1 # Geeqie Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 Lauri Nurmi
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2006.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
22 msgstr "Geeqie’n lopetus"
24 # src/preferences.c:676
25 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
30 # src/preferences.c:660
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
33 msgid "View and manage images"
34 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
36 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
37 msgid "A lightweight image viewer"
40 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
41 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
44 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
46 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
47 "can be used to manage large collections of images."
50 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
55 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
56 msgid "Import all images from camera"
59 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
63 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
64 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
67 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
72 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
73 msgid "Crop image from marked rectangle"
76 # src/preferences.c:645
77 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
82 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
83 msgid "Display random image from Collections and current folder"
87 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
89 msgid "Apply the orientation to image content"
90 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
92 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
96 #. The name which appears in the menu:
97 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
101 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
102 msgid "Tethered photography"
105 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
106 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
107 #: ../src/search.c:3609
111 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
115 #: ../src/advanced_exif.c:466
119 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
120 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
121 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
122 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
126 #: ../src/advanced_exif.c:468
130 # src/preferences.c:401
131 #: ../src/advanced_exif.c:469
135 #: ../src/advanced_exif.c:470
144 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
150 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
151 #: ../src/search.c:3528
156 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
161 # src/ui_pathsel.c:799
162 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
165 msgstr "Tulostusvirhe"
167 # src/preferences.c:369
171 msgstr "Bilineaarinen"
178 #. other pre-configured panes
182 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
186 msgid "Location and GPS"
190 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
192 msgstr "Tekijänoikeus"
194 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
199 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
202 msgstr "Siirrä _ylös"
205 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
207 msgstr "Siirrä _ylös"
210 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
212 msgstr "Siirrä _alas"
214 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
216 msgid "Move to _bottom"
217 msgstr "vasen alimpana"
224 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
225 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
226 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
230 # src/collect-table.c:86
236 #: ../src/bar_comment.c:232
238 msgid "Add text to selected files"
239 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
241 #: ../src/bar_comment.c:233
243 msgid "Replace existing text in selected files"
244 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
246 #: ../src/bar_exif.c:233
247 msgid "<empty label, fixme>"
251 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
253 msgid "Configure entry"
254 msgstr "Muuta asetuksia"
256 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
258 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
261 msgstr "Lisää sisältö"
263 #: ../src/bar_exif.c:586
267 #: ../src/bar_exif.c:595
271 #: ../src/bar_exif.c:604
272 msgid "Show only if set"
275 #: ../src/bar_exif.c:605
276 msgid "Editable (supported only for XMP)"
281 #: ../src/bar_exif.c:654
283 msgid "Configure \"%s\""
284 msgstr "Muuta asetuksia"
286 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
287 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
289 msgid "Remove \"%s\""
293 #: ../src/bar_exif.c:656
298 # src/ui_pathsel.c:764
299 #: ../src/bar_exif.c:669
301 msgid "Show hidden entries"
302 msgstr "Näytä piilotetut"
304 #: ../src/bar_gps.c:187
308 "Do you want to geocode image %s?"
311 #: ../src/bar_gps.c:192
315 "Do you want to geocode %i images?"
318 #: ../src/bar_gps.c:197
322 "This image is already geocoded!"
325 #: ../src/bar_gps.c:202
329 "One image is already geocoded!"
332 #: ../src/bar_gps.c:207
336 "%i Images are already geocoded!"
339 #: ../src/bar_gps.c:212
347 # src/preferences.c:660
348 #: ../src/bar_gps.c:214
350 msgid "Geocode images"
351 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
353 #: ../src/bar_gps.c:218
355 msgid "Write lat/long to meta-data?"
358 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
359 #: ../src/bar_gps.c:732
364 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
365 #: ../src/bar_gps.c:750
367 msgid "Zoom level %i"
370 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
371 #: ../src/bar_gps.c:755
374 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
376 #: ../src/bar_gps.c:821
377 msgid "Enable markers"
380 #: ../src/bar_gps.c:823
381 msgid "Centre map on marker"
384 #: ../src/bar_gps.c:845
386 "Move map centre to marker\n"
390 #: ../src/bar_gps.c:850
392 "Move map centre to marker\n"
396 # src/preferences.c:693
397 #: ../src/bar_gps.c:854
399 msgid "Map centering"
402 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
403 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
404 #: ../src/preferences.c:2275
406 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
408 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
409 #: ../src/bar_gps.c:970
414 #. use the same strings as in layout_util.c
415 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
416 msgid "Histogram on _Red"
419 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
420 msgid "Histogram on _Green"
423 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
424 msgid "Histogram on _Blue"
427 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
428 msgid "_Histogram on RGB"
431 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
432 msgid "Histogram on _Value"
435 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
436 msgid "Li_near Histogram"
439 #: ../src/bar_histogram.c:266
440 msgid "L_og Histogram"
443 #: ../src/bar_keywords.c:490
445 msgid "Add selected keywords to selected files"
446 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
448 #: ../src/bar_keywords.c:491
450 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
451 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
453 # src/preferences.c:915
454 #: ../src/bar_keywords.c:962
459 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
460 #: ../src/bar_keywords.c:1314
466 #: ../src/bar_keywords.c:969
468 msgid "Configure keyword"
469 msgstr "Muuta asetuksia"
471 #: ../src/bar_keywords.c:975
476 #: ../src/bar_keywords.c:984
478 msgid "Keyword type:"
481 #: ../src/bar_keywords.c:986
483 msgid "Active keyword"
484 msgstr "Aktiivinen näyttö"
487 #: ../src/bar_keywords.c:989
492 #: ../src/bar_keywords.c:1063
493 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
496 #: ../src/bar_keywords.c:1065
498 msgid "Marks Keywords"
501 #: ../src/bar_keywords.c:1338
503 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
504 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
506 #: ../src/bar_keywords.c:1344
511 #: ../src/bar_keywords.c:1351
514 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
516 #: ../src/bar_keywords.c:1359
518 msgid "Connect \"%s\" to mark"
521 # src/preferences.c:915
522 #: ../src/bar_keywords.c:1366
527 #: ../src/bar_keywords.c:1376
529 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
532 #: ../src/bar_keywords.c:1383
534 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
538 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
539 msgid "Expand checked"
542 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
543 msgid "Collapse unchecked"
546 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
547 msgid "Hide unchecked"
550 #: ../src/bar_keywords.c:1397
551 msgid "Revert all hidden"
554 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
559 #: ../src/bar_keywords.c:1400
563 #: ../src/bar_keywords.c:1401
567 #: ../src/bar_keywords.c:1405
568 msgid "On any change"
571 # src/ui_tabcomp.c:171
572 #: ../src/bar_keywords.c:1901
574 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
575 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
578 #: ../src/bar_sort.c:435
580 msgid "Sort Manager Operations"
581 msgstr "Lajittelunhallinta"
583 #: ../src/bar_sort.c:438
585 "Additional operations utilising plugins\n"
586 "may be included by setting:\n"
588 "X-Geeqie-Filter=true\n"
590 "in the plugin file."
594 #: ../src/bar_sort.c:506
605 # src/collect-dlg.c:206
606 #: ../src/bar_sort.c:507
607 msgid "Collection exists"
608 msgstr "Kokoelma on olemassa"
610 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
611 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
614 "Failed to save the collection:\n"
617 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
620 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
621 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
623 msgstr "Tallennus epäonnistui"
625 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
627 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
629 # src/preferences.c:897
630 #: ../src/bar_sort.c:561
631 msgid "Add Collection"
632 msgstr "Lisää kokoelma"
634 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
635 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
640 #: ../src/bar_sort.c:658
642 msgstr "Lajittelunhallinta"
644 # src/preferences.c:368
645 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
646 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
650 # src/preferences.c:897
651 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
656 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
657 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
658 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
659 #: ../src/utilops.c:2371
664 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
665 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
666 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
667 #: ../src/utilops.c:2321
671 # src/collect-table.c:86
672 #: ../src/bar_sort.c:722
676 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
677 #: ../src/bar_sort.c:725
678 msgid "Add selection"
679 msgstr "Lisää valinta"
681 #: ../src/bar_sort.c:740
682 msgid "Undo last image"
683 msgstr "Peru edellinen kuva"
686 #: ../src/cache.c:173
689 "error saving sim cache data: %s\n"
691 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
694 #: ../src/cache_maint.c:72
696 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
697 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
699 # src/cache_maint.c:245
700 #: ../src/cache_maint.c:78
702 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
703 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
705 #: ../src/cache_maint.c:94
707 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
708 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
710 # src/cache_maint.c:245
711 #: ../src/cache_maint.c:111
713 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
714 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
716 # src/preferences.c:400
717 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
718 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
719 #: ../src/preferences.c:3044
724 #: ../src/cache_maint.c:374
725 msgid "Removing old metadata..."
726 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
728 # src/cache_maint.c:245
729 #: ../src/cache_maint.c:378
730 msgid "Clearing cached thumbnails..."
731 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
733 # src/cache_maint.c:249
734 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
735 msgid "Removing old thumbnails..."
736 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
738 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
743 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
746 msgstr "käyttäjä pysäytti"
748 # src/collect-dlg.c:59
749 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
750 #: ../src/preferences.c:3126
751 msgid "Invalid folder"
752 msgstr "Virheellinen kansio"
754 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
755 #: ../src/preferences.c:3127
756 msgid "The specified folder can not be found."
757 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
759 # src/preferences.c:603
760 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
761 msgid "Create thumbnails"
762 msgstr "Luo pienoiskuvat"
764 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
765 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
769 # src/preferences.c:368
770 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
771 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
775 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
776 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
777 #: ../src/preferences.c:3181
778 msgid "Select folder"
779 msgstr "Valitse kansio"
781 # src/collect-dlg.c:59
782 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
783 msgid "Include subfolders"
784 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
786 #: ../src/cache_maint.c:915
787 msgid "Store thumbnails local to source images"
788 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
790 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
791 #: ../src/preferences.c:3193
792 msgid "click start to begin"
793 msgstr "napsauta ”aloita”"
795 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
796 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
800 # src/cache_maint.c:245
801 #: ../src/cache_maint.c:1152
802 msgid "Clearing thumbnails..."
803 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
805 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
806 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
807 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
809 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
811 # src/preferences.c:163
812 #: ../src/cache_maint.c:1239
815 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
816 "that have been saved to disk, continue?"
818 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
819 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
821 #: ../src/cache_maint.c:1284
827 #: ../src/cache_maint.c:1537
829 msgid "Create sim. files"
830 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
832 #: ../src/cache_maint.c:1548
834 msgid "Create sim. files recursively"
835 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
837 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
839 msgid "Background cache maintenance"
840 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
842 #: ../src/cache_maint.c:1664
844 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
845 "and .sim files, and create new\n"
846 "thumbnails and .sim files"
849 #: ../src/cache_maint.c:1708
851 msgid "Cache Maintenance"
852 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
854 #: ../src/cache_maint.c:1720
855 msgid "Cache and Data Maintenance"
856 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
858 # src/preferences.c:603
859 #: ../src/cache_maint.c:1724
861 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
862 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
864 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
865 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
866 #: ../src/cache_maint.c:1785
870 #: ../src/cache_maint.c:1733
872 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
873 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
875 # src/preferences.c:603
876 #: ../src/cache_maint.c:1738
878 msgid "Delete all cached data."
879 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
881 # src/preferences.c:603
882 #: ../src/cache_maint.c:1741
883 msgid "Shared thumbnail cache"
884 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
886 #: ../src/cache_maint.c:1752
887 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
888 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
890 # src/preferences.c:603
891 #: ../src/cache_maint.c:1757
892 msgid "Delete all cached thumbnails."
893 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
895 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
897 #: ../src/cache_maint.c:1763
901 #: ../src/cache_maint.c:1766
902 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
903 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
905 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
906 #: ../src/cache_maint.c:1769
908 msgid "File similarity cache"
909 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
912 #: ../src/cache_maint.c:1773
916 #: ../src/cache_maint.c:1776
918 msgid "Create sim. files recursively."
919 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
921 #: ../src/cache_maint.c:1788
922 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
923 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
925 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
926 #: ../src/cache_maint.c:1794
931 #: ../src/cache_maint.c:1797
932 msgid "Run cache maintenance as a background job."
935 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
936 #. When does this occur ??
937 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
938 #: ../src/image-overlay.c:343
943 #: ../src/collect.c:497
945 msgid "Untitled (%d)"
946 msgstr "Nimetön (%d)"
949 #: ../src/collect.c:1143
951 msgid "%s - Collection - %s"
952 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
955 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
956 msgid "Close collection"
957 msgstr "Sulje kokoelma"
960 #: ../src/collect.c:1260
962 "Collection has been modified.\n"
965 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
968 #: ../src/collect.c:1263
972 # src/collect-dlg.c:58
973 #: ../src/collect-dlg.c:67
978 "is a folder, collections are files"
982 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
984 # src/collect-dlg.c:59
985 #: ../src/collect-dlg.c:68
986 msgid "Invalid filename"
987 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
989 # src/collect-dlg.c:69
990 #: ../src/collect-dlg.c:77
991 msgid "Overwrite File"
992 msgstr "Korvaa tiedosto"
994 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
995 #: ../src/collect-dlg.c:82
996 msgid "Overwrite existing file?"
997 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
999 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
1000 #: ../src/collect-dlg.c:84
1004 #: ../src/collect-dlg.c:135
1006 msgid "No such file '%s'."
1009 #: ../src/collect-dlg.c:140
1011 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
1014 #: ../src/collect-dlg.c:145
1016 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
1019 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1020 #: ../src/collect-dlg.c:151
1022 msgid "Can not open collection file"
1024 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1027 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1028 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
1029 msgid "Save collection"
1030 msgstr "Tallenna kokoelma"
1032 # src/collect-dlg.c:172
1033 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
1034 msgid "Open collection"
1035 msgstr "Avaa kokoelma"
1037 # src/collect-dlg.c:180
1038 #: ../src/collect-dlg.c:218
1039 msgid "Append collection"
1040 msgstr "Lisää kokoelma"
1042 # src/collect-dlg.c:182
1043 #: ../src/collect-dlg.c:219
1047 # src/collect-dlg.c:194
1048 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
1049 msgid "Collection Files"
1050 msgstr "Kokoelmatiedostot"
1052 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
1053 #: ../src/collect-io.c:406
1055 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1057 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
1061 #: ../src/collect-io.c:431
1064 "error saving collection file: %s\n"
1066 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1068 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1069 # src/utilops.c:1095
1070 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1071 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1072 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1074 msgstr "Nimeä uudelleen"
1077 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1078 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1079 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1080 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1081 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1083 msgid "Move to Trash"
1084 msgstr "Siirrä _ylös"
1086 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1087 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1088 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1091 msgid "Close window"
1092 msgstr "_Sulje ikkuna"
1094 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
1095 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1096 #: ../src/search.c:365
1100 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1101 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1102 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1103 #: ../src/search.c:366
1105 msgid "View in new window"
1106 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1108 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1109 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1110 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1111 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1112 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1113 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1115 msgstr "Valitse kaikki"
1117 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1118 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1119 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1120 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1121 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1123 msgstr "Valinnat pois"
1125 # src/preferences.c:906
1126 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1128 msgid "Rectangular selection"
1129 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
1131 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1132 #: ../src/collect-table.c:93
1134 msgid "Select single file"
1135 msgstr "Valitse kansio"
1137 # src/preferences.c:660
1138 #: ../src/collect-table.c:94
1140 msgid "Toggle select image"
1141 msgstr "seuraava kuva"
1143 # src/collect-table.c:624
1144 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1146 msgid "Append from file selection"
1147 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1149 # src/collect-table.c:625
1150 #: ../src/collect-table.c:96
1152 msgid "Append from collection"
1153 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1155 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1156 #: ../src/collect-table.c:98
1158 msgid "Save collection as"
1159 msgstr "Tallenna kokoelma"
1161 #: ../src/collect-table.c:99
1163 msgid "Show filename text"
1164 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1167 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1168 msgid "Sort by name"
1169 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
1172 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1173 msgid "Sort by number"
1174 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
1177 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1178 msgid "Sort by date"
1179 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1182 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1183 msgid "Sort by size"
1184 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
1187 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1188 msgid "Sort by path"
1189 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
1191 # src/ui_pathsel.c:799
1192 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1193 #: ../src/toolbar.c:106
1199 #: ../src/collect-table.c:249
1201 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1202 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
1204 # src/collect-table.c:86
1205 #: ../src/collect-table.c:256
1207 msgid "%s, %d images"
1210 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1211 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1212 #: ../src/layout_util.c:3664
1216 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1217 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1218 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1219 msgid "Loading thumbs..."
1220 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1223 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1224 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1228 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1229 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1230 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1231 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1232 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1233 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1234 msgid "View in _new window"
1235 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
1237 # src/preferences.c:710
1238 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1240 msgid "Go to original"
1241 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
1243 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
1244 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1248 # src/collect-table.c:625
1249 #: ../src/collect-table.c:1015
1250 msgid "Append from collection..."
1251 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
1253 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1254 #: ../src/collect-table.c:1019
1259 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1260 #: ../src/collect-table.c:1025
1262 msgid "Invert selection"
1265 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
1267 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1268 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1269 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1270 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1274 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1276 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1277 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1278 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1279 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1283 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1285 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1286 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1287 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1288 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1290 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
1293 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1294 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1300 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1301 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1303 msgid "_Copy path unquoted"
1306 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
1308 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1309 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1310 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1311 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1312 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1314 msgid "Move to Trash..."
1317 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1319 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1320 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1321 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1325 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1327 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1328 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1329 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1330 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1334 # src/preferences.c:645
1335 #: ../src/collect-table.c:1063
1338 msgstr "Satunnainen"
1341 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1342 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1346 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1347 msgid "Show filename _text"
1348 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
1351 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1352 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1354 msgid "Show star rating"
1355 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
1357 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1358 #: ../src/collect-table.c:1073
1359 msgid "_Save collection"
1360 msgstr "_Tallenna kokoelma"
1362 # src/collect-table.c:642
1363 #: ../src/collect-table.c:1075
1364 msgid "Save collection _as..."
1365 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
1367 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1368 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1369 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1370 msgid "_Find duplicates..."
1371 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1374 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1375 #: ../src/search.c:1174
1379 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1380 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1381 msgid "Dropped list includes folders."
1382 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
1384 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1385 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1386 msgid "_Add contents"
1387 msgstr "_Lisää sisältö"
1389 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1390 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1391 msgid "Add contents _recursive"
1392 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
1394 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1395 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1396 msgid "_Skip folders"
1397 msgstr "_Ohita kansiot"
1399 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1400 # src/ui_utildlg.c:105
1401 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1402 #: ../src/view_dir.c:431
1406 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1410 #: ../src/color-man.c:436
1411 msgid "Adobe RGB compatible"
1414 # src/preferences.c:875
1415 #: ../src/color-man.c:452
1417 msgid "Custom profile"
1418 msgstr "Oma tulostin"
1421 #: ../src/debug.c:55
1426 #: ../src/debug.c:56
1430 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1434 #: ../src/desktop_file.c:83
1435 msgid "Please specify file name."
1438 # src/utilops.c:1151
1439 #: ../src/desktop_file.c:95
1441 msgid "Could not create directory"
1442 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
1445 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1447 msgid "Desktop file"
1450 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1451 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1454 "Unable to delete file:\n"
1458 " poistaminen ei onnistunut."
1460 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1461 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1462 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1463 msgid "File deletion failed"
1464 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
1466 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1467 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1468 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1470 msgstr "Poista tiedosto"
1472 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1473 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1476 "About to delete the file:\n"
1479 "Tiedosto poistetaan:\n"
1483 #: ../src/desktop_file.c:384
1488 #: ../src/desktop_file.c:549
1492 #: ../src/desktop_file.c:618
1496 #: ../src/desktop_file.c:640
1500 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1501 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1502 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1503 #: ../src/utilops.c:511
1507 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1509 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1510 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1511 #: ../src/utilops.c:2230
1515 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1516 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1517 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1522 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
1523 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1525 msgid "Toggle thumbs"
1526 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
1528 # src/collect-table.c:624
1529 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1531 msgid "Collection from selection"
1532 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
1534 # src/collect-dlg.c:182
1535 #: ../src/dupe.c:165
1540 #: ../src/dupe.c:167
1542 msgid "Select group 1 duplicates"
1543 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1545 #: ../src/dupe.c:168
1547 msgid "Select group 2 duplicates"
1548 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1551 #: ../src/dupe.c:255
1552 msgid "Drop files to compare them."
1553 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
1555 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1556 #: ../src/dupe.c:259
1559 msgstr "%d tiedostoa"
1562 #: ../src/dupe.c:263
1564 msgid "%d matches found in %d files"
1565 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
1567 #: ../src/dupe.c:268
1572 #: ../src/dupe.c:2344
1573 msgid "Reading checksums..."
1574 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
1577 #: ../src/dupe.c:2380
1578 msgid "Reading dimensions..."
1579 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
1582 #: ../src/dupe.c:2472
1583 msgid "Reading similarity data..."
1584 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
1586 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1587 #. End of setup not done
1588 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1589 msgid "Comparing..."
1590 msgstr "Verrataan..."
1592 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1593 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1595 msgstr "Lajitellaan..."
1597 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1598 #: ../src/dupe.c:2600
1604 #: ../src/dupe.c:3033
1606 msgid "Loading file list"
1607 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
1609 #: ../src/dupe.c:3536
1610 msgid "Select group _1 duplicates"
1611 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
1613 #: ../src/dupe.c:3538
1614 msgid "Select group _2 duplicates"
1615 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
1617 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1618 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1622 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1623 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1624 msgid "Close _window"
1625 msgstr "Sulje _ikkuna"
1628 #: ../src/dupe.c:3746
1630 msgid "%d files (set 2)"
1631 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
1633 #: ../src/dupe.c:3979
1635 msgid "Name case-insensitive"
1636 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1638 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1639 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1640 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1641 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1645 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1646 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1647 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1648 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1652 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1653 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1655 msgstr "Ulottuvuudet"
1658 #: ../src/dupe.c:3983
1660 msgstr "Tarkistussumma"
1663 #: ../src/dupe.c:3985
1665 msgid "Similarity (high - 95)"
1666 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
1669 #: ../src/dupe.c:3986
1671 msgid "Similarity (med. - 90)"
1672 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1675 #: ../src/dupe.c:3987
1677 msgid "Similarity (low - 85)"
1678 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
1681 #: ../src/dupe.c:3988
1682 msgid "Similarity (custom)"
1683 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
1685 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1686 #: ../src/dupe.c:3989
1688 msgid "Name ≠ content"
1689 msgstr "Tiedoston sisältö on"
1691 #: ../src/dupe.c:3990
1693 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1694 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
1696 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1697 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1698 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1700 msgid "Find duplicates"
1701 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
1703 # src/preferences.c:645
1704 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1708 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1709 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1712 msgstr "Pienoiskuvat"
1714 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1715 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1716 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1722 #: ../src/dupe.c:4747
1726 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1727 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1729 msgstr "Pienoiskuvat"
1732 #: ../src/dupe.c:4793
1734 msgstr "Vertailuperuste:"
1736 # src/preferences.c:875
1737 #: ../src/dupe.c:4801
1739 msgid "Custom Threshold"
1740 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
1743 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1747 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1748 #: ../src/dupe.c:4818
1750 msgid "Ignore Orientation"
1754 #: ../src/dupe.c:4826
1755 msgid "Compare two file sets"
1756 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
1758 #: ../src/dupe.c:5030
1759 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1763 #: ../src/dupe.c:5283
1765 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1766 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
1768 #: ../src/dupe.c:5289
1771 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
1773 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1779 #: ../src/dupe.c:5289
1781 msgstr "Yhtäläisyys"
1783 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1784 #: ../src/dupe.c:5289
1787 msgstr "Pienoiskuvat"
1789 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1790 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1794 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1798 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1799 #: ../src/dupe.c:5289
1804 #: ../src/dupe.c:5420
1806 msgid "Export Files"
1807 msgstr "Valotuksen esiasetus"
1809 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
1810 #: ../src/dupe.c:5446
1815 #: ../src/dupe.c:5451
1816 msgid "Export to csv"
1819 #: ../src/dupe.c:5453
1820 msgid "Export to tab-delimited"
1823 #: ../src/editors.c:309
1825 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1829 #. flash fired (bit 0)
1830 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1834 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1838 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1839 #: ../src/editors.c:571
1841 msgstr "pysähdytään..."
1843 #: ../src/editors.c:592
1844 msgid "Edit command results"
1845 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
1847 #: ../src/editors.c:595
1849 msgid "Output of %s"
1850 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
1853 #: ../src/editors.c:1122
1856 "Failed to run command:\n"
1860 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
1863 #: ../src/editors.c:1249
1864 msgid "stopped by user"
1865 msgstr "käyttäjä pysäytti"
1867 #: ../src/editors.c:1334
1875 #: ../src/editors.c:1336
1877 msgid "Invalid editor command"
1878 msgstr "Virheellinen kansio"
1880 #: ../src/editors.c:1423
1881 msgid "Editor template is empty."
1884 #: ../src/editors.c:1424
1885 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1888 #: ../src/editors.c:1425
1889 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1892 #: ../src/editors.c:1426
1893 msgid "Can't find matching file type."
1896 #: ../src/editors.c:1427
1897 msgid "Can't execute external editor."
1900 #: ../src/editors.c:1428
1901 msgid "External editor returned error status."
1904 #: ../src/editors.c:1429
1905 msgid "File was skipped."
1908 #: ../src/editors.c:1430
1909 msgid "Unknown error."
1912 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1913 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1914 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1915 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1919 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1921 #: ../src/exif.c:143
1923 msgstr "ylin vasemmalla"
1925 #: ../src/exif.c:144
1927 msgstr "ylin oikealla"
1929 #: ../src/exif.c:145
1930 msgid "bottom right"
1931 msgstr "alin oikealla"
1933 #: ../src/exif.c:146
1935 msgstr "alin vasemmalla"
1937 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1939 #: ../src/exif.c:147
1941 msgstr "vasen ylimpänä"
1943 #: ../src/exif.c:148
1945 msgstr "oikea ylimpänä"
1947 #: ../src/exif.c:149
1948 msgid "right bottom"
1949 msgstr "oikea alimpana"
1951 #: ../src/exif.c:150
1953 msgstr "vasen alimpana"
1955 #: ../src/exif.c:157
1959 #: ../src/exif.c:158
1961 msgstr "senttimetri"
1963 #: ../src/exif.c:170
1965 msgstr "keskimööröinen"
1967 #: ../src/exif.c:171
1968 msgid "center weighted"
1969 msgstr "keskipainotettu"
1971 #: ../src/exif.c:172
1975 #: ../src/exif.c:173
1979 #: ../src/exif.c:174
1980 msgid "multi-segment"
1983 #: ../src/exif.c:175
1987 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1991 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1993 msgstr "määrittelemätön"
1995 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1997 msgstr "käsikäyttöinen"
1999 # src/preferences.c:401
2000 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
2001 #: ../src/exif.c:304
2005 #: ../src/exif.c:184
2009 #: ../src/exif.c:185
2013 # src/utilops.c:1216
2014 #: ../src/exif.c:186
2018 #: ../src/exif.c:187
2022 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2023 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
2027 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
2031 #: ../src/exif.c:195
2035 #: ../src/exif.c:196
2037 msgstr "fluoresoiva"
2039 #: ../src/exif.c:197
2040 msgid "tungsten (incandescent)"
2041 msgstr "volframi (hehkuva)"
2043 #: ../src/exif.c:198
2047 #: ../src/exif.c:199
2048 msgid "fine weather"
2051 #: ../src/exif.c:200
2052 msgid "cloudy weather"
2055 #: ../src/exif.c:201
2059 #: ../src/exif.c:202
2061 msgid "daylight fluorescent"
2062 msgstr "fluoresoiva"
2064 #: ../src/exif.c:203
2066 msgid "day white fluorescent"
2067 msgstr "fluoresoiva"
2069 #: ../src/exif.c:204
2071 msgid "cool white fluorescent"
2072 msgstr "fluoresoiva"
2074 #: ../src/exif.c:205
2076 msgid "white fluorescent"
2077 msgstr "fluoresoiva"
2079 #: ../src/exif.c:206
2080 msgid "standard light A"
2083 #: ../src/exif.c:207
2084 msgid "standard light B"
2087 #: ../src/exif.c:208
2088 msgid "standard light C"
2091 #: ../src/exif.c:209
2095 #: ../src/exif.c:210
2099 #: ../src/exif.c:211
2103 #: ../src/exif.c:212
2107 #: ../src/exif.c:213
2108 msgid "ISO studio tungsten"
2111 #: ../src/exif.c:221
2112 msgid "yes, not detected by strobe"
2113 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
2115 #: ../src/exif.c:222
2116 msgid "yes, detected by strobe"
2117 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
2119 #: ../src/exif.c:228
2120 msgid "uncalibrated"
2123 #: ../src/exif.c:234
2124 msgid "1 chip color area"
2127 #: ../src/exif.c:235
2128 msgid "2 chip color area"
2131 #: ../src/exif.c:236
2132 msgid "3 chip color area"
2135 #: ../src/exif.c:237
2136 msgid "color sequential area"
2139 # src/preferences.c:369
2140 #: ../src/exif.c:238
2143 msgstr "Bilineaarinen"
2145 #: ../src/exif.c:239
2146 msgid "color sequential linear"
2149 #: ../src/exif.c:244
2150 msgid "digital still camera"
2153 #: ../src/exif.c:249
2154 msgid "direct photo"
2157 #: ../src/exif.c:255
2162 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
2164 msgstr "automaattinen"
2166 # src/preferences.c:930
2167 #: ../src/exif.c:262
2169 msgid "auto bracket"
2170 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
2172 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2173 #: ../src/exif.c:273
2178 #: ../src/exif.c:276
2183 # src/preferences.c:400
2184 #: ../src/exif.c:281
2189 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2190 #: ../src/exif.c:282
2195 #: ../src/exif.c:283
2196 msgid "high gain up"
2199 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2200 #: ../src/exif.c:284
2202 msgid "low gain down"
2203 msgstr "Sulje _ikkuna"
2205 #: ../src/exif.c:285
2206 msgid "high gain down"
2209 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2214 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2218 #: ../src/exif.c:298
2222 #: ../src/exif.c:299
2227 #: ../src/exif.c:312
2231 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2232 #: ../src/exif.c:313
2237 #: ../src/exif.c:314
2241 # src/preferences.c:676
2242 #: ../src/exif.c:324
2245 msgstr "Kuvatiedosto"
2247 #: ../src/exif.c:325
2249 msgid "Image Height"
2252 #: ../src/exif.c:326
2253 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2257 #: ../src/exif.c:327
2260 msgstr "Pakkaussuhde:"
2262 #: ../src/exif.c:328
2263 msgid "Image description"
2266 #: ../src/exif.c:329
2271 #: ../src/exif.c:330
2273 msgid "Camera model"
2276 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2277 #: ../src/exif.c:331
2281 #: ../src/exif.c:332
2283 msgid "X resolution"
2286 #: ../src/exif.c:333
2288 msgid "Y Resolution"
2291 #: ../src/exif.c:334
2293 msgid "Resolution units"
2296 #: ../src/exif.c:335
2300 #: ../src/exif.c:337
2304 #: ../src/exif.c:338
2305 msgid "Primary chromaticities"
2308 #: ../src/exif.c:339
2309 msgid "YCbCy coefficients"
2312 #: ../src/exif.c:340
2313 msgid "YCbCr positioning"
2316 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2317 #: ../src/exif.c:341
2319 msgid "Black white reference"
2320 msgstr "Geeqie’n asetukset"
2322 #: ../src/exif.c:343
2323 msgid "SubIFD Exif offset"
2327 #: ../src/exif.c:345
2329 msgid "Exposure time (seconds)"
2330 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2332 #: ../src/exif.c:346
2336 #: ../src/exif.c:347
2337 msgid "Exposure program"
2338 msgstr "Valotusohjelma"
2340 #: ../src/exif.c:348
2342 msgid "Spectral Sensitivity"
2343 msgstr "ISO-herkkyys"
2345 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2346 msgid "ISO sensitivity"
2347 msgstr "ISO-herkkyys"
2349 #: ../src/exif.c:350
2350 msgid "Optoelectric conversion factor"
2353 #: ../src/exif.c:351
2354 msgid "Exif version"
2357 #: ../src/exif.c:352
2358 msgid "Date original"
2359 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2361 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2362 msgid "Date digitized"
2363 msgstr "Digitointipäiväys"
2365 # src/ui_pathsel.c:799
2366 #: ../src/exif.c:354
2368 msgid "Pixel format"
2369 msgstr "Tiedoston muoto:"
2372 #: ../src/exif.c:355
2374 msgid "Compression ratio"
2375 msgstr "Pakkaussuhde:"
2377 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2378 msgid "Shutter speed"
2379 msgstr "Valotusaika"
2381 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2385 #: ../src/exif.c:358
2389 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2390 msgid "Exposure bias"
2391 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2393 #: ../src/exif.c:360
2395 msgid "Maximum aperture"
2398 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2399 msgid "Subject distance"
2400 msgstr "Kohteen etäisyys"
2402 # src/preferences.c:693
2403 #: ../src/exif.c:362
2404 msgid "Metering mode"
2405 msgstr "Mittaustapa"
2407 #: ../src/exif.c:363
2408 msgid "Light source"
2411 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2415 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2416 msgid "Focal length"
2419 #: ../src/exif.c:366
2421 msgid "Subject area"
2422 msgstr "Kohteen etäisyys"
2424 #: ../src/exif.c:367
2429 #: ../src/exif.c:368
2434 #: ../src/exif.c:369
2435 msgid "Subsecond time"
2438 #: ../src/exif.c:370
2440 msgid "Subsecond time original"
2441 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
2443 #: ../src/exif.c:371
2445 msgid "Subsecond time digitized"
2446 msgstr "Digitointipäiväys"
2448 #: ../src/exif.c:372
2449 msgid "FlashPix version"
2452 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
2453 #: ../src/exif.c:373
2459 #: ../src/exif.c:377
2462 msgstr "E_XIF-tiedot"
2464 #: ../src/exif.c:378
2465 msgid "ExifR98 extension"
2468 #: ../src/exif.c:379
2470 msgid "Flash strength"
2473 #: ../src/exif.c:380
2474 msgid "Spatial frequency response"
2477 #: ../src/exif.c:381
2478 msgid "X Pixel density"
2481 #: ../src/exif.c:382
2482 msgid "Y Pixel density"
2485 #: ../src/exif.c:383
2486 msgid "Pixel density units"
2489 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2490 #: ../src/exif.c:384
2492 msgid "Subject location"
2496 #: ../src/exif.c:386
2499 msgstr "Lajittelematon"
2502 #: ../src/exif.c:387
2507 #: ../src/exif.c:388
2510 msgstr "senttimetri"
2512 #: ../src/exif.c:389
2513 msgid "Color filter array pattern"
2516 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2517 # src/utilops.c:1095
2518 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2519 #: ../src/exif.c:391
2521 msgid "Render process"
2524 #: ../src/exif.c:392
2526 msgid "Exposure mode"
2527 msgstr "Valotuksen esiasetus"
2529 #: ../src/exif.c:393
2530 msgid "White balance"
2533 #: ../src/exif.c:394
2534 msgid "Digital zoom ratio"
2537 #: ../src/exif.c:395
2539 msgid "Focal length (35mm)"
2542 #: ../src/exif.c:396
2543 msgid "Scene capture type"
2547 #: ../src/exif.c:397
2549 msgid "Gain control"
2550 msgstr "Kelluta työkalut"
2552 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
2553 #: ../src/exif.c:398
2558 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2563 #: ../src/exif.c:400
2567 #: ../src/exif.c:401
2568 msgid "Device setting"
2571 #: ../src/exif.c:402
2573 msgid "Subject range"
2574 msgstr "Kohteen etäisyys"
2576 # src/preferences.c:676
2577 #: ../src/exif.c:403
2579 msgid "Image serial number"
2580 msgstr "Kuvatiedosto"
2582 #: ../src/exif.c:1110
2583 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2586 #: ../src/exif.c:1116
2587 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2590 #: ../src/exif-common.c:405
2592 msgstr "äärettömyys"
2594 # src/preferences.c:368
2595 #: ../src/exif-common.c:434
2599 # src/preferences.c:400
2600 #: ../src/exif-common.c:438
2604 #: ../src/exif-common.c:441
2606 msgstr "ei käytössä"
2608 #: ../src/exif-common.c:450
2609 msgid "not detected by strobe"
2610 msgstr "ei sensorin havaitsema"
2612 #: ../src/exif-common.c:451
2613 msgid "detected by strobe"
2614 msgstr "sensorin havaitsema"
2616 #. we ignore flash function (bit 5)
2618 #: ../src/exif-common.c:456
2619 msgid "red-eye reduction"
2620 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
2622 #: ../src/exif-common.c:476
2626 #: ../src/exif-common.c:509
2630 #: ../src/exif-common.c:517
2634 #: ../src/exif-common.c:612
2635 msgid "Above Sea Level"
2638 #: ../src/exif-common.c:612
2639 msgid "Below Sea Level"
2642 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2647 #: ../src/exif-common.c:919
2649 msgid "DateDigitized"
2650 msgstr "Digitointipäiväys"
2652 #: ../src/exif-common.c:925
2654 msgid "Focal length 35mm"
2657 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2662 # src/ui_pathsel.c:697
2663 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2665 msgid "Color profile"
2666 msgstr "Kaikki tiedostot"
2668 #: ../src/exif-common.c:930
2669 msgid "GPS position"
2672 #: ../src/exif-common.c:931
2673 msgid "GPS altitude"
2676 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2681 # src/preferences.c:369
2682 #: ../src/exif-common.c:933
2685 msgstr "Bilineaarinen"
2688 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2690 msgid "Country name"
2691 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
2693 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2694 msgid "Country code"
2698 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2701 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
2703 # src/preferences.c:368
2704 #: ../src/exif-common.c:937
2707 msgstr "Tiedoston koko:"
2709 # src/ui_pathsel.c:799
2710 #: ../src/exif-common.c:938
2713 msgstr "Tiedoston päiväys:"
2716 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2719 msgstr "Tiedoston nimi"
2721 # src/preferences.c:368
2722 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2725 msgstr "Tiedoston koko:"
2728 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2731 msgstr "Tiedoston nimi"
2733 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2736 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2738 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2741 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2743 # src/preferences.c:368
2744 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2749 #: ../src/exif-common.c:945
2754 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2758 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2759 #: ../src/filedata.c:112
2764 #: ../src/filedata.c:116
2769 #: ../src/filedata.c:120
2774 #: ../src/filedata.c:125
2779 #: ../src/filedata.c:2771
2780 msgid "file or directory does not exist"
2783 # src/filelist.c:816
2784 #: ../src/filedata.c:2777
2786 msgid "destination already exists"
2787 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
2789 #: ../src/filedata.c:2783
2790 msgid "destination can't be overwritten"
2793 #: ../src/filedata.c:2789
2794 msgid "destination directory is not writable"
2797 #: ../src/filedata.c:2795
2798 msgid "destination directory does not exist"
2801 #: ../src/filedata.c:2801
2802 msgid "source directory is not writable"
2805 #: ../src/filedata.c:2807
2807 msgid "no read permission"
2808 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2810 #: ../src/filedata.c:2813
2811 msgid "file is readonly"
2814 #: ../src/filedata.c:2819
2815 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2819 #: ../src/filedata.c:2825
2821 msgid "source and destination are the same"
2822 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2825 #: ../src/filedata.c:2831
2827 msgid "source and destination have different extension"
2828 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
2830 #: ../src/filedata.c:2837
2831 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2834 #: ../src/filedata.c:2843
2835 msgid "another destination file has the same filename"
2838 # src/ui_tabcomp.c:171
2839 #: ../src/filedata.c:3398
2841 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2842 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2844 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2845 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2846 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2847 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2848 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2852 # src/preferences.c:368
2853 #: ../src/fullscreen.c:425
2857 #: ../src/fullscreen.c:433
2861 #: ../src/fullscreen.c:439
2865 #: ../src/fullscreen.c:674
2866 msgid "Determined by Window Manager"
2867 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
2869 #: ../src/fullscreen.c:675
2870 msgid "Active screen"
2871 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
2873 #: ../src/fullscreen.c:677
2874 msgid "Active monitor"
2875 msgstr "Aktiivinen näyttö"
2877 #: ../src/histogram.c:121
2878 msgid "Log Histogram on Red"
2881 #: ../src/histogram.c:122
2882 msgid "Log Histogram on Green"
2885 #: ../src/histogram.c:123
2886 msgid "Log Histogram on Blue"
2889 #: ../src/histogram.c:124
2890 msgid "Log Histogram on RGB"
2893 #: ../src/histogram.c:125
2894 msgid "Log Histogram on value"
2897 #: ../src/histogram.c:130
2898 msgid "Linear Histogram on Red"
2901 #: ../src/histogram.c:131
2902 msgid "Linear Histogram on Green"
2905 #: ../src/histogram.c:132
2906 msgid "Linear Histogram on Blue"
2909 #: ../src/histogram.c:133
2910 msgid "Linear Histogram on RGB"
2913 #: ../src/histogram.c:134
2914 msgid "Linear Histogram on value"
2917 # src/ui_tabcomp.c:171
2918 #: ../src/history_list.c:289
2920 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2921 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
2923 # src/preferences.c:897
2924 #: ../src/image.c:350
2926 msgid " (Collection %s)"
2929 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2931 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2934 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2935 msgid "Could not open file for reading"
2938 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2939 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2942 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2943 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2946 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2947 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2950 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2951 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2954 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2955 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2958 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2959 msgid "JP2 image not rgb"
2963 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2964 #: ../src/toolbar.c:112
2967 msgstr "Käännä 1_80°"
2969 # src/preferences.c:676
2970 #: ../src/img-view.c:100
2972 msgid "Rotate mirror"
2973 msgstr "Kuvatiedosto"
2975 # src/preferences.c:676
2976 #: ../src/img-view.c:101
2979 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
2982 #: ../src/img-view.c:102
2984 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2985 msgstr "Käännä _vastapäivään"
2988 #: ../src/img-view.c:103
2990 msgid " Rotate clockwise 90°"
2991 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2993 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2994 #: ../src/img-view.c:107
2997 msgstr "edellinen kuva"
2999 # src/preferences.c:660
3000 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
3001 #: ../src/img-view.c:111
3004 msgstr "seuraava kuva"
3006 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3007 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
3008 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
3009 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
3013 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3014 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
3015 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
3020 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
3021 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
3022 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
3027 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3028 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
3029 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
3030 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
3031 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
3036 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3037 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
3038 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3043 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3044 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
3045 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3050 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3051 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
3052 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3057 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3058 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
3059 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
3064 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3065 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
3066 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
3071 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3072 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
3073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
3079 #: ../src/img-view.c:126
3081 msgid "Zoom fit window width"
3085 #: ../src/img-view.c:127
3087 msgid "Zoom fit window height"
3090 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3091 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
3093 msgid "Toggle slideshow"
3094 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3096 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3097 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
3098 #: ../src/toolbar.c:138
3100 msgid "Pause slideshow"
3101 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3103 # src/preferences.c:645
3104 #: ../src/img-view.c:130
3106 msgid "Reload image"
3107 msgstr "Satunnainen"
3109 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3110 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
3115 #: ../src/img-view.c:134
3117 msgid "Image overlay"
3118 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3120 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3121 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
3123 msgid "Exit fullscreen"
3124 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
3126 #: ../src/img-view.c:137
3131 # src/utilops.c:1151
3132 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
3133 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
3135 msgid "Cannot open archive file"
3136 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3138 # src/preferences.c:773
3139 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
3140 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
3141 #: ../src/view_file/view_file.c:396
3143 msgid "See the Log Window"
3146 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3147 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
3148 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
3149 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
3153 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3154 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
3155 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
3156 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
3160 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3161 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
3162 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
3163 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
3167 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3168 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
3169 msgid "Set as _wallpaper"
3170 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
3172 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
3173 msgid "_Go to directory view"
3176 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3177 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
3178 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
3179 msgid "Toggle _slideshow"
3180 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
3182 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
3183 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
3184 msgid "Continue slides_how"
3185 msgstr "Jatka _diaesitystä"
3187 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3188 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
3189 #: ../src/layout_image.c:859
3190 msgid "Pause slides_how"
3191 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
3193 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3194 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
3195 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
3196 msgid "Exit _full screen"
3197 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
3199 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3200 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
3201 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
3202 msgid "_Full screen"
3205 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3206 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
3207 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
3208 msgid "C_lose window"
3209 msgstr "_Sulje ikkuna"
3212 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
3216 #: ../src/layout.c:581
3217 msgid "Scroll to top left corner"
3220 #: ../src/layout.c:586
3221 msgid "Scroll to image center"
3224 #: ../src/layout.c:591
3225 msgid "Keep the region from previous image"
3229 #: ../src/layout.c:704
3231 msgid " Slideshow ["
3235 #: ../src/layout.c:708
3238 msgstr " Pysäytetty"
3241 #: ../src/layout.c:741
3243 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3244 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
3247 #: ../src/layout.c:749
3249 msgid "%s, %d files%s"
3250 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
3253 #: ../src/layout.c:755
3256 msgstr "%d tiedostoa%s"
3258 #: ../src/layout.c:805
3260 msgid "(no read permission) %s bytes"
3261 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
3264 #: ../src/layout.c:809
3266 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3267 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
3270 #: ../src/layout.c:822
3272 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3273 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
3276 #: ../src/layout.c:826
3278 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3279 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
3281 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3282 #: ../src/layout.c:918
3284 msgid "Select sort order"
3285 msgstr "Valitse kansio"
3287 # src/collect-dlg.c:59
3288 #: ../src/layout.c:923
3291 "Folder contents (files selected)\n"
3292 "Slideshow [time interval]"
3293 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
3295 #: ../src/layout.c:934
3297 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3298 msgstr "Kuvan mitat ovat"
3300 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3301 #: ../src/layout.c:945
3303 msgid "Select zoom and scroll mode"
3304 msgstr "Valitse kansio"
3306 #: ../src/layout.c:957
3307 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3310 # src/preferences.c:368
3311 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3315 #: ../src/layout.c:2310
3316 msgid "Window options and layout"
3319 # src/preferences.c:551
3320 #: ../src/layout.c:2379
3322 msgid "General options"
3325 #: ../src/layout.c:2381
3326 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3329 # src/preferences.c:581
3330 #: ../src/layout.c:2389
3332 msgstr "Käytä nykyistä"
3334 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
3335 #: ../src/layout.c:2392
3337 msgid "Show date in directories list view"
3338 msgstr "Uusi kansio"
3340 # src/preferences.c:559
3341 #: ../src/layout.c:2395
3343 msgid "Start-up directory:"
3344 msgstr "Aloituskansio"
3346 #: ../src/layout.c:2397
3350 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3351 #: ../src/layout.c:2400
3353 msgid "Restore last path"
3354 msgstr "Valitse polku"
3357 #: ../src/layout.c:2403
3362 #: ../src/layout.c:2407
3366 # src/collect-dlg.c:59
3367 #: ../src/layout.c:2738
3369 msgid "Invalid geometry\n"
3370 msgstr "Virheellinen kansio"
3372 # src/preferences.c:368
3373 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3377 # src/preferences.c:676
3378 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3379 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3383 #: ../src/layout_config.c:358
3384 msgid "(drag to change order)"
3385 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
3388 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3389 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3391 msgid "Open archive"
3392 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3395 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3396 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3398 msgid "_Copy path to clipboard"
3402 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3403 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3405 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3409 #: ../src/layout_image.c:821
3411 msgid "Copy _image to clipboard"
3414 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3415 msgid "GIF _animation"
3419 #: ../src/layout_image.c:876
3420 msgid "Hide file _list"
3421 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
3423 #: ../src/layout_image.c:2122
3425 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3428 #: ../src/layout_image.c:2130
3430 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3433 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3434 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3437 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
3439 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3440 #: ../src/layout_util.c:591
3442 msgid "Operation failed:\n"
3443 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
3445 # src/preferences.c:823
3446 #: ../src/layout_util.c:594
3448 msgid "No file extension\n"
3449 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3451 # src/utilops.c:1151
3452 #: ../src/layout_util.c:596
3454 msgid "Cannot create tmp file\n"
3455 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
3457 #: ../src/layout_util.c:598
3458 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3461 #: ../src/layout_util.c:600
3462 msgid "File is not writable\n"
3465 # src/ui_pathsel.c:799
3466 #: ../src/layout_util.c:602
3468 msgid "Exiftran error\n"
3469 msgstr "Tulostusvirhe"
3472 #: ../src/layout_util.c:604
3474 msgid "Mogrify error\n"
3477 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3478 #: ../src/layout_util.c:608
3480 msgid "Image orientation"
3483 #: ../src/layout_util.c:2069
3485 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3488 # src/ui_pathsel.c:307
3489 #: ../src/layout_util.c:2143
3491 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3492 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
3495 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3496 #: ../src/layout_util.c:2509
3498 msgid "Rename window"
3499 msgstr "Uusi _ikkuna"
3501 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3502 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3503 #: ../src/layout_util.c:2510
3505 msgid "Delete window"
3506 msgstr "_Sulje ikkuna"
3508 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3513 #: ../src/layout_util.c:2396
3515 msgid "rename window"
3516 msgstr "Uusi _ikkuna"
3518 #: ../src/layout_util.c:2427
3519 msgid "Delete window layout"
3523 #: ../src/layout_util.c:2453
3527 #: ../src/layout_util.c:2454
3532 #: ../src/layout_util.c:2455
3536 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3537 #: ../src/layout_util.c:2456
3542 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3543 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3545 msgid "_Orientation"
3548 # src/ui_pathsel.c:799
3549 #: ../src/layout_util.c:2458
3552 msgstr "Tulostusvirhe"
3554 #: ../src/layout_util.c:2459
3556 msgid "P_references"
3557 msgstr "_Ominaisuudet..."
3559 #: ../src/layout_util.c:2461
3560 msgid "_Files and Folders"
3563 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3564 #: ../src/layout_util.c:2462
3567 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3570 #: ../src/layout_util.c:2463
3572 msgid "_Color Management"
3573 msgstr "Lajittelunhallinta"
3575 #: ../src/layout_util.c:2464
3576 msgid "_Connected Zoom"
3579 #: ../src/layout_util.c:2465
3583 #: ../src/layout_util.c:2466
3587 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3589 msgid "Image _Overlay"
3590 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3592 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3596 # src/preferences.c:773
3597 #: ../src/layout_util.c:2469
3603 #: ../src/layout_util.c:2470
3607 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
3609 #: ../src/layout_util.c:2472
3614 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
3616 #: ../src/layout_util.c:2473
3621 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
3623 #: ../src/layout_util.c:2474
3626 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
3628 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
3630 #: ../src/layout_util.c:2478
3635 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3636 #: ../src/layout_util.c:2479
3638 msgstr "Valitse _kaikki"
3640 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3641 #: ../src/layout_util.c:2480
3642 msgid "Select _none"
3643 msgstr "Valinnat _pois"
3645 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3646 #: ../src/layout_util.c:2481
3648 msgid "_Invert Selection"
3651 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3652 #: ../src/layout_util.c:2481
3654 msgid "Invert Selection"
3657 # src/preferences.c:684
3658 #: ../src/layout_util.c:2483
3662 # src/preferences.c:684
3663 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3668 #: ../src/layout_util.c:2484
3670 msgid "_First Image"
3671 msgstr "ensimmäinen kuva"
3673 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3676 msgstr "ensimmäinen kuva"
3678 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3679 #: ../src/layout_util.c:2487
3681 msgid "_Previous Image"
3682 msgstr "edellinen kuva"
3684 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3685 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3687 msgid "Previous Image"
3688 msgstr "edellinen kuva"
3690 # src/preferences.c:660
3691 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3692 #: ../src/layout_util.c:2500
3695 msgstr "seuraava kuva"
3697 # src/preferences.c:660
3698 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3699 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3702 msgstr "seuraava kuva"
3704 # src/preferences.c:676
3705 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3707 msgid "Image Forward"
3708 msgstr "Kuvatiedosto"
3710 #: ../src/layout_util.c:2491
3711 msgid "Forward in image history"
3714 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3717 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
3719 #: ../src/layout_util.c:2492
3720 msgid "Back in image history"
3723 #: ../src/layout_util.c:2494
3726 msgstr "ensimmäinen kuva"
3728 #: ../src/layout_util.c:2494
3729 msgid "First Page of multi-page image"
3732 #: ../src/layout_util.c:2495
3735 msgstr "viimeinen kuva"
3737 #: ../src/layout_util.c:2495
3738 msgid "Last Page of multi-page image"
3741 # src/preferences.c:660
3742 #: ../src/layout_util.c:2496
3745 msgstr "seuraava kuva"
3747 #: ../src/layout_util.c:2496
3748 msgid "Next Page of multi-page image"
3751 #: ../src/layout_util.c:2497
3753 msgid "_Previous Page"
3754 msgstr "edellinen kuva"
3756 #: ../src/layout_util.c:2497
3757 msgid "Previous Page of multi-page image"
3760 #: ../src/layout_util.c:2501
3763 msgstr "viimeinen kuva"
3765 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3768 msgstr "viimeinen kuva"
3770 #: ../src/layout_util.c:2502
3774 #: ../src/layout_util.c:2502
3775 msgid "Back in folder history"
3778 #: ../src/layout_util.c:2503
3782 #: ../src/layout_util.c:2503
3783 msgid "Forward in folder history"
3786 # src/ui_pathsel.c:754
3787 #: ../src/layout_util.c:2504
3792 # src/ui_pathsel.c:754
3793 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3794 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3798 #: ../src/layout_util.c:2505
3802 #: ../src/layout_util.c:2505
3804 msgid "Up one folder"
3805 msgstr "Uusi kansio"
3808 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3811 msgstr "Uusi _ikkuna"
3813 #: ../src/layout_util.c:2507
3819 #: ../src/layout_util.c:2507
3821 msgid "New window (default)"
3822 msgstr "Uusi _ikkuna"
3824 # src/preferences.c:581
3825 #: ../src/layout_util.c:2508
3827 msgid "from current"
3828 msgstr "Käytä nykyistä"
3830 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3831 #: ../src/layout_util.c:2511
3832 msgid "_New collection"
3833 msgstr "Uusi k_okoelma"
3835 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
3836 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3837 #: ../src/toolbar.c:89
3839 msgid "New collection"
3840 msgstr "Uusi k_okoelma"
3842 # src/collect-dlg.c:172
3843 #: ../src/layout_util.c:2512
3844 msgid "_Open collection..."
3845 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3847 # src/collect-dlg.c:172
3848 #: ../src/layout_util.c:2512
3850 msgid "Open collection..."
3851 msgstr "_Avaa kokoelma..."
3854 #: ../src/layout_util.c:2513
3856 msgid "Open recen_t"
3857 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
3859 # src/collect-dlg.c:172
3860 #: ../src/layout_util.c:2513
3862 msgid "Open recent collection"
3863 msgstr "Avaa kokoelma"
3865 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3866 #: ../src/layout_util.c:2514
3870 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3871 #: ../src/layout_util.c:2514
3876 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3877 #: ../src/layout_util.c:2515
3879 msgid "Find duplicates..."
3880 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
3882 #: ../src/layout_util.c:2516
3885 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3887 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3890 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
3893 #: ../src/layout_util.c:2517
3895 msgstr "_Tulosta..."
3897 #: ../src/layout_util.c:2518
3898 msgid "N_ew folder..."
3899 msgstr "_Uusi kansio..."
3901 #: ../src/layout_util.c:2518
3903 msgid "New folder..."
3904 msgstr "_Uusi kansio..."
3906 # src/preferences.c:823
3907 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3909 msgid "Enable file _grouping"
3910 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3912 # src/preferences.c:823
3913 #: ../src/layout_util.c:2519
3915 msgid "Enable file grouping"
3916 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3918 # src/preferences.c:823
3919 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3921 msgid "Disable file groupi_ng"
3922 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3924 # src/preferences.c:823
3925 #: ../src/layout_util.c:2520
3927 msgid "Disable file grouping"
3928 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3930 #: ../src/layout_util.c:2521
3931 msgid "Copy path to clipboard"
3935 #: ../src/layout_util.c:2522
3937 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3940 #: ../src/layout_util.c:2523
3944 # src/ui_pathsel.c:799
3945 #: ../src/layout_util.c:2523
3948 msgstr "Tulostusvirhe"
3950 #: ../src/layout_util.c:2524
3954 # src/ui_pathsel.c:799
3955 #: ../src/layout_util.c:2524
3958 msgstr "Tulostusvirhe"
3960 #: ../src/layout_util.c:2525
3964 # src/ui_pathsel.c:799
3965 #: ../src/layout_util.c:2525
3968 msgstr "Tulostusvirhe"
3970 #: ../src/layout_util.c:2526
3974 # src/ui_pathsel.c:799
3975 #: ../src/layout_util.c:2526
3978 msgstr "Tulostusvirhe"
3980 #: ../src/layout_util.c:2527
3984 # src/ui_pathsel.c:799
3985 #: ../src/layout_util.c:2527
3988 msgstr "Tulostusvirhe"
3990 #: ../src/layout_util.c:2528
3994 # src/ui_pathsel.c:799
3995 #: ../src/layout_util.c:2528
3998 msgstr "Tulostusvirhe"
4000 #: ../src/layout_util.c:2529
4004 #: ../src/layout_util.c:2529
4009 #: ../src/layout_util.c:2530
4011 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4012 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
4015 #: ../src/layout_util.c:2530
4017 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4018 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
4021 #: ../src/layout_util.c:2531
4023 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4024 msgstr "Käännä _vastapäivään"
4027 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
4028 #: ../src/toolbar.c:111
4030 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4031 msgstr "Käännä _vastapäivään"
4034 #: ../src/layout_util.c:2532
4036 msgid "Rotate 1_80°"
4037 msgstr "Käännä 1_80°"
4040 #: ../src/layout_util.c:2532
4042 msgid "Image Rotate 180°"
4043 msgstr "Käännä 1_80°"
4046 #: ../src/layout_util.c:2533
4050 # src/preferences.c:676
4051 #: ../src/layout_util.c:2533
4053 msgid "Image Mirror"
4054 msgstr "Kuvatiedosto"
4057 #: ../src/layout_util.c:2534
4059 msgstr "_Ylösalaisin"
4061 # src/preferences.c:676
4062 #: ../src/layout_util.c:2534
4065 msgstr "Kuvatiedosto"
4067 #: ../src/layout_util.c:2535
4069 msgid "_Original state"
4070 msgstr "Alkuperöinen nimi"
4072 #: ../src/layout_util.c:2535
4074 msgid "Image rotate Original state"
4075 msgstr "Alkuperöinen nimi"
4077 #: ../src/layout_util.c:2536
4078 msgid "P_references..."
4079 msgstr "_Ominaisuudet..."
4081 #: ../src/layout_util.c:2536
4083 msgid "Preferences..."
4084 msgstr "_Ominaisuudet..."
4087 #: ../src/layout_util.c:2537
4089 msgid "Configure _Plugins..."
4090 msgstr "Muuta asetuksia"
4093 #: ../src/layout_util.c:2537
4095 msgid "Configure Plugins..."
4096 msgstr "Muuta asetuksia"
4099 #: ../src/layout_util.c:2538
4101 msgid "_Configure this window..."
4102 msgstr "Muuta asetuksia"
4105 #: ../src/layout_util.c:2538
4107 msgid "Configure this window..."
4108 msgstr "Muuta asetuksia"
4110 #: ../src/layout_util.c:2539
4112 msgid "_Cache maintenance..."
4113 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
4115 #: ../src/layout_util.c:2539
4117 msgid "Cache maintenance..."
4118 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
4120 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
4121 #: ../src/layout_util.c:2540
4123 msgid "Set as wallpaper"
4124 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
4126 #: ../src/layout_util.c:2541
4128 msgid "_Save metadata"
4131 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
4133 msgid "Save metadata"
4136 #: ../src/layout_util.c:2542
4138 msgid "Keyword autocomplete"
4139 msgstr "Avainsanat:"
4141 #: ../src/layout_util.c:2542
4143 msgid "Keyword Autocomplete"
4144 msgstr "Avainsanat:"
4147 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
4148 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
4149 msgid "_Zoom to fit"
4152 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
4153 msgid "Fit _Horizontally"
4156 #: ../src/layout_util.c:2551
4157 msgid "Fit Horizontally"
4160 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
4162 msgid "Fit _Vertically"
4165 #: ../src/layout_util.c:2552
4167 msgid "Fit Vertically"
4170 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4171 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
4176 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4177 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
4182 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4183 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
4188 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
4189 #: ../src/toolbar.c:128
4190 msgid "Connected Zoom in"
4193 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
4194 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
4196 msgid "Connected Zoom out"
4200 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
4202 msgid "Connected Zoom 1:1"
4203 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4206 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
4208 msgid "Connected Zoom to fit"
4211 #: ../src/layout_util.c:2567
4212 msgid "Connected Fit Horizontally"
4215 #: ../src/layout_util.c:2568
4216 msgid "Connected Fit Vertically"
4220 #: ../src/layout_util.c:2569
4222 msgid "Connected Zoom 2:1"
4223 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4226 #: ../src/layout_util.c:2570
4228 msgid "Connected Zoom 3:1"
4229 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4232 #: ../src/layout_util.c:2571
4234 msgid "Connected Zoom 4:1"
4235 msgstr "Aseta suhde 1:1"
4237 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4238 #: ../src/layout_util.c:2572
4240 msgid "Connected Zoom 1:2"
4243 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4244 #: ../src/layout_util.c:2573
4246 msgid "Connected Zoom 1:3"
4249 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
4250 #: ../src/layout_util.c:2574
4252 msgid "Connected Zoom 1:4"
4255 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4256 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4257 #: ../src/layout_util.c:2575
4259 msgid "_View in new window"
4260 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
4262 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4263 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
4264 #: ../src/layout_util.c:2579
4265 msgid "F_ull screen"
4268 # src/fullscreen.c:117
4269 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
4271 msgid "_Leave full screen"
4272 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4274 # src/fullscreen.c:117
4275 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
4277 msgid "Leave full screen"
4278 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
4280 #: ../src/layout_util.c:2582
4281 msgid "_Cycle through overlay modes"
4284 #: ../src/layout_util.c:2582
4285 msgid "Cycle through Overlay modes"
4288 #: ../src/layout_util.c:2583
4289 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
4292 #: ../src/layout_util.c:2583
4293 msgid "Cycle through histogram channels"
4296 #: ../src/layout_util.c:2584
4297 msgid "Cycle through histogram mo_des"
4300 #: ../src/layout_util.c:2584
4301 msgid "Cycle through histogram modes"
4305 #: ../src/layout_util.c:2585
4306 msgid "_Hide file list"
4307 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4310 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
4312 msgid "Hide file list"
4313 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
4315 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
4316 #: ../src/layout_util.c:2586
4318 msgid "_Pause slideshow"
4319 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
4321 #: ../src/layout_util.c:2587
4326 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
4328 msgid "Slideshow Faster"
4331 #: ../src/layout_util.c:2588
4336 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
4338 msgid "Slideshow Slower"
4341 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4342 #: ../src/layout_util.c:2589
4346 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
4347 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
4352 #: ../src/layout_util.c:2590
4354 msgid "_Help manual"
4355 msgstr "käsikäyttöinen"
4357 #: ../src/layout_util.c:2590
4360 msgstr "käsikäyttöinen"
4362 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
4363 msgid "On-line help search"
4367 #: ../src/layout_util.c:2592
4368 msgid "_Keyboard shortcuts"
4369 msgstr "_Pikanäppäimet"
4372 #: ../src/layout_util.c:2592
4374 msgid "Keyboard shortcuts"
4375 msgstr "_Pikanäppäimet"
4377 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4378 #: ../src/layout_util.c:2593
4380 msgid "_Keyboard map"
4381 msgstr "_Avainsanat"
4383 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
4384 #: ../src/layout_util.c:2593
4386 msgid "Keyboard map"
4387 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
4389 #: ../src/layout_util.c:2594
4393 #: ../src/layout_util.c:2594
4397 #: ../src/layout_util.c:2595
4402 #: ../src/layout_util.c:2595
4404 msgid "ChangeLog notes"
4405 msgstr "Siirry kansioon:"
4407 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4408 msgid "Search and Run command"
4411 #: ../src/layout_util.c:2596
4412 msgid "Search commands by keyword and run them"
4416 #: ../src/layout_util.c:2597
4421 #: ../src/layout_util.c:2597
4426 # src/preferences.c:773
4427 #: ../src/layout_util.c:2598
4432 # src/preferences.c:773
4433 #: ../src/layout_util.c:2598
4438 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
4439 #: ../src/layout_util.c:2599
4441 msgid "_Exif window"
4442 msgstr "_Sulje ikkuna"
4445 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4448 msgstr "Uusi _ikkuna"
4450 #: ../src/layout_util.c:2600
4451 msgid "_Cycle through stereo modes"
4454 #: ../src/layout_util.c:2600
4455 msgid "Cycle through stereo modes"
4458 # src/preferences.c:660
4459 #: ../src/layout_util.c:2601
4462 msgstr "seuraava kuva"
4464 # src/preferences.c:660
4465 #: ../src/layout_util.c:2601
4467 msgid "Next Split Pane"
4468 msgstr "seuraava kuva"
4470 #: ../src/layout_util.c:2602
4472 msgid "_Previous Pane"
4473 msgstr "edellinen kuva"
4475 #: ../src/layout_util.c:2602
4477 msgid "Previous Split Pane"
4478 msgstr "edellinen kuva"
4480 #: ../src/layout_util.c:2603
4484 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4485 #: ../src/layout_util.c:2603
4487 msgid "Up Split Pane"
4490 #: ../src/layout_util.c:2604
4494 #: ../src/layout_util.c:2604
4495 msgid "Down Split Pane"
4498 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4499 #: ../src/layout_util.c:2605
4501 msgid "_Write orientation to file"
4502 msgstr "Korvaa tiedosto"
4504 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4505 #: ../src/layout_util.c:2605
4507 msgid "Write orientation to file"
4508 msgstr "Korvaa tiedosto"
4510 #: ../src/layout_util.c:2606
4511 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4514 #: ../src/layout_util.c:2606
4515 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4518 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4519 #: ../src/layout_util.c:2607
4521 msgid "Clear Marks..."
4522 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
4524 # src/preferences.c:603
4525 #: ../src/layout_util.c:2611
4527 msgid "Show _Thumbnails"
4528 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
4530 # src/preferences.c:603
4531 #: ../src/layout_util.c:2611
4533 msgid "Show Thumbnails"
4534 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
4536 # src/ui_pathsel.c:764
4537 #: ../src/layout_util.c:2612
4540 msgstr "Näytä piilotetut"
4542 # src/ui_pathsel.c:764
4543 #: ../src/layout_util.c:2612
4546 msgstr "Näytä piilotetut"
4548 # src/ui_pathsel.c:764
4549 #: ../src/layout_util.c:2613
4551 msgid "Show File Filter"
4552 msgstr "Näytä piilotetut"
4554 # src/ui_pathsel.c:799
4555 #: ../src/layout_util.c:2614
4558 msgstr "Tiedoston muoto:"
4560 # src/ui_pathsel.c:764
4561 #: ../src/layout_util.c:2614
4563 msgid "Show Pixel Info"
4564 msgstr "Näytä piilotetut"
4567 #: ../src/layout_util.c:2615
4570 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4572 #: ../src/layout_util.c:2615
4573 msgid "Hide alpha channel"
4577 #: ../src/layout_util.c:2616
4578 msgid "_Float file list"
4579 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4582 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4584 msgid "Float file list"
4585 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
4588 #: ../src/layout_util.c:2617
4589 msgid "Hide tool_bar"
4590 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4593 #: ../src/layout_util.c:2617
4595 msgid "Hide toolbar"
4596 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4598 #: ../src/layout_util.c:2618
4599 msgid "_Info sidebar"
4602 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4603 msgid "Info sidebar"
4607 #: ../src/layout_util.c:2619
4608 msgid "Sort _manager"
4609 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4612 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4614 msgid "Sort manager"
4615 msgstr "Lajittelun_hallinta"
4618 #: ../src/layout_util.c:2620
4621 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
4623 #: ../src/layout_util.c:2622
4624 msgid "Use _color profiles"
4627 # src/ui_pathsel.c:697
4628 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4630 msgid "Use color profiles"
4631 msgstr "Kaikki tiedostot"
4633 #: ../src/layout_util.c:2623
4634 msgid "Use profile from _image"
4637 #: ../src/layout_util.c:2623
4638 msgid "Use profile from image"
4641 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4642 #: ../src/layout_util.c:2624
4644 msgid "Toggle _grayscale"
4645 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4647 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4648 #: ../src/layout_util.c:2624
4650 msgid "Toggle grayscale"
4651 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4653 #: ../src/layout_util.c:2625
4655 msgid "Image Overlay"
4656 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
4658 #: ../src/layout_util.c:2626
4659 msgid "_Show Histogram"
4662 #: ../src/layout_util.c:2626
4663 msgid "Show Histogram"
4666 # src/preferences.c:906
4667 #: ../src/layout_util.c:2627
4669 msgid "Rectangular Selection"
4670 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
4672 #: ../src/layout_util.c:2628
4673 msgid "Toggle GIF animation"
4677 #: ../src/layout_util.c:2629
4679 msgid "_Exif rotate"
4680 msgstr "E_XIF-tiedot"
4683 #: ../src/layout_util.c:2629
4685 msgid "Toggle Exif rotate"
4686 msgstr "E_XIF-tiedot"
4688 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4689 msgid "Draw Rectangle"
4692 #: ../src/layout_util.c:2631
4693 msgid "Over/Under Exposed"
4696 #: ../src/layout_util.c:2631
4697 msgid "Highlight over/under exposed"
4700 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4701 msgid "Split Pane Sync"
4704 # src/preferences.c:676
4705 #: ../src/layout_util.c:2636
4707 msgid "Images as _List"
4708 msgstr "Kuvatiedosto"
4711 #: ../src/layout_util.c:2636
4713 msgid "View Images as List"
4714 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
4716 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4717 #: ../src/layout_util.c:2637
4719 msgid "Images as I_cons"
4720 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4722 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4723 #: ../src/layout_util.c:2637
4725 msgid "View Images as Icons"
4726 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
4728 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4729 #: ../src/layout_util.c:2641
4731 msgid "T_oggle Folder View"
4732 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4734 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4735 #: ../src/layout_util.c:2641
4737 msgid "Toggle Folders View"
4738 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
4740 #: ../src/layout_util.c:2645
4744 #: ../src/layout_util.c:2645
4746 msgid "Split panes horizontal."
4749 #: ../src/layout_util.c:2646
4754 #: ../src/layout_util.c:2646
4756 msgid "Split panes vertical"
4759 #: ../src/layout_util.c:2647
4763 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4764 #: ../src/layout_util.c:2647
4766 msgid "Split panes quad"
4769 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
4770 #: ../src/layout_util.c:2648
4775 # src/preferences.c:660
4776 #: ../src/layout_util.c:2648
4779 msgstr "seuraava kuva"
4781 #: ../src/layout_util.c:2652
4782 msgid "Input _0: sRGB"
4785 #: ../src/layout_util.c:2652
4786 msgid "Input 0: sRGB"
4789 #: ../src/layout_util.c:2653
4790 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4793 #: ../src/layout_util.c:2653
4794 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4797 #: ../src/layout_util.c:2654
4801 #: ../src/layout_util.c:2654
4805 #: ../src/layout_util.c:2655
4809 #: ../src/layout_util.c:2655
4813 #: ../src/layout_util.c:2656
4817 #: ../src/layout_util.c:2656
4821 #: ../src/layout_util.c:2657
4825 #: ../src/layout_util.c:2657
4829 #: ../src/layout_util.c:2661
4830 msgid "Histogram on Red"
4833 #: ../src/layout_util.c:2662
4834 msgid "Histogram on Green"
4837 #: ../src/layout_util.c:2663
4838 msgid "Histogram on Blue"
4841 #: ../src/layout_util.c:2664
4842 msgid "Histogram on RGB"
4845 #: ../src/layout_util.c:2665
4846 msgid "Histogram on Value"
4849 #: ../src/layout_util.c:2669
4850 msgid "Linear Histogram"
4853 #: ../src/layout_util.c:2670
4854 msgid "_Log Histogram"
4857 #: ../src/layout_util.c:2670
4858 msgid "Log Histogram"
4861 #: ../src/layout_util.c:2674
4865 #: ../src/layout_util.c:2674
4869 #: ../src/layout_util.c:2675
4870 msgid "_Side by Side"
4873 #: ../src/layout_util.c:2675
4874 msgid "Stereo Side by Side"
4877 #: ../src/layout_util.c:2676
4881 #: ../src/layout_util.c:2676
4882 msgid "Stereo Cross"
4885 #: ../src/layout_util.c:2677
4889 #: ../src/layout_util.c:2677
4893 #: ../src/layout_util.c:3013
4898 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4900 msgid "_Set mark %d"
4903 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4904 #: ../src/layout_util.c:3014
4907 msgstr "Valitse kaikki"
4909 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4911 msgid "_Reset mark %d"
4914 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4915 #: ../src/layout_util.c:3015
4917 msgid "Reset mark %d"
4918 msgstr "Valitse kaikki"
4920 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4921 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4923 msgid "_Toggle mark %d"
4926 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4927 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4929 msgid "Toggle mark %d"
4930 msgstr "Valitse kaikki"
4932 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4933 #: ../src/layout_util.c:3018
4935 msgid "Se_lect mark %d"
4936 msgstr "Valitse kaikki"
4938 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4939 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4941 msgid "Select mark %d"
4942 msgstr "Valitse kaikki"
4944 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4945 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4947 msgid "_Select mark %d"
4948 msgstr "Valitse kaikki"
4950 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4952 msgid "_Add mark %d"
4953 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4955 #: ../src/layout_util.c:3020
4958 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
4960 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4962 msgid "_Intersection with mark %d"
4965 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4966 #: ../src/layout_util.c:3021
4968 msgid "Intersection with mark %d"
4969 msgstr "Valitse kaikki"
4971 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4973 msgid "_Unselect mark %d"
4976 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4977 #: ../src/layout_util.c:3022
4979 msgid "Unselect mark %d"
4980 msgstr "Valitse kaikki"
4982 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4983 #: ../src/layout_util.c:3023
4985 msgid "_Filter mark %d"
4986 msgstr "Valitse kaikki"
4988 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4989 #: ../src/layout_util.c:3023
4991 msgid "Filter mark %d"
4992 msgstr "Valitse kaikki"
4994 #: ../src/layout_util.c:3638
4996 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4999 #: ../src/layout_util.c:3644
5000 msgid "No unsaved metadata"
5003 #: ../src/layout_util.c:3692
5006 "Image profile: %s\n"
5007 "Screen profile: %s"
5010 #: ../src/layout_util.c:3700
5011 msgid "Click to enable color management"
5014 #: ../src/layout_util.c:3705
5016 msgid "Color profiles not supported"
5017 msgstr "Kansiota ei löydy"
5019 #: ../src/layout_util.c:3727
5021 msgid "Input _%d: %s"
5024 #. something went badly wrong
5025 #: ../src/lirc.c:209
5027 msgid "disconnected from LIRC\n"
5030 #: ../src/lirc.c:234
5033 "could not read LIRC config file\n"
5034 "please read the documentation of LIRC to \n"
5035 "know how to create a proper config file\n"
5038 #: ../src/logwindow.c:350
5042 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
5043 msgid "Debug level:"
5046 # src/preferences.c:766
5047 #: ../src/logwindow.c:405
5049 msgid "Pause scrolling"
5050 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
5052 # src/preferences.c:823
5053 #: ../src/logwindow.c:413
5055 msgid "Enable line wrap"
5056 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
5058 # src/ui_pathsel.c:799
5059 #: ../src/logwindow.c:421
5061 msgid "Enable timer data"
5062 msgstr "Tiedoston päiväys:"
5064 #: ../src/logwindow.c:441
5065 msgid "Search for text in log window"
5068 #: ../src/logwindow.c:450
5069 msgid "Search backwards"
5072 #: ../src/logwindow.c:460
5073 msgid "Search forwards"
5076 #: ../src/logwindow.c:470
5077 msgid "Highlight all"
5080 # src/preferences.c:812
5081 #: ../src/logwindow.c:476
5083 msgid "Filter regexp"
5087 #: ../src/main.c:593
5090 "Usage: %s [options] [path]\n"
5093 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
5097 #: ../src/main.c:594
5099 msgid "Valid options:\n"
5100 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
5102 #: ../src/main.c:595
5103 msgid " --blank start with blank file list\n"
5106 #: ../src/main.c:596
5108 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
5111 #: ../src/main.c:597
5113 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
5118 #: ../src/main.c:598
5120 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
5121 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
5123 #: ../src/main.c:599
5124 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
5128 #: ../src/main.c:600
5130 msgid " -h, --help show this message\n"
5132 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
5136 #: ../src/main.c:601
5139 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
5140 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
5143 #: ../src/main.c:602
5145 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
5146 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
5148 #: ../src/main.c:603
5149 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
5153 #: ../src/main.c:604
5156 " -r, --remote send following commands to open window\n"
5158 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
5160 #: ../src/main.c:605
5162 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
5163 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
5166 #: ../src/main.c:606
5168 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
5169 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
5172 #: ../src/main.c:607
5174 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
5175 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
5178 #: ../src/main.c:608
5180 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
5181 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
5184 #: ../src/main.c:609
5186 msgid " -v, --version print version info\n"
5187 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
5190 #: ../src/main.c:610
5192 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
5193 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
5196 #: ../src/main.c:612
5198 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
5199 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
5201 #: ../src/main.c:613
5202 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
5205 # src/utilops.c:1151
5206 #: ../src/main.c:875
5208 msgid "Cannot load "
5209 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5211 # src/preferences.c:667
5212 #: ../src/main.c:881
5214 msgid "Configuration file path "
5215 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
5217 # src/preferences.c:559
5218 #: ../src/main.c:881
5220 msgid " is not a file\n"
5221 msgstr "Aloituskansio"
5223 # src/preferences.c:559
5224 #: ../src/main.c:888
5226 msgid " is not a folder\n"
5227 msgstr "Aloituskansio"
5229 #: ../src/main.c:895
5230 msgid "No path parameter given\n"
5234 #: ../src/main.c:957
5236 msgid "Creating %s dir:%s\n"
5237 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
5240 #: ../src/main.c:961
5242 msgid "Could not create dir:%s\n"
5243 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
5246 #: ../src/main.c:1013
5248 msgid "error saving file: %s\n"
5249 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5252 #: ../src/main.c:1032
5255 "error saving file: %s\n"
5257 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
5260 #: ../src/main.c:1182
5265 # src/preferences.c:684
5266 #: ../src/main.c:1187
5272 #: ../src/main.c:1189
5273 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
5274 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
5277 #: ../src/menu.c:149
5279 msgid "Sort by file creation date"
5280 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5283 #: ../src/menu.c:152
5285 msgid "Sort by Exif date original"
5286 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5289 #: ../src/menu.c:155
5291 msgid "Sort by Exif date digitized"
5292 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5295 #: ../src/menu.c:158
5297 msgstr "Lajittelematon"
5300 #: ../src/menu.c:167
5302 msgid "Sort by rating"
5303 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5306 #: ../src/menu.c:170
5308 msgid "Sort by class"
5309 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
5311 # src/preferences.c:710
5312 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
5313 msgid "Zoom to original size"
5314 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
5316 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
5317 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
5318 msgid "Fit image to window"
5319 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
5321 # src/preferences.c:722
5322 #: ../src/menu.c:274
5323 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5324 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
5327 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5329 msgid "Rotate clockwise 90°"
5330 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
5333 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5339 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5342 msgstr "_Ylösalaisin"
5344 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5346 msgid "Original state"
5347 msgstr "Alkuperöinen nimi"
5349 # src/preferences.c:897
5350 #: ../src/menu.c:462
5352 msgid "_Add to Collection"
5353 msgstr "Lisää kokoelma"
5355 #: ../src/metadata.c:1735
5359 #: ../src/metadata.c:1736
5363 #: ../src/metadata.c:1737
5367 #: ../src/metadata.c:1738
5371 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
5372 #: ../src/metadata.c:1739
5377 #: ../src/metadata.c:1740
5382 #: ../src/metadata.c:1741
5386 #: ../src/metadata.c:1742
5390 #: ../src/metadata.c:1743
5394 #: ../src/metadata.c:1744
5398 #: ../src/metadata.c:1745
5402 #: ../src/metadata.c:1746
5406 #: ../src/metadata.c:1747
5410 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
5411 #: ../src/metadata.c:1748
5414 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
5416 #: ../src/metadata.c:1749
5421 #: ../src/metadata.c:1750
5426 #: ../src/metadata.c:1751
5430 #: ../src/metadata.c:1752
5434 #: ../src/metadata.c:1753
5438 #: ../src/metadata.c:1754
5442 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5443 #: ../src/metadata.c:1755
5448 #: ../src/metadata.c:1756
5450 msgstr "Vaakasuunta"
5452 #: ../src/metadata.c:1757
5456 #: ../src/metadata.c:1758
5461 # src/ui_pathsel.c:799
5462 #: ../src/metadata.c:1759
5465 msgstr "Tulostusvirhe"
5467 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
5471 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
5475 #: ../src/metadata.c:1762
5479 #: ../src/metadata.c:1763
5483 #: ../src/metadata.c:1764
5487 #: ../src/metadata.c:1765
5491 #: ../src/metadata.c:1766
5493 msgid "Architecture"
5496 #: ../src/metadata.c:1767
5500 #: ../src/metadata.c:1768
5504 #: ../src/metadata.c:1769
5508 #: ../src/metadata.c:1770
5513 #: ../src/metadata.c:1771
5517 #: ../src/metadata.c:1772
5521 #: ../src/metadata.c:1773
5525 #: ../src/metadata.c:1776
5529 # src/preferences.c:897
5530 #: ../src/metadata.c:1777
5535 #: ../src/metadata.c:1778
5540 #: ../src/metadata.c:1779
5545 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5546 #: ../src/metadata.c:1780
5551 #: ../src/metadata.c:1781
5555 #: ../src/metadata.c:1782
5560 #: ../src/metadata.c:1783
5564 #: ../src/metadata.c:1784
5568 #: ../src/metadata.c:1785
5572 #: ../src/metadata.c:1786
5576 #: ../src/metadata.c:1787
5577 msgid "Sunny weather"
5580 #: ../src/metadata.c:1788
5583 msgstr "Valokuva 6×4”"
5586 #: ../src/metadata.c:1789
5591 #: ../src/metadata.c:1790
5594 msgstr "Yksityiskohdat"
5596 #: ../src/metadata.c:1791
5600 #: ../src/metadata.c:1792
5602 msgstr "Pystysuunta"
5604 #: ../src/metadata.c:1793
5605 msgid "Black and White"
5608 # src/utilops.c:1216
5609 #: ../src/metadata.c:1794
5614 #: ../src/misc.c:395
5615 msgid "Warning: libarchive not installed"
5618 # src/utilops.c:1151
5619 #: ../src/misc.c:422
5621 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5622 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
5624 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5625 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5628 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5635 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5639 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5640 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5643 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
5645 # src/preferences.c:897
5646 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5651 # src/preferences.c:676
5655 msgstr "Kuvatiedosto"
5659 msgid "Images total"
5662 # src/ui_pathsel.c:799
5665 msgid "File page no."
5666 msgstr "Tiedoston päiväys on"
5668 # src/preferences.c:676
5672 msgstr "Kuvatiedosto"
5676 msgid "ShutterSpeed"
5677 msgstr "Valotusaika"
5685 msgid "Focal len. 35mm"
5696 # src/preferences.c:369
5700 msgstr "Bilineaarinen"
5702 # src/utilops.c:1216
5709 msgid "© Contributor"
5719 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5722 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5723 msgid "Display Find search bar"
5726 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5728 msgid "Start search"
5729 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
5731 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5732 msgid "Hide Find search bar"
5735 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5737 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5740 msgstr "ylin vasemmalla"
5742 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5744 msgid "Scroll right"
5745 msgstr "ylin oikealla"
5747 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5751 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5755 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5756 msgid "Scroll left faster"
5759 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5760 msgid "Scroll right faster"
5763 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5764 msgid "Scroll up faster"
5768 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5770 msgid "Scroll down faster"
5773 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5774 msgid "Scroll display half screen up"
5777 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5778 msgid "Scroll display half screen down"
5781 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5782 msgid "Scroll display half screen left"
5785 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5786 msgid "Scroll display half screen right"
5789 # src/collect-table.c:86
5790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5792 msgid "%d images, %s"
5795 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5797 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5800 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5802 msgid "Folder not supported"
5803 msgstr "Kansiota ei löydy"
5806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5808 msgid "Reading image data..."
5809 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
5811 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5812 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5814 msgid "Sorting images..."
5815 msgstr "Lajitellaan..."
5818 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5820 msgstr "Tiedostonimi:"
5822 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5823 #: ../src/preferences.c:2477
5827 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
5828 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5832 # src/preferences.c:595
5833 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5837 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5838 msgid "Folder not found"
5839 msgstr "Kansiota ei löydy"
5841 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5842 msgid "The entered path is not a folder"
5845 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5848 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
5850 # src/preferences.c:369
5851 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5854 msgstr "Bilineaarinen"
5856 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
5857 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5862 # src/preferences.c:368
5863 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5865 msgid "Folders (flower)"
5868 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5873 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5878 # src/preferences.c:676
5879 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5884 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5885 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5887 msgid "Small Thumbnails"
5888 msgstr "Pienoiskuvat"
5890 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
5891 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5893 msgid "Normal Thumbnails"
5894 msgstr "Pienoiskuvat"
5896 # src/cache_maint.c:252
5897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5899 msgid "Large Thumbnails"
5900 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
5902 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5906 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5910 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5914 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5918 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5922 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5923 msgid "Pan View Performance"
5926 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5927 msgid "Pan view performance may be poor."
5930 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5932 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5933 "pan view the following options can be enabled.\n"
5935 "Note that both options must be enabled to\n"
5936 "notice a change in performance."
5939 # src/preferences.c:603
5940 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5941 msgid "Cache thumbnails"
5942 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
5944 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5945 msgid "Use shared thumbnail cache"
5946 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
5948 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5949 msgid "Do not show this dialog again"
5952 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5957 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5959 msgid "Sort by E_xif date"
5960 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
5962 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5963 msgid "_Show Exif information"
5966 # src/ui_pathsel.c:764
5967 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5970 msgstr "Näytä piilotetut"
5972 # src/preferences.c:400
5973 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5978 # src/preferences.c:368
5979 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5984 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5988 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5992 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5995 msgstr "muihin kuin"
5997 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
6001 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
6004 msgstr "muihin kuin"
6006 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
6010 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
6014 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
6016 msgid "Keyword Filter:"
6017 msgstr "Avainsanat:"
6019 # src/ui_pathsel.c:799
6020 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
6024 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
6026 msgid "Removed keyword…"
6027 msgstr "Aktiivinen näyttö"
6029 # src/ui_pathsel.c:799
6030 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
6035 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
6039 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
6043 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
6045 msgid "filename found"
6046 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
6048 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
6050 msgid "partial match"
6053 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
6057 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
6058 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
6063 # src/preferences.c:676
6064 #: ../src/preferences.c:127
6069 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
6074 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
6079 #: ../src/preferences.c:132
6084 # src/preferences.c:367
6085 #: ../src/preferences.c:657
6086 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
6087 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
6089 # src/preferences.c:368
6090 #: ../src/preferences.c:659
6094 # src/preferences.c:370
6095 #: ../src/preferences.c:661
6097 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
6098 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
6100 #: ../src/preferences.c:684
6104 #: ../src/preferences.c:712
6108 #: ../src/preferences.c:714
6112 #: ../src/preferences.c:716
6116 #: ../src/preferences.c:756
6120 #: ../src/preferences.c:758
6124 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
6128 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
6132 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
6136 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
6139 msgstr "ensimmäinen kuva"
6141 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
6144 msgstr "viimeinen kuva"
6146 # src/preferences.c:660
6147 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
6150 msgstr "seuraava kuva"
6152 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
6154 msgid "Previous Page"
6155 msgstr "edellinen kuva"
6158 #: ../src/preferences.c:791
6160 msgstr "Uusi _ikkuna"
6162 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6163 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
6168 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
6169 #: ../src/utilops.c:3210
6171 msgstr "Uusi kansio"
6173 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
6174 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
6176 msgid "Close Window"
6177 msgstr "_Sulje ikkuna"
6179 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6180 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
6182 msgid "Select invert"
6183 msgstr "Valitse kuvake"
6185 # src/ui_pathsel.c:764
6186 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
6188 msgid "Show file filter"
6189 msgstr "Näytä piilotetut"
6191 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6192 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
6194 msgid "Select rectangle"
6195 msgstr "Valitse kaikki"
6197 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
6200 msgstr "_Ominaisuudet..."
6203 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
6205 msgid "Configure this window"
6206 msgstr "Muuta asetuksia"
6208 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
6210 msgid "Cache maintenance"
6211 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
6213 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
6215 msgid "Fit Horizontaly"
6218 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
6220 msgid "Fit vertically"
6223 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6224 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
6229 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6230 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
6233 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
6235 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
6236 msgid "Over Under Exposed"
6240 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
6241 #: ../src/window.c:308
6245 # src/preferences.c:603
6246 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
6248 msgid "Show thumbnails"
6249 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
6251 # src/ui_pathsel.c:764
6252 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
6255 msgstr "Näytä piilotetut"
6257 #: ../src/preferences.c:961
6261 # src/preferences.c:660
6262 #: ../src/preferences.c:1043
6264 msgid "Single image"
6265 msgstr "seuraava kuva"
6267 #: ../src/preferences.c:1045
6268 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
6271 #: ../src/preferences.c:1047
6272 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
6275 #: ../src/preferences.c:1049
6276 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
6279 #: ../src/preferences.c:1051
6280 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
6283 #: ../src/preferences.c:1053
6284 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
6287 #: ../src/preferences.c:1055
6288 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
6291 #: ../src/preferences.c:1057
6292 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
6295 #: ../src/preferences.c:1059
6296 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
6299 #: ../src/preferences.c:1061
6300 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
6303 #: ../src/preferences.c:1064
6304 msgid "Side by Side"
6307 #: ../src/preferences.c:1065
6308 msgid "Side by Side Half size"
6312 #: ../src/preferences.c:1072
6314 msgid "Top - Bottom"
6317 #: ../src/preferences.c:1073
6318 msgid "Top - Bottom Half size"
6321 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
6322 msgid "Fixed position"
6326 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
6327 msgid "Reset filters"
6328 msgstr "Suodattimien oletukset"
6330 #: ../src/preferences.c:1414
6332 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
6335 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6338 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
6339 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
6341 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
6343 #: ../src/preferences.c:1445
6344 msgid "This will remove the trash contents."
6345 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
6347 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
6348 msgid "Reset image overlay template string"
6351 #: ../src/preferences.c:1493
6354 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6357 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
6360 # src/preferences.c:551
6361 #: ../src/preferences.c:2001
6365 # src/preferences.c:597
6366 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
6370 # src/preferences.c:875
6371 #: ../src/preferences.c:2010
6373 msgid "Custom size: "
6374 msgstr "Oma tulostin:"
6376 #: ../src/preferences.c:2011
6381 #: ../src/preferences.c:2012
6386 # src/preferences.c:610
6387 #: ../src/preferences.c:2014
6389 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6390 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
6392 #: ../src/preferences.c:2022
6394 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6395 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
6397 #: ../src/preferences.c:2029
6399 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6400 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
6402 #: ../src/preferences.c:2036
6403 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6406 #: ../src/preferences.c:2042
6407 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6411 #: ../src/preferences.c:2045
6413 msgid "Thumbnail color management"
6414 msgstr "Lajittelun_hallinta"
6416 # src/collect-dlg.c:194
6417 #: ../src/preferences.c:2048
6419 msgid "Collection preview:"
6420 msgstr "Kokoelmatiedostot"
6422 #: ../src/preferences.c:2051
6423 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6426 #: ../src/preferences.c:2054
6427 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6430 # src/ui_pathsel.c:799
6431 #: ../src/preferences.c:2063
6434 msgstr "Tulostusvirhe"
6436 #: ../src/preferences.c:2070
6437 msgid "Star character: "
6440 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
6441 msgid "Display selected character"
6444 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
6446 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6447 "characters may be found on the Internet."
6450 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
6451 #: ../src/preferences.c:2252
6456 #: ../src/preferences.c:2102
6457 msgid "Rejected character: "
6460 # src/preferences.c:615
6461 #: ../src/preferences.c:2134
6465 # src/preferences.c:628
6466 #: ../src/preferences.c:2145
6468 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6469 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6471 # src/preferences.c:645
6472 #: ../src/preferences.c:2161
6474 msgstr "Satunnainen"
6476 # src/preferences.c:647
6477 #: ../src/preferences.c:2162
6481 #: ../src/preferences.c:2166
6482 msgid "Image loading and caching"
6485 # src/preferences.c:735
6486 #: ../src/preferences.c:2168
6488 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6489 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
6491 # src/preferences.c:660
6492 #: ../src/preferences.c:2170
6493 msgid "Preload next image"
6494 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
6497 #: ../src/preferences.c:2173
6498 msgid "Refresh on file change"
6499 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
6501 #: ../src/preferences.c:2179
6502 msgid "Expand menu and toolbar"
6505 #: ../src/preferences.c:2181
6507 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6511 #: ../src/preferences.c:2183
6512 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6515 # src/ui_pathsel.c:799
6516 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
6518 msgid "Timezone database"
6519 msgstr "Tiedoston päiväys:"
6521 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
6525 #: ../src/preferences.c:2217
6529 #: ../src/preferences.c:2220
6530 msgid "Download database from: "
6533 #: ../src/preferences.c:2226
6535 "No Internet connection!\n"
6536 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6537 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6540 #: ../src/preferences.c:2230
6542 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6543 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6546 #: ../src/preferences.c:2236
6547 msgid "On-line help search engine"
6550 #: ../src/preferences.c:2243
6552 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6553 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6554 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6557 #: ../src/preferences.c:2285
6558 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6561 #: ../src/preferences.c:2293
6562 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6565 # src/preferences.c:751
6566 #: ../src/preferences.c:2301
6567 msgid "Zoom increment:"
6568 msgstr "Suhteen lisäys:"
6570 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
6571 #: ../src/preferences.c:2308
6576 # src/preferences.c:729
6577 #: ../src/preferences.c:2313
6579 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6580 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
6582 #: ../src/preferences.c:2319
6585 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6586 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6587 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6588 "100% is full-size."
6591 #: ../src/preferences.c:2322
6593 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6596 #: ../src/preferences.c:2328
6598 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6599 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6600 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6601 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6602 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6605 # src/preferences.c:368
6606 #: ../src/preferences.c:2330
6609 msgstr "Tiedoston koko:"
6611 # src/ui_pathsel.c:799
6612 #: ../src/preferences.c:2334
6615 msgstr "Tiedoston muoto:"
6617 #: ../src/preferences.c:2334
6618 msgid "(Requires restart)"
6621 #: ../src/preferences.c:2337
6623 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6624 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6625 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6626 "a large image is seen."
6629 # src/collect-dlg.c:182
6630 #: ../src/preferences.c:2339
6634 # src/preferences.c:875
6635 #: ../src/preferences.c:2341
6637 msgid "Use custom border color in window mode"
6638 msgstr "Oma tulostin"
6640 #: ../src/preferences.c:2344
6641 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6644 #: ../src/preferences.c:2347
6646 msgid "Border color"
6647 msgstr "Musta tausta"
6649 #: ../src/preferences.c:2352
6650 msgid "Alpha channel color 1"
6653 #: ../src/preferences.c:2355
6654 msgid "Alpha channel color 2"
6657 # src/preferences.c:773
6658 #: ../src/preferences.c:2424
6662 #: ../src/preferences.c:2426
6666 # src/preferences.c:782
6667 #: ../src/preferences.c:2428
6669 msgid "Remember session"
6670 msgstr "Muista tulostusasetukset"
6672 #: ../src/preferences.c:2431
6673 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6676 # src/preferences.c:782
6677 #: ../src/preferences.c:2435
6679 msgid "Remember window workspace"
6680 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6682 # src/preferences.c:784
6683 #: ../src/preferences.c:2439
6684 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6685 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
6687 # src/preferences.c:782
6688 #: ../src/preferences.c:2442
6690 msgid "Remember dialog window positions"
6691 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
6694 #: ../src/preferences.c:2445
6696 msgid "Show window IDs"
6697 msgstr "Uusi _ikkuna"
6699 #: ../src/preferences.c:2449
6700 msgid "Use current layout for default: "
6703 #: ../src/preferences.c:2455
6705 "Current window layout\n"
6706 "has been set as default"
6709 # src/preferences.c:787
6710 #: ../src/preferences.c:2462
6711 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6712 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
6714 # src/preferences.c:794
6715 #: ../src/preferences.c:2466
6716 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6717 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
6719 # src/preferences.c:676
6720 #: ../src/preferences.c:2481
6721 msgid "Smooth image flip"
6722 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
6724 #: ../src/preferences.c:2483
6725 msgid "Disable screen saver"
6726 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
6728 #: ../src/preferences.c:2501
6732 #: ../src/preferences.c:2505
6733 msgid "Overlay Screen Display"
6736 #: ../src/preferences.c:2517
6737 msgid "Image overlay template"
6740 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6741 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6744 # src/preferences.c:400
6745 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6747 msgstr "Kirjasinlaji"
6749 #: ../src/preferences.c:2548
6753 #: ../src/preferences.c:2553
6756 msgstr "Musta tausta"
6758 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6759 #: ../src/preferences.c:3734
6763 #: ../src/preferences.c:2576
6764 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6767 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6768 #: ../src/preferences.c:2580
6770 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6773 #: ../src/preferences.c:2585
6774 msgid "Field separators"
6777 #: ../src/preferences.c:2589
6779 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6780 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6783 #: ../src/preferences.c:2594
6784 msgid "Field maximum length"
6787 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6788 #: ../src/preferences.c:2598
6793 #: ../src/preferences.c:2603
6794 msgid "Pre- and post- text"
6797 #: ../src/preferences.c:2607
6799 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6800 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6801 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6804 #: ../src/preferences.c:2612
6805 msgid "Pango markup"
6808 #: ../src/preferences.c:2616
6811 "<u>underline</u>\n"
6813 "<s>strikethrough</s>"
6816 #: ../src/preferences.c:2711
6817 msgid "Show hidden files or folders"
6820 #: ../src/preferences.c:2713
6821 msgid "Show parent folder (..)"
6824 #: ../src/preferences.c:2715
6825 msgid "Case sensitive sort"
6826 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
6828 #: ../src/preferences.c:2717
6829 msgid "Natural sort order"
6832 # src/preferences.c:823
6833 #: ../src/preferences.c:2719
6835 msgid "Disable file extension checks"
6836 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6838 # src/preferences.c:823
6839 #: ../src/preferences.c:2722
6840 msgid "Disable File Filtering"
6841 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
6843 #: ../src/preferences.c:2726
6844 msgid "Grouping sidecar extensions"
6847 # src/ui_pathsel.c:799
6848 #: ../src/preferences.c:2733
6850 msgstr "Tiedostolajit"
6852 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6856 #: ../src/preferences.c:2815
6860 #: ../src/preferences.c:2828
6861 msgid "Sidecar is allowed"
6864 #: ../src/preferences.c:2875
6865 msgid "Metadata writing process"
6868 #: ../src/preferences.c:2877
6869 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6872 #: ../src/preferences.c:2879
6874 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6878 #: ../src/preferences.c:2887
6880 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6884 #: ../src/preferences.c:2893
6886 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6889 #: ../src/preferences.c:2896
6891 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6894 #: ../src/preferences.c:2907
6895 msgid "Step 1: Write to image files"
6898 #: ../src/preferences.c:2915
6900 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6904 #: ../src/preferences.c:2918
6905 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6908 #: ../src/preferences.c:2921
6910 msgid "Ask before writing to image files"
6911 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
6913 #: ../src/preferences.c:2924
6914 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6917 #: ../src/preferences.c:2927
6918 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6921 #: ../src/preferences.c:2932
6923 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6927 #: ../src/preferences.c:2936
6928 msgid "Miscellaneous"
6931 #: ../src/preferences.c:2937
6933 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6937 #: ../src/preferences.c:2940
6938 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6941 #: ../src/preferences.c:2943
6942 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6945 #: ../src/preferences.c:2949
6946 msgid "Auto-save options"
6949 #: ../src/preferences.c:2951
6950 msgid "Write metadata after timeout"
6953 #: ../src/preferences.c:2957
6955 msgid "Timeout (seconds):"
6956 msgstr "Valotuksen esiasetus"
6958 # src/preferences.c:628
6959 #: ../src/preferences.c:2960
6961 msgid "Write metadata on image change"
6962 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
6964 #: ../src/preferences.c:2963
6965 msgid "Write metadata on directory change"
6968 #: ../src/preferences.c:2966
6970 msgid "Pre-load metadata"
6973 #: ../src/preferences.c:2968
6974 msgid "Read metadata in background"
6977 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6979 msgid "Search for keywords"
6982 #: ../src/preferences.c:3269
6984 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6985 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
6987 #: ../src/preferences.c:3352
6991 #: ../src/preferences.c:3354
6992 msgid "Relative Colorimetric"
6995 #: ../src/preferences.c:3358
6996 msgid "Absolute Colorimetric"
7000 #: ../src/preferences.c:3382
7002 msgid "Color management"
7003 msgstr "Lajittelun_hallinta"
7005 # src/ui_pathsel.c:697
7006 #: ../src/preferences.c:3384
7008 msgid "Input profiles"
7009 msgstr "Kaikki tiedostot"
7011 #: ../src/preferences.c:3392
7015 # src/preferences.c:930
7016 #: ../src/preferences.c:3395
7018 msgstr "Nimi valikossa"
7020 # src/ui_pathsel.c:799
7021 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
7026 #: ../src/preferences.c:3406
7031 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7032 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
7034 msgid "Select color profile"
7035 msgstr "Valitse kansio"
7037 # src/ui_pathsel.c:697
7038 #: ../src/preferences.c:3430
7040 msgid "Screen profile"
7041 msgstr "Kaikki tiedostot"
7043 #: ../src/preferences.c:3434
7044 msgid "Use system screen profile if available"
7047 #: ../src/preferences.c:3439
7052 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7053 # src/utilops.c:1095
7054 #: ../src/preferences.c:3445
7056 msgid "Render Intent:"
7059 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
7063 # src/preferences.c:667
7064 #: ../src/preferences.c:3502
7066 msgid "Confirm permanent file delete"
7067 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
7069 # src/preferences.c:667
7070 #: ../src/preferences.c:3504
7072 msgid "Confirm move file to Trash"
7073 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
7075 # src/preferences.c:669
7076 #: ../src/preferences.c:3506
7077 msgid "Enable Delete key"
7078 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
7080 #: ../src/preferences.c:3509
7081 msgid "Use Geeqie trash location"
7084 #: ../src/preferences.c:3527
7085 msgid "Maximum size:"
7086 msgstr "Enimmäiskoko:"
7088 #: ../src/preferences.c:3527
7093 #: ../src/preferences.c:3529
7094 msgid "Set to 0 for unlimited size"
7097 #: ../src/preferences.c:3538
7098 msgid "Use system Trash bin"
7101 #: ../src/preferences.c:3541
7102 msgid "Use no trash at all"
7105 #: ../src/preferences.c:3551
7106 msgid "Descend folders in tree view"
7107 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
7109 # src/preferences.c:658
7110 #: ../src/preferences.c:3554
7111 msgid "In place renaming"
7112 msgstr "Uudelleennimeäminen"
7114 #: ../src/preferences.c:3557
7115 msgid "List directory view uses single click to enter"
7118 # src/collect-dlg.c:206
7119 #: ../src/preferences.c:3560
7121 msgid "Circular selection lists"
7122 msgstr "Kokoelma on olemassa"
7124 #: ../src/preferences.c:3562
7125 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
7128 #: ../src/preferences.c:3564
7129 msgid "Save marks on exit"
7132 #: ../src/preferences.c:3568
7133 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
7136 # src/collect-dlg.c:172
7137 #: ../src/preferences.c:3572
7139 msgid "Open collections on top"
7140 msgstr "Avaa kokoelma"
7142 #: ../src/preferences.c:3576
7143 msgid "Hide window in fullscreen"
7146 #: ../src/preferences.c:3580
7147 msgid "Recent folder list maximum size"
7150 #: ../src/preferences.c:3583
7151 msgid "Drag'n drop icon size"
7154 #: ../src/preferences.c:3587
7155 msgid "Drag`n drop default action:"
7159 #: ../src/preferences.c:3590
7161 msgid "Copy path clipboard selection:"
7164 #: ../src/preferences.c:3594
7168 # src/preferences.c:764
7169 #: ../src/preferences.c:3596
7170 msgid "Progressive keyboard scrolling"
7171 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
7173 #: ../src/preferences.c:3598
7174 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
7177 # src/preferences.c:766
7178 #: ../src/preferences.c:3600
7179 msgid "Mouse wheel scrolls image"
7180 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
7182 #: ../src/preferences.c:3602
7183 msgid "Navigation by left or middle click on image"
7186 #: ../src/preferences.c:3604
7187 msgid "Open archive by left click on image"
7190 #: ../src/preferences.c:3606
7191 msgid "Play video by left click on image"
7194 #: ../src/preferences.c:3609
7198 #: ../src/preferences.c:3613
7199 msgid "Mouse button Back:"
7202 #: ../src/preferences.c:3615
7203 msgid "Mouse button Forward:"
7206 #: ../src/preferences.c:3619
7210 # src/collect-dlg.c:69
7211 #: ../src/preferences.c:3621
7213 msgid "Override disable GPU"
7214 msgstr "Korvaa tiedosto"
7216 #: ../src/preferences.c:3628
7220 # src/ui_pathsel.c:799
7221 #: ../src/preferences.c:3633
7224 msgstr "Tiedoston päiväys:"
7226 # src/preferences.c:773
7227 #: ../src/preferences.c:3636
7229 msgid "Log Window max. lines:"
7232 #: ../src/preferences.c:3654
7236 #: ../src/preferences.c:3656
7237 msgid "Accelerators"
7240 #: ../src/preferences.c:3675
7245 #: ../src/preferences.c:3697
7249 # src/preferences.c:368
7250 #: ../src/preferences.c:3708
7256 #: ../src/preferences.c:3739
7258 msgid "Reset selected"
7259 msgstr "Suodattimien oletukset"
7261 # src/preferences.c:368
7262 #: ../src/preferences.c:3754
7264 msgid "Toolbar Main"
7267 # src/preferences.c:368
7268 #: ../src/preferences.c:3770
7270 msgid "Toolbar Status"
7273 #: ../src/preferences.c:3798
7275 msgstr "Lisäasetukset"
7277 #: ../src/preferences.c:3799
7278 msgid "External preview extraction"
7281 #: ../src/preferences.c:3801
7282 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
7285 # src/preferences.c:825
7286 #: ../src/preferences.c:3838
7288 msgid "Usable file types:\n"
7289 msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
7291 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7292 #: ../src/preferences.c:3844
7294 msgid "File identification tool"
7295 msgstr "Korvaa tiedosto"
7297 #: ../src/preferences.c:3847
7298 msgid "Select file identification tool"
7301 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7302 #: ../src/preferences.c:3851
7304 msgid "Preview extraction tool"
7305 msgstr "Korvaa tiedosto"
7307 #: ../src/preferences.c:3854
7308 msgid "Select preview extraction tool"
7311 #: ../src/preferences.c:3867
7312 msgid "Thread pool limits"
7315 #: ../src/preferences.c:3874
7316 msgid "Duplicate check:"
7319 #: ../src/preferences.c:3874
7320 msgid "max. threads"
7323 #: ../src/preferences.c:3875
7324 msgid "Set to 0 for unlimited"
7327 #: ../src/preferences.c:3888
7331 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
7332 msgid "Windowed stereo mode"
7335 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
7337 msgid "Mirror left image"
7338 msgstr "ensimmäinen kuva"
7340 # src/preferences.c:660
7341 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
7343 msgid "Flip left image"
7344 msgstr "seuraava kuva"
7346 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
7348 msgid "Mirror right image"
7349 msgstr "ensimmäinen kuva"
7351 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
7353 msgid "Flip right image"
7354 msgstr "ensimmäinen kuva"
7356 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
7357 msgid "Swap left and right images"
7360 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
7361 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7364 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7365 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
7367 msgid "Fullscreen stereo mode"
7370 #: ../src/preferences.c:3914
7371 msgid "Use different settings for fullscreen"
7374 #: ../src/preferences.c:3944
7379 #: ../src/preferences.c:3946
7384 #: ../src/preferences.c:3948
7389 #: ../src/preferences.c:3950
7395 #: ../src/preferences.c:4126
7397 msgid "About Geeqie"
7398 msgstr "Tietoja - Geeqie"
7400 #: ../src/preferences.c:4136
7401 msgid "translator-credits"
7404 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
7405 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7408 #: ../src/preferences.c:4217
7409 msgid "Error: Timezone database download failed"
7412 #: ../src/preferences.c:4259
7413 msgid "Timezone database download failed"
7416 #: ../src/preferences.c:4270
7417 msgid "Downloading timezone database"
7420 #: ../src/print.c:353
7425 # src/ui_pathsel.c:764
7426 #: ../src/print.c:355
7428 msgid "Show image text"
7429 msgstr "Näytä piilotetut"
7431 #: ../src/print.c:424
7436 #: ../src/print.c:426
7438 msgid "Show page text"
7439 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
7441 #: ../src/print.c:464
7442 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7446 #: ../src/rcfile.c:91
7448 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7449 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
7452 #: ../src/rcfile.c:654
7454 msgid "error saving config file: %s\n"
7455 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7458 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
7461 "error saving config file: %s\n"
7463 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7466 #: ../src/rcfile.c:754
7468 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7469 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
7471 #: ../src/remote.c:757
7473 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7476 #: ../src/remote.c:791
7481 #: ../src/remote.c:1079
7486 #: ../src/remote.c:1084
7488 msgid "Page no: %d/%d\n"
7491 #: ../src/remote.c:1092
7493 msgid "Country name: %s\n"
7496 #: ../src/remote.c:1099
7498 msgid "Country code: %s\n"
7501 #: ../src/remote.c:1106
7503 msgid "Timezone: %s\n"
7506 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
7507 msgid "lua error: no data"
7510 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
7511 #: ../src/remote.c:1399
7512 msgid "previous image"
7513 msgstr "edellinen kuva"
7515 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
7516 #: ../src/remote.c:1400
7518 msgid "close window"
7519 msgstr "_Sulje ikkuna"
7521 #: ../src/remote.c:1401
7522 msgid "<FILE>|layout ID"
7525 #: ../src/remote.c:1401
7527 msgid " load configuration from FILE"
7528 msgstr "Lataa kokoelma:"
7530 #: ../src/remote.c:1402
7531 msgid "clean the metadata cache"
7534 # src/preferences.c:368
7535 #: ../src/remote.c:1403
7540 # src/preferences.c:603
7541 #: ../src/remote.c:1403
7543 msgid " render thumbnails"
7544 msgstr "Luo pienoiskuvat"
7546 # src/preferences.c:368
7547 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
7552 #: ../src/remote.c:1404
7554 msgid "render thumbnails recursively"
7555 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7557 #: ../src/remote.c:1405
7559 msgid " render thumbnails (see Help)"
7560 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
7562 # src/preferences.c:368
7563 #: ../src/remote.c:1406
7568 #: ../src/remote.c:1406
7569 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7572 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
7576 #: ../src/remote.c:1407
7578 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7579 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
7581 # src/preferences.c:603
7582 #: ../src/remote.c:1408
7584 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7585 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
7587 #: ../src/remote.c:1409
7588 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7591 #: ../src/remote.c:1409
7593 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7594 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
7596 #: ../src/remote.c:1410
7598 msgstr "ensimmäinen kuva"
7600 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7601 #: ../src/remote.c:1411
7602 msgid "toggle full screen"
7603 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
7605 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
7606 #: ../src/remote.c:1415
7607 msgid "<FILE>|<URL>"
7610 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7611 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7612 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
7614 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7615 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7617 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7618 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7619 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
7621 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7622 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7624 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7625 #: ../src/remote.c:1416
7626 msgid "start full screen"
7627 msgstr "siirry kokoruututilaan"
7629 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7630 #: ../src/remote.c:1417
7631 msgid "stop full screen"
7632 msgstr "poistu kokoruututilasta"
7634 #: ../src/remote.c:1418
7638 # src/collect-dlg.c:59
7639 #: ../src/remote.c:1418
7641 msgid "set window geometry"
7642 msgstr "Virheellinen kansio"
7644 #: ../src/remote.c:1419
7645 msgid "<COLLECTION>"
7648 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7649 #: ../src/remote.c:1419
7651 msgid "get collection content"
7652 msgstr "Uusi k_okoelma"
7654 # src/collect-dlg.c:166
7655 #: ../src/remote.c:1420
7657 msgid "get collection list"
7658 msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
7660 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7661 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7665 #: ../src/remote.c:1421
7666 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7669 #: ../src/remote.c:1422
7671 msgid "get file info"
7672 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7674 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7678 #: ../src/remote.c:1423
7679 msgid "get list of files and class"
7682 #: ../src/remote.c:1424
7683 msgid "get list of files and class recursive"
7686 #: ../src/remote.c:1425
7687 msgid "get rectangle co-ordinates"
7690 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7691 # src/utilops.c:1095
7692 #: ../src/remote.c:1426
7694 msgid "get render intent"
7697 #: ../src/remote.c:1427
7698 msgid "get list of sidecars of FILE"
7701 #: ../src/remote.c:1428
7705 #: ../src/remote.c:1428
7706 msgid "window id for following commands"
7709 #: ../src/remote.c:1429
7711 msgstr "viimeinen kuva"
7714 #: ../src/remote.c:1430
7716 msgid "add FILE to command line collection list"
7717 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
7719 #: ../src/remote.c:1431
7720 msgid "clear command line collection list"
7723 #: ../src/remote.c:1433
7724 msgid "<FILE>,<lua script>"
7727 #: ../src/remote.c:1433
7728 msgid "run lua script on FILE"
7732 #: ../src/remote.c:1435
7735 msgstr "Uusi _ikkuna"
7737 # src/preferences.c:660
7738 #: ../src/remote.c:1436
7740 msgstr "seuraava kuva"
7742 #: ../src/remote.c:1437
7743 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7746 #: ../src/remote.c:1438
7747 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7750 #: ../src/remote.c:1439
7754 #: ../src/remote.c:1439
7755 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7758 #: ../src/remote.c:1440
7762 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7763 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7766 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7767 #: ../src/remote.c:1443
7768 msgid "toggle slide show"
7769 msgstr "diaesitys päälle/pois"
7771 #: ../src/remote.c:1444
7775 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7776 #: ../src/remote.c:1444
7778 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7779 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
7781 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
7782 #: ../src/remote.c:1445
7783 msgid "start slide show"
7784 msgstr "aloita diaesitys"
7786 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
7787 #: ../src/remote.c:1446
7788 msgid "stop slide show"
7789 msgstr "lopeta diaesitys"
7791 #: ../src/remote.c:1447
7792 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7795 #: ../src/remote.c:1448
7797 msgstr "näytä työkalut"
7800 #: ../src/remote.c:1449
7802 msgstr "piilota työkalut"
7804 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
7805 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
7806 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7808 msgid "open FILE in new window"
7809 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
7811 #: ../src/remote.c:1516
7812 msgid "Remote command list:\n"
7813 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
7815 #: ../src/remote.c:1534
7819 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7821 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7825 #: ../src/remote.c:1584
7827 msgid "Remote %s not running, starting..."
7828 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
7830 #: ../src/remote.c:1722
7831 msgid "Remote not available\n"
7832 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
7834 # src/preferences.c:368
7835 #: ../src/search.c:270
7839 #: ../src/search.c:271
7841 msgstr "kommenteista"
7843 #: ../src/search.c:272
7847 # src/preferences.c:897
7848 #: ../src/search.c:273
7853 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7854 #: ../src/search.c:277
7856 msgid "name contains"
7859 # src/utilops.c:1090
7860 #: ../src/search.c:278
7863 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
7865 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7866 #: ../src/search.c:279
7868 msgid "path contains"
7871 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7873 msgstr "yhtäsuuri kuin"
7875 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7877 msgstr "pienempi kuin"
7880 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7881 msgid "greater than"
7882 msgstr "suurempi kuin"
7884 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7888 #: ../src/search.c:291
7890 msgstr "aiempi kuin"
7892 # src/ui_pathsel.c:799
7893 #: ../src/search.c:292
7895 msgstr "myöhempi kuin"
7897 #: ../src/search.c:297
7899 msgstr "täsmää kaikkiin"
7901 #: ../src/search.c:298
7903 msgstr "täsmää mihin tahansa"
7905 #: ../src/search.c:299
7907 msgstr "muihin kuin"
7909 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7910 #: ../src/search.c:303
7914 #: ../src/search.c:304
7918 #: ../src/search.c:316
7920 msgid "not geocoded"
7921 msgstr "määrittelemätön"
7923 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7927 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7931 #: ../src/search.c:368
7932 msgid "Start/stop search"
7936 #: ../src/search.c:410
7938 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7939 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
7942 #: ../src/search.c:415
7944 msgid "%s, %d files"
7945 msgstr "%s, %d tiedostoa"
7947 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
7948 #: ../src/search.c:433
7949 msgid "Searching..."
7950 msgstr "Etsitään..."
7952 #: ../src/search.c:2058
7956 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7959 msgstr "Alkuperöinen nimi"
7961 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7964 msgstr "Digitointipäiväys"
7966 # src/preferences.c:676
7967 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7972 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7975 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
7977 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7981 # src/preferences.c:368
7982 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7987 #: ../src/search.c:2713
7988 msgid "File not found"
7989 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
7992 #: ../src/search.c:2714
7993 msgid "Please enter an existing file for image content."
7994 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
7996 #: ../src/search.c:2739
7997 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
8001 #: ../src/search.c:2789
8002 msgid "Please enter an existing folder to search."
8003 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
8005 #: ../src/search.c:2835
8007 msgid "Collection not found"
8008 msgstr "Kansiota ei löydy"
8011 #: ../src/search.c:2835
8013 msgid "Please enter an existing collection name."
8014 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
8016 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
8017 #: ../src/search.c:3293
8019 msgid "Select collection"
8020 msgstr "Tallenna kokoelma"
8022 #: ../src/search.c:3363
8024 msgid "Image search"
8025 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
8027 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
8028 #: ../src/search.c:3402
8032 #: ../src/search.c:3416
8034 msgstr "Myös alikansioista"
8036 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
8038 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
8040 # src/preferences.c:368
8041 #: ../src/search.c:3446
8042 msgid "File size is"
8043 msgstr "Tiedoston koko on"
8045 # src/preferences.c:645
8046 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
8047 #: ../src/search.c:3562
8051 # src/ui_pathsel.c:799
8052 #: ../src/search.c:3459
8053 msgid "File date is"
8054 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8056 #: ../src/search.c:3477
8060 #: ../src/search.c:3478
8062 msgid "Status Changed"
8065 #: ../src/search.c:3488
8066 msgid "Image dimensions are"
8067 msgstr "Kuvan mitat ovat"
8069 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
8070 #: ../src/search.c:3509
8071 msgid "Image content is"
8072 msgstr "Tiedoston sisältö on"
8075 #: ../src/search.c:3515
8077 msgid "% similar to"
8078 msgstr "% samankaltainen kuin"
8080 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8081 #: ../src/search.c:3523
8083 msgid "Ignore rotation"
8086 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
8087 #: ../src/search.c:3555
8089 msgid "Image rating is"
8090 msgstr "Tiedoston sisältö on"
8092 # src/preferences.c:676
8093 #: ../src/search.c:3569
8096 msgstr "Kuvatiedosto"
8098 #: ../src/search.c:3581
8102 #: ../src/search.c:3587
8106 #: ../src/search.c:3592
8108 "Enter a coordinate in the form:\n"
8110 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
8111 "or left-click on the map and paste\n"
8112 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
8113 "an internet search URL\n"
8117 # src/preferences.c:676
8118 #: ../src/search.c:3600
8121 msgstr "Kuvatiedosto"
8123 #: ../src/search.c:3611
8127 # src/ui_pathsel.c:764
8128 #: ../src/search.c:3618
8131 msgstr "Näytä piilotetut"
8133 # src/utilops.c:1151
8134 #: ../src/secure_save.c:407
8136 msgid "Cannot read the file"
8137 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8140 #: ../src/secure_save.c:409
8142 msgid "Cannot get file status"
8143 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
8145 #: ../src/secure_save.c:411
8146 msgid "Cannot access the file"
8149 # src/utilops.c:1151
8150 #: ../src/secure_save.c:413
8152 msgid "Cannot create temp file"
8153 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8155 # src/utilops.c:1151
8156 #: ../src/secure_save.c:415
8158 msgid "Cannot rename the file"
8159 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8161 #: ../src/secure_save.c:417
8162 msgid "File saving disabled by option"
8165 #: ../src/secure_save.c:419
8166 msgid "Out of memory"
8169 #: ../src/secure_save.c:421
8170 msgid "Cannot write the file"
8173 #: ../src/secure_save.c:425
8174 msgid "Secure file saving error"
8178 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
8180 msgid "Add Shortcut"
8181 msgstr "_Pikanäppäimet"
8184 #: ../src/thumb.c:417
8185 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
8186 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
8189 #: ../src/toolbar.c:100
8191 msgid "Open Archive"
8192 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
8194 # src/ui_pathsel.c:799
8195 #: ../src/toolbar.c:132
8198 msgstr "Tiedoston muoto:"
8200 #: ../src/toolbar.c:133
8201 msgid "Ignore Alpha"
8205 #: ../src/toolbar.c:134
8208 msgstr "E_XIF-tiedot"
8210 #: ../src/toolbar.c:538
8211 msgid "Add Toolbar Item"
8214 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
8215 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
8216 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
8217 msgid "Delete failed"
8218 msgstr "Poisto epäonnistui"
8221 #: ../src/trash.c:89
8222 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
8223 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8226 #: ../src/trash.c:134
8228 msgid "Unable to remove file"
8232 "siirto kohteeseen:\n"
8235 # src/utilops.c:1151
8236 #: ../src/trash.c:146
8237 msgid "Could not create folder"
8238 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8240 #: ../src/trash.c:168
8241 msgid "Permission denied"
8242 msgstr "Lupa evätty"
8244 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8245 #: ../src/trash.c:177
8248 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8251 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
8254 #: ../src/trash.c:198
8255 msgid "Deletion by external command"
8258 #: ../src/trash.c:202
8259 msgid "Deleting without trash"
8262 #: ../src/trash.c:210
8264 msgid " (max. %d MiB)"
8267 #: ../src/trash.c:214
8270 "Using Geeqie Trash bin\n"
8274 #: ../src/trash.c:219
8275 msgid "Using system Trash bin"
8278 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
8279 msgid "New Bookmark"
8280 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
8282 # src/preferences.c:915
8283 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
8284 msgid "Edit Bookmark"
8285 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
8287 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
8288 #: ../src/ui_bookmark.c:306
8292 #: ../src/ui_bookmark.c:315
8296 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8297 #: ../src/ui_bookmark.c:321
8299 msgstr "Valitse kuvake"
8301 #: ../src/ui_bookmark.c:414
8302 msgid "_Properties..."
8303 msgstr "_Ominaisuudet..."
8305 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
8306 #: ../src/ui_bookmark.c:420
8310 #: ../src/ui_fileops.c:90
8312 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8316 #: ../src/ui_fileops.c:91
8318 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8321 #: ../src/ui_fileops.c:93
8323 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8324 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8327 #: ../src/ui_fileops.c:95
8329 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8332 #: ../src/ui_fileops.c:97
8333 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8336 #: ../src/ui_fileops.c:99
8339 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8340 "(set by the LANG environment variable)\n"
8343 #: ../src/ui_fileops.c:104
8346 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8349 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
8351 msgid "[name not displayable]"
8352 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
8354 #: ../src/ui_fileops.c:108
8356 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8359 #: ../src/ui_fileops.c:110
8361 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8364 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
8365 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8368 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8369 #: ../src/ui_fileops.c:1049
8371 msgid "Web file download failed"
8372 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8374 #: ../src/ui_fileops.c:1112
8375 msgid "Download web file"
8378 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
8379 #: ../src/ui_fileops.c:1114
8381 msgid "Downloading "
8382 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
8385 #: ../src/ui_help.c:119
8392 "%s lataaminen ei onnistunut."
8394 # src/ui_pathsel.c:307
8395 #: ../src/ui_pathsel.c:434
8397 msgid "A file with name %s already exists."
8398 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8400 # src/utilops.c:1090
8401 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
8402 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
8404 msgid "Rename failed"
8405 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8407 # src/ui_pathsel.c:313
8408 #: ../src/ui_pathsel.c:440
8410 msgid "Failed to rename %s to %s."
8411 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
8413 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
8414 # src/utilops.c:1095
8415 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
8417 msgstr "Nimeä _uudelleen"
8419 # src/preferences.c:915
8420 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
8421 msgid "Add _Bookmark"
8422 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
8424 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8425 #: ../src/ui_pathsel.c:761
8428 "Unable to create folder:\n"
8431 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8434 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
8435 #: ../src/ui_pathsel.c:762
8436 msgid "Error creating folder"
8437 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
8439 # src/ui_pathsel.c:697
8440 #: ../src/ui_pathsel.c:982
8442 msgstr "Kaikki tiedostot"
8444 # src/ui_pathsel.c:764
8445 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
8447 msgstr "Näytä piilotetut"
8449 # src/ui_pathsel.c:799
8450 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
8454 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8455 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
8457 msgstr "Valitse polku"
8459 # src/ui_pathsel.c:697
8460 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
8462 msgstr "Kaikki tiedostot"
8464 #: ../src/uri_utils.c:43
8465 msgid "Drag and Drop failed"
8469 #: ../src/utilops.c:600
8473 " Continue multiple file operation?"
8476 " %s poisto ei onnistunut,\n"
8477 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
8479 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
8480 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
8484 #: ../src/utilops.c:784
8487 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8492 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8493 #: ../src/utilops.c:928
8497 "Unable to start external command.\n"
8500 " poistaminen ei onnistunut."
8502 # src/preferences.c:559
8503 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
8504 #. * target directory exists before continuing with the next step.
8505 #. * If not revert to the select directory dialog
8507 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
8509 msgid "%s is not a directory"
8510 msgstr "Aloituskansio"
8512 # src/filelist.c:816
8513 #: ../src/utilops.c:1032
8515 msgid "%s already exists"
8516 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
8518 #: ../src/utilops.c:1053
8519 msgid "Really continue?"
8522 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
8523 msgid "This operation can't continue:"
8526 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
8528 msgid "Discard changes"
8531 # src/ui_pathsel.c:799
8532 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
8533 #: ../src/utilops.c:2053
8535 msgid "File details"
8536 msgstr "Tiedoston päiväys on"
8538 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
8542 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
8543 #: ../src/utilops.c:1569
8545 msgid "Write to file"
8546 msgstr "Korvaa tiedosto"
8549 #: ../src/utilops.c:1609
8550 msgid "Choose the destination folder."
8551 msgstr "Valitse kohdekansio."
8554 #: ../src/utilops.c:1692
8559 # src/preferences.c:930
8560 #: ../src/utilops.c:1729
8562 msgid "Manual rename"
8563 msgstr "Nimi valikossa"
8565 #: ../src/utilops.c:1734
8566 msgid "Original name:"
8567 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
8570 #: ../src/utilops.c:1737
8574 # src/preferences.c:930
8575 #: ../src/utilops.c:1750
8577 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
8579 #: ../src/utilops.c:1756
8583 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
8587 #: ../src/utilops.c:1770
8589 msgstr "Lopputeksti"
8591 #: ../src/utilops.c:1778
8595 #: ../src/utilops.c:1783
8596 msgid "Formatted rename"
8599 #: ../src/utilops.c:1788
8600 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8603 #: ../src/utilops.c:1940
8604 msgid "Another operation in progress.\n"
8607 # src/ui_pathsel.c:799
8608 #: ../src/utilops.c:1996
8610 msgid "File: '%s'\n"
8613 #: ../src/utilops.c:2001
8614 msgid "with sidecar files:\n"
8617 #: ../src/utilops.c:2007
8622 #: ../src/utilops.c:2011
8628 #: ../src/utilops.c:2023
8629 msgid "no problem detected"
8632 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
8634 msgid "Exclude file"
8635 msgstr "muihin kuin"
8637 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
8638 msgid "Overview of changed metadata"
8641 #: ../src/utilops.c:2102
8644 "The following metadata tags will be written to\n"
8648 #: ../src/utilops.c:2106
8650 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8653 #: ../src/utilops.c:2224
8655 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8656 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8658 #: ../src/utilops.c:2228
8660 msgid "This will permanently delete the following files"
8661 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8663 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8664 #: ../src/utilops.c:2231
8666 msgid "Delete files?"
8667 msgstr "Poista tiedosto"
8669 #: ../src/utilops.c:2251
8670 msgid "Can't write metadata"
8673 #: ../src/utilops.c:2274
8675 msgid "Write metadata"
8678 #: ../src/utilops.c:2275
8680 msgid "Write metadata?"
8683 #: ../src/utilops.c:2276
8685 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8687 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
8690 #: ../src/utilops.c:2278
8691 msgid "Metadata writing failed"
8694 # src/utilops.c:1090
8695 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8698 msgstr "Siirrä tiedosto"
8700 # src/utilops.c:1090
8701 #: ../src/utilops.c:2322
8704 msgstr "Siirrä tiedosto"
8706 #: ../src/utilops.c:2323
8708 msgid "This will move the following files"
8709 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8711 # src/utilops.c:1090
8712 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8715 msgstr "Kopioi tiedosto"
8717 # src/utilops.c:1090
8718 #: ../src/utilops.c:2372
8721 msgstr "Kopioi tiedosto"
8723 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8724 msgid "This will copy the following files"
8727 # src/utilops.c:1090
8728 #: ../src/utilops.c:2418
8730 msgid "Rename files?"
8731 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8733 #: ../src/utilops.c:2419
8735 msgid "This will rename the following files"
8736 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8738 #: ../src/utilops.c:2471
8739 msgid "Can't run external editor"
8742 # src/preferences.c:915
8743 #: ../src/utilops.c:2505
8749 #: ../src/utilops.c:2506
8752 msgstr "Muokkainten oletukset"
8754 # src/preferences.c:669
8755 #: ../src/utilops.c:2509
8757 msgid "External command failed"
8758 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
8760 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8761 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8763 msgid "Delete folder"
8764 msgstr "Valitse kansio"
8766 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8767 #: ../src/utilops.c:2679
8769 msgid "Delete symbolic link?"
8771 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8774 #: ../src/utilops.c:2681
8776 "This will delete the symbolic link.\n"
8777 "The folder this link points to will not be deleted."
8780 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
8781 #: ../src/utilops.c:2683
8783 msgid "Link deletion failed"
8784 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
8787 #: ../src/utilops.c:2693
8790 "Unable to remove folder %s\n"
8791 "Permissions do not allow writing to the folder."
8792 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
8794 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
8795 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8797 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8799 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
8802 # src/collect-dlg.c:59
8803 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8805 msgid "Folder contains subfolders"
8806 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8808 #: ../src/utilops.c:2723
8811 "Unable to delete the folder:\n"
8815 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8818 # src/preferences.c:368
8819 #: ../src/utilops.c:2731
8824 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8825 #: ../src/utilops.c:2752
8827 msgid "Delete folder?"
8828 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8830 # src/collect-dlg.c:59
8831 #: ../src/utilops.c:2753
8833 msgid "The folder contains these files:"
8834 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8836 #: ../src/utilops.c:2754
8838 "This will delete the folder.\n"
8839 "The contents of this folder will also be deleted."
8842 # src/utilops.c:1090
8843 #: ../src/utilops.c:2884
8845 msgid "Rename folder?"
8846 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
8848 # src/collect-dlg.c:59
8849 #: ../src/utilops.c:2885
8851 msgid "The folder contains the following files"
8852 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
8854 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8855 #: ../src/utilops.c:2938
8857 msgid "Create Folder"
8858 msgstr "Valitse kansio"
8860 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8861 #: ../src/utilops.c:2939
8863 msgid "Create folder?"
8864 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8866 # src/utilops.c:1151
8867 #: ../src/utilops.c:2942
8869 msgid "Can't create folder"
8870 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8872 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8873 #: ../src/utilops.c:3213
8875 msgid "Create Folder - "
8876 msgstr "Valitse kansio"
8878 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8879 #: ../src/utilops.c:3237
8881 msgid "Create new folder"
8882 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
8884 # src/utilops.c:1151
8885 #: ../src/utilops.c:3262
8887 msgid "Cannot create folder:"
8888 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
8891 #: ../src/view_dir.c:411
8896 #: ../src/view_dir.c:413
8900 #: ../src/view_dir.c:714
8901 msgid "_Up to parent"
8902 msgstr "_Yläkansioon"
8905 #: ../src/view_dir.c:719
8910 #: ../src/view_dir.c:721
8911 msgid "Slideshow recursive"
8912 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
8914 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
8915 #: ../src/view_dir.c:725
8916 msgid "Find _duplicates..."
8917 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
8920 #: ../src/view_dir.c:727
8921 msgid "Find duplicates recursive..."
8922 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
8924 #: ../src/view_dir.c:732
8925 msgid "_New folder..."
8926 msgstr "_Uusi kansio..."
8928 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8929 #: ../src/view_dir.c:749
8931 msgid "View as _List"
8932 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8935 #: ../src/view_dir.c:752
8937 msgid "View as _Tree"
8938 msgstr "Näytä _puuna"
8940 # src/ui_pathsel.c:764
8941 #: ../src/view_dir.c:765
8943 msgid "Show _hidden files"
8944 msgstr "Näytä piilotetut"
8946 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
8947 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8952 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8954 msgid "Images as List"
8955 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
8957 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
8958 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8960 msgid "Images as Icons"
8961 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
8963 # src/preferences.c:603
8964 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8965 msgid "Show _thumbnails"
8966 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
8968 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8971 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
8973 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
8974 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8976 msgid "Set mark text"
8977 msgstr "Valitse kaikki"
8979 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8981 msgid "This will set or clear the mark text."
8982 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
8984 #: ../src/view_file/view_file.c:1199
8988 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8990 msgid "Case sensitive"
8991 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
8993 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
8994 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8996 msgid "Select Class filter"
8997 msgstr "Valitse kansio"
8999 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
9000 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
9002 msgid "Loading meta..."
9003 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
9005 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
9006 msgid " [NO GROUPING]"
9009 # src/filelist.c:810
9010 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
9013 "Invalid file name:\n"
9016 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
9019 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
9020 # src/utilops.c:1048
9021 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
9022 msgid "Error renaming file"
9023 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
9025 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
9026 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
9031 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
9036 #: ../src/window.c:374
9037 msgid "Search the on-line help files.\n"
9040 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
9041 #: ../src/window.c:379
9043 msgid "Search engine:"
9046 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
9047 #: ../src/window.c:397
9049 msgid "Search terms:"
9052 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9053 #~ msgid "Fit image to _window"
9054 #~ msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
9056 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
9057 #~ msgid "_Stop slideshow"
9058 #~ msgstr "Lopeta dia_esitys"
9060 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
9061 #~ msgid "_Start slideshow"
9062 #~ msgstr "_Aloita diaesitys"
9064 # src/utilops.c:1090
9066 #~ msgid "Copy _image"
9067 #~ msgstr "Kopioi tiedosto"
9070 #~ msgid "_Contents"
9071 #~ msgstr "_Sisältö"
9076 #~ msgstr "_Sisältö"
9079 #~ msgid "_Release notes"
9080 #~ msgstr "_Julkaisutiedot"
9084 #~ msgid "Release notes"
9085 #~ msgstr "_Julkaisutiedot"
9088 #~ msgstr "_Kuvakkeet"
9090 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
9092 #~ msgid "Split Single"
9097 #~ msgid "Rotate _180°"
9098 #~ msgstr "Käännä _180°"
9100 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9102 #~ msgid "View as _Icons"
9103 #~ msgstr "Näytä _kuvakkeina"
9105 # src/ui_pathsel.c:764
9107 #~ msgid "_Show Guidelines"
9108 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9110 # src/ui_pathsel.c:764
9112 #~ msgid "Show Guidelines"
9113 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9115 # src/ui_pathsel.c:764
9117 #~ msgid "Show guidelines"
9118 #~ msgstr "Näytä piilotetut"
9121 #~ msgid "Keywords:"
9122 #~ msgstr "Avainsanat"
9127 #~ msgstr "Kommentit:"
9129 # src/ui_pathsel.c:799
9132 #~ msgstr "Tulostusvirhe"
9134 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
9135 #~ msgid "Convenience"
9136 #~ msgstr "Mukavuudet"
9139 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
9140 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
9142 # src/preferences.c:782
9143 #~ msgid "Remember window positions"
9144 #~ msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
9146 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9148 #~ msgid "Ignore Rotation"
9151 # src/ui_pathsel.c:799
9154 #~ msgstr "Tiedosto:"
9156 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
9157 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9160 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9161 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9166 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9167 #~ "Use --help for options\n"
9169 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
9170 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
9174 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9176 #~ "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
9177 #~ "--help näyttää valitsimet\n"
9180 #~ msgid "Command line"
9181 #~ msgstr "Komentorivi"
9185 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9186 #~ msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
9188 # src/preferences.c:369
9190 #~ msgstr "Bilineaarinen"
9192 # src/preferences.c:667
9193 #~ msgid "Safe delete"
9194 #~ msgstr "Turvallinen poisto"
9196 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
9197 #~ msgid "Selection"
9203 #~ msgid "One image per page"
9204 #~ msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
9206 #~ msgid "Proof sheet"
9207 #~ msgstr "Vedosarkki"
9209 #~ msgid "Default printer"
9210 #~ msgstr "Oletustulostin"
9212 # src/preferences.c:875
9213 #~ msgid "Custom printer"
9214 #~ msgstr "Oma tulostin"
9216 #~ msgid "PostScript file"
9217 #~ msgstr "PostScript-tiedosto"
9219 #~ msgid "jpeg, low quality"
9220 #~ msgstr "jpeg, matala laatu"
9222 #~ msgid "jpeg, normal quality"
9223 #~ msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
9225 #~ msgid "jpeg, high quality"
9226 #~ msgstr "jpeg, korkea laatu"
9232 #~ msgid "millimeters"
9233 #~ msgstr "millimetrit"
9235 #~ msgid "centimeters"
9236 #~ msgstr "senttimetrit"
9250 #~ msgid "Executive"
9251 #~ msgstr "Executive"
9253 #~ msgid "Envelope #10"
9254 #~ msgstr "Envelope #10"
9256 #~ msgid "Envelope #9"
9257 #~ msgstr "Envelope #9"
9259 #~ msgid "Envelope C4"
9260 #~ msgstr "Envelope C4"
9262 #~ msgid "Envelope C5"
9263 #~ msgstr "Envelope C5"
9265 #~ msgid "Envelope C6"
9266 #~ msgstr "Envelope C6"
9268 #~ msgid "Photo 6x4"
9269 #~ msgstr "Valokuva 6×4”"
9271 #~ msgid "Photo 8x10"
9272 #~ msgstr "Valokuva 8×10”"
9275 #~ msgstr "Postikortti"
9278 #~ msgstr "Tabloidi"
9281 #~ msgid "page %d of %d"
9282 #~ msgstr "sivu %d / %d"
9285 #~ msgstr "Esikatselu"
9289 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
9292 #~ "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
9296 #~ msgid "Failure writing to file %s"
9297 #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
9299 #~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
9300 #~ msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
9303 #~ msgid "An error occured printing to %s."
9304 #~ msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
9307 #~ msgstr "Yksityiskohdat"
9310 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
9311 #~ msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
9313 # src/preferences.c:401
9318 #~ msgstr "Yksikkö:"
9320 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9321 #~ msgid "Orientation:"
9324 #~ msgid "Destination:"
9328 #~ msgid "<printer name>"
9329 #~ msgstr "<tulostimen nimi>"
9331 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
9332 #~ msgid "Unlimited"
9333 #~ msgstr "Rajoittamaton"
9342 # src/preferences.c:676
9343 #~ msgid "Image size:"
9344 #~ msgstr "Kuvan koko:"
9346 # src/preferences.c:676
9347 #~ msgid "Proof size:"
9348 #~ msgstr "Vedoksen koko:"
9354 #~ msgstr "Reunukset"
9369 # src/ui_pathsel.c:799
9371 #~ msgstr "Tulostin"
9373 # src/ui_pathsel.c:799
9375 #~ msgstr "Tiedosto:"
9377 # src/ui_pathsel.c:799
9378 #~ msgid "File format:"
9379 #~ msgstr "Tiedoston muoto:"
9385 #~ msgid "File name"
9386 #~ msgstr "Tiedoston nimi"
9390 #~ msgid "Exif date"
9391 #~ msgstr "E_XIF-tiedot"
9394 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9395 #~ msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
9397 # src/preferences.c:667
9398 #~ msgid "Turn off safe delete"
9399 #~ msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
9401 # src/preferences.c:667
9404 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9406 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9408 # src/preferences.c:667
9410 #~ msgid "Safe delete: %s"
9411 #~ msgstr "Turvallinen poisto: %s"
9413 # src/fullscreen.c:117
9415 #~ msgid "Thumbnail cache"
9416 #~ msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
9418 # src/preferences.c:915
9420 #~ msgstr "Muokkaus"
9423 #~ msgid "Add to new collection"
9424 #~ msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
9427 #~ msgstr "sekuntia"
9429 # src/preferences.c:794
9431 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9432 #~ msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
9434 # src/preferences.c:1041
9439 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9440 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9444 #~ "Released under the GNU General Public License"
9448 #~ "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n"
9450 #~ "Sähköposti: %s\n"
9452 #~ "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
9454 #~ msgid "Credits..."
9455 #~ msgstr "Muut tekijät..."
9458 #~ msgid "Add keywords"
9459 #~ msgstr "Avainsanat"
9461 # src/preferences.c:368
9463 #~ msgid "Folder Li_st"
9464 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9466 # src/preferences.c:368
9468 #~ msgid "View Folders as List"
9469 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9471 # src/preferences.c:368
9473 #~ msgid "Folder T_ree"
9474 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
9478 #~ msgid "View Folders as Tree"
9479 #~ msgstr "Näytä _puuna"
9481 # src/preferences.c:700
9482 #~ msgid "When new image is selected:"
9483 #~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
9485 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
9486 #~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
9490 #~ msgid "Similarities"
9491 #~ msgstr "Yhtäläisyys"
9493 #~ msgid "Advanced view"
9494 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
9497 #~ msgstr "Suosikit"
9499 # src/preferences.c:368
9503 #~ msgid "Possessions"
9504 #~ msgstr "Omaisuus"
9506 #~ msgid "Keyword Presets"
9507 #~ msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
9509 #~ msgid "Favorite keywords list"
9510 #~ msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
9512 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
9513 #~ msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
9516 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
9517 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9520 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
9521 #~ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
9523 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
9524 #~ msgid "Save comment now"
9525 #~ msgstr "Tallenna kommentti nyt"
9530 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9535 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9536 #~ "%s ei onnistunut."
9538 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
9539 #~ msgid "Unlink failed"
9540 #~ msgstr "Poisto (unlink) epäonnistui"
9542 #~ msgid "Link failed"
9543 #~ msgstr "Linkitys epäonnistui"
9549 #~ msgid "Background color"
9550 #~ msgstr "Musta tausta"
9553 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9554 #~ msgstr "Musta tausta"
9557 #~ msgid "Foreground color"
9558 #~ msgstr "Musta tausta"
9560 # src/collect-dlg.c:206
9561 #~ msgid "Collection empty"
9562 #~ msgstr "Tyhjä kokoelma"
9564 # src/collect-dlg.c:206
9565 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9566 #~ msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
9568 # src/collect-table.c:82
9569 #~ msgid "%d images (%d)"
9570 #~ msgstr "%d kuvaa (%d)"
9572 #~ msgid "_Properties"
9573 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9588 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9589 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
9592 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9593 #~ msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
9595 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
9596 #~ msgid "Stay above other windows"
9597 #~ msgstr "Aina päällimmäisenä"
9599 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
9600 #~ msgid "Dimensions:"
9601 #~ msgstr "Ulottuvuudet:"
9603 #~ msgid "Transparent:"
9604 #~ msgstr "Läpinäkyvä:"
9607 #~ msgid "Compress ratio:"
9608 #~ msgstr "Pakkaussuhde:"
9610 # src/ui_pathsel.c:799
9611 #~ msgid "File type:"
9612 #~ msgstr "Tiedoston laji:"
9615 #~ msgstr "Omistaja:"
9617 #~ msgid "Image %d of %d"
9618 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
9620 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
9622 #~ msgid "_%d %s..."
9623 #~ msgstr "Ohjelmassa %s..."
9625 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
9627 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9628 #~ msgstr "(tuntemattomassa)..."
9630 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
9632 #~ msgid "_%d empty"
9639 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
9641 #~ msgid "_View Directory as"
9642 #~ msgstr "Uusi kansio"
9648 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
9649 #~ msgid "_Thumbnails"
9650 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
9654 #~ msgstr "Lu_ettelo"
9657 #~ msgid "Change to home folder"
9658 #~ msgstr "Siirry kotikansioon"
9661 #~ msgid "Refresh file list"
9662 #~ msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
9664 # src/preferences.c:401
9670 #~ msgid "Float Controls"
9671 #~ msgstr "Kelluta työkalut"
9674 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
9675 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
9677 # src/preferences.c:400
9679 #~ msgstr "Ei mitään"
9681 # src/preferences.c:401
9683 #~ msgstr "Normaali"
9685 # src/preferences.c:402
9690 #~ msgstr "Käynnistys"
9692 # src/preferences.c:613
9693 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9694 #~ msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
9696 # src/preferences.c:693
9697 #~ msgid "Dithering method:"
9698 #~ msgstr "Pehmennystapa:"
9700 #~ msgid "Two pass zooming"
9701 #~ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
9703 # src/preferences.c:927
9707 # src/preferences.c:933
9708 #~ msgid "Command Line"
9709 #~ msgstr "Komentorivi"
9712 #~ msgid "Properties"
9713 #~ msgstr "Ominaisuud_et"
9716 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
9717 #~ msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
9719 # src/utilops.c:1090
9720 #~ msgid "open file"
9721 #~ msgstr "avaa tiedosto"
9723 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
9724 #~ msgid "Error copying file"
9725 #~ msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
9731 #~ "Unable to copy file:\n"
9738 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9739 #~ "%s ei onnistunut."
9741 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9742 #~ msgid "Error moving file"
9743 #~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
9749 #~ "Unable to move file:\n"
9756 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9757 #~ "%s ei onnistunut."
9759 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9763 #~ "Unable to rename file:\n"
9768 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9773 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9774 #~ msgid "Overwrite file?"
9775 #~ msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
9777 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
9778 #~ msgid "Overwrite _all"
9779 #~ msgstr "Korvaa _kaikki"
9782 #~ msgid "S_kip all"
9783 #~ msgstr "O_hita kaikki"
9789 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
9790 #~ msgid "Existing file"
9791 #~ msgstr "Olemassaoleva tiedosto"
9794 #~ msgstr "Uusi tiedosto"
9797 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9798 #~ msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
9802 #~ "Unable to copy file:\n"
9806 #~ "Tiedoston %s kopiointi\n"
9807 #~ "samaksi ei onnistunut."
9810 #~ msgid "Source to move matches destination"
9811 #~ msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
9815 #~ "Unable to move file:\n"
9819 #~ "Tiedoston %s siirto\n"
9820 #~ "samaksi ei onnistunut."
9824 #~ "Unable to copy file:\n"
9828 #~ "during multiple file copy."
9832 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9834 #~ "ei onnistunut monikopioinnissa."
9838 #~ "Unable to move file:\n"
9842 #~ "during multiple file move."
9846 #~ "siirto kohteeseen:\n"
9848 #~ "ei onnistunut monisiirrossa."
9851 #~ msgid "Source matches destination"
9852 #~ msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
9856 #~ "Unable to copy file:\n"
9863 #~ "kopiointi kohteeseen:\n"
9864 #~ "%s ei onnistunut."
9867 #~ msgid "Invalid destination"
9868 #~ msgstr "Virheellinen kohde"
9872 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9873 #~ "a folder, not a file."
9875 #~ "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
9876 #~ "kansio, ei tiedostoa."
9879 #~ msgid "Please select an existing folder."
9880 #~ msgstr "Valitse olemassaoleva kansio."
9883 #~ msgid "Copy multiple files"
9884 #~ msgstr "Kopioi useita tiedostoja"
9887 #~ msgid "Move multiple files"
9888 #~ msgstr "Siirrä useita tiedostoja"
9891 #~ msgid "File name:"
9892 #~ msgstr "Tiedostonimi:"
9894 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9898 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9900 #~ "Tiedoston: %s\n"
9901 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9905 #~ "Unable to delete file:\n"
9907 #~ " Continue multiple delete operation?"
9910 #~ " %s poisto ei onnistunut,\n"
9911 #~ " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
9913 #~ msgid "File %d of %d"
9914 #~ msgstr "Tiedosto %d/%d"
9917 #~ msgid "Delete multiple files"
9918 #~ msgstr "Poista useita tiedostoja"
9920 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
9921 #~ msgid "Review %d files"
9922 #~ msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
9924 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
9928 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9931 #~ "Tiedoston: %s\n"
9932 #~ " poistaminen ei onnistunut."
9934 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
9935 #~ msgid "Delete file?"
9936 #~ msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
9938 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
9939 #~ msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto nimeämällä uusi tiedosto uudelleen."
9943 #~ "Unable to rename file:\n"
9949 #~ "nimeäminen nimelle:\n"
9950 #~ "%s ei onnistunut."
9953 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9954 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9955 #~ "match the resulting name list.\n"
9957 #~ "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
9958 #~ "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
9959 #~ "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
9960 #~ "kohdeluettelon nimiä.\n"
9962 # src/ui_pathsel.c:313
9964 #~ "Failed to rename\n"
9966 #~ "The number was %d."
9968 #~ "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
9969 #~ "epäonnistui. Numero oli %d."
9972 #~ msgid "Rename multiple files"
9973 #~ msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja"
9975 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
9977 #~ "Unable to rename file:\n"
9982 #~ "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
9987 # src/utilops.c:1144
9991 #~ "already exists."
9995 #~ "on jo olemassa."
9997 # src/utilops.c:1150
10001 #~ "already exists as a file."
10005 #~ "on jo olemassa tiedostona."
10007 # src/utilops.c:1211
10009 #~ "Create folder in:\n"
10013 #~ "Luo kansioon:\n"
10017 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
10020 #~ "Unable to delete folder:\n"
10024 #~ "Tiedoston: %s\n"
10025 #~ " poistaminen ei onnistunut."
10029 #~ msgid "Contents:"
10030 #~ msgstr "_Sisältö"
10032 #~ msgid "new_folder"
10033 #~ msgstr "uusi_kansio"
10037 #~ msgid "_View as"
10040 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
10042 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
10043 #~ msgstr "K_okoruutu"
10047 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
10050 #~ "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
10053 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
10055 #~ msgid "Always show fullscreen info"
10056 #~ msgstr "poistu kokoruututilasta"
10061 #~ msgstr "Lu_ettelo"
10063 # src/preferences.c:821
10064 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
10065 #~ msgstr "Näytä tiedostot, joiden nimi alkaa pisteellä"
10068 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
10069 #~ msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - Geeqie"
10072 #~ msgid "Geeqie Tools"
10073 #~ msgstr "Geeqie-työkalut"
10076 #~ msgid "Help - Geeqie"
10077 #~ msgstr "Ohje - Geeqie"
10080 #~ msgid "Geeqie - exit"
10081 #~ msgstr "Geeqie - poistuminen"
10085 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
10086 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
10089 #~ msgid "Print - Geeqie"
10090 #~ msgstr "Tulostus - Geeqie"
10093 #~ msgid "Copy - Geeqie"
10094 #~ msgstr "Kopiointi - Geeqie"
10097 #~ msgid "Move - Geeqie"
10098 #~ msgstr "Siirto - Geeqie"
10100 # src/utilops.c:707
10101 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
10102 #~ msgstr "Tiedostojen poisto - Geeqie"
10104 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
10105 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
10106 #~ msgstr "Tiedoston poisto - Geeqie"
10109 #~ msgid "Rename - Geeqie"
10110 #~ msgstr "Uudelleennimeäminen - Geeqie"
10113 #~ msgid "New folder - Geeqie"
10114 #~ msgstr "Uusi kansio - Geeqie"
10117 #~ msgid "/File/tear1"
10118 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
10121 #~ msgid "/File/_New collection"
10122 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
10125 #~ msgid "/File/_Open collection..."
10126 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
10129 #~ msgid "/File/sep1"
10130 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
10134 #~ msgid "/File/_Search..."
10135 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10138 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
10139 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
10142 #~ msgid "/File/sep2"
10143 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
10147 #~ msgid "/File/_Print..."
10148 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10150 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
10151 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
10154 #~ msgid "/File/sep3"
10155 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
10158 #~ msgid "/File/_Copy..."
10159 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
10162 #~ msgid "/File/_Move..."
10163 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
10166 #~ msgid "/File/_Rename..."
10167 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
10170 #~ msgid "/File/_Delete..."
10171 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
10174 #~ msgid "/File/sep4"
10175 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
10177 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
10178 #~ msgid "/File/C_lose window"
10179 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
10183 #~ msgid "/File/_Quit"
10184 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
10188 #~ msgstr "/_Muokkaa"
10191 #~ msgid "/Edit/tear1"
10192 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
10195 #~ msgid "/Edit/editor1"
10196 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
10199 #~ msgid "/Edit/editor2"
10200 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
10203 #~ msgid "/Edit/editor3"
10204 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
10207 #~ msgid "/Edit/editor4"
10208 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
10211 #~ msgid "/Edit/editor5"
10212 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
10215 #~ msgid "/Edit/editor6"
10216 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
10219 #~ msgid "/Edit/editor7"
10220 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
10223 #~ msgid "/Edit/editor8"
10224 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
10227 #~ msgid "/Edit/editor9"
10228 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
10231 #~ msgid "/Edit/editor0"
10232 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
10235 #~ msgid "/Edit/sep1"
10236 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
10239 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
10240 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
10243 #~ msgid "/Edit/_Properties"
10244 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
10247 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
10248 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
10251 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
10252 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
10255 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
10256 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
10259 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
10260 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
10263 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
10264 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
10267 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
10268 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
10271 #~ msgid "/Edit/sep2"
10272 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
10275 #~ msgid "/Edit/Select _all"
10276 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
10279 #~ msgid "/Edit/Select _none"
10280 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
10283 #~ msgid "/Edit/sep3"
10284 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
10287 #~ msgid "/Edit/_Options..."
10288 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
10291 #~ msgid "/Edit/sep4"
10292 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
10295 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
10296 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
10300 #~ msgstr "/_Näytä"
10303 #~ msgid "/View/tear1"
10304 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
10307 #~ msgid "/View/Zoom _in"
10308 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
10311 #~ msgid "/View/Zoom _out"
10312 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
10315 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
10316 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
10319 #~ msgid "/View/sep1"
10320 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
10323 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
10324 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
10326 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
10327 #~ msgid "/View/I_cons"
10328 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
10331 #~ msgid "/View/sep2"
10332 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
10335 #~ msgid "/View/F_ull screen"
10336 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
10339 #~ msgid "/View/sep3"
10340 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
10343 #~ msgid "/View/_Hide file list"
10344 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
10347 #~ msgid "/View/sep4"
10348 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
10351 #~ msgid "/View/Sort _manager"
10352 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
10355 #~ msgid "/View/sep5"
10356 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
10359 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
10360 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
10363 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
10364 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
10367 #~ msgid "/Help/tear1"
10368 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
10371 #~ msgid "/Help/sep1"
10372 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
10374 # src/preferences.c:507
10375 #~ msgid "Geeqie configuration"
10376 #~ msgstr "Geeqie-asetukset"
10379 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
10380 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
10382 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
10384 #~ msgstr "Tallenna"
10386 # src/collect-dlg.c:68
10388 #~ "Overwrite collection file:\n"
10391 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
10394 # src/collect-dlg.c:173
10395 #~ msgid "Open collection from:"
10396 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
10398 # src/collect-dlg.c:174
10402 # src/collect-dlg.c:181
10403 #~ msgid "Append collection from:"
10404 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
10410 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
10411 # src/utilops.c:220
10415 # src/collect-dlg.c:59
10417 #~ msgid "Initial folder"
10418 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
10420 # src/preferences.c:569
10422 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
10423 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
10425 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
10426 #~ msgid "Zoom (scaling):"
10427 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
10429 # src/preferences.c:805
10430 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
10431 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
10436 # src/preferences.c:368
10438 #~ msgid "Point size:"
10439 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
10441 # src/utilops.c:338
10443 #~ "Overwrite file:\n"
10448 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10450 #~ " tiedostolla:\n"
10453 # src/utilops.c:343
10457 # src/utilops.c:344
10458 #~ msgid "Yes to all"
10459 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
10461 # src/utilops.c:458
10463 #~ "Overwrite file:\n"
10468 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10470 #~ " tiedostolla:\n"
10473 # src/utilops.c:594
10479 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
10483 # src/utilops.c:603
10489 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
10493 # src/utilops.c:707
10494 #~ msgid "About to delete multiple files..."
10495 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
10497 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
10499 #~ "Overwrite file:\n"
10501 #~ "by renaming:\n"
10504 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
10506 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
10509 # src/utilops.c:989
10511 #~ msgstr "nimelle:"
10513 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
10515 #~ "Unable to create directory:\n"
10518 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
10521 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
10522 #~ msgid "Error creating directory"
10523 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
10525 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
10526 #~ msgid "Add contents recursive"
10527 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
10529 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
10530 #~ msgid "Skip directories"
10531 #~ msgstr "Ohita kansiot"
10533 # src/utilops.c:591
10534 #~ msgid "Geeqie - copy"
10535 #~ msgstr "Geeqie - kopiointi"
10537 # src/utilops.c:600
10538 #~ msgid "Geeqie - move"
10539 #~ msgstr "Geeqie - siirto"
10541 # src/utilops.c:1145
10542 #~ msgid "Directory exists"
10543 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
10545 # src/utilops.c:1212
10546 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10547 #~ msgstr "Geeqie - uusi kansio"
10553 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10554 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
10556 # src/preferences.c:908
10557 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10558 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
10560 # src/utilops.c:989
10563 #~ msgstr "nimelle:"
10565 # src/main.c:146 src/main.c:176
10566 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10567 #~ msgstr "Geeqie käynnissä: %s\n"
10569 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
10571 #~ msgid "Electric Eyes"
10572 #~ msgstr "Sähkösilm"
10574 # src/preferences.c:530
10576 #~ msgstr "Toteuta"
10578 # src/preferences.c:888
10579 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
10580 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"