1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
37 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
40 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
41 msgid "Import GQView metadata"
45 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
47 msgid "Apply the orientation to image content"
48 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
50 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
59 msgid "Edit UFRaw ID file"
62 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
63 msgid "UFRaw Batch recursive"
66 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
67 #: ../src/preferences.c:1754
71 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
75 #: ../src/advanced_exif.c:377
79 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
80 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
81 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
82 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
86 #: ../src/advanced_exif.c:379
90 # src/preferences.c:401
91 #: ../src/advanced_exif.c:380
95 #: ../src/advanced_exif.c:381
104 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
110 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
115 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
125 #. other pre-configured panes
129 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
133 msgid "Location and GPS"
137 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
139 msgstr "Tekijänoikeus"
141 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
149 msgstr "Siirrä _ylös"
152 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
154 msgstr "Siirrä _ylös"
157 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
159 msgstr "Siirrä _alas"
163 msgid "Move to _bottom"
164 msgstr "vasen alimpana"
166 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
171 #: ../src/bar_comment.c:195
173 msgid "Add text to selected files"
174 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
176 #: ../src/bar_comment.c:196
178 msgid "Replace existing text in selected files"
179 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
181 #: ../src/bar_exif.c:213
182 msgid "<empty label, fixme>"
186 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
188 msgid "Configure entry"
189 msgstr "Muuta asetuksia"
191 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
193 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
196 msgstr "Lisää sisältö"
198 #: ../src/bar_exif.c:557
202 #: ../src/bar_exif.c:566
206 #: ../src/bar_exif.c:575
207 msgid "Show only if set"
210 #: ../src/bar_exif.c:576
211 msgid "Editable (supported only for XMP)"
216 #: ../src/bar_exif.c:612
218 msgid "Configure \"%s\""
219 msgstr "Muuta asetuksia"
221 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
222 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
224 msgid "Remove \"%s\""
227 # src/ui_pathsel.c:764
228 #: ../src/bar_exif.c:625
230 msgid "Show hidden entries"
231 msgstr "Näytä piilotetut"
233 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
234 #: ../src/bar_gps.c:483
239 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
240 #: ../src/bar_gps.c:501
242 msgid "Zoom level %i"
245 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
246 #: ../src/bar_gps.c:506
249 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
251 #: ../src/bar_gps.c:572
252 msgid "Enable markers"
255 #: ../src/bar_gps.c:574
256 msgid "Centre map on marker"
259 #: ../src/bar_gps.c:596
261 "Move map centre to marker\n"
265 #: ../src/bar_gps.c:601
267 "Move map centre to marker\n"
271 #: ../src/bar_gps.c:610
272 msgid "Map Centreing"
275 #. use the same strings as in layout_util.c
276 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
277 msgid "Histogram on _Red"
280 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
281 msgid "Histogram on _Green"
284 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
285 msgid "Histogram on _Blue"
288 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
289 msgid "_Histogram on RGB"
292 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
293 msgid "Histogram on _Value"
296 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
297 msgid "Li_near Histogram"
300 #: ../src/bar_histogram.c:258
301 msgid "L_og Histogram"
304 #: ../src/bar_keywords.c:403
305 msgid "Add keywords to selected files"
306 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
308 #: ../src/bar_keywords.c:404
310 msgid "Replace existing keywords in selected files"
311 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
313 # src/preferences.c:915
314 #: ../src/bar_keywords.c:875
319 #: ../src/bar_keywords.c:875
325 #: ../src/bar_keywords.c:882
327 msgid "Configure keyword"
328 msgstr "Muuta asetuksia"
330 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
335 #: ../src/bar_keywords.c:888
340 #: ../src/bar_keywords.c:897
342 msgid "Keyword type:"
345 #: ../src/bar_keywords.c:899
347 msgid "Active keyword"
348 msgstr "Aktiivinen näyttö"
351 #: ../src/bar_keywords.c:902
356 #: ../src/bar_keywords.c:1147
358 msgid "Add keyword to all selected images"
359 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
361 #: ../src/bar_keywords.c:1167
366 #: ../src/bar_keywords.c:1174
369 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
371 #: ../src/bar_keywords.c:1179
373 msgid "Connect \"%s\" to mark"
376 # src/preferences.c:915
377 #: ../src/bar_keywords.c:1186
382 #: ../src/bar_keywords.c:1196
384 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
388 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
389 msgid "Expand checked"
392 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
393 msgid "Collapse unchecked"
396 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
397 msgid "Hide unchecked"
400 #: ../src/bar_keywords.c:1211
405 #: ../src/bar_keywords.c:1214
406 msgid "On any change"
410 #: ../src/bar_sort.c:449
421 # src/collect-dlg.c:206
422 #: ../src/bar_sort.c:450
423 msgid "Collection exists"
424 msgstr "Kokoelma on olemassa"
426 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
427 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
430 "Failed to save the collection:\n"
433 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
436 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
437 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
439 msgstr "Tallennus epäonnistui"
441 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
443 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
445 # src/preferences.c:897
446 #: ../src/bar_sort.c:504
447 msgid "Add Collection"
448 msgstr "Lisää kokoelma"
450 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
451 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
456 #: ../src/bar_sort.c:597
458 msgstr "Lajittelunhallinta"
460 # src/preferences.c:368
461 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
465 # src/preferences.c:897
466 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
471 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
476 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
480 # src/collect-table.c:86
481 #: ../src/bar_sort.c:657
485 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
486 #: ../src/bar_sort.c:660
487 msgid "Add selection"
488 msgstr "Lisää valinta"
490 #: ../src/bar_sort.c:673
491 msgid "Undo last image"
492 msgstr "Peru edellinen kuva"
495 #: ../src/cache.c:163
498 "error saving sim cache data: %s\n"
500 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
502 # src/preferences.c:400
503 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
504 #: ../src/editors.c:1177
509 #: ../src/cache_maint.c:288
510 msgid "Removing old metadata..."
511 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
513 # src/cache_maint.c:245
514 #: ../src/cache_maint.c:292
515 msgid "Clearing cached thumbnails..."
516 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
518 # src/cache_maint.c:249
519 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
520 msgid "Removing old thumbnails..."
521 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
523 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
527 # src/collect-dlg.c:59
528 #: ../src/cache_maint.c:660
529 msgid "Invalid folder"
530 msgstr "Virheellinen kansio"
532 #: ../src/cache_maint.c:661
533 msgid "The specified folder can not be found."
534 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
536 # src/preferences.c:603
537 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
538 msgid "Create thumbnails"
539 msgstr "Luo pienoiskuvat"
541 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
545 # src/preferences.c:368
546 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
550 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
551 #: ../src/cache_maint.c:716
552 msgid "Select folder"
553 msgstr "Valitse kansio"
555 # src/collect-dlg.c:59
556 #: ../src/cache_maint.c:720
557 msgid "Include subfolders"
558 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
560 #: ../src/cache_maint.c:721
561 msgid "Store thumbnails local to source images"
562 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
564 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
565 msgid "click start to begin"
566 msgstr "napsauta ”aloita”"
568 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
569 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
573 # src/cache_maint.c:245
574 #: ../src/cache_maint.c:918
575 msgid "Clearing thumbnails..."
576 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
578 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
579 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
580 #: ../src/cache_maint.c:1097
582 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
584 # src/preferences.c:163
585 #: ../src/cache_maint.c:988
587 "This will remove all thumbnails that have\n"
588 "been saved to disk, continue?"
590 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
591 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
593 #: ../src/cache_maint.c:1030
598 #: ../src/cache_maint.c:1055
600 msgid "Cache Maintenance"
601 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
603 #: ../src/cache_maint.c:1065
604 msgid "Cache and Data Maintenance"
605 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
607 # src/fullscreen.c:117
608 #: ../src/cache_maint.c:1069
610 msgid "Thumbnail cache"
611 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
613 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
614 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
615 #: ../src/cache_maint.c:1117
619 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
620 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
621 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
623 # src/preferences.c:603
624 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
625 msgid "Delete all cached thumbnails."
626 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
628 # src/preferences.c:603
629 #: ../src/cache_maint.c:1086
630 msgid "Shared thumbnail cache"
631 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
633 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
635 #: ../src/cache_maint.c:1106
639 #: ../src/cache_maint.c:1109
640 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
641 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
643 #: ../src/cache_maint.c:1120
644 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
645 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
647 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
648 #. When does this occur ??
649 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
650 #: ../src/image-overlay.c:609
655 #: ../src/collect.c:335
657 msgid "Untitled (%d)"
658 msgstr "Nimetön (%d)"
661 #: ../src/collect.c:968
663 msgid "%s - Collection - %s"
664 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
667 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
668 msgid "Close collection"
669 msgstr "Sulje kokoelma"
672 #: ../src/collect.c:1085
674 "Collection has been modified.\n"
677 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
680 #: ../src/collect.c:1088
684 # src/collect-dlg.c:58
685 #: ../src/collect-dlg.c:59
690 "is a folder, collections are files"
694 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
696 # src/collect-dlg.c:59
697 #: ../src/collect-dlg.c:60
698 msgid "Invalid filename"
699 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
701 # src/collect-dlg.c:69
702 #: ../src/collect-dlg.c:69
703 msgid "Overwrite File"
704 msgstr "Korvaa tiedosto"
706 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
707 #: ../src/collect-dlg.c:74
708 msgid "Overwrite existing file?"
709 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
711 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
712 #: ../src/collect-dlg.c:76
716 #: ../src/collect-dlg.c:127
718 msgid "No such file '%s'."
721 #: ../src/collect-dlg.c:132
723 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
726 #: ../src/collect-dlg.c:137
728 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
731 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
732 #: ../src/collect-dlg.c:143
734 msgid "Can not open collection file"
736 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
739 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
740 #: ../src/collect-dlg.c:195
741 msgid "Save collection"
742 msgstr "Tallenna kokoelma"
744 # src/collect-dlg.c:172
745 #: ../src/collect-dlg.c:202
746 msgid "Open collection"
747 msgstr "Avaa kokoelma"
749 # src/collect-dlg.c:180
750 #: ../src/collect-dlg.c:210
751 msgid "Append collection"
752 msgstr "Lisää kokoelma"
754 # src/collect-dlg.c:182
755 #: ../src/collect-dlg.c:211
759 # src/collect-dlg.c:194
760 #: ../src/collect-dlg.c:228
761 msgid "Collection Files"
762 msgstr "Kokoelmatiedostot"
764 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
765 #: ../src/collect-io.c:348
767 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
769 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
773 #: ../src/collect-io.c:373
776 "error saving collection file: %s\n"
778 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
781 #: ../src/collect-table.c:211
783 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
784 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
786 # src/collect-table.c:86
787 #: ../src/collect-table.c:218
789 msgid "%s, %d images"
792 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
793 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
794 #: ../src/layout_util.c:2153
798 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
799 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
800 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
801 msgid "Loading thumbs..."
802 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
805 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
806 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
810 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
811 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
812 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
813 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
814 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
815 msgid "View in _new window"
816 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
818 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
819 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
820 #: ../src/search.c:1028
824 # src/collect-table.c:624
825 #: ../src/collect-table.c:876
826 msgid "Append from file list"
827 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
829 # src/collect-table.c:625
830 #: ../src/collect-table.c:878
831 msgid "Append from collection..."
832 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
834 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
835 #: ../src/collect-table.c:882
840 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
841 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
842 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
844 msgstr "Valitse kaikki"
846 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
847 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
848 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
850 msgstr "Valinnat pois"
852 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
853 #: ../src/collect-table.c:888
855 msgid "Invert selection"
858 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
860 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
861 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
862 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
866 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
868 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
869 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
870 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
874 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
876 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
877 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
878 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
880 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
882 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
884 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
885 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
886 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
887 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
892 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
893 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
894 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
899 # src/preferences.c:645
900 #: ../src/collect-table.c:914
906 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
910 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
911 msgid "Show filename _text"
912 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
914 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
915 #: ../src/collect-table.c:922
916 msgid "_Save collection"
917 msgstr "_Tallenna kokoelma"
919 # src/collect-table.c:642
920 #: ../src/collect-table.c:924
921 msgid "Save collection _as..."
922 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
924 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
925 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
926 msgid "_Find duplicates..."
927 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
930 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
931 #: ../src/search.c:1014
935 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
936 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
937 msgid "Dropped list includes folders."
938 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
940 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
941 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
942 msgid "_Add contents"
943 msgstr "_Lisää sisältö"
945 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
946 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
947 msgid "Add contents _recursive"
948 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
950 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
951 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
952 msgid "_Skip folders"
953 msgstr "_Ohita kansiot"
955 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
956 # src/ui_utildlg.c:105
957 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
958 #: ../src/view_dir.c:417
962 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
966 #: ../src/color-man.c:428
967 msgid "Adobe RGB compatible"
970 # src/preferences.c:875
971 #: ../src/color-man.c:445
973 msgid "Custom profile"
974 msgstr "Oma tulostin"
976 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
980 #: ../src/desktop_file.c:74
981 msgid "Please specify file name."
985 #: ../src/desktop_file.c:86
987 msgid "Could not create directory"
988 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
991 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
996 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
997 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
1000 "Unable to delete file:\n"
1004 " poistaminen ei onnistunut."
1006 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1007 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
1008 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
1009 msgid "File deletion failed"
1010 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1012 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1013 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
1014 #: ../src/ui_pathsel.c:536
1016 msgstr "Poista tiedosto"
1018 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1019 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
1022 "About to delete the file:\n"
1025 "Tiedosto poistetaan:\n"
1029 #: ../src/desktop_file.c:374
1034 # src/preferences.c:915
1035 #: ../src/desktop_file.c:453
1039 #: ../src/desktop_file.c:524
1043 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1044 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
1045 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
1046 #: ../src/utilops.c:458
1051 #: ../src/dupe.c:100
1052 msgid "Drop files to compare them."
1053 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1055 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1056 #: ../src/dupe.c:104
1059 msgstr "%d tiedostoa"
1062 #: ../src/dupe.c:108
1064 msgid "%d matches found in %d files"
1065 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1067 #: ../src/dupe.c:113
1072 #: ../src/dupe.c:1440
1073 msgid "Reading checksums..."
1074 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1077 #: ../src/dupe.c:1473
1078 msgid "Reading dimensions..."
1079 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1082 #: ../src/dupe.c:1507
1083 msgid "Reading similarity data..."
1084 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1086 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1087 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
1088 msgid "Comparing..."
1089 msgstr "Verrataan..."
1091 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1092 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
1094 msgstr "Lajitellaan..."
1096 #: ../src/dupe.c:2246
1097 msgid "Select group _1 duplicates"
1098 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1100 #: ../src/dupe.c:2248
1101 msgid "Select group _2 duplicates"
1102 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1105 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
1106 msgid "Add to new collection"
1107 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
1109 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1110 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
1114 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1115 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
1116 msgid "Close _window"
1117 msgstr "Sulje _ikkuna"
1120 #: ../src/dupe.c:2438
1122 msgid "%d files (set 2)"
1123 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1125 #: ../src/dupe.c:2643
1127 msgid "Name case-insensitive"
1128 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1130 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1131 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
1132 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
1136 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1137 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
1138 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
1139 #: ../src/view_file_list.c:1988
1143 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1144 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
1145 #: ../src/search.c:2793
1147 msgstr "Ulottuvuudet"
1150 #: ../src/dupe.c:2647
1152 msgstr "Tarkistussumma"
1155 #: ../src/dupe.c:2649
1156 msgid "Similarity (high)"
1157 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1160 #: ../src/dupe.c:2650
1162 msgstr "Yhtäläisyys"
1165 #: ../src/dupe.c:2651
1166 msgid "Similarity (low)"
1167 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1170 #: ../src/dupe.c:2652
1171 msgid "Similarity (custom)"
1172 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1174 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1175 #: ../src/dupe.c:3083
1177 msgid "Find duplicates"
1178 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1181 #: ../src/dupe.c:3165
1186 #: ../src/dupe.c:3178
1188 msgstr "Vertailuperuste:"
1190 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1191 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1193 msgstr "Pienoiskuvat"
1196 #: ../src/dupe.c:3193
1197 msgid "Compare two file sets"
1198 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1200 #: ../src/editors.c:281
1202 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1206 #. flash fired (bit 0)
1207 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1211 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1215 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1216 #: ../src/editors.c:507
1218 msgstr "pysähdytään..."
1220 #: ../src/editors.c:528
1221 msgid "Edit command results"
1222 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1224 #: ../src/editors.c:531
1226 msgid "Output of %s"
1227 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1230 #: ../src/editors.c:1054
1233 "Failed to run command:\n"
1237 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1240 #: ../src/editors.c:1181
1241 msgid "stopped by user"
1242 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1244 #: ../src/editors.c:1266
1252 #: ../src/editors.c:1268
1254 msgid "Invalid editor command"
1255 msgstr "Virheellinen kansio"
1257 #: ../src/editors.c:1355
1258 msgid "Editor template is empty."
1261 #: ../src/editors.c:1356
1262 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1265 #: ../src/editors.c:1357
1266 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1269 #: ../src/editors.c:1358
1270 msgid "Can't find matching file type."
1273 #: ../src/editors.c:1359
1274 msgid "Can't execute external editor."
1277 #: ../src/editors.c:1360
1278 msgid "External editor returned error status."
1281 #: ../src/editors.c:1361
1282 msgid "File was skipped."
1285 #: ../src/editors.c:1362
1286 msgid "Unknown error."
1289 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1290 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1291 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1292 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1296 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1298 #: ../src/exif.c:149
1300 msgstr "ylin vasemmalla"
1302 #: ../src/exif.c:150
1304 msgstr "ylin oikealla"
1306 #: ../src/exif.c:151
1307 msgid "bottom right"
1308 msgstr "alin oikealla"
1310 #: ../src/exif.c:152
1312 msgstr "alin vasemmalla"
1314 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1316 #: ../src/exif.c:153
1318 msgstr "vasen ylimpänä"
1320 #: ../src/exif.c:154
1322 msgstr "oikea ylimpänä"
1324 #: ../src/exif.c:155
1325 msgid "right bottom"
1326 msgstr "oikea alimpana"
1328 #: ../src/exif.c:156
1330 msgstr "vasen alimpana"
1332 #: ../src/exif.c:163
1336 #: ../src/exif.c:164
1338 msgstr "senttimetri"
1340 #: ../src/exif.c:176
1342 msgstr "keskimööröinen"
1344 #: ../src/exif.c:177
1345 msgid "center weighted"
1346 msgstr "keskipainotettu"
1348 #: ../src/exif.c:178
1352 #: ../src/exif.c:179
1356 #: ../src/exif.c:180
1357 msgid "multi-segment"
1360 #: ../src/exif.c:181
1364 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1368 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1370 msgstr "määrittelemätön"
1372 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1374 msgstr "käsikäyttöinen"
1376 # src/preferences.c:401
1377 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1378 #: ../src/exif.c:310
1382 #: ../src/exif.c:190
1386 #: ../src/exif.c:191
1390 # src/utilops.c:1216
1391 #: ../src/exif.c:192
1395 #: ../src/exif.c:193
1399 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1400 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1404 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1408 #: ../src/exif.c:201
1412 #: ../src/exif.c:202
1414 msgstr "fluoresoiva"
1416 #: ../src/exif.c:203
1417 msgid "tungsten (incandescent)"
1418 msgstr "volframi (hehkuva)"
1420 #: ../src/exif.c:204
1424 #: ../src/exif.c:205
1425 msgid "fine weather"
1428 #: ../src/exif.c:206
1429 msgid "cloudy weather"
1432 #: ../src/exif.c:207
1436 #: ../src/exif.c:208
1438 msgid "daylight fluorescent"
1439 msgstr "fluoresoiva"
1441 #: ../src/exif.c:209
1443 msgid "day white fluorescent"
1444 msgstr "fluoresoiva"
1446 #: ../src/exif.c:210
1448 msgid "cool white fluorescent"
1449 msgstr "fluoresoiva"
1451 #: ../src/exif.c:211
1453 msgid "white fluorescent"
1454 msgstr "fluoresoiva"
1456 #: ../src/exif.c:212
1457 msgid "standard light A"
1460 #: ../src/exif.c:213
1461 msgid "standard light B"
1464 #: ../src/exif.c:214
1465 msgid "standard light C"
1468 #: ../src/exif.c:215
1472 #: ../src/exif.c:216
1476 #: ../src/exif.c:217
1480 #: ../src/exif.c:218
1484 #: ../src/exif.c:219
1485 msgid "ISO studio tungsten"
1488 #: ../src/exif.c:227
1489 msgid "yes, not detected by strobe"
1490 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
1492 #: ../src/exif.c:228
1493 msgid "yes, detected by strobe"
1494 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1496 #: ../src/exif.c:234
1497 msgid "uncalibrated"
1500 #: ../src/exif.c:240
1501 msgid "1 chip color area"
1504 #: ../src/exif.c:241
1505 msgid "2 chip color area"
1508 #: ../src/exif.c:242
1509 msgid "3 chip color area"
1512 #: ../src/exif.c:243
1513 msgid "color sequential area"
1516 # src/preferences.c:369
1517 #: ../src/exif.c:244
1520 msgstr "Bilineaarinen"
1522 #: ../src/exif.c:245
1523 msgid "color sequential linear"
1526 #: ../src/exif.c:250
1527 msgid "digital still camera"
1530 #: ../src/exif.c:255
1531 msgid "direct photo"
1534 #: ../src/exif.c:261
1539 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1541 msgstr "automaattinen"
1543 # src/preferences.c:930
1544 #: ../src/exif.c:268
1546 msgid "auto bracket"
1547 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
1549 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1550 #: ../src/exif.c:279
1555 #: ../src/exif.c:282
1560 # src/preferences.c:400
1561 #: ../src/exif.c:287
1566 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1567 #: ../src/exif.c:288
1572 #: ../src/exif.c:289
1573 msgid "high gain up"
1576 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1577 #: ../src/exif.c:290
1579 msgid "low gain down"
1580 msgstr "Sulje _ikkuna"
1582 #: ../src/exif.c:291
1583 msgid "high gain down"
1586 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1591 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1595 #: ../src/exif.c:304
1599 #: ../src/exif.c:305
1604 #: ../src/exif.c:318
1608 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1609 #: ../src/exif.c:319
1614 #: ../src/exif.c:320
1618 # src/preferences.c:676
1619 #: ../src/exif.c:330
1622 msgstr "Kuvatiedosto"
1624 #: ../src/exif.c:331
1626 msgid "Image Height"
1629 #: ../src/exif.c:332
1630 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1634 #: ../src/exif.c:333
1637 msgstr "Pakkaussuhde:"
1639 #: ../src/exif.c:334
1640 msgid "Image description"
1643 #: ../src/exif.c:335
1648 #: ../src/exif.c:336
1650 msgid "Camera model"
1653 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1654 #: ../src/exif.c:337
1658 #: ../src/exif.c:338
1660 msgid "X resolution"
1663 #: ../src/exif.c:339
1665 msgid "Y Resolution"
1668 #: ../src/exif.c:340
1670 msgid "Resolution units"
1673 #: ../src/exif.c:341
1677 #: ../src/exif.c:343
1681 #: ../src/exif.c:344
1682 msgid "Primary chromaticities"
1685 #: ../src/exif.c:345
1686 msgid "YCbCy coefficients"
1689 #: ../src/exif.c:346
1690 msgid "YCbCr positioning"
1693 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1694 #: ../src/exif.c:347
1696 msgid "Black white reference"
1697 msgstr "Geeqie’n asetukset"
1699 #: ../src/exif.c:349
1700 msgid "SubIFD Exif offset"
1704 #: ../src/exif.c:351
1706 msgid "Exposure time (seconds)"
1707 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1709 #: ../src/exif.c:352
1713 #: ../src/exif.c:353
1714 msgid "Exposure program"
1715 msgstr "Valotusohjelma"
1717 #: ../src/exif.c:354
1719 msgid "Spectral Sensitivity"
1720 msgstr "ISO-herkkyys"
1722 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1723 msgid "ISO sensitivity"
1724 msgstr "ISO-herkkyys"
1726 #: ../src/exif.c:356
1727 msgid "Optoelectric conversion factor"
1730 #: ../src/exif.c:357
1731 msgid "Exif version"
1734 #: ../src/exif.c:358
1735 msgid "Date original"
1736 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1738 #: ../src/exif.c:359
1739 msgid "Date digitized"
1740 msgstr "Digitointipäiväys"
1742 # src/ui_pathsel.c:799
1743 #: ../src/exif.c:360
1745 msgid "Pixel format"
1746 msgstr "Tiedoston muoto:"
1749 #: ../src/exif.c:361
1751 msgid "Compression ratio"
1752 msgstr "Pakkaussuhde:"
1754 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1755 msgid "Shutter speed"
1756 msgstr "Valotusaika"
1758 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1762 #: ../src/exif.c:364
1766 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1767 msgid "Exposure bias"
1768 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1770 #: ../src/exif.c:366
1772 msgid "Maximum aperture"
1775 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1776 msgid "Subject distance"
1777 msgstr "Kohteen etäisyys"
1779 # src/preferences.c:693
1780 #: ../src/exif.c:368
1781 msgid "Metering mode"
1782 msgstr "Mittaustapa"
1784 #: ../src/exif.c:369
1785 msgid "Light source"
1788 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1792 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1793 msgid "Focal length"
1796 #: ../src/exif.c:372
1798 msgid "Subject area"
1799 msgstr "Kohteen etäisyys"
1801 #: ../src/exif.c:373
1806 #: ../src/exif.c:374
1811 #: ../src/exif.c:375
1812 msgid "Subsecond time"
1815 #: ../src/exif.c:376
1817 msgid "Subsecond time original"
1818 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
1820 #: ../src/exif.c:377
1822 msgid "Subsecond time digitized"
1823 msgstr "Digitointipäiväys"
1825 #: ../src/exif.c:378
1826 msgid "FlashPix version"
1829 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
1830 #: ../src/exif.c:379
1835 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1836 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1840 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1845 #: ../src/exif.c:383
1848 msgstr "E_XIF-tiedot"
1850 #: ../src/exif.c:384
1851 msgid "ExifR98 extension"
1854 #: ../src/exif.c:385
1856 msgid "Flash strength"
1859 #: ../src/exif.c:386
1860 msgid "Spatial frequency response"
1863 #: ../src/exif.c:387
1864 msgid "X Pixel density"
1867 #: ../src/exif.c:388
1868 msgid "Y Pixel density"
1871 #: ../src/exif.c:389
1872 msgid "Pixel density units"
1875 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1876 #: ../src/exif.c:390
1878 msgid "Subject location"
1882 #: ../src/exif.c:392
1885 msgstr "Lajittelematon"
1888 #: ../src/exif.c:393
1893 #: ../src/exif.c:394
1896 msgstr "senttimetri"
1898 #: ../src/exif.c:395
1899 msgid "Color filter array pattern"
1902 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1903 # src/utilops.c:1095
1904 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1905 #: ../src/exif.c:397
1907 msgid "Render process"
1910 #: ../src/exif.c:398
1912 msgid "Exposure mode"
1913 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1915 #: ../src/exif.c:399
1916 msgid "White balance"
1919 #: ../src/exif.c:400
1920 msgid "Digital zoom ratio"
1923 #: ../src/exif.c:401
1925 msgid "Focal length (35mm)"
1928 #: ../src/exif.c:402
1929 msgid "Scene capture type"
1933 #: ../src/exif.c:403
1935 msgid "Gain control"
1936 msgstr "Kelluta työkalut"
1938 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1939 #: ../src/exif.c:404
1944 #: ../src/exif.c:405
1949 #: ../src/exif.c:406
1953 #: ../src/exif.c:407
1954 msgid "Device setting"
1957 #: ../src/exif.c:408
1959 msgid "Subject range"
1960 msgstr "Kohteen etäisyys"
1962 # src/preferences.c:676
1963 #: ../src/exif.c:409
1965 msgid "Image serial number"
1966 msgstr "Kuvatiedosto"
1968 #: ../src/exif-common.c:337
1970 msgstr "äärettömyys"
1972 # src/preferences.c:368
1973 #: ../src/exif-common.c:366
1977 # src/preferences.c:400
1978 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1982 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1984 msgstr "ei käytössä"
1986 #: ../src/exif-common.c:382
1987 msgid "not detected by strobe"
1988 msgstr "ei sensorin havaitsema"
1990 #: ../src/exif-common.c:383
1991 msgid "detected by strobe"
1992 msgstr "sensorin havaitsema"
1994 #. we ignore flash function (bit 5)
1996 #: ../src/exif-common.c:388
1997 msgid "red-eye reduction"
1998 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2000 #: ../src/exif-common.c:408
2004 #: ../src/exif-common.c:441
2008 #: ../src/exif-common.c:449
2012 #: ../src/exif-common.c:544
2013 msgid "Above Sea Level"
2016 #: ../src/exif-common.c:544
2017 msgid "Below Sea Level"
2020 #: ../src/exif-common.c:552
2025 #: ../src/exif-common.c:559
2027 msgid "Focal length 35mm"
2030 #: ../src/exif-common.c:562
2035 # src/ui_pathsel.c:697
2036 #: ../src/exif-common.c:563
2038 msgid "Color profile"
2039 msgstr "Kaikki tiedostot"
2041 #: ../src/exif-common.c:564
2042 msgid "GPS position"
2045 #: ../src/exif-common.c:565
2046 msgid "GPS altitude"
2049 # src/preferences.c:368
2050 #: ../src/exif-common.c:566
2053 msgstr "Tiedoston koko:"
2055 # src/ui_pathsel.c:799
2056 #: ../src/exif-common.c:567
2059 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2062 #: ../src/exif-common.c:568
2065 msgstr "Tiedoston nimi"
2067 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2068 #: ../src/filedata.c:101
2073 #: ../src/filedata.c:105
2078 #: ../src/filedata.c:109
2083 #: ../src/filedata.c:114
2088 #: ../src/filedata.c:2458
2089 msgid "file or directory does not exist"
2092 # src/filelist.c:816
2093 #: ../src/filedata.c:2464
2095 msgid "destination already exists"
2096 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2098 #: ../src/filedata.c:2470
2099 msgid "destination can't be overwritten"
2102 #: ../src/filedata.c:2476
2103 msgid "destination directory is not writable"
2106 #: ../src/filedata.c:2482
2107 msgid "destination directory does not exist"
2110 #: ../src/filedata.c:2488
2111 msgid "source directory is not writable"
2114 #: ../src/filedata.c:2494
2116 msgid "no read permission"
2117 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2119 #: ../src/filedata.c:2500
2120 msgid "file is readonly"
2123 #: ../src/filedata.c:2506
2124 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2128 #: ../src/filedata.c:2512
2130 msgid "source and destination are the same"
2131 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2134 #: ../src/filedata.c:2518
2136 msgid "source and destination have different extension"
2137 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2139 #: ../src/filedata.c:2524
2140 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2143 #: ../src/filedata.c:2530
2144 msgid "another destination file has the same filename"
2147 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2148 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2149 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
2153 # src/preferences.c:368
2154 #: ../src/fullscreen.c:403
2158 #: ../src/fullscreen.c:411
2162 #: ../src/fullscreen.c:417
2166 #: ../src/fullscreen.c:651
2167 msgid "Determined by Window Manager"
2168 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2170 #: ../src/fullscreen.c:652
2171 msgid "Active screen"
2172 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2174 #: ../src/fullscreen.c:654
2175 msgid "Active monitor"
2176 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2178 #: ../src/histogram.c:113
2179 msgid "Log Histogram on Red"
2182 #: ../src/histogram.c:114
2183 msgid "Log Histogram on Green"
2186 #: ../src/histogram.c:115
2187 msgid "Log Histogram on Blue"
2190 #: ../src/histogram.c:116
2191 msgid "Log Histogram on RGB"
2194 #: ../src/histogram.c:117
2195 msgid "Log Histogram on value"
2198 #: ../src/histogram.c:122
2199 msgid "Linear Histogram on Red"
2202 #: ../src/histogram.c:123
2203 msgid "Linear Histogram on Green"
2206 #: ../src/histogram.c:124
2207 msgid "Linear Histogram on Blue"
2210 #: ../src/histogram.c:125
2211 msgid "Linear Histogram on RGB"
2214 #: ../src/histogram.c:126
2215 msgid "Linear Histogram on value"
2218 # src/ui_tabcomp.c:171
2219 #: ../src/history_list.c:131
2221 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2222 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2224 # src/preferences.c:897
2225 #: ../src/image.c:161
2227 msgid " (Collection %s)"
2230 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
2232 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2235 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2236 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
2237 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
2238 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
2242 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2243 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
2244 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
2245 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
2249 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2250 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
2251 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
2252 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
2256 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2257 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
2258 msgid "Fit image to _window"
2259 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
2261 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2262 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
2263 msgid "Set as _wallpaper"
2264 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2266 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
2267 msgid "_Go to directory view"
2270 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2271 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
2272 msgid "_Stop slideshow"
2273 msgstr "Lopeta dia_esitys"
2275 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2276 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
2277 msgid "Continue slides_how"
2278 msgstr "Jatka _diaesitystä"
2280 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2281 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
2282 #: ../src/layout_image.c:538
2283 msgid "Pause slides_how"
2284 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2286 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2287 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
2288 msgid "_Start slideshow"
2289 msgstr "_Aloita diaesitys"
2291 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2292 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
2293 msgid "Exit _full screen"
2294 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
2296 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2297 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
2298 msgid "_Full screen"
2301 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2302 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2303 msgid "C_lose window"
2304 msgstr "_Sulje ikkuna"
2307 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2312 #: ../src/layout.c:428
2317 #: ../src/layout.c:432
2319 msgstr " Pysäytetty"
2322 #: ../src/layout.c:448
2324 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2325 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2328 #: ../src/layout.c:455
2330 msgid "%s, %d files%s"
2331 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2334 #: ../src/layout.c:460
2337 msgstr "%d tiedostoa%s"
2339 #: ../src/layout.c:506
2341 msgid "(no read permission) %s bytes"
2342 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2345 #: ../src/layout.c:510
2347 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2348 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2351 #: ../src/layout.c:518
2353 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2354 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2356 # src/preferences.c:368
2357 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2361 #: ../src/layout.c:1865
2362 msgid "Window options and layout"
2365 # src/preferences.c:551
2366 #: ../src/layout.c:1924
2368 msgid "General options"
2371 #: ../src/layout.c:1926
2372 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2375 # src/preferences.c:581
2376 #: ../src/layout.c:1934
2378 msgstr "Käytä nykyistä"
2380 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
2381 #: ../src/layout.c:1937
2383 msgid "Show date in directories list view"
2384 msgstr "Uusi kansio"
2386 #: ../src/layout.c:1940
2387 msgid "Exit program when this window is closed"
2390 # src/preferences.c:559
2391 #: ../src/layout.c:1943
2393 msgid "Start-up directory:"
2394 msgstr "Aloituskansio"
2396 #: ../src/layout.c:1945
2400 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2401 #: ../src/layout.c:1948
2403 msgid "Restore last path"
2404 msgstr "Valitse polku"
2407 #: ../src/layout.c:1951
2412 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2416 # src/collect-dlg.c:59
2417 #: ../src/layout.c:2198
2419 msgid "Invalid geometry\n"
2420 msgstr "Virheellinen kansio"
2422 # src/preferences.c:368
2423 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2427 # src/preferences.c:676
2428 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2429 #: ../src/print.c:123
2433 #: ../src/layout_config.c:349
2434 msgid "(drag to change order)"
2435 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
2438 #: ../src/layout_image.c:553
2439 msgid "Hide file _list"
2440 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
2442 #: ../src/layout_image.c:1616
2444 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2447 #: ../src/layout_image.c:1624
2449 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2453 #: ../src/layout_util.c:1269
2457 #: ../src/layout_util.c:1270
2462 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2466 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2467 #: ../src/layout_util.c:1272
2472 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2473 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2475 msgid "_Orientation"
2478 #: ../src/layout_util.c:1274
2479 msgid "E_xternal Editors"
2482 #: ../src/layout_util.c:1275
2484 msgid "P_references"
2485 msgstr "_Ominaisuudet..."
2487 #: ../src/layout_util.c:1277
2488 msgid "_Files and Folders"
2491 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2492 #: ../src/layout_util.c:1278
2495 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2498 #: ../src/layout_util.c:1279
2500 msgid "_Color Management"
2501 msgstr "Lajittelunhallinta"
2503 #: ../src/layout_util.c:1280
2504 msgid "_Connected Zoom"
2507 #: ../src/layout_util.c:1281
2511 #: ../src/layout_util.c:1282
2515 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2517 msgid "Image _Overlay"
2518 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
2521 #: ../src/layout_util.c:1284
2525 #: ../src/layout_util.c:1286
2527 msgid "_First Image"
2528 msgstr "ensimmäinen kuva"
2530 #: ../src/layout_util.c:1286
2533 msgstr "ensimmäinen kuva"
2535 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2536 #: ../src/layout_util.c:1289
2538 msgid "_Previous Image"
2539 msgstr "edellinen kuva"
2541 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2542 #: ../src/layout_util.c:1289
2544 msgid "Previous Image"
2545 msgstr "edellinen kuva"
2547 # src/preferences.c:660
2548 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2549 #: ../src/layout_util.c:1292
2552 msgstr "seuraava kuva"
2554 # src/preferences.c:660
2555 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2556 #: ../src/layout_util.c:1292
2559 msgstr "seuraava kuva"
2561 #: ../src/layout_util.c:1293
2564 msgstr "viimeinen kuva"
2566 #: ../src/layout_util.c:1293
2569 msgstr "viimeinen kuva"
2571 #: ../src/layout_util.c:1294
2575 #: ../src/layout_util.c:1294
2579 # src/ui_pathsel.c:754
2580 #: ../src/layout_util.c:1295
2585 # src/ui_pathsel.c:754
2586 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2587 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2591 #: ../src/layout_util.c:1296
2595 #: ../src/layout_util.c:1296
2600 #: ../src/layout_util.c:1298
2602 msgstr "Uusi _ikkuna"
2605 #: ../src/layout_util.c:1298
2608 msgstr "Uusi _ikkuna"
2610 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2611 #: ../src/layout_util.c:1299
2612 msgid "_New collection"
2613 msgstr "Uusi k_okoelma"
2615 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2616 #: ../src/layout_util.c:1299
2618 msgid "New collection"
2619 msgstr "Uusi k_okoelma"
2621 # src/collect-dlg.c:172
2622 #: ../src/layout_util.c:1300
2623 msgid "_Open collection..."
2624 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2626 # src/collect-dlg.c:172
2627 #: ../src/layout_util.c:1300
2629 msgid "Open collection..."
2630 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2633 #: ../src/layout_util.c:1301
2635 msgid "Open recen_t"
2636 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2639 #: ../src/layout_util.c:1301
2642 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2644 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2645 #: ../src/layout_util.c:1302
2649 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2650 #: ../src/layout_util.c:1302
2655 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
2656 #: ../src/layout_util.c:1303
2658 msgid "Find duplicates..."
2659 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
2661 #: ../src/layout_util.c:1304
2664 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2666 #: ../src/layout_util.c:1304
2669 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2672 #: ../src/layout_util.c:1305
2674 msgstr "_Tulosta..."
2676 #: ../src/layout_util.c:1306
2677 msgid "N_ew folder..."
2678 msgstr "_Uusi kansio..."
2680 #: ../src/layout_util.c:1306
2682 msgid "New folder..."
2683 msgstr "_Uusi kansio..."
2685 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
2687 #: ../src/layout_util.c:1307
2692 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
2694 #: ../src/layout_util.c:1308
2699 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
2701 #: ../src/layout_util.c:1309
2704 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
2706 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
2708 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2709 #: ../src/layout_util.c:1312
2714 # src/preferences.c:823
2715 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2717 msgid "Enable file _grouping"
2718 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2720 # src/preferences.c:823
2721 #: ../src/layout_util.c:1313
2723 msgid "Enable file grouping"
2724 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2726 # src/preferences.c:823
2727 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2729 msgid "Disable file groupi_ng"
2730 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2732 # src/preferences.c:823
2733 #: ../src/layout_util.c:1314
2735 msgid "Disable file grouping"
2736 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
2739 #: ../src/layout_util.c:1315
2741 msgid "_Copy path to clipboard"
2744 #: ../src/layout_util.c:1315
2745 msgid "Copy path to clipboard"
2748 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2749 #: ../src/layout_util.c:1316
2751 msgid "Close window"
2752 msgstr "_Sulje ikkuna"
2754 # src/preferences.c:684
2755 #: ../src/layout_util.c:1317
2759 # src/preferences.c:684
2760 #: ../src/layout_util.c:1317
2766 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2767 msgid "_Rotate clockwise"
2768 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2771 #: ../src/layout_util.c:1318
2773 msgid "Rotate clockwise"
2774 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2777 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2778 msgid "Rotate _counterclockwise"
2779 msgstr "Käännä _vastapäivään"
2782 #: ../src/layout_util.c:1319
2784 msgid "Rotate counterclockwise"
2785 msgstr "Käännä _vastapäivään"
2788 #: ../src/layout_util.c:1320
2790 msgstr "Käännä 1_80°"
2793 #: ../src/layout_util.c:1320
2796 msgstr "Käännä 1_80°"
2799 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2804 #: ../src/layout_util.c:1321
2810 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2812 msgstr "_Ylösalaisin"
2815 #: ../src/layout_util.c:1322
2818 msgstr "_Ylösalaisin"
2820 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2822 msgid "_Original state"
2823 msgstr "Alkuperöinen nimi"
2825 #: ../src/layout_util.c:1323
2827 msgid "Original state"
2828 msgstr "Alkuperöinen nimi"
2830 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2831 #: ../src/layout_util.c:1324
2833 msgstr "Valitse _kaikki"
2835 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2836 #: ../src/layout_util.c:1325
2837 msgid "Select _none"
2838 msgstr "Valinnat _pois"
2840 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2841 #: ../src/layout_util.c:1326
2843 msgid "_Invert Selection"
2846 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2847 #: ../src/layout_util.c:1326
2849 msgid "Invert Selection"
2852 #: ../src/layout_util.c:1327
2853 msgid "P_references..."
2854 msgstr "_Ominaisuudet..."
2856 #: ../src/layout_util.c:1327
2858 msgid "Preferences..."
2859 msgstr "_Ominaisuudet..."
2862 #: ../src/layout_util.c:1328
2864 msgid "Configure _Editors..."
2865 msgstr "Muuta asetuksia"
2868 #: ../src/layout_util.c:1328
2870 msgid "Configure Editors..."
2871 msgstr "Muuta asetuksia"
2874 #: ../src/layout_util.c:1329
2876 msgid "_Configure this window..."
2877 msgstr "Muuta asetuksia"
2880 #: ../src/layout_util.c:1329
2882 msgid "Configure this window..."
2883 msgstr "Muuta asetuksia"
2885 #: ../src/layout_util.c:1330
2886 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2887 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
2889 #: ../src/layout_util.c:1330
2891 msgid "Thumbnail maintenance..."
2892 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
2894 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2895 #: ../src/layout_util.c:1331
2897 msgid "Set as wallpaper"
2898 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
2900 #: ../src/layout_util.c:1332
2902 msgid "_Save metadata"
2905 #: ../src/layout_util.c:1332
2907 msgid "Save metadata"
2910 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2911 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2915 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2916 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2920 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2921 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2927 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2928 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2929 msgid "_Zoom to fit"
2933 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2938 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2939 msgid "Fit _Horizontally"
2942 #: ../src/layout_util.c:1341
2943 msgid "Fit Horizontally"
2946 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2948 msgid "Fit _Vertically"
2951 #: ../src/layout_util.c:1342
2953 msgid "Fit Vertically"
2956 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2957 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2962 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2963 #: ../src/layout_util.c:1343
2968 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2969 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
2974 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2975 #: ../src/layout_util.c:1344
2980 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2981 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
2986 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2987 #: ../src/layout_util.c:1345
2992 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2993 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
2998 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2999 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
3004 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3005 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
3010 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
3011 msgid "Connected Zoom in"
3014 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3015 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
3017 msgid "Connected Zoom out"
3021 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
3023 msgid "Connected Zoom 1:1"
3024 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3027 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
3029 msgid "Connected Zoom to fit"
3032 #: ../src/layout_util.c:1357
3033 msgid "Connected Fit Horizontally"
3036 #: ../src/layout_util.c:1358
3037 msgid "Connected Fit Vertically"
3041 #: ../src/layout_util.c:1359
3043 msgid "Connected Zoom 2:1"
3044 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3047 #: ../src/layout_util.c:1360
3049 msgid "Connected Zoom 3:1"
3050 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3053 #: ../src/layout_util.c:1361
3055 msgid "Connected Zoom 4:1"
3056 msgstr "Aseta suhde 1:1"
3058 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3059 #: ../src/layout_util.c:1362
3061 msgid "Connected Zoom 1:2"
3064 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3065 #: ../src/layout_util.c:1363
3067 msgid "Connected Zoom 1:3"
3070 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3071 #: ../src/layout_util.c:1364
3073 msgid "Connected Zoom 1:4"
3076 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3077 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3078 #: ../src/layout_util.c:1365
3080 msgid "_View in new window"
3081 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3083 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3084 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3085 #: ../src/layout_util.c:1365
3087 msgid "View in new window"
3088 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
3090 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3091 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
3092 #: ../src/layout_util.c:1368
3093 msgid "F_ull screen"
3096 # src/fullscreen.c:117
3097 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
3099 msgid "_Leave full screen"
3100 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3102 # src/fullscreen.c:117
3103 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
3105 msgid "Leave full screen"
3106 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
3108 #: ../src/layout_util.c:1371
3109 msgid "_Cycle through overlay modes"
3112 #: ../src/layout_util.c:1371
3113 msgid "Cycle through Overlay modes"
3116 #: ../src/layout_util.c:1372
3117 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3120 #: ../src/layout_util.c:1372
3121 msgid "Cycle through histogram channels"
3124 #: ../src/layout_util.c:1373
3125 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3128 #: ../src/layout_util.c:1373
3129 msgid "Cycle through histogram modes"
3133 #: ../src/layout_util.c:1374
3134 msgid "_Hide file list"
3135 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3138 #: ../src/layout_util.c:1374
3140 msgid "Hide file list"
3141 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3143 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3144 #: ../src/layout_util.c:1375
3146 msgid "_Pause slideshow"
3147 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3149 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3150 #: ../src/layout_util.c:1375
3152 msgid "Pause slideshow"
3153 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3155 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3156 #: ../src/layout_util.c:1376
3160 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3161 #: ../src/layout_util.c:1376
3167 #: ../src/layout_util.c:1377
3172 #: ../src/layout_util.c:1377
3178 #: ../src/layout_util.c:1378
3179 msgid "_Keyboard shortcuts"
3180 msgstr "_Pikanäppäimet"
3183 #: ../src/layout_util.c:1378
3185 msgid "Keyboard shortcuts"
3186 msgstr "_Pikanäppäimet"
3189 #: ../src/layout_util.c:1379
3190 msgid "_Release notes"
3191 msgstr "_Julkaisutiedot"
3194 #: ../src/layout_util.c:1379
3196 msgid "Release notes"
3197 msgstr "_Julkaisutiedot"
3200 #: ../src/layout_util.c:1380
3205 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
3210 # src/preferences.c:773
3211 #: ../src/layout_util.c:1381
3216 # src/preferences.c:773
3217 #: ../src/layout_util.c:1381
3222 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3223 #: ../src/layout_util.c:1382
3225 msgid "_Exif window"
3226 msgstr "_Sulje ikkuna"
3229 #: ../src/layout_util.c:1382
3232 msgstr "Uusi _ikkuna"
3234 #: ../src/layout_util.c:1383
3235 msgid "_Cycle through stereo modes"
3238 #: ../src/layout_util.c:1383
3239 msgid "Cycle through stereo modes"
3242 # src/preferences.c:603
3243 #: ../src/layout_util.c:1388
3245 msgid "Show _Thumbnails"
3246 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
3248 # src/preferences.c:603
3249 #: ../src/layout_util.c:1388
3251 msgid "Show Thumbnails"
3252 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
3254 # src/ui_pathsel.c:764
3255 #: ../src/layout_util.c:1389
3258 msgstr "Näytä piilotetut"
3260 # src/ui_pathsel.c:764
3261 #: ../src/layout_util.c:1389
3264 msgstr "Näytä piilotetut"
3266 # src/ui_pathsel.c:799
3267 #: ../src/layout_util.c:1390
3270 msgstr "Tiedoston muoto:"
3272 # src/ui_pathsel.c:764
3273 #: ../src/layout_util.c:1390
3275 msgid "Show Pixel Info"
3276 msgstr "Näytä piilotetut"
3279 #: ../src/layout_util.c:1391
3280 msgid "_Float file list"
3281 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3284 #: ../src/layout_util.c:1391
3286 msgid "Float file list"
3287 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
3290 #: ../src/layout_util.c:1392
3291 msgid "Hide tool_bar"
3292 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3295 #: ../src/layout_util.c:1392
3297 msgid "Hide toolbar"
3298 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
3300 #: ../src/layout_util.c:1393
3301 msgid "_Info sidebar"
3304 #: ../src/layout_util.c:1393
3305 msgid "Info sidebar"
3309 #: ../src/layout_util.c:1394
3310 msgid "Sort _manager"
3311 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3314 #: ../src/layout_util.c:1394
3316 msgid "Sort manager"
3317 msgstr "Lajittelun_hallinta"
3319 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3320 #: ../src/layout_util.c:1395
3321 msgid "Toggle _slideshow"
3322 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3324 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3325 #: ../src/layout_util.c:1395
3327 msgid "Toggle slideshow"
3328 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3330 #: ../src/layout_util.c:1396
3331 msgid "Use _color profiles"
3334 # src/ui_pathsel.c:697
3335 #: ../src/layout_util.c:1396
3337 msgid "Use color profiles"
3338 msgstr "Kaikki tiedostot"
3340 #: ../src/layout_util.c:1397
3341 msgid "Use profile from _image"
3344 #: ../src/layout_util.c:1397
3345 msgid "Use profile from image"
3348 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3349 #: ../src/layout_util.c:1398
3351 msgid "Toggle _grayscale"
3352 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3354 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3355 #: ../src/layout_util.c:1398
3357 msgid "Toggle grayscale"
3358 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3360 #: ../src/layout_util.c:1399
3362 msgid "Image Overlay"
3363 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3365 #: ../src/layout_util.c:1400
3366 msgid "_Show Histogram"
3369 #: ../src/layout_util.c:1400
3370 msgid "Show Histogram"
3373 # src/preferences.c:676
3374 #: ../src/layout_util.c:1404
3377 msgstr "Kuvatiedosto"
3380 #: ../src/layout_util.c:1404
3382 msgid "View Images as List"
3383 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
3385 #: ../src/layout_util.c:1405
3389 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3390 #: ../src/layout_util.c:1405
3392 msgid "View Images as Icons"
3393 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
3395 # src/preferences.c:368
3396 #: ../src/layout_util.c:1409
3398 msgid "Folder Li_st"
3399 msgstr "Kansio on olemassa"
3401 # src/preferences.c:368
3402 #: ../src/layout_util.c:1409
3404 msgid "View Folders as List"
3405 msgstr "Kansio on olemassa"
3407 # src/preferences.c:368
3408 #: ../src/layout_util.c:1410
3410 msgid "Folder T_ree"
3411 msgstr "Kansio on olemassa"
3414 #: ../src/layout_util.c:1410
3416 msgid "View Folders as Tree"
3417 msgstr "Näytä _puuna"
3419 #: ../src/layout_util.c:1414
3423 #: ../src/layout_util.c:1414
3424 msgid "Split Horizontal"
3427 #: ../src/layout_util.c:1415
3432 #: ../src/layout_util.c:1415
3434 msgid "Split Vertical"
3437 #: ../src/layout_util.c:1416
3441 #: ../src/layout_util.c:1416
3445 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3446 #: ../src/layout_util.c:1417
3451 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3452 #: ../src/layout_util.c:1417
3454 msgid "Split Single"
3457 #: ../src/layout_util.c:1421
3458 msgid "Input _0: sRGB"
3461 #: ../src/layout_util.c:1421
3462 msgid "Input 0: sRGB"
3465 #: ../src/layout_util.c:1422
3466 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3469 #: ../src/layout_util.c:1422
3470 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3473 #: ../src/layout_util.c:1423
3477 #: ../src/layout_util.c:1423
3481 #: ../src/layout_util.c:1424
3485 #: ../src/layout_util.c:1424
3489 #: ../src/layout_util.c:1425
3493 #: ../src/layout_util.c:1425
3497 #: ../src/layout_util.c:1426
3501 #: ../src/layout_util.c:1426
3505 #: ../src/layout_util.c:1430
3506 msgid "Histogram on Red"
3509 #: ../src/layout_util.c:1431
3510 msgid "Histogram on Green"
3513 #: ../src/layout_util.c:1432
3514 msgid "Histogram on Blue"
3517 #: ../src/layout_util.c:1433
3518 msgid "Histogram on RGB"
3521 #: ../src/layout_util.c:1434
3522 msgid "Histogram on Value"
3525 #: ../src/layout_util.c:1438
3526 msgid "Linear Histogram"
3529 #: ../src/layout_util.c:1439
3530 msgid "_Log Histogram"
3533 #: ../src/layout_util.c:1439
3534 msgid "Log Histogram"
3537 #: ../src/layout_util.c:1443
3541 #: ../src/layout_util.c:1443
3545 #: ../src/layout_util.c:1444
3546 msgid "_Side by Side"
3549 #: ../src/layout_util.c:1444
3550 msgid "Stereo Side by Side"
3553 #: ../src/layout_util.c:1445
3557 #: ../src/layout_util.c:1445
3558 msgid "Stereo Cross"
3561 #: ../src/layout_util.c:1446
3565 #: ../src/layout_util.c:1446
3569 #: ../src/layout_util.c:1735
3574 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3576 msgid "_Set mark %d"
3579 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3580 #: ../src/layout_util.c:1736
3583 msgstr "Valitse kaikki"
3585 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3587 msgid "_Reset mark %d"
3590 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3591 #: ../src/layout_util.c:1737
3593 msgid "Reset mark %d"
3594 msgstr "Valitse kaikki"
3596 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3598 msgid "_Toggle mark %d"
3601 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3602 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3604 msgid "Toggle mark %d"
3605 msgstr "Valitse kaikki"
3607 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3608 #: ../src/layout_util.c:1740
3610 msgid "Se_lect mark %d"
3611 msgstr "Valitse kaikki"
3613 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3614 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3616 msgid "Select mark %d"
3617 msgstr "Valitse kaikki"
3619 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3620 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3622 msgid "_Select mark %d"
3623 msgstr "Valitse kaikki"
3625 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3627 msgid "_Add mark %d"
3628 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3630 #: ../src/layout_util.c:1742
3633 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
3635 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3637 msgid "_Intersection with mark %d"
3640 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3641 #: ../src/layout_util.c:1743
3643 msgid "Intersection with mark %d"
3644 msgstr "Valitse kaikki"
3646 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3648 msgid "_Unselect mark %d"
3651 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3652 #: ../src/layout_util.c:1744
3654 msgid "Unselect mark %d"
3655 msgstr "Valitse kaikki"
3657 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3658 #: ../src/layout_util.c:1745
3660 msgid "_Filter mark %d"
3661 msgstr "Valitse kaikki"
3663 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3664 #: ../src/layout_util.c:1745
3666 msgid "Filter mark %d"
3667 msgstr "Valitse kaikki"
3669 #: ../src/layout_util.c:2127
3671 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3674 #: ../src/layout_util.c:2133
3675 msgid "No unsaved metadata"
3678 #: ../src/layout_util.c:2180
3681 "Image profile: %s\n"
3682 "Screen profile: %s"
3685 #: ../src/layout_util.c:2188
3686 msgid "Click to enable color management"
3689 #: ../src/layout_util.c:2193
3691 msgid "Color profiles not supported"
3692 msgstr "Kansiota ei löydy"
3694 #: ../src/layout_util.c:2215
3696 msgid "Input _%d: %s"
3699 #. something went badly wrong
3700 #: ../src/lirc.c:197
3702 msgid "disconnected from LIRC\n"
3705 #: ../src/lirc.c:222
3708 "could not read LIRC config file\n"
3709 "please read the documentation of LIRC to \n"
3710 "know how to create a proper config file\n"
3713 #: ../src/logwindow.c:76
3718 #: ../src/main.c:321
3721 "Usage: %s [options] [path]\n"
3724 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
3728 #: ../src/main.c:322
3729 msgid "valid options are:\n"
3730 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
3733 #: ../src/main.c:323
3735 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3736 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
3739 #: ../src/main.c:324
3741 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3742 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
3745 #: ../src/main.c:325
3747 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3748 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
3751 #: ../src/main.c:326
3753 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3754 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
3757 #: ../src/main.c:327
3760 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3761 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
3763 #: ../src/main.c:328
3764 msgid " --blank start with blank file list\n"
3767 #: ../src/main.c:329
3768 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3772 #: ../src/main.c:330
3775 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3777 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
3779 #: ../src/main.c:331
3781 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3782 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
3785 #: ../src/main.c:333
3787 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3788 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
3791 #: ../src/main.c:335
3793 msgid " -v, --version print version info\n"
3794 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
3797 #: ../src/main.c:336
3800 " -h, --help show this message\n"
3803 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
3807 #: ../src/main.c:349
3810 "invalid or ignored: %s\n"
3811 "Use --help for options\n"
3813 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
3814 "--help näyttää valitsimet\n"
3817 #: ../src/main.c:378
3819 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3821 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
3822 "--help näyttää valitsimet\n"
3824 #: ../src/main.c:387
3827 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3831 #: ../src/main.c:489
3833 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3834 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
3837 #: ../src/main.c:493
3839 msgid "Could not create dir:%s\n"
3840 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
3843 #: ../src/main.c:545
3845 msgid "error saving file: %s\n"
3846 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
3849 #: ../src/main.c:564
3852 "error saving file: %s\n"
3854 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
3857 #: ../src/main.c:672
3862 # src/preferences.c:684
3863 #: ../src/main.c:677
3869 #: ../src/main.c:679
3870 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3871 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
3874 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3875 msgid "Command line"
3876 msgstr "Komentorivi"
3879 #: ../src/menu.c:133
3880 msgid "Sort by size"
3881 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
3884 #: ../src/menu.c:136
3885 msgid "Sort by date"
3886 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
3889 #: ../src/menu.c:139
3891 msgid "Sort by file creation date"
3892 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
3895 #: ../src/menu.c:142
3897 msgid "Sort by Exif-date"
3898 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
3901 #: ../src/menu.c:145
3903 msgstr "Lajittelematon"
3906 #: ../src/menu.c:148
3907 msgid "Sort by path"
3908 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
3911 #: ../src/menu.c:151
3912 msgid "Sort by number"
3913 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
3916 #: ../src/menu.c:155
3917 msgid "Sort by name"
3918 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
3921 #: ../src/menu.c:207
3926 #: ../src/menu.c:232
3928 msgstr "Käännä _180°"
3930 #: ../src/metadata.c:1599
3934 #: ../src/metadata.c:1600
3938 #: ../src/metadata.c:1601
3942 #: ../src/metadata.c:1602
3946 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
3947 #: ../src/metadata.c:1603
3952 #: ../src/metadata.c:1604
3957 #: ../src/metadata.c:1605
3961 #: ../src/metadata.c:1606
3965 #: ../src/metadata.c:1607
3969 #: ../src/metadata.c:1608
3973 #: ../src/metadata.c:1609
3977 #: ../src/metadata.c:1610
3981 #: ../src/metadata.c:1611
3985 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3986 #: ../src/metadata.c:1612
3989 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3991 #: ../src/metadata.c:1613
3996 #: ../src/metadata.c:1614
4001 #: ../src/metadata.c:1615
4005 #: ../src/metadata.c:1616
4009 #: ../src/metadata.c:1617
4013 #: ../src/metadata.c:1618
4017 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4018 #: ../src/metadata.c:1619
4023 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
4025 msgstr "Vaakasuunta"
4027 #: ../src/metadata.c:1621
4031 #: ../src/metadata.c:1622
4036 # src/ui_pathsel.c:799
4037 #: ../src/metadata.c:1623
4040 msgstr "Tulostusvirhe"
4042 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
4046 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
4050 #: ../src/metadata.c:1626
4054 #: ../src/metadata.c:1627
4058 #: ../src/metadata.c:1628
4062 #: ../src/metadata.c:1629
4066 #: ../src/metadata.c:1630
4068 msgid "Architecture"
4071 #: ../src/metadata.c:1631
4075 #: ../src/metadata.c:1632
4079 #: ../src/metadata.c:1633
4083 #: ../src/metadata.c:1634
4088 #: ../src/metadata.c:1635
4092 #: ../src/metadata.c:1636
4096 #: ../src/metadata.c:1637
4100 #: ../src/metadata.c:1640
4104 # src/preferences.c:897
4105 #: ../src/metadata.c:1641
4110 #: ../src/metadata.c:1642
4115 #: ../src/metadata.c:1643
4120 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4121 #: ../src/metadata.c:1644
4126 #: ../src/metadata.c:1645
4130 #: ../src/metadata.c:1646
4135 #: ../src/metadata.c:1647
4139 #: ../src/metadata.c:1648
4143 #: ../src/metadata.c:1649
4147 #: ../src/metadata.c:1650
4151 #: ../src/metadata.c:1651
4152 msgid "Sunny weather"
4155 #: ../src/metadata.c:1652
4158 msgstr "Valokuva 6×4”"
4161 #: ../src/metadata.c:1653
4166 #: ../src/metadata.c:1654
4169 msgstr "Yksityiskohdat"
4171 #: ../src/metadata.c:1655
4175 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
4177 msgstr "Pystysuunta"
4179 #: ../src/metadata.c:1657
4180 msgid "Black and White"
4183 # src/utilops.c:1216
4184 #: ../src/metadata.c:1658
4190 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
4194 # src/collect-table.c:86
4195 #: ../src/pan-view.c:423
4197 msgid "%d images, %s"
4200 #: ../src/pan-view.c:433
4202 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4205 #: ../src/pan-view.c:434
4207 msgid "Folder not supported"
4208 msgstr "Kansiota ei löydy"
4211 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
4213 msgid "Reading image data..."
4214 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
4216 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4217 #: ../src/pan-view.c:1061
4219 msgid "Sorting images..."
4220 msgstr "Lajitellaan..."
4223 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
4225 msgstr "Tiedostonimi:"
4227 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
4231 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4232 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
4236 # src/preferences.c:595
4237 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
4238 #: ../src/print.c:3417
4242 #: ../src/pan-view.c:1473
4246 #: ../src/pan-view.c:1473
4248 msgid "filename found"
4249 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
4251 #: ../src/pan-view.c:1521
4253 msgid "partial match"
4256 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
4260 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
4261 msgid "Folder not found"
4262 msgstr "Kansiota ei löydy"
4264 #: ../src/pan-view.c:2072
4265 msgid "The entered path is not a folder"
4268 #: ../src/pan-view.c:2167
4271 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
4273 # src/preferences.c:369
4274 #: ../src/pan-view.c:2192
4277 msgstr "Bilineaarinen"
4279 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
4280 #: ../src/pan-view.c:2193
4285 # src/preferences.c:368
4286 #: ../src/pan-view.c:2195
4288 msgid "Folders (flower)"
4291 #: ../src/pan-view.c:2196
4296 #: ../src/pan-view.c:2205
4301 # src/preferences.c:676
4302 #: ../src/pan-view.c:2206
4307 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4308 #: ../src/pan-view.c:2207
4310 msgid "Small Thumbnails"
4311 msgstr "Pienoiskuvat"
4313 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4314 #: ../src/pan-view.c:2208
4316 msgid "Normal Thumbnails"
4317 msgstr "Pienoiskuvat"
4319 # src/cache_maint.c:252
4320 #: ../src/pan-view.c:2209
4322 msgid "Large Thumbnails"
4323 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
4325 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
4329 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
4333 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
4337 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
4341 #: ../src/pan-view.c:2214
4345 # src/ui_pathsel.c:799
4346 #: ../src/pan-view.c:2262
4351 #: ../src/pan-view.c:2313
4355 #: ../src/pan-view.c:2380
4356 msgid "Pan View Performance"
4359 #: ../src/pan-view.c:2387
4360 msgid "Pan view performance may be poor."
4363 #: ../src/pan-view.c:2388
4365 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4366 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4370 # src/preferences.c:603
4371 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
4372 msgid "Cache thumbnails"
4373 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
4375 #: ../src/pan-view.c:2398
4376 msgid "Use shared thumbnail cache"
4377 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
4379 #: ../src/pan-view.c:2404
4380 msgid "Do not show this dialog again"
4384 #: ../src/pan-view.c:2633
4386 msgid "Sort by E_xif date"
4387 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
4389 #: ../src/pan-view.c:2639
4390 msgid "_Show Exif information"
4393 # src/ui_pathsel.c:764
4394 #: ../src/pan-view.c:2641
4397 msgstr "Näytä piilotetut"
4399 # src/preferences.c:400
4400 #: ../src/pan-view.c:2645
4405 # src/preferences.c:368
4406 #: ../src/pan-view.c:2649
4411 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4412 #: ../src/preferences.c:91
4417 # src/preferences.c:676
4418 #: ../src/preferences.c:93
4423 # src/preferences.c:367
4424 #: ../src/preferences.c:446
4425 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4426 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
4428 # src/preferences.c:368
4429 #: ../src/preferences.c:448
4433 # src/preferences.c:369
4434 #: ../src/preferences.c:450
4436 msgstr "Bilineaarinen"
4438 # src/preferences.c:370
4439 #: ../src/preferences.c:452
4440 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4441 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
4443 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
4447 # src/preferences.c:660
4448 #: ../src/preferences.c:600
4450 msgid "Single image"
4451 msgstr "seuraava kuva"
4453 #: ../src/preferences.c:602
4454 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4457 #: ../src/preferences.c:604
4458 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4461 #: ../src/preferences.c:606
4462 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4465 #: ../src/preferences.c:608
4466 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4469 #: ../src/preferences.c:610
4470 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4473 #: ../src/preferences.c:612
4474 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4477 #: ../src/preferences.c:614
4478 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4481 #: ../src/preferences.c:616
4482 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4485 #: ../src/preferences.c:618
4486 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4489 #: ../src/preferences.c:621
4490 msgid "Side by Side"
4493 #: ../src/preferences.c:622
4494 msgid "Side by Side Half size"
4498 #: ../src/preferences.c:629
4500 msgid "Top - Bottom"
4503 #: ../src/preferences.c:630
4504 msgid "Top - Bottom Half size"
4507 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
4508 msgid "Fixed position"
4512 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
4513 msgid "Reset filters"
4514 msgstr "Suodattimien oletukset"
4516 #: ../src/preferences.c:940
4518 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4521 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4524 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4525 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
4527 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4529 #: ../src/preferences.c:971
4530 msgid "This will remove the trash contents."
4531 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
4533 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
4534 msgid "Reset image overlay template string"
4537 #: ../src/preferences.c:1019
4540 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4543 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
4546 # src/preferences.c:551
4547 #: ../src/preferences.c:1314
4551 # src/preferences.c:597
4552 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
4556 #: ../src/preferences.c:1328
4557 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4560 #: ../src/preferences.c:1334
4562 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4566 #: ../src/preferences.c:1337
4567 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4570 # src/preferences.c:615
4571 #: ../src/preferences.c:1340
4575 # src/preferences.c:628
4576 #: ../src/preferences.c:1343
4577 msgid "Delay between image change:"
4578 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
4580 #: ../src/preferences.c:1343
4584 # src/preferences.c:645
4585 #: ../src/preferences.c:1349
4587 msgstr "Satunnainen"
4589 # src/preferences.c:647
4590 #: ../src/preferences.c:1350
4594 #: ../src/preferences.c:1352
4595 msgid "Image loading and caching"
4598 # src/preferences.c:735
4599 #: ../src/preferences.c:1354
4601 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4602 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
4604 # src/preferences.c:660
4605 #: ../src/preferences.c:1356
4606 msgid "Preload next image"
4607 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
4610 #: ../src/preferences.c:1359
4611 msgid "Refresh on file change"
4612 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
4614 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4615 #: ../src/preferences.c:1377
4617 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
4619 #: ../src/preferences.c:1383
4620 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4623 #: ../src/preferences.c:1387
4624 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4627 # src/preferences.c:729
4628 #: ../src/preferences.c:1390
4629 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
4630 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
4632 # src/preferences.c:794
4633 #: ../src/preferences.c:1394
4635 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
4636 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
4638 # src/preferences.c:751
4639 #: ../src/preferences.c:1402
4640 msgid "Zoom increment:"
4641 msgstr "Suhteen lisäys:"
4643 # src/preferences.c:700
4644 #: ../src/preferences.c:1407
4645 msgid "When new image is selected:"
4646 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
4648 # src/preferences.c:710
4649 #: ../src/preferences.c:1411
4650 msgid "Zoom to original size"
4651 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
4653 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
4654 #: ../src/preferences.c:1414
4655 msgid "Fit image to window"
4656 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
4658 # src/preferences.c:722
4659 #: ../src/preferences.c:1417
4660 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4661 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
4663 #: ../src/preferences.c:1423
4664 msgid "Scroll to top left corner"
4667 #: ../src/preferences.c:1426
4668 msgid "Scroll to image center"
4671 #: ../src/preferences.c:1429
4672 msgid "Keep the region from previous image"
4675 # src/collect-dlg.c:182
4676 #: ../src/preferences.c:1434
4680 # src/preferences.c:875
4681 #: ../src/preferences.c:1436
4683 msgid "Use custom border color in window mode"
4684 msgstr "Oma tulostin"
4686 #: ../src/preferences.c:1439
4687 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4690 #: ../src/preferences.c:1442
4692 msgid "Border color"
4693 msgstr "Musta tausta"
4695 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4696 #: ../src/preferences.c:1445
4700 #: ../src/preferences.c:1447
4701 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4702 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
4704 #: ../src/preferences.c:1450
4706 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4707 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
4709 # src/preferences.c:773
4710 #: ../src/preferences.c:1467
4714 #: ../src/preferences.c:1469
4718 # src/preferences.c:782
4719 #: ../src/preferences.c:1471
4720 msgid "Remember window positions"
4721 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
4723 # src/preferences.c:784
4724 #: ../src/preferences.c:1473
4725 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4726 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
4728 # src/preferences.c:787
4729 #: ../src/preferences.c:1478
4730 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4731 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
4733 # src/preferences.c:794
4734 #: ../src/preferences.c:1482
4735 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4736 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
4738 # src/preferences.c:676
4739 #: ../src/preferences.c:1497
4740 msgid "Smooth image flip"
4741 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
4743 #: ../src/preferences.c:1499
4744 msgid "Disable screen saver"
4745 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
4747 #: ../src/preferences.c:1503
4748 msgid "Overlay Screen Display"
4751 #: ../src/preferences.c:1505
4752 msgid "Image overlay template"
4755 #: ../src/preferences.c:1518
4757 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4758 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4760 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4762 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4763 "the formatted camera name,\n"
4764 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4765 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4766 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4767 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4768 "variables with a separator.\n"
4769 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4770 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4772 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4773 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4774 "disappear when no data is available.\n"
4777 # src/preferences.c:400
4778 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4780 msgstr "Kirjasinlaji"
4782 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4786 #: ../src/preferences.c:1545
4789 msgstr "Musta tausta"
4791 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4792 #: ../src/preferences.c:2098
4796 #: ../src/preferences.c:1606
4797 msgid "Show hidden files or folders"
4800 #: ../src/preferences.c:1608
4801 msgid "Show parent folder (..)"
4804 #: ../src/preferences.c:1610
4805 msgid "Case sensitive sort"
4806 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
4808 # src/preferences.c:823
4809 #: ../src/preferences.c:1612
4811 msgid "Disable file extension checks"
4812 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
4814 # src/preferences.c:823
4815 #: ../src/preferences.c:1615
4816 msgid "Disable File Filtering"
4817 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
4819 #: ../src/preferences.c:1619
4820 msgid "Grouping sidecar extensions"
4823 # src/ui_pathsel.c:799
4824 #: ../src/preferences.c:1626
4826 msgstr "Tiedostolajit"
4828 # src/ui_pathsel.c:799
4829 #: ../src/preferences.c:1648
4833 #: ../src/preferences.c:1683
4837 #: ../src/preferences.c:1700
4841 #: ../src/preferences.c:1711
4842 msgid "Sidecar is allowed"
4845 #: ../src/preferences.c:1757
4846 msgid "Metadata writing process"
4849 #: ../src/preferences.c:1759
4850 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4853 #: ../src/preferences.c:1761
4855 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4859 #: ../src/preferences.c:1764
4861 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4865 #: ../src/preferences.c:1770
4867 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4870 #: ../src/preferences.c:1773
4872 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4875 #: ../src/preferences.c:1779
4876 msgid "Step 1: Write to image files"
4879 #: ../src/preferences.c:1787
4881 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4885 #: ../src/preferences.c:1790
4886 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4889 #: ../src/preferences.c:1793
4891 msgid "Ask before writing to image files"
4892 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
4894 #: ../src/preferences.c:1796
4895 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4898 #: ../src/preferences.c:1801
4900 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4904 #: ../src/preferences.c:1805
4905 msgid "Miscellaneous"
4908 #: ../src/preferences.c:1806
4910 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4914 #: ../src/preferences.c:1809
4915 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4918 #: ../src/preferences.c:1812
4919 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4922 #: ../src/preferences.c:1818
4923 msgid "Auto-save options"
4926 #: ../src/preferences.c:1820
4927 msgid "Write metadata after timeout"
4930 #: ../src/preferences.c:1826
4932 msgid "Timeout (seconds):"
4933 msgstr "Valotuksen esiasetus"
4935 # src/preferences.c:628
4936 #: ../src/preferences.c:1829
4938 msgid "Write metadata on image change"
4939 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
4941 #: ../src/preferences.c:1832
4942 msgid "Write metadata on directory change"
4946 #: ../src/preferences.c:1846
4948 msgid "Color management"
4949 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4951 # src/ui_pathsel.c:697
4952 #: ../src/preferences.c:1848
4954 msgid "Input profiles"
4955 msgstr "Kaikki tiedostot"
4957 #: ../src/preferences.c:1856
4961 # src/preferences.c:930
4962 #: ../src/preferences.c:1859
4964 msgstr "Nimi valikossa"
4966 # src/ui_pathsel.c:799
4967 #: ../src/preferences.c:1862
4972 #: ../src/preferences.c:1870
4977 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4978 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
4980 msgid "Select color profile"
4981 msgstr "Valitse kansio"
4983 # src/ui_pathsel.c:697
4984 #: ../src/preferences.c:1894
4986 msgid "Screen profile"
4987 msgstr "Kaikki tiedostot"
4989 #: ../src/preferences.c:1898
4990 msgid "Use system screen profile if available"
4993 #: ../src/preferences.c:1903
4998 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
5002 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5004 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
5008 # src/preferences.c:667
5009 #: ../src/preferences.c:1929
5010 msgid "Confirm file delete"
5011 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
5013 # src/preferences.c:669
5014 #: ../src/preferences.c:1931
5015 msgid "Enable Delete key"
5016 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
5018 # src/preferences.c:667
5019 #: ../src/preferences.c:1934
5021 msgstr "Turvallinen poisto"
5023 #: ../src/preferences.c:1952
5024 msgid "Maximum size:"
5025 msgstr "Enimmäiskoko:"
5027 #: ../src/preferences.c:1952
5031 #: ../src/preferences.c:1954
5032 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5035 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
5036 #: ../src/preferences.c:1955
5040 # src/preferences.c:906
5041 #: ../src/preferences.c:1968
5042 msgid "Rectangular selection in icon view"
5043 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
5045 #: ../src/preferences.c:1971
5046 msgid "Descend folders in tree view"
5047 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
5049 # src/preferences.c:658
5050 #: ../src/preferences.c:1974
5051 msgid "In place renaming"
5052 msgstr "Uudelleennimeäminen"
5054 #: ../src/preferences.c:1977
5055 msgid "Open recent list maximum size"
5058 #: ../src/preferences.c:1980
5059 msgid "Drag'n drop icon size"
5062 #: ../src/preferences.c:1983
5066 # src/preferences.c:764
5067 #: ../src/preferences.c:1985
5068 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5069 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
5071 # src/preferences.c:766
5072 #: ../src/preferences.c:1987
5073 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5074 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
5077 #: ../src/preferences.c:1990
5079 msgid "Similarities"
5080 msgstr "Yhtäläisyys"
5082 # src/preferences.c:875
5083 #: ../src/preferences.c:1992
5084 msgid "Custom similarity threshold:"
5085 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
5087 #: ../src/preferences.c:1994
5088 msgid "Rotation invariant duplicate check"
5091 #: ../src/preferences.c:1998
5095 #: ../src/preferences.c:2000
5096 msgid "Debug level:"
5099 #: ../src/preferences.c:2018
5103 #: ../src/preferences.c:2020
5104 msgid "Accelerators"
5107 #: ../src/preferences.c:2039
5112 #: ../src/preferences.c:2061
5116 # src/preferences.c:368
5117 #: ../src/preferences.c:2072
5123 #: ../src/preferences.c:2103
5125 msgid "Reset selected"
5126 msgstr "Suodattimien oletukset"
5128 #: ../src/preferences.c:2119
5132 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
5133 msgid "Windowed stereo mode"
5136 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
5138 msgid "Mirror left image"
5139 msgstr "ensimmäinen kuva"
5141 # src/preferences.c:660
5142 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
5144 msgid "Flip left image"
5145 msgstr "seuraava kuva"
5147 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
5149 msgid "Mirror right image"
5150 msgstr "ensimmäinen kuva"
5152 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
5154 msgid "Flip right image"
5155 msgstr "ensimmäinen kuva"
5157 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
5158 msgid "Swap left and right images"
5161 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
5162 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5165 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5166 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
5168 msgid "Fullscreen stereo mode"
5171 #: ../src/preferences.c:2145
5172 msgid "Use different settings for fullscreen"
5175 #: ../src/preferences.c:2175
5180 #: ../src/preferences.c:2177
5185 #: ../src/preferences.c:2179
5190 #: ../src/preferences.c:2181
5195 #: ../src/preferences.c:2197
5198 msgstr "_Ominaisuudet..."
5200 # src/preferences.c:1041
5201 #: ../src/preferences.c:2345
5206 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5207 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5211 "Released under the GNU General Public License"
5215 "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
5219 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
5221 #: ../src/preferences.c:2364
5223 msgstr "Muut tekijät..."
5225 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5226 #: ../src/print.c:124
5230 #: ../src/print.c:125
5234 #: ../src/print.c:136
5235 msgid "One image per page"
5236 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
5238 #: ../src/print.c:137
5242 #: ../src/print.c:150
5243 msgid "Default printer"
5244 msgstr "Oletustulostin"
5246 # src/preferences.c:875
5247 #: ../src/print.c:151
5248 msgid "Custom printer"
5249 msgstr "Oma tulostin"
5251 #: ../src/print.c:152
5252 msgid "PostScript file"
5253 msgstr "PostScript-tiedosto"
5255 # src/preferences.c:676
5256 #: ../src/print.c:153
5258 msgstr "Kuvatiedosto"
5260 #: ../src/print.c:167
5261 msgid "jpeg, low quality"
5262 msgstr "jpeg, matala laatu"
5264 #: ../src/print.c:168
5265 msgid "jpeg, normal quality"
5266 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
5268 #: ../src/print.c:169
5269 msgid "jpeg, high quality"
5270 msgstr "jpeg, korkea laatu"
5273 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
5277 #: ../src/print.c:366
5279 msgstr "millimetrit"
5281 #: ../src/print.c:367
5283 msgstr "senttimetrit"
5285 #: ../src/print.c:368
5289 #: ../src/print.c:369
5293 #: ../src/print.c:381
5298 #: ../src/print.c:382
5303 #: ../src/print.c:383
5319 #: ../src/print.c:395
5320 msgid "Envelope #10"
5321 msgstr "Envelope #10"
5324 #: ../src/print.c:396
5326 msgstr "Envelope #9"
5329 #: ../src/print.c:397
5331 msgstr "Envelope C4"
5334 #: ../src/print.c:398
5336 msgstr "Envelope C5"
5339 #: ../src/print.c:399
5341 msgstr "Envelope C6"
5344 #: ../src/print.c:400
5346 msgstr "Valokuva 6×4”"
5349 #: ../src/print.c:401
5351 msgstr "Valokuva 8×10”"
5354 #: ../src/print.c:402
5356 msgstr "Postikortti"
5359 #: ../src/print.c:403
5363 #: ../src/print.c:559
5365 msgid "page %d of %d"
5366 msgstr "sivu %d / %d"
5368 #: ../src/print.c:751
5372 #: ../src/print.c:1059
5375 "Unable to open pipe for writing.\n"
5378 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
5381 # src/ui_pathsel.c:307
5382 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
5384 msgid "A file with name %s already exists."
5385 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
5387 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
5389 msgid "Failure writing to file %s"
5390 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
5392 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
5393 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
5394 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5395 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
5397 #: ../src/print.c:1942
5402 # src/ui_pathsel.c:799
5403 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
5404 msgid "Printing error"
5405 msgstr "Tulostusvirhe"
5407 #: ../src/print.c:1968
5409 msgid "An error occured printing to %s."
5410 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
5412 #: ../src/print.c:1972
5414 msgstr "Yksityiskohdat"
5416 # src/ui_pathsel.c:799
5417 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
5422 #: ../src/print.c:2591
5424 msgid "Printing %d pages to %s."
5425 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
5427 # src/preferences.c:401
5428 #: ../src/print.c:2691
5432 #: ../src/print.c:2766
5436 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5437 #: ../src/print.c:2810
5438 msgid "Orientation:"
5441 #: ../src/print.c:2942
5442 msgid "Destination:"
5446 #: ../src/print.c:2990
5447 msgid "<printer name>"
5448 msgstr "<tulostimen nimi>"
5450 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
5451 #: ../src/print.c:3079
5453 msgstr "Rajoittamaton"
5455 #: ../src/print.c:3197
5460 #: ../src/print.c:3368
5464 # src/preferences.c:676
5465 #: ../src/print.c:3380
5467 msgstr "Kuvan koko:"
5469 # src/preferences.c:676
5470 #: ../src/print.c:3384
5472 msgstr "Vedoksen koko:"
5474 #: ../src/print.c:3410
5478 #: ../src/print.c:3433
5482 #: ../src/print.c:3435
5486 #: ../src/print.c:3438
5490 #: ../src/print.c:3441
5495 #: ../src/print.c:3444
5499 # src/ui_pathsel.c:799
5500 #: ../src/print.c:3453
5504 # src/preferences.c:875
5505 #: ../src/print.c:3459
5506 msgid "Custom printer:"
5507 msgstr "Oma tulostin:"
5509 # src/ui_pathsel.c:799
5510 #: ../src/print.c:3468
5514 # src/ui_pathsel.c:799
5515 #: ../src/print.c:3477
5516 msgid "File format:"
5517 msgstr "Tiedoston muoto:"
5519 #: ../src/print.c:3482
5523 # src/preferences.c:782
5524 #: ../src/print.c:3490
5525 msgid "Remember print settings"
5526 msgstr "Muista tulostusasetukset"
5529 #: ../src/rcfile.c:81
5531 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5532 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5535 #: ../src/rcfile.c:468
5537 msgid "error saving config file: %s\n"
5538 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5541 #: ../src/rcfile.c:526
5544 "error saving config file: %s\n"
5546 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5548 # src/preferences.c:660
5549 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5550 #: ../src/remote.c:640
5552 msgstr "seuraava kuva"
5554 #: ../src/remote.c:641
5555 msgid "previous image"
5556 msgstr "edellinen kuva"
5558 #: ../src/remote.c:642
5560 msgstr "ensimmäinen kuva"
5562 #: ../src/remote.c:643
5564 msgstr "viimeinen kuva"
5566 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5567 #: ../src/remote.c:644
5568 msgid "toggle full screen"
5569 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
5571 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5572 #: ../src/remote.c:645
5573 msgid "start full screen"
5574 msgstr "siirry kokoruututilaan"
5576 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5577 #: ../src/remote.c:646
5578 msgid "stop full screen"
5579 msgstr "poistu kokoruututilasta"
5581 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5582 #: ../src/remote.c:647
5583 msgid "toggle slide show"
5584 msgstr "diaesitys päälle/pois"
5586 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
5587 #: ../src/remote.c:648
5588 msgid "start slide show"
5589 msgstr "aloita diaesitys"
5591 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5592 #: ../src/remote.c:649
5593 msgid "stop slide show"
5594 msgstr "lopeta diaesitys"
5596 #: ../src/remote.c:650
5600 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
5601 #: ../src/remote.c:650
5603 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5604 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
5606 #: ../src/remote.c:651
5610 #: ../src/remote.c:651
5612 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5613 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
5615 #: ../src/remote.c:652
5617 msgstr "näytä työkalut"
5620 #: ../src/remote.c:653
5622 msgstr "piilota työkalut"
5624 #: ../src/remote.c:654
5628 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
5629 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
5633 #: ../src/remote.c:655
5635 msgid "load configuration from FILE"
5636 msgstr "Lataa kokoelma:"
5638 #: ../src/remote.c:656
5639 msgid "get list of sidecars of FILE"
5642 #: ../src/remote.c:657
5643 msgid "get destination path of FILE"
5646 #: ../src/remote.c:658
5650 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
5651 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
5652 #: ../src/remote.c:659
5654 msgid "open FILE in new window"
5655 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
5657 #: ../src/remote.c:660
5658 msgid "clear command line collection list"
5662 #: ../src/remote.c:661
5664 msgid "add FILE to command line collection list"
5665 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
5667 #: ../src/remote.c:662
5668 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5671 #: ../src/remote.c:727
5672 msgid "Remote command list:\n"
5673 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
5675 #: ../src/remote.c:746
5678 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5681 #: ../src/remote.c:796
5683 msgid "Remote %s not running, starting..."
5684 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
5686 #: ../src/remote.c:932
5687 msgid "Remote not available\n"
5688 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
5690 # src/preferences.c:368
5691 #: ../src/search.c:212
5695 #: ../src/search.c:213
5697 msgstr "kommenteista"
5699 #: ../src/search.c:214
5703 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5704 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
5708 #: ../src/search.c:219
5712 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
5714 msgstr "yhtäsuuri kuin"
5716 #: ../src/search.c:224
5718 msgstr "pienempi kuin"
5721 #: ../src/search.c:225
5722 msgid "greater than"
5723 msgstr "suurempi kuin"
5725 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
5729 #: ../src/search.c:231
5731 msgstr "aiempi kuin"
5733 # src/ui_pathsel.c:799
5734 #: ../src/search.c:232
5736 msgstr "myöhempi kuin"
5738 #: ../src/search.c:237
5740 msgstr "täsmää kaikkiin"
5742 #: ../src/search.c:238
5744 msgstr "täsmää mihin tahansa"
5746 #: ../src/search.c:239
5748 msgstr "muihin kuin"
5750 #: ../src/search.c:244
5755 #: ../src/search.c:295
5757 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5758 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
5761 #: ../src/search.c:300
5763 msgid "%s, %d files"
5764 msgstr "%s, %d tiedostoa"
5766 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5767 #: ../src/search.c:318
5768 msgid "Searching..."
5769 msgstr "Etsitään..."
5771 #: ../src/search.c:2120
5772 msgid "File not found"
5773 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
5776 #: ../src/search.c:2121
5777 msgid "Please enter an existing file for image content."
5778 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
5781 #: ../src/search.c:2170
5782 msgid "Please enter an existing folder to search."
5783 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
5785 #: ../src/search.c:2588
5787 msgid "Image search"
5788 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
5790 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5791 #: ../src/search.c:2618
5795 #: ../src/search.c:2632
5797 msgstr "Myös alikansioista"
5800 #: ../src/search.c:2637
5802 msgstr "Tiedoston nimi"
5804 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5806 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
5808 # src/preferences.c:368
5809 #: ../src/search.c:2648
5810 msgid "File size is"
5811 msgstr "Tiedoston koko on"
5813 # src/preferences.c:645
5814 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5818 # src/ui_pathsel.c:799
5819 #: ../src/search.c:2661
5820 msgid "File date is"
5821 msgstr "Tiedoston päiväys on"
5823 #: ../src/search.c:2679
5824 msgid "Image dimensions are"
5825 msgstr "Kuvan mitat ovat"
5827 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
5828 #: ../src/search.c:2700
5829 msgid "Image content is"
5830 msgstr "Tiedoston sisältö on"
5833 #: ../src/search.c:2706
5835 msgid "% similar to"
5836 msgstr "% samankaltainen kuin"
5838 # src/preferences.c:645
5839 #: ../src/search.c:2788
5843 # src/utilops.c:1151
5844 #: ../src/secure_save.c:397
5846 msgid "Cannot read the file"
5847 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5850 #: ../src/secure_save.c:399
5852 msgid "Cannot get file status"
5853 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
5855 #: ../src/secure_save.c:401
5856 msgid "Cannot access the file"
5859 # src/utilops.c:1151
5860 #: ../src/secure_save.c:403
5862 msgid "Cannot create temp file"
5863 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5865 # src/utilops.c:1151
5866 #: ../src/secure_save.c:405
5868 msgid "Cannot rename the file"
5869 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5871 #: ../src/secure_save.c:407
5872 msgid "File saving disabled by option"
5875 #: ../src/secure_save.c:409
5876 msgid "Out of memory"
5879 #: ../src/secure_save.c:411
5880 msgid "Cannot write the file"
5883 #: ../src/secure_save.c:415
5884 msgid "Secure file saving error"
5888 #: ../src/thumb.c:392
5889 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5890 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
5892 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
5893 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5894 #: ../src/utilops.c:2529
5895 msgid "Delete failed"
5896 msgstr "Poisto epäonnistui"
5899 #: ../src/trash.c:81
5900 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5901 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
5903 # src/utilops.c:1151
5904 #: ../src/trash.c:138
5905 msgid "Could not create folder"
5906 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5908 #: ../src/trash.c:160
5909 msgid "Permission denied"
5910 msgstr "Lupa evätty"
5912 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5913 #: ../src/trash.c:170
5916 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5919 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
5922 # src/preferences.c:667
5923 #: ../src/trash.c:174
5924 msgid "Turn off safe delete"
5925 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
5927 #: ../src/trash.c:193
5928 msgid "Deletion by external command"
5931 #: ../src/trash.c:201
5933 msgid " (max. %d MB)"
5936 # src/preferences.c:667
5937 #: ../src/trash.c:205
5940 "Safe delete: %s%s\n"
5942 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
5944 # src/preferences.c:667
5945 #: ../src/trash.c:210
5947 msgid "Safe delete: %s"
5948 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
5950 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
5951 msgid "New Bookmark"
5952 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
5954 # src/preferences.c:915
5955 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
5956 msgid "Edit Bookmark"
5957 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
5959 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
5960 #: ../src/ui_bookmark.c:297
5964 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5968 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5969 #: ../src/ui_bookmark.c:312
5971 msgstr "Valitse kuvake"
5973 #: ../src/ui_bookmark.c:405
5974 msgid "_Properties..."
5975 msgstr "_Ominaisuudet..."
5977 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
5978 #: ../src/ui_bookmark.c:411
5982 #: ../src/ui_fileops.c:67
5984 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5988 #: ../src/ui_fileops.c:68
5990 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5993 #: ../src/ui_fileops.c:70
5995 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5996 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5999 #: ../src/ui_fileops.c:72
6001 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6004 #: ../src/ui_fileops.c:74
6005 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6008 #: ../src/ui_fileops.c:76
6011 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6012 "(set by the LANG environment variable)\n"
6015 #: ../src/ui_fileops.c:81
6018 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6021 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
6023 msgid "[name not displayable]"
6024 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
6026 #: ../src/ui_fileops.c:85
6028 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6031 #: ../src/ui_fileops.c:87
6033 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6036 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
6037 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6041 #: ../src/ui_help.c:110
6048 "%s lataaminen ei onnistunut."
6050 # src/utilops.c:1090
6051 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
6052 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
6054 msgid "Rename failed"
6055 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6057 # src/ui_pathsel.c:313
6058 #: ../src/ui_pathsel.c:429
6060 msgid "Failed to rename %s to %s."
6061 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
6063 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6064 # src/utilops.c:1095
6065 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
6067 msgstr "Nimeä _uudelleen"
6069 # src/preferences.c:915
6070 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
6071 msgid "Add _Bookmark"
6072 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
6074 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6076 #: ../src/ui_pathsel.c:635
6080 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
6082 msgstr "Uusi kansio"
6084 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6085 #: ../src/ui_pathsel.c:752
6088 "Unable to create folder:\n"
6091 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
6094 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
6095 #: ../src/ui_pathsel.c:753
6096 msgid "Error creating folder"
6097 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
6099 # src/ui_pathsel.c:697
6100 #: ../src/ui_pathsel.c:978
6102 msgstr "Kaikki tiedostot"
6104 # src/ui_pathsel.c:764
6105 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
6107 msgstr "Näytä piilotetut"
6109 # src/ui_pathsel.c:799
6110 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
6114 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6115 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
6117 msgstr "Valitse polku"
6119 # src/ui_pathsel.c:697
6120 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
6122 msgstr "Kaikki tiedostot"
6124 #: ../src/uri_utils.c:35
6125 msgid "Drag and Drop failed"
6129 #: ../src/utilops.c:547
6133 " Continue multiple file operation?"
6136 " %s poisto ei onnistunut,\n"
6137 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
6139 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6140 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
6144 #: ../src/utilops.c:731
6147 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6152 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
6153 #: ../src/utilops.c:875
6157 "Unable to start external command.\n"
6160 " poistaminen ei onnistunut."
6162 # src/preferences.c:559
6163 #: ../src/utilops.c:955
6165 msgid "%s is not a directory"
6166 msgstr "Aloituskansio"
6168 #: ../src/utilops.c:985
6169 msgid "Really continue?"
6172 #: ../src/utilops.c:999
6173 msgid "This operation can't continue:"
6176 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
6178 msgid "Discard changes"
6181 # src/ui_pathsel.c:799
6182 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
6183 #: ../src/utilops.c:1840
6185 msgid "File details"
6186 msgstr "Tiedoston päiväys on"
6188 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
6192 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6193 #: ../src/utilops.c:1402
6195 msgid "Write to file"
6196 msgstr "Korvaa tiedosto"
6199 #: ../src/utilops.c:1442
6200 msgid "Choose the destination folder."
6201 msgstr "Valitse kohdekansio."
6204 #: ../src/utilops.c:1500
6209 # src/preferences.c:930
6210 #: ../src/utilops.c:1530
6212 msgid "Manual rename"
6213 msgstr "Nimi valikossa"
6215 #: ../src/utilops.c:1535
6216 msgid "Original name:"
6217 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
6220 #: ../src/utilops.c:1538
6224 # src/preferences.c:930
6225 #: ../src/utilops.c:1551
6227 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
6229 #: ../src/utilops.c:1557
6233 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
6237 #: ../src/utilops.c:1571
6239 msgstr "Lopputeksti"
6241 #: ../src/utilops.c:1579
6245 #: ../src/utilops.c:1584
6246 msgid "Formatted rename"
6249 #: ../src/utilops.c:1589
6250 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6253 #: ../src/utilops.c:1727
6254 msgid "Another operation in progress.\n"
6257 # src/ui_pathsel.c:799
6258 #: ../src/utilops.c:1783
6260 msgid "File: '%s'\n"
6263 #: ../src/utilops.c:1788
6264 msgid "with sidecar files:\n"
6267 #: ../src/utilops.c:1794
6272 #: ../src/utilops.c:1798
6278 #: ../src/utilops.c:1810
6279 msgid "no problem detected"
6282 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
6284 msgid "Exclude file"
6285 msgstr "muihin kuin"
6287 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
6288 msgid "Overview of changed metadata"
6291 #: ../src/utilops.c:1889
6294 "The following metadata tags will be written to\n"
6298 #: ../src/utilops.c:1893
6300 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6303 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6304 #: ../src/utilops.c:1999
6306 msgid "Delete files?"
6307 msgstr "Poista tiedosto"
6309 #: ../src/utilops.c:2000
6311 msgid "This will delete the following files"
6312 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6314 #: ../src/utilops.c:2019
6315 msgid "Can't write metadata"
6318 #: ../src/utilops.c:2042
6320 msgid "Write metadata"
6323 #: ../src/utilops.c:2043
6325 msgid "Write metadata?"
6328 #: ../src/utilops.c:2044
6330 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6332 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
6335 #: ../src/utilops.c:2046
6336 msgid "Metadata writing failed"
6339 # src/utilops.c:1090
6340 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
6343 msgstr "Siirrä tiedosto"
6345 # src/utilops.c:1090
6346 #: ../src/utilops.c:2089
6349 msgstr "Siirrä tiedosto"
6351 #: ../src/utilops.c:2090
6353 msgid "This will move the following files"
6354 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6356 # src/utilops.c:1090
6357 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
6360 msgstr "Kopioi tiedosto"
6362 # src/utilops.c:1090
6363 #: ../src/utilops.c:2138
6366 msgstr "Kopioi tiedosto"
6368 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
6369 msgid "This will copy the following files"
6372 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6373 # src/utilops.c:1095
6374 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
6376 msgstr "Nimeä uudelleen"
6378 # src/utilops.c:1090
6379 #: ../src/utilops.c:2184
6381 msgid "Rename files?"
6382 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6384 #: ../src/utilops.c:2185
6386 msgid "This will rename the following files"
6387 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6389 #: ../src/utilops.c:2237
6390 msgid "Can't run external editor"
6393 # src/preferences.c:915
6394 #: ../src/utilops.c:2271
6400 #: ../src/utilops.c:2272
6403 msgstr "Muokkainten oletukset"
6405 # src/preferences.c:669
6406 #: ../src/utilops.c:2275
6408 msgid "External command failed"
6409 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
6411 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6412 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
6414 msgid "Delete folder"
6415 msgstr "Valitse kansio"
6417 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6418 #: ../src/utilops.c:2445
6420 msgid "Delete symbolic link?"
6422 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
6425 #: ../src/utilops.c:2447
6427 "This will delete the symbolic link.\n"
6428 "The folder this link points to will not be deleted."
6431 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
6432 #: ../src/utilops.c:2449
6434 msgid "Link deletion failed"
6435 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
6438 #: ../src/utilops.c:2459
6441 "Unable to remove folder %s\n"
6442 "Permissions do not allow writing to the folder."
6443 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
6445 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6446 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
6448 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6450 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
6453 # src/collect-dlg.c:59
6454 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
6456 msgid "Folder contains subfolders"
6457 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
6459 #: ../src/utilops.c:2489
6462 "Unable to delete the folder:\n"
6466 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6469 # src/preferences.c:368
6470 #: ../src/utilops.c:2497
6475 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6476 #: ../src/utilops.c:2518
6478 msgid "Delete folder?"
6479 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
6481 # src/collect-dlg.c:59
6482 #: ../src/utilops.c:2519
6484 msgid "The folder contains these files:"
6485 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
6487 #: ../src/utilops.c:2520
6489 "This will delete the folder.\n"
6490 "The contents of this folder will also be deleted."
6493 # src/utilops.c:1090
6494 #: ../src/utilops.c:2650
6496 msgid "Rename folder?"
6497 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
6499 # src/collect-dlg.c:59
6500 #: ../src/utilops.c:2651
6502 msgid "The folder contains the following files"
6503 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
6505 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6506 #: ../src/utilops.c:2697
6508 msgid "Create Folder"
6509 msgstr "Valitse kansio"
6511 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6512 #: ../src/utilops.c:2698
6514 msgid "Create folder?"
6515 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
6517 # src/utilops.c:1151
6518 #: ../src/utilops.c:2701
6520 msgid "Can't create folder"
6521 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
6524 #: ../src/view_dir.c:397
6529 #: ../src/view_dir.c:399
6533 #: ../src/view_dir.c:644
6534 msgid "_Up to parent"
6535 msgstr "_Yläkansioon"
6538 #: ../src/view_dir.c:649
6543 #: ../src/view_dir.c:651
6544 msgid "Slideshow recursive"
6545 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
6547 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
6548 #: ../src/view_dir.c:655
6549 msgid "Find _duplicates..."
6550 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
6553 #: ../src/view_dir.c:657
6554 msgid "Find duplicates recursive..."
6555 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
6557 #: ../src/view_dir.c:662
6558 msgid "_New folder..."
6559 msgstr "_Uusi kansio..."
6561 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6562 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
6564 msgid "View as _List"
6565 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
6568 #: ../src/view_dir.c:679
6570 msgid "View as _Tree"
6571 msgstr "Näytä _puuna"
6573 # src/ui_pathsel.c:764
6574 #: ../src/view_dir.c:684
6576 msgid "Show _hidden files"
6577 msgstr "Näytä piilotetut"
6579 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
6580 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
6584 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6585 #: ../src/view_file.c:622
6587 msgid "View as _Icons"
6588 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
6590 # src/preferences.c:603
6591 #: ../src/view_file.c:628
6592 msgid "Show _thumbnails"
6593 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
6595 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
6596 msgid " [NO GROUPING]"
6599 # src/filelist.c:810
6600 #: ../src/view_file_list.c:451
6603 "Invalid file name:\n"
6606 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
6609 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
6610 # src/utilops.c:1048
6611 #: ../src/view_file_list.c:452
6612 msgid "Error renaming file"
6613 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
6616 #: ../src/window.c:252
6620 #~ msgid "Advanced view"
6621 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
6624 #~ msgstr "Suosikit"
6626 # src/preferences.c:368
6630 #~ msgid "Possessions"
6631 #~ msgstr "Omaisuus"
6633 #~ msgid "Keyword Presets"
6634 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
6636 #~ msgid "Favorite keywords list"
6637 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
6639 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
6640 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
6643 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
6644 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
6647 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
6648 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
6650 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
6651 #~ msgid "Save comment now"
6652 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
6657 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6662 #~ "siirto kohteeseen:\n"
6663 #~ "%s ei onnistunut."
6665 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
6666 #~ msgid "Unlink failed"
6667 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
6669 #~ msgid "Link failed"
6670 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
6676 #~ msgid "Background color"
6677 #~ msgstr "Musta tausta"
6680 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6681 #~ msgstr "Musta tausta"
6684 #~ msgid "Foreground color"
6685 #~ msgstr "Musta tausta"
6688 #~ msgid "Show text"
6689 #~ msgstr "_Näytä tiedostonimet"
6691 # src/collect-dlg.c:206
6692 #~ msgid "Collection empty"
6693 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
6695 # src/collect-dlg.c:206
6696 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6697 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
6699 # src/collect-table.c:82
6700 #~ msgid "%d images (%d)"
6701 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
6703 #~ msgid "_Properties"
6704 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
6719 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6720 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
6723 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6724 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
6726 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
6727 #~ msgid "Stay above other windows"
6728 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
6730 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6731 #~ msgid "Dimensions:"
6732 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
6734 #~ msgid "Transparent:"
6735 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
6738 #~ msgid "Compress ratio:"
6739 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
6741 # src/ui_pathsel.c:799
6742 #~ msgid "File type:"
6743 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
6746 #~ msgstr "Omistaja:"
6751 #~ msgid "Image %d of %d"
6752 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
6755 #~ msgid "Image properties"
6756 #~ msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
6758 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
6760 #~ msgid "_%d %s..."
6761 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
6763 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
6765 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6766 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
6768 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
6770 #~ msgid "_%d empty"
6777 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
6779 #~ msgid "_View Directory as"
6780 #~ msgstr "Uusi kansio"
6786 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
6787 #~ msgid "_Thumbnails"
6788 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
6790 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6791 #~ msgid "_Keywords"
6792 #~ msgstr "_Avainsanat"
6795 #~ msgid "E_xif data"
6796 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
6800 #~ msgstr "Lu_ettelo"
6803 #~ msgid "Change to home folder"
6804 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
6807 #~ msgid "Refresh file list"
6808 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
6810 # src/preferences.c:401
6816 #~ msgid "Float Controls"
6817 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
6820 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
6821 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
6825 #~ msgid "Use Exif date"
6826 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
6828 # src/preferences.c:400
6830 #~ msgstr "Ei mitään"
6832 # src/preferences.c:401
6834 #~ msgstr "Normaali"
6836 # src/preferences.c:402
6841 #~ msgstr "Käynnistys"
6843 # src/preferences.c:610
6844 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6845 #~ msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
6847 # src/preferences.c:613
6848 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6849 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
6851 # src/preferences.c:693
6852 #~ msgid "Dithering method:"
6853 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
6855 #~ msgid "Two pass zooming"
6856 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
6858 # src/preferences.c:812
6859 #~ msgid "Filtering"
6860 #~ msgstr "Suodatus"
6862 # src/preferences.c:927
6866 # src/preferences.c:933
6867 #~ msgid "Command Line"
6868 #~ msgstr "Komentorivi"
6871 #~ msgid "Properties"
6872 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
6875 #~ msgstr "Lisäasetukset"
6878 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
6879 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
6881 # src/utilops.c:1090
6882 #~ msgid "open file"
6883 #~ msgstr "avaa tiedosto"
6885 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
6886 #~ msgid "Error copying file"
6887 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
6893 #~ "Unable to copy file:\n"
6900 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
6901 #~ "%s ei onnistunut."
6903 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
6904 #~ msgid "Error moving file"
6905 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
6911 #~ "Unable to move file:\n"
6918 #~ "siirto kohteeseen:\n"
6919 #~ "%s ei onnistunut."
6921 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
6925 #~ "Unable to rename file:\n"
6930 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
6935 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6936 #~ msgid "Overwrite file?"
6937 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
6939 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6940 #~ msgid "Overwrite _all"
6941 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
6944 #~ msgid "S_kip all"
6945 #~ msgstr "O_hita kaikki"
6951 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
6952 #~ msgid "Existing file"
6953 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
6956 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
6959 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6960 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
6964 #~ "Unable to copy file:\n"
6968 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
6969 #~ "samaksi ei onnistunut."
6972 #~ msgid "Source to move matches destination"
6973 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
6977 #~ "Unable to move file:\n"
6981 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
6982 #~ "samaksi ei onnistunut."
6986 #~ "Unable to copy file:\n"
6990 #~ "during multiple file copy."
6994 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
6996 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
7000 #~ "Unable to move file:\n"
7004 #~ "during multiple file move."
7008 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7010 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
7013 #~ msgid "Source matches destination"
7014 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
7018 #~ "Unable to copy file:\n"
7025 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
7026 #~ "%s ei onnistunut."
7030 #~ "Unable to move file:\n"
7037 #~ "siirto kohteeseen:\n"
7038 #~ "%s ei onnistunut."
7041 #~ msgid "Invalid destination"
7042 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
7046 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7047 #~ "a folder, not a file."
7049 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
7050 #~ "kansio, ei tiedostoa."
7053 #~ msgid "Please select an existing folder."
7054 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
7057 #~ msgid "Copy multiple files"
7058 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
7061 #~ msgid "Move multiple files"
7062 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
7065 #~ msgid "File name:"
7066 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
7068 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7072 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7074 #~ "Tiedoston: %s\n"
7075 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7079 #~ "Unable to delete file:\n"
7081 #~ " Continue multiple delete operation?"
7084 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
7085 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
7087 #~ msgid "File %d of %d"
7088 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
7091 #~ msgid "Delete multiple files"
7092 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
7094 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
7095 #~ msgid "Review %d files"
7096 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
7098 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7102 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7105 #~ "Tiedoston: %s\n"
7106 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7108 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7109 #~ msgid "Delete file?"
7110 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
7112 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
7113 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
7117 #~ "Unable to rename file:\n"
7123 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
7124 #~ "%s ei onnistunut."
7127 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7128 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7129 #~ "match the resulting name list.\n"
7131 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
7132 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
7133 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
7134 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
7136 # src/ui_pathsel.c:313
7138 #~ "Failed to rename\n"
7140 #~ "The number was %d."
7142 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
7143 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
7146 #~ msgid "Rename multiple files"
7147 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
7149 #~ msgid "Original Name"
7150 #~ msgstr "Alkuperöinen nimi"
7152 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
7154 #~ "Unable to rename file:\n"
7159 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
7164 # src/utilops.c:1144
7168 #~ "already exists."
7172 #~ "on jo olemassa."
7174 # src/utilops.c:1150
7178 #~ "already exists as a file."
7182 #~ "on jo olemassa tiedostona."
7184 # src/utilops.c:1211
7186 #~ "Create folder in:\n"
7190 #~ "Luo kansioon:\n"
7194 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7197 #~ "Unable to delete folder:\n"
7201 #~ "Tiedoston: %s\n"
7202 #~ " poistaminen ei onnistunut."
7206 #~ msgid "Contents:"
7207 #~ msgstr "_Sisältö"
7209 #~ msgid "new_folder"
7210 #~ msgstr "uusi_kansio"
7218 #~ msgid "Change to folder:"
7219 #~ msgstr "Siirry kansioon:"
7221 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7223 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7224 #~ msgstr "K_okoruutu"
7228 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7231 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
7234 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7236 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7237 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
7242 #~ msgstr "Lu_ettelo"
7244 # src/preferences.c:821
7245 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7246 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
7249 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7250 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
7253 #~ msgid "Geeqie Tools"
7254 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
7257 #~ msgid "Help - Geeqie"
7258 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
7261 #~ msgid "Geeqie - exit"
7262 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
7266 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7267 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7270 #~ msgid "About - Geeqie"
7271 #~ msgstr "Tietoja - Geeqie"
7274 #~ msgid "Print - Geeqie"
7275 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
7278 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7279 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
7282 #~ msgid "Move - Geeqie"
7283 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
7286 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7287 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
7289 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7290 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7291 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
7294 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7295 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
7298 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7299 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
7302 #~ msgid "/File/tear1"
7303 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
7306 #~ msgid "/File/_New collection"
7307 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
7310 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7311 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
7314 #~ msgid "/File/sep1"
7315 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
7319 #~ msgid "/File/_Search..."
7320 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7323 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7324 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
7327 #~ msgid "/File/sep2"
7328 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
7332 #~ msgid "/File/_Print..."
7333 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7335 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7336 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
7339 #~ msgid "/File/sep3"
7340 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
7343 #~ msgid "/File/_Copy..."
7344 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
7347 #~ msgid "/File/_Move..."
7348 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
7351 #~ msgid "/File/_Rename..."
7352 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
7355 #~ msgid "/File/_Delete..."
7356 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
7359 #~ msgid "/File/sep4"
7360 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
7362 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7363 #~ msgid "/File/C_lose window"
7364 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
7368 #~ msgid "/File/_Quit"
7369 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
7373 #~ msgstr "/_Muokkaa"
7376 #~ msgid "/Edit/tear1"
7377 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
7380 #~ msgid "/Edit/editor1"
7381 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
7384 #~ msgid "/Edit/editor2"
7385 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
7388 #~ msgid "/Edit/editor3"
7389 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
7392 #~ msgid "/Edit/editor4"
7393 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
7396 #~ msgid "/Edit/editor5"
7397 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
7400 #~ msgid "/Edit/editor6"
7401 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
7404 #~ msgid "/Edit/editor7"
7405 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
7408 #~ msgid "/Edit/editor8"
7409 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
7412 #~ msgid "/Edit/editor9"
7413 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
7416 #~ msgid "/Edit/editor0"
7417 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
7420 #~ msgid "/Edit/sep1"
7421 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
7424 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7425 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
7428 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7429 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
7432 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7433 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
7436 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7437 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
7440 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7441 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
7444 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7445 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
7448 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7449 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
7452 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7453 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
7456 #~ msgid "/Edit/sep2"
7457 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
7460 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7461 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
7464 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7465 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
7468 #~ msgid "/Edit/sep3"
7469 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
7472 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7473 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
7476 #~ msgid "/Edit/sep4"
7477 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
7480 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7481 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
7488 #~ msgid "/View/tear1"
7489 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
7492 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7493 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
7496 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7497 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
7500 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7501 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
7504 #~ msgid "/View/sep1"
7505 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
7508 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7509 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
7511 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7512 #~ msgid "/View/I_cons"
7513 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
7516 #~ msgid "/View/sep2"
7517 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
7520 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7521 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
7524 #~ msgid "/View/sep3"
7525 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
7528 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7529 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
7532 #~ msgid "/View/sep4"
7533 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
7536 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7537 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
7540 #~ msgid "/View/sep5"
7541 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
7544 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7545 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
7548 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7549 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
7552 #~ msgid "/Help/tear1"
7553 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
7556 #~ msgid "/Help/sep1"
7557 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
7559 # src/preferences.c:507
7560 #~ msgid "Geeqie configuration"
7561 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
7564 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7565 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
7567 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
7572 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
7574 #~ msgstr "Tallenna"
7576 # src/collect-dlg.c:68
7578 #~ "Overwrite collection file:\n"
7581 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
7584 # src/collect-dlg.c:166
7585 #~ msgid "Save collection as:"
7586 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
7588 # src/collect-dlg.c:173
7589 #~ msgid "Open collection from:"
7590 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
7592 # src/collect-dlg.c:174
7596 # src/collect-dlg.c:181
7597 #~ msgid "Append collection from:"
7598 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
7604 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
7609 # src/collect-dlg.c:59
7611 #~ msgid "Initial folder"
7612 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
7614 # src/preferences.c:569
7616 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7617 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
7619 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
7620 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7621 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
7623 # src/preferences.c:805
7624 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7625 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
7627 # src/preferences.c:825
7628 #~ msgid "Include files of type:"
7629 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
7634 # src/preferences.c:368
7636 #~ msgid "Point size:"
7637 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
7649 #~ "Overwrite file:\n"
7654 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
7656 #~ " tiedostolla:\n"
7664 #~ msgid "Yes to all"
7665 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
7669 #~ "Overwrite file:\n"
7674 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
7676 #~ " tiedostolla:\n"
7685 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
7695 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
7700 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7701 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
7703 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
7705 #~ "Overwrite file:\n"
7710 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
7712 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
7717 #~ msgstr "nimelle:"
7719 # src/utilops.c:1216
7723 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7725 #~ "Unable to create directory:\n"
7728 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
7731 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
7732 #~ msgid "Error creating directory"
7733 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
7736 #~ msgid "Image details"
7739 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
7740 #~ msgid "Add contents recursive"
7741 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
7743 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
7744 #~ msgid "Skip directories"
7745 #~ msgstr "Ohita kansiot"
7748 #~ msgid "Geeqie - copy"
7749 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
7752 #~ msgid "Geeqie - move"
7753 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
7755 # src/utilops.c:1145
7756 #~ msgid "Directory exists"
7757 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
7759 # src/utilops.c:1212
7760 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7761 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
7767 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7768 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
7770 # src/preferences.c:908
7771 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7772 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
7777 #~ msgstr "nimelle:"
7779 # src/main.c:146 src/main.c:176
7780 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7781 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
7783 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
7785 #~ msgid "Electric Eyes"
7786 #~ msgstr "Sähkösilm"
7788 # src/preferences.c:530
7792 # src/preferences.c:888
7793 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7794 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"