4013
4014 # src/menu.c:738
4015 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4016 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
4017
4018 # src/menu.c:739
4019 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4020 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
4021
4022 # src/menu.c:740
4023 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4024 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
4025
4026 # src/menu.c:741
4027 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4028 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
4029
4030 # src/menu.c:742
4031 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4032 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
4033
4034 # src/menu.c:743
4035 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4036 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
4037
4038 # src/menu.c:744
4039 #~ msgid "/Edit/sep2"
4040 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
4041
4042 # src/menu.c:745
4043 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4044 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
4045
4046 # src/menu.c:746
4047 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4048 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
4049
4050 # src/menu.c:747
4051 #~ msgid "/Edit/sep3"
4052 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
4053
4054 # src/menu.c:748
4055 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4056 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
4057
4058 # src/menu.c:750
4059 #~ msgid "/Edit/sep4"
4060 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
4061
4062 # src/menu.c:751
4063 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4064 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
4065
4066 # src/menu.c:753
4067 #~ msgid "/_View"
4068 #~ msgstr "/_Näytä"
4069
4070 # src/menu.c:754
4071 #~ msgid "/View/tear1"
4072 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
4073
4074 # src/menu.c:755
4075 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4076 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
4077
4078 # src/menu.c:756
4079 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4080 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
4081
4082 # src/menu.c:757
4083 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4084 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
4085
4086 # src/menu.c:759
4087 #~ msgid "/View/sep1"
4088 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
4089
4090 # src/menu.c:762
4091 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4092 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
4093
4094 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4095 #~ msgid "/View/I_cons"
4096 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
4097
4098 # src/menu.c:764
4099 #~ msgid "/View/sep2"
4100 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
4101
4102 # src/menu.c:761
4103 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4104 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
4105
4106 # src/menu.c:768
4107 #~ msgid "/View/sep3"
4108 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
4109
4110 # src/menu.c:767
4111 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4112 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
4113
4114 # src/menu.c:759
4115 #~ msgid "/View/sep4"
4116 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
4117
4118 # src/menu.c:755
4119 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4120 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
4121
4122 # src/menu.c:759
4123 #~ msgid "/View/sep5"
4124 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
4125
4126 # src/menu.c:769
4127 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4128 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4129
4130 # src/menu.c:765
4131 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4132 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
4133
4134 # src/menu.c:772
4135 #~ msgid "/Help/tear1"
4136 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
4137
4138 # src/menu.c:775
4139 #~ msgid "/Help/sep1"
4140 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
4141
4142 # src/preferences.c:507
4143 #~ msgid "GQview configuration"
4144 #~ msgstr "GQview-asetukset"
4145
4146 # src/menu.c:749
4147 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4148 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
4149
4150 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4151 #, fuzzy
4152 #~ msgid "path"
4153 #~ msgstr "Polku"
4154
4155 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
4156 #~ msgid "Save"
4157 #~ msgstr "Tallenna"
4158
4159 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4160 #~ msgid "Close"
4161 #~ msgstr "Sulje"
4162
4163 # src/collect-dlg.c:68
4164 #~ msgid ""
4165 #~ "Overwrite collection file:\n"
4166 #~ "%s"
4167 #~ msgstr ""
4168 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
4169 #~ "%s"
4170
4171 # src/collect-dlg.c:166
4172 #~ msgid "Save collection as:"
4173 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
4174
4175 # src/collect-dlg.c:173
4176 #~ msgid "Open collection from:"
4177 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
4178
4179 # src/collect-dlg.c:174
4180 #~ msgid "Open"
4181 #~ msgstr "Avaa"
4182
4183 # src/collect-dlg.c:181
4184 #~ msgid "Append collection from:"
4185 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
4186
4187 # src/main.c:622
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "exit"
4190 #~ msgstr "Lopeta"
4191
4192 # src/main.c:622
4193 #~ msgid "Exit"
4194 #~ msgstr "Lopeta"
4195
4196 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4197 # src/utilops.c:220
4198 #~ msgid "Ok"
4199 #~ msgstr "Ok"
4200
4201 # src/collect-dlg.c:59
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid "Initial folder"
4204 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
4205
4206 # src/preferences.c:569
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4209 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
4210
4211 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4212 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4213 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
4214
4215 # src/preferences.c:805
4216 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4217 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
4218
4219 # src/preferences.c:825
4220 #~ msgid "Include files of type:"
4221 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
4222
4223 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4224 #~ msgid "Remove"
4225 #~ msgstr "Poista"
4226
4227 #~ msgid "Add"
4228 #~ msgstr "Lisää"
4229
4230 # src/menu.c:771
4231 #~ msgid "Help"
4232 #~ msgstr "Ohje"
4233
4234 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4235 #, fuzzy
4236 #~ msgid "Full screen size:"
4237 #~ msgstr "K_okoruutu"
4238
4239 # src/preferences.c:368
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "Point size:"
4242 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
4243
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid "Width:"
4246 #~ msgstr "Leveys"
4247
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "Height:"
4250 #~ msgstr "Korkeus"
4251
4252 # src/utilops.c:338
4253 #~ msgid ""
4254 #~ "Overwrite file:\n"
4255 #~ " %s\n"
4256 #~ " with:\n"
4257 #~ " %s"
4258 #~ msgstr ""
4259 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4260 #~ " %s\n"
4261 #~ " tiedostolla:\n"
4262 #~ " %s"
4263
4264 # src/utilops.c:343
4265 #~ msgid "Yes"
4266 #~ msgstr "Kyllä"
4267
4268 # src/utilops.c:344
4269 #~ msgid "Yes to all"
4270 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
4271
4272 # src/utilops.c:458
4273 #~ msgid ""
4274 #~ "Overwrite file:\n"
4275 #~ "%s\n"
4276 #~ " with:\n"
4277 #~ "%s"
4278 #~ msgstr ""
4279 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4280 #~ "%s\n"
4281 #~ " tiedostolla:\n"
4282 #~ "%s"
4283
4284 # src/utilops.c:594
4285 #~ msgid ""
4286 #~ "Copy file:\n"
4287 #~ "%s\n"
4288 #~ "to:"
4289 #~ msgstr ""
4290 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
4291 #~ "%s\n"
4292 #~ "kohteeseen:"
4293
4294 # src/utilops.c:603
4295 #~ msgid ""
4296 #~ "Move file:\n"
4297 #~ "%s\n"
4298 #~ "to:"
4299 #~ msgstr ""
4300 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
4301 #~ "%s\n"
4302 #~ "kohteeseen:"
4303
4304 # src/utilops.c:707
4305 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4306 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
4307
4308 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4309 #~ msgid ""
4310 #~ "Overwrite file:\n"
4311 #~ "%s\n"
4312 #~ "by renaming:\n"
4313 #~ "%s"
4314 #~ msgstr ""
4315 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
4316 #~ "%s\n"
4317 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
4318 #~ "%s"
4319
4320 # src/utilops.c:989
4321 #~ msgid "to:"
4322 #~ msgstr "nimelle:"
4323
4324 # src/utilops.c:1216
4325 #~ msgid "Create"
4326 #~ msgstr "Luo"
4327
4328 # src/preferences.c:559
4329 #~ msgid "Initial directory"
4330 #~ msgstr "Aloituskansio"
4331
4332 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4333 #~ msgid "New Directory"
4334 #~ msgstr "Uusi kansio"
4335
4336 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4337 #~ msgid ""
4338 #~ "Unable to create directory:\n"
4339 #~ "%s"
4340 #~ msgstr ""
4341 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
4342 #~ "%s"
4343
4344 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4345 #~ msgid "Error creating directory"
4346 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
4347
4348 #, fuzzy
4349 #~ msgid "Image details"
4350 #~ msgstr "Kuvaus"
4351
4352 # src/menu.c:769
4353 #, fuzzy
4354 #~ msgid "/View/Image _details"
4355 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4356
4357 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4358 #~ msgid "Add contents"
4359 #~ msgstr "Lisää sisältö"
4360
4361 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4362 #~ msgid "Add contents recursive"
4363 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
4364
4365 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4366 #~ msgid "Skip directories"
4367 #~ msgstr "Ohita kansiot"
4368
4369 # src/utilops.c:543
4370 #~ msgid "Invalid directory"
4371 #~ msgstr "Virheellinen kansio"
4372
4373 # src/utilops.c:591
4374 #~ msgid "GQview - copy"
4375 #~ msgstr "GQview - kopiointi"
4376
4377 # src/utilops.c:600
4378 #~ msgid "GQview - move"
4379 #~ msgstr "GQview - siirto"
4380
4381 # src/utilops.c:1145
4382 #~ msgid "Directory exists"
4383 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
4384
4385 # src/utilops.c:1212
4386 #~ msgid "GQview - new directory"
4387 #~ msgstr "GQview - uusi kansio"
4388
4389 #~ msgid "Misc."
4390 #~ msgstr "Muut"
4391
4392 # src/menu.c:717
4393 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4394 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
4395
4396 # src/menu.c:492
4397 #~ msgid "Edit"
4398 #~ msgstr "Muokkaa"
4399
4400 # src/preferences.c:908
4401 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4402 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
4403
4404 # src/filelist.c:816
4405 #~ msgid "File named %s already exists."
4406 #~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
4407
4408 # src/utilops.c:989
4409 #, fuzzy
4410 #~ msgid "top"
4411 #~ msgstr "nimelle:"
4412
4413 # src/main.c:146 src/main.c:176
4414 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4415 #~ msgstr "GQview käynnissä: %s\n"
4416
4417 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
4418 # src/main.c:555
4419 #~ msgid "Electric Eyes"
4420 #~ msgstr "Sähkösilm"
4421
4422 # src/preferences.c:530
4423 #~ msgid "Apply"
4424 #~ msgstr "Toteuta"
4425
4426 # src/preferences.c:888
4427 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4428 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"
4429
4430 #~ msgid "Load collection from:"
4431 #~ msgstr "Lataa kokoelma:"
4432
4433 #~ msgid "Load"
4434 #~ msgstr "Lataa"