1 # translation of gqview.po to Hungarian
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Mátyás Tibor <templar@tempi.scene.hu>, 2001.
5 # Koblinger Egmont <egmont@uhulinux.hu>, 2004.
6 # Sári Gábor <saga@externet.hu>, 2004.
10 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
14 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
23 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
26 msgstr "Névjegy - Geeqie"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
29 msgid "A lightweight image viewer"
32 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
33 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
36 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
38 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
39 "can be used to manage large collections of images."
42 # src/preferences.cc:676
43 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
46 msgstr "A kép megjelenítése"
48 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
52 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
56 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
60 # src/preferences.cc:676
61 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
66 # src/preferences.cc:660
67 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
69 msgid "View and manage images"
70 msgstr "Következő kép előtöltése"
72 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
77 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
78 msgid "Import all images from camera"
81 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
86 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
87 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
90 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
93 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
95 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
96 msgid "Crop image from marked rectangle"
99 # src/preferences.cc:645
100 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
105 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
106 msgid "Display random image from Collections and current folder"
109 # src/preferences.cc:660
110 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
113 msgstr "Következő kép előtöltése"
115 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
116 msgid "Downsize an image"
120 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
122 msgid "Apply the orientation to image content"
123 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
125 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
129 #: plugins/template.desktop.in:11
133 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
134 msgid "Tethered photography"
137 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
142 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
144 msgid "Display videos in Geeqie"
145 msgstr "Fájlok törlése"
147 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
148 #: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
152 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
156 #: src/advanced-exif.cc:490
160 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
161 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
162 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
163 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
167 #: src/advanced-exif.cc:492
171 # src/preferences.cc:401
172 #: src/advanced-exif.cc:493
176 #: src/advanced-exif.cc:494
184 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
190 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
195 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
198 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
200 # src/ui-pathsel.cc:799
201 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
206 # src/preferences.cc:369
217 # src/ui-pathsel.cc:799
221 msgstr "Fájl dátuma:"
225 msgid "Location and GPS"
229 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
233 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
238 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
241 msgstr "Mozgatás _fel"
244 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
246 msgstr "Mozgatás _fel"
249 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
251 msgstr "Mozgatás _le"
253 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
255 msgid "Move to _bottom"
263 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
264 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
265 #: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
269 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
270 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
274 # src/collect-table.cc:86
280 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
281 #: src/bar-comment.cc:238
283 msgid "Add text to selected files"
285 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
288 #: src/bar-comment.cc:239
289 msgid "Replace existing text in selected files"
292 #: src/bar-exif.cc:217
293 msgid "<empty label, fixme>"
297 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
299 msgid "Configure entry"
300 msgstr "A Geeqie beállítása"
302 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
303 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
308 #: src/bar-exif.cc:570
312 #: src/bar-exif.cc:579
316 #: src/bar-exif.cc:588
317 msgid "Show only if set"
320 #: src/bar-exif.cc:589
321 msgid "Editable (supported only for XMP)"
325 #: src/bar-exif.cc:645
327 msgid "Configure \"%s\""
328 msgstr "A Geeqie beállítása"
330 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
331 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
333 msgid "Remove \"%s\""
337 #: src/bar-exif.cc:647
342 # src/ui-pathsel.cc:764
343 #: src/bar-exif.cc:660
345 msgid "Show hidden entries"
346 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
348 #: src/bar-gps.cc:185
352 "Do you want to geocode image %s?"
355 #: src/bar-gps.cc:190
359 "Do you want to geocode %i images?"
362 #: src/bar-gps.cc:195
365 "This image is already geocoded!"
368 #: src/bar-gps.cc:200
371 "One image is already geocoded!"
374 #: src/bar-gps.cc:205
378 "%i Images are already geocoded!"
381 #: src/bar-gps.cc:208
386 "Position: %lf %lf \n"
389 # src/preferences.cc:660
390 #: src/bar-gps.cc:210
392 msgid "Geocode images"
393 msgstr "Következő kép előtöltése"
395 #: src/bar-gps.cc:214
396 msgid "Write lat/long to meta-data?"
399 # src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
400 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
401 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
405 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
406 #: src/bar-gps.cc:724
411 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
412 #: src/bar-gps.cc:740
414 msgid "Zoom level %i"
417 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
418 #: src/bar-gps.cc:745
421 msgstr "Indexképek betöltése..."
423 #: src/bar-gps.cc:811
424 msgid "Enable markers"
427 #: src/bar-gps.cc:813
428 msgid "Centre map on marker"
431 #: src/bar-gps.cc:835
433 "Move map centre to marker\n"
437 #: src/bar-gps.cc:840
439 "Move map centre to marker\n"
443 # src/preferences.cc:693
444 #: src/bar-gps.cc:844
446 msgid "Map centering"
447 msgstr "Mérési módszer"
449 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
450 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
455 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
456 #: src/bar-gps.cc:971
461 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
462 msgid "Histogram on _Red"
465 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
466 msgid "Histogram on _Green"
469 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
470 msgid "Histogram on _Blue"
473 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
474 msgid "_Histogram on RGB"
477 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
478 msgid "Histogram on _Value"
481 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
482 msgid "Li_near Histogram"
485 #: src/bar-histogram.cc:240
486 msgid "L_og Histogram"
489 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
490 #: src/bar-keywords.cc:479
492 msgid "Add selected keywords to selected files"
494 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
497 #: src/bar-keywords.cc:480
498 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
501 # src/preferences.cc:915
502 #: src/bar-keywords.cc:951
507 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
508 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
511 msgstr "/Nézet/I_konok"
514 #: src/bar-keywords.cc:958
516 msgid "Configure keyword"
517 msgstr "A Geeqie beállítása"
519 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
520 #: src/bar-keywords.cc:964
523 msgstr "/Nézet/I_konok"
526 #: src/bar-keywords.cc:973
528 msgid "Keyword type:"
531 #: src/bar-keywords.cc:975
532 msgid "Active keyword"
536 #: src/bar-keywords.cc:978
541 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
542 #: src/bar-keywords.cc:1051
544 msgid "Marks Keywords"
545 msgstr "/Nézet/I_konok"
547 #: src/bar-keywords.cc:1054
548 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
551 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
552 #: src/bar-keywords.cc:1322
554 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
556 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
559 #: src/bar-keywords.cc:1328
564 #: src/bar-keywords.cc:1335
567 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
569 #: src/bar-keywords.cc:1343
571 msgid "Connect \"%s\" to mark"
574 # src/preferences.cc:915
575 #: src/bar-keywords.cc:1350
580 #: src/bar-keywords.cc:1360
582 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
585 #: src/bar-keywords.cc:1367
586 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
589 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
590 msgid "Expand checked"
593 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
594 msgid "Collapse unchecked"
597 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
598 msgid "Hide unchecked"
601 #: src/bar-keywords.cc:1381
602 msgid "Revert all hidden"
605 # src/ui-pathsel.cc:764
606 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
609 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
611 #: src/bar-keywords.cc:1384
615 #: src/bar-keywords.cc:1385
619 #: src/bar-keywords.cc:1389
620 msgid "On any change"
623 # src/ui-tabcomp.cc:171
624 #: src/bar-keywords.cc:1889
626 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
627 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
630 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
633 msgstr "Szűrők visszaállítása"
635 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
640 #: src/bar-sort.cc:433
642 msgid "Sort Manager Operations"
643 msgstr "Rendezés kezelő"
645 #: src/bar-sort.cc:436
647 "Additional operations utilising plugins\n"
648 "may be included by setting:\n"
650 "X-Geeqie-Filter=true\n"
652 "in the plugin file."
656 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
657 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
658 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
659 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
660 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
664 # src/utilops.cc:1144
665 #: src/bar-sort.cc:516
676 # src/collect-dlg.cc:206
677 #: src/bar-sort.cc:517
679 msgid "Collection exists"
680 msgstr "Üres a gyűjtemény"
682 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
683 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
686 "Failed to save the collection:\n"
689 "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
692 # src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
693 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
695 msgstr "Sikertelen mentés"
697 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
699 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
701 # src/preferences.cc:897
702 #: src/bar-sort.cc:571
704 msgid "Add Collection"
705 msgstr "Gyűjtemények"
707 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
708 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
713 #: src/bar-sort.cc:668
715 msgstr "Rendezés kezelő"
718 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
722 # src/preferences.cc:897
723 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
725 msgstr "Gyűjtemények"
727 #: src/bar-sort.cc:685
728 msgid "See the Help file for additional functions"
732 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
733 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
734 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
739 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
740 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
741 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
745 # src/collect-table.cc:86
746 #: src/bar-sort.cc:733
751 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
752 #: src/bar-sort.cc:736
754 msgid "Add selection"
755 msgstr "Nincs kijelölés"
757 #: src/bar-sort.cc:750
761 #: src/bar-sort.cc:751
762 msgid "Undo last image"
763 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
765 #: src/bar-sort.cc:754
766 msgid "Functions additional to Copy and Move"
773 "error saving sim cache data: %s\n"
775 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
778 #: src/cache-maint.cc:70
780 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
781 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
783 # src/cache-maint.cc:245
784 #: src/cache-maint.cc:76
786 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
787 msgstr "Indexképek törlése..."
789 #: src/cache-maint.cc:92
791 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
792 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
794 # src/cache-maint.cc:245
795 #: src/cache-maint.cc:109
797 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
798 msgstr "Indexképek törlése..."
800 # src/preferences.cc:400
801 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
802 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
803 #: src/preferences.cc:3035
808 #: src/cache-maint.cc:372
810 msgid "Removing old metadata..."
811 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
813 # src/cache-maint.cc:245
814 #: src/cache-maint.cc:376
816 msgid "Clearing cached thumbnails..."
817 msgstr "Indexképek törlése..."
819 # src/cache-maint.cc:249
820 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
822 msgid "Removing old thumbnails..."
823 msgstr "Régi indexképek törlése..."
825 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
829 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
830 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
831 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
832 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
833 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
834 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
835 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
840 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
841 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
842 #: src/search.cc:3727
847 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
852 # src/collect-dlg.cc:59
853 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
854 #: src/preferences.cc:3117
856 msgid "Invalid folder"
857 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
859 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
860 #: src/preferences.cc:3118
861 msgid "The specified folder can not be found."
864 # src/preferences.cc:603
865 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
867 msgid "Create thumbnails"
868 msgstr "Indexképek tárolása"
870 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
871 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
877 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
878 #: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
882 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
883 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
884 #: src/preferences.cc:3172
886 msgid "Select folder"
887 msgstr "Nincs kijelölés"
889 # src/collect-dlg.cc:59
890 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
892 msgid "Include subfolders"
893 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
895 #: src/cache-maint.cc:912
896 msgid "Store thumbnails local to source images"
899 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
900 #: src/preferences.cc:3184
901 msgid "click start to begin"
904 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
905 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
909 # src/cache-maint.cc:245
910 #: src/cache-maint.cc:1149
911 msgid "Clearing thumbnails..."
912 msgstr "Indexképek törlése..."
914 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
915 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
916 #: src/cache-maint.cc:1745
918 msgstr "Gyorstár ürítése"
920 # src/preferences.cc:163
921 #: src/cache-maint.cc:1234
924 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
925 "that have been saved to disk, continue?"
927 "Ez a funkció minden indexképet törölni fog,\n"
928 "ami a lemezen van. Folytatod?"
930 #: src/cache-maint.cc:1279
935 # src/utilops.cc:1151
936 #: src/cache-maint.cc:1528
938 msgid "Create sim. files"
939 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
941 # src/preferences.cc:603
942 #: src/cache-maint.cc:1539
944 msgid "Create sim. files recursively"
945 msgstr "Indexképek megjelenítése"
947 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
949 msgid "Background cache maintenance"
950 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
952 #: src/cache-maint.cc:1655
954 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
955 "and .sim files, and create new\n"
956 "thumbnails and .sim files"
959 #: src/cache-maint.cc:1699
961 msgid "Cache Maintenance"
962 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
964 #: src/cache-maint.cc:1711
965 msgid "Cache and Data Maintenance"
968 # src/preferences.cc:603
969 #: src/cache-maint.cc:1715
971 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
972 msgstr "Indexképek megjelenítése"
974 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
975 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
980 #: src/cache-maint.cc:1724
981 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
984 # src/preferences.cc:603
985 #: src/cache-maint.cc:1729
987 msgid "Delete all cached data."
988 msgstr "Indexképek tárolása"
990 # src/preferences.cc:603
991 #: src/cache-maint.cc:1732
993 msgid "Shared thumbnail cache"
994 msgstr "Indexképek megjelenítése"
996 #: src/cache-maint.cc:1743
997 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
1000 # src/preferences.cc:603
1001 #: src/cache-maint.cc:1748
1003 msgid "Delete all cached thumbnails."
1004 msgstr "Indexképek tárolása"
1006 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
1007 # src/utilops.cc:1095
1008 #: src/cache-maint.cc:1754
1013 #: src/cache-maint.cc:1757
1014 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
1017 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
1018 #: src/cache-maint.cc:1760
1020 msgid "File similarity cache"
1021 msgstr "Gyorstár ürítése"
1023 # src/utilops.cc:1216
1024 #: src/cache-maint.cc:1764
1028 # src/preferences.cc:603
1029 #: src/cache-maint.cc:1767
1031 msgid "Create sim. files recursively."
1032 msgstr "Indexképek megjelenítése"
1034 #: src/cache-maint.cc:1779
1035 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1038 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1039 #: src/cache-maint.cc:1785
1042 msgstr "Nincs kijelölés"
1044 #: src/cache-maint.cc:1788
1045 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1048 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
1049 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
1050 #: src/image-overlay.cc:343
1054 # src/collect.cc:333
1055 #: src/collect.cc:476
1057 msgid "Untitled (%d)"
1058 msgstr "Névtelen (%d)"
1060 # src/collect.cc:930
1061 #: src/collect.cc:1122
1063 msgid "%s - Collection - %s"
1064 msgstr "%s - Geeqie gyűjtemény"
1066 # src/collect.cc:1048
1067 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
1068 msgid "Close collection"
1069 msgstr "Gyűjtemény bezárása"
1071 # src/collect.cc:1048
1072 #: src/collect.cc:1239
1074 "Collection has been modified.\n"
1077 "A gyűjtemény megváltozott.\n"
1080 #: src/collect.cc:1242
1084 # src/collect-dlg.cc:68
1085 #: src/collect-dlg.cc:63
1087 msgid "Overwrite collection"
1089 "Gyűjtemény fájl felülírása:\n"
1092 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
1093 #: src/collect-dlg.cc:64
1095 msgid "Overwrite existing collection?"
1096 msgstr "Fájl felülírása"
1098 # src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
1099 #: src/collect-dlg.cc:65
1104 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1105 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1106 msgid "Save collection"
1107 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1109 # src/collect-dlg.cc:172
1110 #: src/collect-dlg.cc:147
1112 msgid "Existing collections:"
1113 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
1115 # src/collect-dlg.cc:180
1116 #: src/collect-dlg.cc:198
1117 msgid "Append collection"
1118 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
1120 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1121 #: src/collect-dlg.cc:205
1123 msgid "Select from existing collections:"
1124 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1126 # src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
1127 # src/ui-utildlg.cc:105
1128 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1129 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
1130 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1134 # src/collect-dlg.cc:182
1135 #: src/collect-dlg.cc:207
1140 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
1141 #: src/collect-io.cc:409
1143 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1145 "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
1149 #: src/collect-io.cc:434
1152 "error saving collection file: %s\n"
1154 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
1156 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
1157 # src/utilops.cc:1095
1158 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1159 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1160 #: src/utilops.cc:2910
1164 # src/utilops.cc:601
1165 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1166 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1167 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1168 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1169 #: src/view-file/view-file.cc:720
1171 msgid "Move to Trash"
1172 msgstr "Mozgatás _fel"
1174 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
1175 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1176 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
1177 #: src/search.cc:357
1179 msgid "Close window"
1180 msgstr "Ablak _bezárása"
1182 # src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
1183 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
1184 #: src/search.cc:358
1188 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
1189 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
1190 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
1191 #: src/search.cc:359
1193 msgid "View in new window"
1194 msgstr "Nézet új _ablakban"
1196 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
1197 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1198 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
1199 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1200 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1202 msgstr "Mindet kijelölni"
1204 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1205 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1206 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
1207 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1209 msgstr "Nincs kijelölés"
1211 # src/preferences.cc:906
1212 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1214 msgid "Rectangular selection"
1215 msgstr "Derékszögű kijelölés"
1217 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1218 #: src/collect-table.cc:87
1220 msgid "Select single file"
1221 msgstr "Nincs kijelölés"
1223 # src/preferences.cc:660
1224 #: src/collect-table.cc:88
1226 msgid "Toggle select image"
1227 msgstr "Következő kép előtöltése"
1229 # src/collect-table.cc:624
1230 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1232 msgid "Append from file selection"
1233 msgstr "Csatolás fájllistából"
1235 # src/collect-table.cc:625
1236 #: src/collect-table.cc:90
1238 msgid "Append from collection"
1239 msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
1241 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1242 #: src/collect-table.cc:92
1244 msgid "Save collection as"
1245 msgstr "Gyűjtemény mentése"
1247 # src/ui-pathsel.cc:764
1248 #: src/collect-table.cc:93
1250 msgid "Show filename text"
1251 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
1254 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1255 msgid "Sort by name"
1256 msgstr "Rendezés név szerint"
1259 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1260 msgid "Sort by date"
1261 msgstr "Rendezés dátum szerint"
1264 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1265 msgid "Sort by size"
1266 msgstr "Rendezés méret szerint"
1269 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1270 msgid "Sort by path"
1271 msgstr "Rendezés útvonal szerint"
1273 # src/ui-pathsel.cc:799
1274 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1279 # src/collect-dlg.cc:180
1280 #: src/collect-table.cc:99
1282 msgid "Append (Append collection dialog)"
1283 msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
1285 #: src/collect-table.cc:100
1286 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1290 #: src/collect-table.cc:244
1292 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1293 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
1295 # src/collect-table.cc:86
1296 #: src/collect-table.cc:251
1298 msgid "%s, %d images"
1301 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
1302 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
1303 #: src/layout-util.cc:3472
1307 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
1308 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1309 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1310 msgid "Loading thumbs..."
1311 msgstr "Indexképek betöltése..."
1314 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1315 #: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
1319 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
1320 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
1321 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1322 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1323 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1324 msgid "View in _new window"
1325 msgstr "Nézet új _ablakban"
1327 # src/preferences.cc:710
1328 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1330 msgid "Go to original"
1331 msgstr "Eredeti méret"
1333 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
1334 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1336 msgstr "_Eltávolítás"
1338 # src/collect-table.cc:625
1339 #: src/collect-table.cc:995
1340 msgid "Append from collection..."
1341 msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
1343 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1344 #: src/collect-table.cc:999
1347 msgstr "Nincs kijelölés"
1349 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
1350 #: src/collect-table.cc:1005
1352 msgid "Invert selection"
1353 msgstr "Nincs kijelölés"
1355 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
1357 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1358 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
1359 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1360 #: src/view-file/view-file.cc:707
1362 msgstr "_Másolás..."
1364 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
1366 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1367 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
1368 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1369 #: src/view-file/view-file.cc:709
1371 msgstr "M_ozgatás..."
1373 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
1375 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1376 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
1377 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1378 #: src/view-file/view-file.cc:711
1380 msgstr "Át_nevezés..."
1382 # src/utilops.cc:592
1383 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1384 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1389 # src/utilops.cc:592
1390 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1391 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1393 msgid "_Copy path unquoted"
1396 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
1398 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1399 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
1400 #: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1401 #: src/view-file/view-file.cc:719
1403 msgid "Move to Trash..."
1404 msgstr "M_ozgatás..."
1406 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
1408 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1409 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1410 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1414 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
1415 # src/utilops.cc:764
1416 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1417 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1418 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1422 # src/preferences.cc:645
1423 #: src/collect-table.cc:1043
1429 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1430 #: src/view-file/view-file.cc:751
1434 # src/ui-pathsel.cc:764
1435 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1436 msgid "Show filename _text"
1437 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
1440 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1441 #: src/view-file/view-file.cc:779
1443 msgid "Show star rating"
1444 msgstr "Rendezés dátum szerint"
1446 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
1447 #: src/collect-table.cc:1053
1448 msgid "_Save collection"
1449 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
1451 # src/collect-table.cc:642
1452 #: src/collect-table.cc:1055
1453 msgid "Save collection _as..."
1454 msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
1456 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
1457 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
1458 #: src/view-file/view-file.cc:734
1459 msgid "_Find duplicates..."
1460 msgstr "_Duplikációk keresése..."
1463 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
1464 #: src/search.cc:1162
1467 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
1469 # src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
1470 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1472 msgid "Dropped list includes folders."
1473 msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz."
1475 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
1476 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1477 msgid "_Add contents"
1480 # src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
1481 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1482 msgid "Add contents _recursive"
1483 msgstr "_Rekurzív hozzáadás"
1485 # src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
1486 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1488 msgid "_Skip folders"
1489 msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa"
1491 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1495 #: src/color-man.cc:450
1496 msgid "Adobe RGB compatible"
1499 # src/ui-pathsel.cc:697
1500 #: src/color-man.cc:466
1502 msgid "Custom profile"
1503 msgstr "Minden fájl"
1509 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
1515 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1519 #: src/desktop-file.cc:78
1520 msgid "Please specify file name."
1523 # src/utilops.cc:1151
1524 #: src/desktop-file.cc:90
1526 msgid "Could not create directory"
1527 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
1529 # src/utilops.cc:989
1530 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1532 msgid "Desktop file"
1533 msgstr "Munkaasztal"
1535 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
1536 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1539 "Unable to delete file:\n"
1542 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
1545 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
1546 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1547 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1548 msgid "File deletion failed"
1549 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
1551 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
1552 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1553 #: src/ui-pathsel.cc:532
1555 msgstr "Fájl törlése"
1557 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
1558 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1561 "About to delete the file:\n"
1564 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
1567 # src/utilops.cc:989
1568 #: src/desktop-file.cc:379
1571 msgstr "Munkaasztal"
1573 #: src/desktop-file.cc:544
1577 #: src/desktop-file.cc:569
1582 #: src/desktop-file.cc:575
1585 msgstr "_Szerkesztés"
1587 #: src/desktop-file.cc:612
1591 #: src/desktop-file.cc:634
1595 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
1596 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1597 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1601 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
1602 # src/utilops.cc:764
1603 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
1604 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1608 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
1609 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
1610 #: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1611 #: src/window.cc:400
1616 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
1617 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1619 msgid "Toggle thumbs"
1620 msgstr "Indexképek betöltése..."
1622 # src/collect-table.cc:624
1623 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1625 msgid "Collection from selection"
1626 msgstr "Csatolás fájllistából"
1628 # src/collect-dlg.cc:182
1635 msgid "Select group 1 duplicates"
1639 msgid "Select group 2 duplicates"
1644 msgid "Drop files to compare them."
1645 msgstr "Húzd ide az összehasonlítandó fájlokat."
1647 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
1656 msgid "%d matches found in %d files"
1657 msgstr "%d egyezés %d fájlban"
1661 msgstr "[1. halmaz]"
1665 msgid "Reading checksums..."
1666 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
1670 msgid "Reading dimensions..."
1671 msgstr "Méretek beolvasása..."
1675 msgid "Reading similarity data..."
1676 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
1678 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1679 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1680 msgid "Comparing..."
1681 msgstr "Összehasonlítás..."
1683 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1687 msgstr "Összehasonlítás..."
1689 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1690 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1692 msgstr "Rendezés..."
1694 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1703 msgid "Loading file list"
1704 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
1707 msgid "Select group _1 duplicates"
1711 msgid "Select group _2 duplicates"
1714 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
1715 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1719 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
1720 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1721 msgid "Close _window"
1722 msgstr "Ablak _bezárása"
1727 msgid "%d files (set 2)"
1728 msgstr "%d fájl (2. halmaz)"
1732 msgid "Name case-insensitive"
1733 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
1735 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
1736 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1737 #: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
1738 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1742 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
1743 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1744 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1745 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1749 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
1750 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1757 msgstr "Ellenőrző összeg"
1762 msgid "Similarity (high - 95)"
1763 msgstr "Hasonlóság (magas)"
1768 msgid "Similarity (med. - 90)"
1769 msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
1774 msgid "Similarity (low - 85)"
1775 msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
1779 msgid "Similarity (custom)"
1780 msgstr "Hasonlóság (egyéni)"
1782 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
1785 msgid "Name ≠ content"
1790 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1791 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
1793 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
1794 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1796 msgid "Find duplicates"
1797 msgstr "_Duplikációk keresése..."
1799 # src/preferences.cc:645
1800 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1805 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1806 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1811 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1812 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
1813 #: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
1816 msgstr "Rendezés..."
1821 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
1823 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1824 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
1831 msgstr "Összehasonlítás ez alapján:"
1833 # src/preferences.cc:875
1836 msgid "Custom Threshold"
1837 msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:"
1840 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1844 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
1847 msgid "Ignore Orientation"
1852 msgid "Compare two file sets"
1853 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
1856 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1862 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1863 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
1869 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1879 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
1885 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
1889 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
1893 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
1900 msgid "Export Files"
1909 msgid "Export to csv"
1913 msgid "Export to tab-delimited"
1916 #: src/editors.cc:301
1918 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1921 # src/utilops.cc:343
1922 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1926 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1930 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
1931 #: src/editors.cc:563
1933 msgstr "leállítás..."
1935 #: src/editors.cc:584
1936 msgid "Edit command results"
1937 msgstr "Parancs eredmények szerkesztése"
1939 #: src/editors.cc:587
1941 msgid "Output of %s"
1942 msgstr "%s kimenete"
1944 # src/ui-help.cc:191
1945 #: src/editors.cc:1125
1948 "Failed to run command:\n"
1951 "Sikertelen futtatás:\n"
1955 #: src/editors.cc:1254
1956 msgid "stopped by user"
1959 #: src/editors.cc:1339
1966 # src/utilops.cc:543
1967 #: src/editors.cc:1341
1969 msgid "Invalid editor command"
1970 msgstr "Érvénytelen könyvtár"
1972 #: src/editors.cc:1428
1973 msgid "Editor template is empty."
1976 #: src/editors.cc:1429
1977 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1980 #: src/editors.cc:1430
1981 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1984 #: src/editors.cc:1431
1985 msgid "Can't find matching file type."
1988 #: src/editors.cc:1432
1989 msgid "Can't execute external editor."
1992 #: src/editors.cc:1433
1993 msgid "External editor returned error status."
1996 #: src/editors.cc:1434
1997 msgid "File was skipped."
2000 #: src/editors.cc:1435
2001 msgid "Unknown error."
2004 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
2005 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
2006 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
2007 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
2011 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
2012 # src/utilops.cc:764
2022 msgid "bottom right"
2029 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
2030 # src/utilops.cc:764
2040 msgid "right bottom"
2060 msgid "center weighted"
2072 msgid "multi-segment"
2079 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
2083 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
2085 msgstr "nem meghatározott"
2087 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
2091 # src/preferences.cc:401
2092 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
2105 # src/utilops.cc:1216
2115 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
2119 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
2132 msgid "tungsten (incandescent)"
2137 msgstr "villanófény"
2141 msgid "fine weather"
2145 msgid "cloudy weather"
2153 msgid "daylight fluorescent"
2156 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2159 msgid "day white fluorescent"
2160 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2162 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2165 msgid "cool white fluorescent"
2166 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2169 msgid "white fluorescent"
2172 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2175 msgid "standard light A"
2178 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2181 msgid "standard light B"
2184 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2187 msgid "standard light C"
2207 msgid "ISO studio tungsten"
2211 msgid "yes, not detected by strobe"
2215 msgid "yes, detected by strobe"
2219 msgid "uncalibrated"
2223 msgid "1 chip color area"
2227 msgid "2 chip color area"
2231 msgid "3 chip color area"
2235 msgid "color sequential area"
2238 # src/preferences.cc:369
2245 msgid "color sequential linear"
2249 msgid "digital still camera"
2253 msgid "direct photo"
2259 msgstr "automatikus"
2261 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2263 msgstr "automatikus"
2265 # src/preferences.cc:930
2268 msgid "auto bracket"
2269 msgstr "Automatikus átnevezés"
2271 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2282 # src/preferences.cc:400
2288 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2294 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
2297 msgid "high gain up"
2300 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
2303 msgid "low gain down"
2304 msgstr "Ablak _bezárása"
2306 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
2309 msgid "high gain down"
2310 msgstr "Ablak _bezárása"
2312 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2316 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2333 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
2343 # src/preferences.cc:676
2347 msgstr "Kép mérete:"
2351 msgid "Image Height"
2355 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2362 msgstr "Tömörítési arány:"
2364 # src/utilops.cc:539
2366 msgid "Image description"
2367 msgstr "Kép leírása"
2376 msgid "Camera model"
2379 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
2386 msgid "X resolution"
2391 msgid "Y Resolution"
2396 msgid "Resolution units"
2408 msgid "Primary chromaticities"
2412 msgid "YCbCy coefficients"
2416 msgid "YCbCr positioning"
2419 # src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
2422 msgid "Black white reference"
2423 msgstr "Geeqie - átnevezés"
2426 msgid "SubIFD Exif offset"
2430 msgid "Exposure time (seconds)"
2438 msgid "Exposure program"
2443 msgid "Spectral Sensitivity"
2444 msgstr "ISO érzékenység"
2446 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2447 msgid "ISO sensitivity"
2448 msgstr "ISO érzékenység"
2450 # src/collect-dlg.cc:172
2453 msgid "Optoelectric conversion factor"
2454 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
2459 msgid "Exif version"
2460 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
2463 msgid "Date original"
2464 msgstr "Készítés időpontja"
2466 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2467 msgid "Date digitized"
2468 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2470 # src/ui-pathsel.cc:799
2473 msgid "Pixel format"
2474 msgstr "Fájl dátuma:"
2479 msgid "Compression ratio"
2480 msgstr "Tömörítési arány:"
2482 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2483 msgid "Shutter speed"
2484 msgstr "Zársebesség"
2486 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2495 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2496 msgid "Exposure bias"
2501 msgid "Maximum aperture"
2504 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2505 msgid "Subject distance"
2506 msgstr "Tárgytávolság"
2508 # src/preferences.cc:693
2510 msgid "Metering mode"
2511 msgstr "Mérési módszer"
2514 msgid "Light source"
2517 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2519 msgstr "Villanófény"
2521 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2522 msgid "Focal length"
2523 msgstr "Gyújtótávolság"
2527 msgid "Subject area"
2528 msgstr "Tárgytávolság"
2538 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
2542 msgid "Subsecond time"
2543 msgstr "Készítés időpontja"
2547 msgid "Subsecond time original"
2548 msgstr "Készítés időpontja"
2552 msgid "Subsecond time digitized"
2553 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2556 msgid "FlashPix version"
2559 # src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
2569 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
2571 # src/preferences.cc:823
2574 msgid "ExifR98 extension"
2575 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
2579 msgid "Flash strength"
2580 msgstr "Gyújtótávolság"
2583 msgid "Spatial frequency response"
2587 msgid "X Pixel density"
2591 msgid "Y Pixel density"
2595 msgid "Pixel density units"
2598 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
2601 msgid "Subject location"
2602 msgstr "Nincs kijelölés"
2608 msgstr "Rendezetlen"
2622 msgid "Color filter array pattern"
2625 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
2626 # src/utilops.cc:1095
2629 msgid "Render process"
2633 msgid "Exposure mode"
2637 msgid "White balance"
2641 msgid "Digital zoom ratio"
2646 msgid "Focal length (35mm)"
2647 msgstr "Gyújtótávolság"
2651 msgid "Scene capture type"
2657 msgid "Gain control"
2658 msgstr "Külön eszköztár"
2665 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
2675 msgid "Device setting"
2680 msgid "Subject range"
2681 msgstr "Tárgytávolság"
2683 # src/preferences.cc:676
2686 msgid "Image serial number"
2687 msgstr "Kép mérete:"
2690 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2694 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2697 #: src/exif-common.cc:390
2702 #: src/exif-common.cc:418
2706 # src/preferences.cc:400
2707 #: src/exif-common.cc:422
2709 msgstr "bekapcsolva"
2711 #: src/exif-common.cc:425
2713 msgstr "kikapcsolva"
2715 #: src/exif-common.cc:434
2716 msgid "not detected by strobe"
2719 #: src/exif-common.cc:435
2720 msgid "detected by strobe"
2723 #: src/exif-common.cc:440
2724 msgid "red-eye reduction"
2725 msgstr "a vörösszem effektus csökkentése"
2727 #: src/exif-common.cc:458
2731 #: src/exif-common.cc:491
2735 #: src/exif-common.cc:499
2739 #: src/exif-common.cc:591
2740 msgid "Above Sea Level"
2743 #: src/exif-common.cc:591
2744 msgid "Below Sea Level"
2747 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2752 #: src/exif-common.cc:898
2754 msgid "DateDigitized"
2755 msgstr "Digitalizálás időpontja"
2757 #: src/exif-common.cc:904
2759 msgid "Focal length 35mm"
2760 msgstr "Gyújtótávolság"
2762 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2767 # src/ui-pathsel.cc:697
2768 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2770 msgid "Color profile"
2771 msgstr "Minden fájl"
2773 #: src/exif-common.cc:909
2774 msgid "GPS position"
2777 #: src/exif-common.cc:910
2778 msgid "GPS altitude"
2781 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2786 # src/preferences.cc:369
2787 #: src/exif-common.cc:912
2793 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2795 msgid "Country name"
2796 msgstr "Rendezés név szerint"
2799 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2801 msgid "Country code"
2802 msgstr "Rendezés név szerint"
2805 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2808 msgstr "Rendezés dátum szerint"
2811 #: src/exif-common.cc:916
2816 # src/ui-pathsel.cc:799
2817 #: src/exif-common.cc:917
2820 msgstr "Fájl dátuma:"
2822 # src/utilops.cc:980
2823 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2829 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2834 # src/utilops.cc:980
2835 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2840 # src/ui-pathsel.cc:799
2841 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2844 msgstr "Fájl dátuma:"
2846 # src/ui-pathsel.cc:799
2847 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2850 msgstr "Fájl dátuma:"
2853 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2858 # src/ui-pathsel.cc:799
2859 #: src/exif-common.cc:924
2862 msgstr "Fájl dátuma:"
2864 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2868 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
2869 #: src/filedata.cc:112
2874 #: src/filedata.cc:116
2879 #: src/filedata.cc:120
2884 #: src/filedata.cc:125
2889 #: src/filedata.cc:2794
2890 msgid "file or directory does not exist"
2893 # src/utilops.cc:1144
2894 #: src/filedata.cc:2800
2896 msgid "destination already exists"
2902 #: src/filedata.cc:2806
2903 msgid "destination can't be overwritten"
2906 #: src/filedata.cc:2812
2907 msgid "destination directory is not writable"
2910 #: src/filedata.cc:2818
2911 msgid "destination directory does not exist"
2914 #: src/filedata.cc:2824
2915 msgid "source directory is not writable"
2918 #: src/filedata.cc:2830
2920 msgid "no read permission"
2921 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
2923 #: src/filedata.cc:2836
2924 msgid "file is readonly"
2927 #: src/filedata.cc:2842
2928 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2931 # src/utilops.cc:451
2932 #: src/filedata.cc:2848
2934 msgid "source and destination are the same"
2935 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva."
2937 # src/utilops.cc:451
2938 #: src/filedata.cc:2854
2940 msgid "source and destination have different extension"
2941 msgstr "Forrás és cél ugyanaz, művelet megszakítva."
2943 #: src/filedata.cc:2860
2944 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2947 #: src/filedata.cc:2866
2948 msgid "another destination file has the same filename"
2951 # src/ui-tabcomp.cc:171
2952 #: src/filedata.cc:3428
2954 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2955 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
2957 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
2958 #: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
2959 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
2960 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2961 #: src/preferences.cc:2436
2964 msgstr "Teljes ké_pernyő"
2967 #: src/fullscreen.cc:421
2972 #: src/fullscreen.cc:430
2976 #: src/fullscreen.cc:436
2980 #: src/fullscreen.cc:655
2981 msgid "Determined by Window Manager"
2984 #: src/fullscreen.cc:656
2985 msgid "Active screen"
2988 #: src/fullscreen.cc:658
2989 msgid "Active monitor"
2992 #: src/histogram.cc:121
2993 msgid "Log Histogram on Red"
2996 #: src/histogram.cc:122
2997 msgid "Log Histogram on Green"
3000 #: src/histogram.cc:123
3001 msgid "Log Histogram on Blue"
3004 #: src/histogram.cc:124
3005 msgid "Log Histogram on RGB"
3008 #: src/histogram.cc:125
3009 msgid "Log Histogram on value"
3012 #: src/histogram.cc:130
3013 msgid "Linear Histogram on Red"
3016 #: src/histogram.cc:131
3017 msgid "Linear Histogram on Green"
3020 #: src/histogram.cc:132
3021 msgid "Linear Histogram on Blue"
3024 #: src/histogram.cc:133
3025 msgid "Linear Histogram on RGB"
3028 #: src/histogram.cc:134
3029 msgid "Linear Histogram on value"
3032 # src/ui-tabcomp.cc:171
3033 #: src/history-list.cc:290
3035 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3036 msgstr "Nem lehet előzmények listát létrehozni: %s\n"
3038 # src/preferences.cc:897
3041 msgid " (Collection %s)"
3042 msgstr "Gyűjtemények"
3044 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
3046 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
3049 #: src/image-load-j2k.cc:201
3050 msgid "Could not open file for reading"
3053 #: src/image-load-j2k.cc:211
3054 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
3057 #: src/image-load-j2k.cc:218
3058 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
3061 #: src/image-load-j2k.cc:226
3062 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
3065 #: src/image-load-j2k.cc:232
3066 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
3069 #: src/image-load-j2k.cc:238
3070 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
3073 #: src/image-load-j2k.cc:245
3074 msgid "JP2 image not rgb"
3078 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
3081 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
3083 # src/preferences.cc:676
3084 #: src/img-view.cc:93
3086 msgid "Rotate mirror"
3087 msgstr "Kép mérete:"
3089 # src/preferences.cc:676
3090 #: src/img-view.cc:94
3093 msgstr "Kép mérete:"
3096 #: src/img-view.cc:95
3098 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
3099 msgstr "Forgatás _balra"
3102 #: src/img-view.cc:96
3104 msgid " Rotate clockwise 90°"
3105 msgstr "Forgatás _jobbra"
3107 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
3110 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3112 # src/preferences.cc:660
3113 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
3114 #: src/img-view.cc:104
3117 msgstr "Következő kép előtöltése"
3119 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
3120 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
3121 #: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
3122 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
3126 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3127 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
3128 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
3130 msgstr "Kicsinyítés"
3133 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
3134 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3137 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3139 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3140 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
3141 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
3142 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
3147 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3148 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
3153 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3154 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
3159 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3160 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
3165 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3166 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
3167 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
3172 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3173 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
3174 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
3179 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3180 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
3181 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
3187 #: src/img-view.cc:119
3189 msgid "Zoom fit window width"
3190 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3193 #: src/img-view.cc:120
3195 msgid "Zoom fit window height"
3196 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3198 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
3199 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
3201 msgid "Toggle slideshow"
3202 msgstr "Diavetítés _leállítása"
3204 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
3205 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
3207 msgid "Pause slideshow"
3208 msgstr "Diavetítés s_zünet"
3210 # src/preferences.cc:645
3211 #: src/img-view.cc:123
3213 msgid "Reload image"
3216 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3217 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
3220 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3222 #: src/img-view.cc:127
3224 msgid "Image overlay"
3225 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
3227 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
3228 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
3230 msgid "Exit fullscreen"
3231 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
3233 #: src/img-view.cc:130
3238 # src/utilops.cc:1151
3239 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
3240 #: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
3242 msgid "Cannot open archive file"
3243 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
3245 # src/preferences.cc:773
3246 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
3247 #: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
3248 #: src/view-file/view-file.cc:385
3250 msgid "See the Log Window"
3253 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
3254 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
3255 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
3256 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
3260 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3261 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
3262 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
3263 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
3265 msgstr "Kicsinyítés"
3267 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3268 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
3269 #: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
3270 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
3274 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
3275 msgid "_Go to directory view"
3278 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
3279 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
3280 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
3282 msgid "Toggle _slideshow"
3283 msgstr "Diavetítés _leállítása"
3285 # src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
3286 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
3287 msgid "Continue slides_how"
3288 msgstr "Diavetítés _folytatása"
3290 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
3291 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
3292 #: src/layout-image.cc:875
3293 msgid "Pause slides_how"
3294 msgstr "Diavetítés s_zünet"
3296 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
3297 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3298 msgid "Exit _full screen"
3299 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
3301 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3302 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3303 msgid "_Full screen"
3304 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3306 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3307 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3308 msgid "C_lose window"
3309 msgstr "Ablak _bezárása"
3312 #: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3316 #: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3317 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3321 #: src/layout.cc:546
3322 msgid "Scroll to top left corner"
3325 #: src/layout.cc:551
3326 msgid "Scroll to image center"
3329 #: src/layout.cc:556
3330 msgid "Keep the region from previous image"
3334 #: src/layout.cc:658
3336 msgid " Slideshow ["
3337 msgstr " Diavetítés"
3340 #: src/layout.cc:662
3346 #: src/layout.cc:693
3348 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3349 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
3352 #: src/layout.cc:701
3354 msgid "%s, %d files%s"
3355 msgstr "%s, %d fájl%s"
3358 #: src/layout.cc:707
3363 #: src/layout.cc:754
3365 msgid "(no read permission) %s bytes"
3366 msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
3369 #: src/layout.cc:758
3371 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3372 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3375 #: src/layout.cc:771
3377 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3378 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3381 #: src/layout.cc:775
3383 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3384 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3386 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
3387 #: src/layout.cc:867
3389 msgid "Select sort order"
3390 msgstr "Nincs kijelölés"
3392 # src/collect-dlg.cc:59
3393 #: src/layout.cc:872
3396 "Folder contents (files selected)\n"
3397 "Slideshow [time interval]"
3398 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
3400 # src/utilops.cc:539
3401 #: src/layout.cc:883
3403 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3404 msgstr "Kép leírása"
3406 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
3407 #: src/layout.cc:894
3409 msgid "Select zoom and scroll mode"
3410 msgstr "Nincs kijelölés"
3412 #: src/layout.cc:906
3413 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3416 #: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
3420 #: src/layout.cc:2323
3421 msgid "Window options and layout"
3424 #: src/layout.cc:2366
3428 # src/preferences.cc:551
3429 #: src/layout.cc:2392
3431 msgid "General options"
3434 #: src/layout.cc:2394
3435 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3438 # src/preferences.cc:581
3439 #: src/layout.cc:2402
3441 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
3443 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
3444 #: src/layout.cc:2405
3446 msgid "Show date in directories list view"
3447 msgstr "Új könyvtár"
3449 # src/preferences.cc:559
3450 #: src/layout.cc:2408
3452 msgid "Start-up directory:"
3453 msgstr "Induló könyvtár"
3455 #: src/layout.cc:2410
3459 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
3460 #: src/layout.cc:2413
3462 msgid "Restore last path"
3463 msgstr "Mindet kijelölni"
3465 # src/utilops.cc:592
3466 #: src/layout.cc:2416
3471 #: src/layout.cc:2420
3473 msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
3475 # src/collect-dlg.cc:59
3476 #: src/layout.cc:2720
3478 msgid "Invalid geometry\n"
3479 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
3482 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
3486 # src/preferences.cc:676
3487 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
3488 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3490 msgstr "A kép megjelenítése"
3492 #: src/layout-config.cc:362
3493 msgid "(drag to change order)"
3494 msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
3497 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
3498 #: src/view-file/view-file.cc:704
3500 msgid "Open archive"
3501 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
3503 # src/utilops.cc:592
3504 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
3505 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3507 msgid "_Copy path to clipboard"
3510 # src/utilops.cc:592
3511 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
3512 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3514 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3517 # src/utilops.cc:592
3518 #: src/layout-image.cc:837
3520 msgid "Copy _image to clipboard"
3523 #: src/layout-image.cc:888
3524 msgid "GIF _animation"
3528 #: src/layout-image.cc:892
3529 msgid "Hide file _list"
3530 msgstr "Fájllista _rejtése"
3533 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
3535 msgid "Hide Selectable Bars"
3536 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
3538 #: src/layout-image.cc:2142
3540 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3543 #: src/layout-image.cc:2150
3545 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3548 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
3549 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
3552 msgstr "Kuka ürítése"
3554 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
3555 #: src/layout-util.cc:605
3557 msgid "Operation failed:\n"
3558 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
3560 # src/preferences.cc:823
3561 #: src/layout-util.cc:608
3563 msgid "No file extension\n"
3564 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3566 # src/utilops.cc:1151
3567 #: src/layout-util.cc:610
3569 msgid "Cannot create tmp file\n"
3570 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
3572 #: src/layout-util.cc:612
3573 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3576 #: src/layout-util.cc:614
3577 msgid "File is not writable\n"
3580 # src/ui-pathsel.cc:799
3581 #: src/layout-util.cc:616
3583 msgid "Exiftran error\n"
3587 #: src/layout-util.cc:618
3589 msgid "Mogrify error\n"
3590 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
3592 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
3593 #: src/layout-util.cc:622
3595 msgid "Image orientation"
3598 #: src/layout-util.cc:2146
3600 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3603 # src/ui-pathsel.cc:307
3604 #: src/layout-util.cc:2220
3606 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3607 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
3610 #: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
3612 msgid "Rename window"
3613 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3615 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3616 #: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
3618 msgid "Delete window"
3619 msgstr "Ablak _bezárása"
3621 #: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
3626 #: src/layout-util.cc:2473
3628 msgid "rename window"
3629 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3631 #: src/layout-util.cc:2504
3632 msgid "Delete window layout"
3636 #: src/layout-util.cc:2530
3639 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
3642 #: src/layout-util.cc:2530
3645 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
3647 #: src/layout-util.cc:2531
3649 msgid "_Original state"
3650 msgstr "Eredeti név"
3652 #: src/layout-util.cc:2531
3654 msgid "Image rotate Original state"
3655 msgstr "Eredeti név"
3657 #: src/layout-util.cc:2532
3661 #: src/layout-util.cc:2532
3662 msgid "Back in folder history"
3665 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
3666 #: src/layout-util.cc:2533
3668 msgid "Clear Marks..."
3669 msgstr "Kuka ürítése"
3672 #: src/layout-util.cc:2535
3674 msgid "_Color Management"
3675 msgstr "Rendezés kezelő"
3678 #: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
3680 msgid "Connected Zoom 1:1"
3681 msgstr "1:1 méretarány"
3683 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3684 #: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
3690 #: src/layout-util.cc:2538
3692 msgid "Connected Zoom 2:1"
3693 msgstr "1:1 méretarány"
3695 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3696 #: src/layout-util.cc:2539
3698 msgid "Connected Zoom 1:4"
3701 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3702 #: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
3708 #: src/layout-util.cc:2540
3710 msgid "Connected Zoom 3:1"
3711 msgstr "1:1 méretarány"
3713 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3714 #: src/layout-util.cc:2541
3716 msgid "Connected Zoom 1:3"
3719 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3720 #: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
3726 #: src/layout-util.cc:2542
3728 msgid "Connected Zoom 4:1"
3729 msgstr "1:1 méretarány"
3731 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
3732 #: src/layout-util.cc:2543
3734 msgid "Connected Zoom 1:2"
3737 #: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
3739 msgid "Fit _Horizontally"
3742 #: src/layout-util.cc:2544
3744 msgid "Connected Fit Horizontally"
3747 #: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
3749 msgid "Fit _Vertically"
3752 #: src/layout-util.cc:2545
3754 msgid "Connected Fit Vertically"
3758 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
3759 #: src/layout-util.cc:2674
3761 msgid "_Zoom to fit"
3762 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3765 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
3767 msgid "Connected Zoom to fit"
3768 msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
3770 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3771 #: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
3773 msgid "Connected Zoom in"
3774 msgstr "Kicsinyítés"
3776 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3777 #: src/layout-util.cc:2550
3779 msgid "_Connected Zoom"
3780 msgstr "Kicsinyítés"
3782 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
3783 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
3785 msgid "Connected Zoom out"
3786 msgstr "Kicsinyítés"
3788 # src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
3790 #: src/layout-util.cc:2553
3793 msgstr "_Másolás..."
3795 # src/utilops.cc:592
3796 #: src/layout-util.cc:2554
3798 msgid "Copy path to clipboard"
3801 # src/utilops.cc:592
3802 #: src/layout-util.cc:2555
3804 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3807 # src/preferences.cc:823
3808 #: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
3810 msgid "Disable file groupi_ng"
3811 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3813 # src/preferences.cc:823
3814 #: src/layout-util.cc:2560
3816 msgid "Disable file grouping"
3817 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3820 #: src/layout-util.cc:2561
3822 msgstr "_Szerkesztés"
3824 # src/preferences.cc:823
3825 #: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
3827 msgid "Enable file _grouping"
3828 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3830 # src/preferences.cc:823
3831 #: src/layout-util.cc:2562
3833 msgid "Enable file grouping"
3834 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
3836 # src/fullscreen.cc:117
3837 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3839 msgid "_Leave full screen"
3840 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
3842 # src/fullscreen.cc:117
3843 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3845 msgid "Leave full screen"
3846 msgstr "Geeqie teljes képernyő"
3848 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
3849 #: src/layout-util.cc:2565
3851 msgid "_Exif window"
3852 msgstr "Ablak _bezárása"
3855 #: src/layout-util.cc:2565
3858 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
3860 # src/ui-pathsel.cc:764
3861 #: src/layout-util.cc:2566
3863 msgid "_Files and Folders"
3864 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
3867 #: src/layout-util.cc:2567
3872 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
3873 #: src/layout-util.cc:2568
3875 msgid "Find duplicates..."
3876 msgstr "_Duplikációk keresése..."
3878 #: src/layout-util.cc:2569
3880 msgid "_First Image"
3881 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3883 #: src/layout-util.cc:2569
3886 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3888 #: src/layout-util.cc:2570
3891 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
3893 #: src/layout-util.cc:2570
3894 msgid "First Page of multi-page image"
3898 #: src/layout-util.cc:2571
3900 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
3902 # src/preferences.cc:676
3903 #: src/layout-util.cc:2571
3906 msgstr "Kép mérete:"
3908 # src/preferences.cc:676
3909 #: src/layout-util.cc:2572
3912 msgstr "Kép mérete:"
3914 #: src/layout-util.cc:2572
3915 msgid "Forward in folder history"
3918 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
3919 #: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3921 msgid "F_ull screen"
3922 msgstr "Teljes ké_pernyő"
3924 #: src/layout-util.cc:2576
3929 #: src/layout-util.cc:2577
3932 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
3935 #: src/layout-util.cc:2577
3937 msgid "ChangeLog notes"
3938 msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
3940 #: src/layout-util.cc:2578
3942 msgid "_Help manual"
3945 #: src/layout-util.cc:2578
3951 #: src/layout-util.cc:2579
3953 msgid "_Keyboard map"
3954 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
3956 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
3957 #: src/layout-util.cc:2579
3959 msgid "Keyboard map"
3960 msgstr "Indexképek betöltése..."
3963 #: src/layout-util.cc:2580
3968 #: src/layout-util.cc:2581
3972 #: src/layout-util.cc:2581
3976 #: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
3977 msgid "On-line help search"
3981 #: src/layout-util.cc:2583
3983 msgid "_Keyboard shortcuts"
3984 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
3987 #: src/layout-util.cc:2583
3989 msgid "Keyboard shortcuts"
3990 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
3993 #: src/layout-util.cc:2584
3995 msgid "_Hide file list"
3996 msgstr "Fájllista _rejtése"
3999 #: src/layout-util.cc:2584
4001 msgid "Hide file list"
4002 msgstr "Fájllista _rejtése"
4004 #: src/layout-util.cc:2585
4005 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
4008 #: src/layout-util.cc:2585
4009 msgid "Cycle through histogram channels"
4012 #: src/layout-util.cc:2586
4013 msgid "Cycle through histogram mo_des"
4016 #: src/layout-util.cc:2586
4017 msgid "Cycle through histogram modes"
4020 # src/ui-pathsel.cc:754
4021 #: src/layout-util.cc:2587
4024 msgstr "Saját könyvtár"
4026 # src/ui-pathsel.cc:754
4027 #: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
4028 #: src/ui-pathsel.cc:1011
4030 msgstr "Saját könyvtár"
4032 #: src/layout-util.cc:2588
4035 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4037 #: src/layout-util.cc:2588
4038 msgid "Back in image history"
4041 # src/preferences.cc:676
4042 #: src/layout-util.cc:2589
4044 msgid "Image Forward"
4045 msgstr "Kép mérete:"
4047 #: src/layout-util.cc:2589
4048 msgid "Forward in image history"
4051 #: src/layout-util.cc:2590
4052 msgid "_Cycle through overlay modes"
4055 #: src/layout-util.cc:2590
4056 msgid "Cycle through Overlay modes"
4060 #: src/layout-util.cc:2591
4062 msgid "Keyword autocomplete"
4063 msgstr "Rendezetlen"
4066 #: src/layout-util.cc:2591
4068 msgid "Keyword Autocomplete"
4069 msgstr "Rendezetlen"
4071 #: src/layout-util.cc:2592
4074 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4076 #: src/layout-util.cc:2592
4079 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4081 #: src/layout-util.cc:2593
4084 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4086 #: src/layout-util.cc:2593
4087 msgid "Last Page of multi-page image"
4091 #: src/layout-util.cc:2594
4093 msgid "_Configure this window..."
4094 msgstr "A Geeqie beállítása"
4097 #: src/layout-util.cc:2594
4099 msgid "Configure this window..."
4100 msgstr "A Geeqie beállítása"
4102 # src/preferences.cc:773
4103 #: src/layout-util.cc:2595
4108 # src/preferences.cc:773
4109 #: src/layout-util.cc:2595
4114 #: src/layout-util.cc:2596
4116 msgid "_Cache maintenance..."
4117 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4119 #: src/layout-util.cc:2596
4121 msgid "Cache maintenance..."
4122 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4125 #: src/layout-util.cc:2597
4127 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
4129 # src/preferences.cc:676
4130 #: src/layout-util.cc:2597
4132 msgid "Image Mirror"
4133 msgstr "Kép mérete:"
4135 # src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
4137 #: src/layout-util.cc:2598
4140 msgstr "M_ozgatás..."
4142 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
4143 #: src/layout-util.cc:2599
4145 msgid "_New collection"
4146 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
4148 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
4149 #: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
4151 msgid "New collection"
4152 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
4154 #: src/layout-util.cc:2600
4156 msgid "N_ew folder..."
4157 msgstr "Új mappa..."
4159 #: src/layout-util.cc:2600
4161 msgid "New folder..."
4162 msgstr "Új mappa..."
4164 #: src/layout-util.cc:2601
4167 msgstr "Alapértelmezések"
4170 #: src/layout-util.cc:2601
4172 msgid "New window (default)"
4173 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
4175 # src/preferences.cc:581
4176 #: src/layout-util.cc:2602
4178 msgid "from current"
4179 msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
4182 #: src/layout-util.cc:2603
4185 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
4187 # src/preferences.cc:660
4188 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
4191 msgstr "Következő kép előtöltése"
4193 # src/preferences.cc:660
4194 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
4197 msgstr "Következő kép előtöltése"
4199 # src/preferences.cc:660
4200 #: src/layout-util.cc:2607
4203 msgstr "Következő kép előtöltése"
4205 #: src/layout-util.cc:2607
4206 msgid "Next Page of multi-page image"
4209 # src/collect-dlg.cc:172
4210 #: src/layout-util.cc:2609
4212 msgid "_Open collection..."
4213 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4215 # src/collect-dlg.cc:172
4216 #: src/layout-util.cc:2609
4218 msgid "Open collection..."
4219 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4222 #: src/layout-util.cc:2610
4224 msgid "Open recen_t"
4225 msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
4227 # src/collect-dlg.cc:172
4228 #: src/layout-util.cc:2610
4230 msgid "Open recent collection"
4231 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
4233 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4234 #: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
4236 msgid "_Orientation"
4239 #: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
4241 msgid "Image _Overlay"
4242 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4244 #: src/layout-util.cc:2613
4247 msgstr "Haladó nézet"
4249 #: src/layout-util.cc:2613
4252 msgstr "Haladó nézet"
4254 # src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
4256 #: src/layout-util.cc:2614
4262 #: src/layout-util.cc:2615
4264 msgid "Configure _Plugins..."
4265 msgstr "A Geeqie beállítása"
4268 #: src/layout-util.cc:2615
4270 msgid "Configure Plugins..."
4271 msgstr "A Geeqie beállítása"
4273 #: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
4278 #: src/layout-util.cc:2617
4280 msgid "P_references..."
4281 msgstr "_Tulajdonságok..."
4284 #: src/layout-util.cc:2617
4286 msgid "Preferences..."
4287 msgstr "_Tulajdonságok..."
4290 #: src/layout-util.cc:2618
4292 msgid "P_references"
4293 msgstr "_Tulajdonságok..."
4295 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
4297 msgid "_Previous Image"
4298 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4300 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
4302 msgid "Previous Image"
4303 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4305 #: src/layout-util.cc:2622
4307 msgid "_Previous Page"
4308 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4310 #: src/layout-util.cc:2622
4311 msgid "Previous Page of multi-page image"
4315 #: src/layout-util.cc:2623
4318 msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
4320 # src/preferences.cc:684
4321 #: src/layout-util.cc:2624
4326 # src/preferences.cc:684
4327 #: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
4332 # src/ui-pathsel.cc:799
4333 #: src/layout-util.cc:2625
4338 # src/ui-pathsel.cc:799
4339 #: src/layout-util.cc:2625
4344 # src/ui-pathsel.cc:799
4345 #: src/layout-util.cc:2626
4350 # src/ui-pathsel.cc:799
4351 #: src/layout-util.cc:2626
4356 # src/ui-pathsel.cc:799
4357 #: src/layout-util.cc:2627
4362 # src/ui-pathsel.cc:799
4363 #: src/layout-util.cc:2627
4368 # src/ui-pathsel.cc:799
4369 #: src/layout-util.cc:2628
4374 # src/ui-pathsel.cc:799
4375 #: src/layout-util.cc:2628
4380 # src/ui-pathsel.cc:799
4381 #: src/layout-util.cc:2629
4386 # src/ui-pathsel.cc:799
4387 #: src/layout-util.cc:2629
4392 # src/ui-pathsel.cc:799
4393 #: src/layout-util.cc:2630
4398 # src/ui-pathsel.cc:799
4399 #: src/layout-util.cc:2630
4404 # src/ui-pathsel.cc:799
4405 #: src/layout-util.cc:2631
4410 # src/ui-pathsel.cc:799
4411 #: src/layout-util.cc:2631
4416 # src/ui-pathsel.cc:799
4417 #: src/layout-util.cc:2632
4422 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
4423 #: src/layout-util.cc:2633
4428 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
4429 #: src/layout-util.cc:2633
4434 # src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
4436 #: src/layout-util.cc:2634
4439 msgstr "Át_nevezés..."
4442 #: src/layout-util.cc:2636
4444 msgid "Rotate 1_80°"
4445 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
4448 #: src/layout-util.cc:2636
4450 msgid "Image Rotate 180°"
4451 msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
4454 #: src/layout-util.cc:2637
4456 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4457 msgstr "Forgatás _balra"
4460 #: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
4462 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4463 msgstr "Forgatás _balra"
4466 #: src/layout-util.cc:2638
4468 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4469 msgstr "Forgatás _jobbra"
4472 #: src/layout-util.cc:2638
4474 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4475 msgstr "Forgatás _jobbra"
4477 # src/preferences.cc:660
4478 #: src/layout-util.cc:2639
4480 msgid "_Save metadata"
4481 msgstr "Következő kép előtöltése"
4483 # src/preferences.cc:660
4484 #: src/layout-util.cc:2639
4486 msgid "Save metadata"
4487 msgstr "Következő kép előtöltése"
4489 #: src/layout-util.cc:2640
4490 msgid "Search and Run command"
4493 #: src/layout-util.cc:2640
4494 msgid "Search commands by keyword and run them"
4497 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
4498 #: src/layout-util.cc:2641
4501 msgstr "Rendezés..."
4503 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
4504 #: src/layout-util.cc:2641
4507 msgstr "Rendezés..."
4509 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4510 #: src/layout-util.cc:2642
4513 msgstr "Mindet kijelölni"
4515 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4516 #: src/layout-util.cc:2643
4518 msgid "_Invert Selection"
4519 msgstr "Nincs kijelölés"
4521 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4522 #: src/layout-util.cc:2643
4524 msgid "Invert Selection"
4525 msgstr "Nincs kijelölés"
4527 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4528 #: src/layout-util.cc:2644
4531 msgstr "Nincs kijelölés"
4533 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
4534 #: src/layout-util.cc:2645
4536 msgid "Select _none"
4537 msgstr "Nincs kijelölés"
4539 #: src/layout-util.cc:2646
4544 #: src/layout-util.cc:2646
4546 msgid "Slideshow Faster"
4547 msgstr " Diavetítés"
4549 # src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
4550 #: src/layout-util.cc:2647
4552 msgid "_Pause slideshow"
4553 msgstr "Diavetítés s_zünet"
4555 #: src/layout-util.cc:2648
4560 #: src/layout-util.cc:2648
4562 msgid "Slideshow Slower"
4563 msgstr " Diavetítés"
4565 # src/preferences.cc:660
4566 #: src/layout-util.cc:2649
4569 msgstr "Következő kép előtöltése"
4571 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4572 #: src/layout-util.cc:2649
4574 msgid "Down Split Pane"
4577 #: src/layout-util.cc:2650
4581 # src/preferences.cc:660
4582 #: src/layout-util.cc:2651
4585 msgstr "Következő kép előtöltése"
4587 # src/preferences.cc:660
4588 #: src/layout-util.cc:2651
4590 msgid "Next Split Pane"
4591 msgstr "Következő kép előtöltése"
4593 #: src/layout-util.cc:2652
4595 msgid "_Previous Pane"
4596 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4598 #: src/layout-util.cc:2652
4600 msgid "Previous Split Pane"
4601 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
4603 # src/preferences.cc:660
4604 #: src/layout-util.cc:2653
4607 msgstr "Következő kép előtöltése"
4609 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4610 #: src/layout-util.cc:2653
4612 msgid "Up Split Pane"
4615 #: src/layout-util.cc:2654
4616 msgid "_Cycle through stereo modes"
4619 #: src/layout-util.cc:2654
4620 msgid "Cycle through stereo modes"
4623 #: src/layout-util.cc:2655
4627 #: src/layout-util.cc:2656
4631 #: src/layout-util.cc:2656
4633 msgid "Up one folder"
4634 msgstr "Új mappa..."
4636 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
4637 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
4638 #: src/layout-util.cc:2657
4640 msgid "_View in new window"
4641 msgstr "Nézet új _ablakban"
4643 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
4644 #: src/layout-util.cc:2659
4645 msgid "Set as _wallpaper"
4646 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
4648 # src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
4649 #: src/layout-util.cc:2659
4651 msgid "Set as wallpaper"
4652 msgstr "_Háttérként alkalmaz"
4654 # src/preferences.cc:773
4655 #: src/layout-util.cc:2660
4660 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4661 #: src/layout-util.cc:2661
4663 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4664 msgstr "Fájl felülírása"
4666 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4667 #: src/layout-util.cc:2661
4669 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4670 msgstr "Fájl felülírása"
4672 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4673 #: src/layout-util.cc:2662
4675 msgid "_Write orientation to file"
4676 msgstr "Fájl felülírása"
4678 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
4679 #: src/layout-util.cc:2662
4681 msgid "Write orientation to file"
4682 msgstr "Fájl felülírása"
4684 #: src/layout-util.cc:2671
4686 msgid "Fit Horizontally"
4689 #: src/layout-util.cc:2672
4691 msgid "Fit Vertically"
4694 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
4695 #: src/layout-util.cc:2677
4700 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4701 #: src/layout-util.cc:2683
4706 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4707 #: src/layout-util.cc:2683
4709 msgid "Toggle animation"
4710 msgstr "Mindet kijelölni"
4712 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
4713 #: src/layout-util.cc:2684
4715 msgid "Draw Rectangle"
4716 msgstr "Mindet kijelölni"
4719 #: src/layout-util.cc:2685
4721 msgid "_Exif rotate"
4722 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
4725 #: src/layout-util.cc:2685
4727 msgid "Toggle Exif rotate"
4728 msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
4731 #: src/layout-util.cc:2686
4733 msgid "_Float file list"
4734 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
4737 #: src/layout-util.cc:2686
4739 msgid "Float file list"
4740 msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
4742 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4743 #: src/layout-util.cc:2687
4745 msgid "Toggle _grayscale"
4746 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4748 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4749 #: src/layout-util.cc:2687
4751 msgid "Toggle grayscale"
4752 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4754 # src/ui-pathsel.cc:764
4755 #: src/layout-util.cc:2688
4757 msgid "Hide Bars and Files"
4758 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4761 #: src/layout-util.cc:2690
4764 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
4767 #: src/layout-util.cc:2690
4769 msgid "Hide alpha channel"
4770 msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
4772 #: src/layout-util.cc:2691
4773 msgid "_Show Histogram"
4777 #: src/layout-util.cc:2691
4779 msgid "Show Histogram"
4780 msgstr "Rendezés dátum szerint"
4782 #: src/layout-util.cc:2692
4784 msgid "Image Overlay"
4785 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
4787 #: src/layout-util.cc:2693
4788 msgid "Over/Under Exposed"
4791 #: src/layout-util.cc:2693
4792 msgid "Highlight over/under exposed"
4795 # src/preferences.cc:906
4796 #: src/layout-util.cc:2694
4798 msgid "Rectangular Selection"
4799 msgstr "Derékszögű kijelölés"
4801 #: src/layout-util.cc:2695
4802 msgid "_Info sidebar"
4805 #: src/layout-util.cc:2695
4806 msgid "Info sidebar"
4810 #: src/layout-util.cc:2696
4812 msgid "Sort _manager"
4813 msgstr "Rendezés kezelő"
4816 #: src/layout-util.cc:2696
4818 msgid "Sort manager"
4819 msgstr "Rendezés kezelő"
4821 # src/ui-pathsel.cc:764
4822 #: src/layout-util.cc:2697
4824 msgid "Show File Filter"
4825 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4827 # src/ui-pathsel.cc:799
4828 #: src/layout-util.cc:2698
4831 msgstr "Fájl dátuma:"
4833 # src/ui-pathsel.cc:764
4834 #: src/layout-util.cc:2698
4836 msgid "Show Pixel Info"
4837 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4839 # src/ui-pathsel.cc:764
4840 #: src/layout-util.cc:2699
4843 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4845 # src/ui-pathsel.cc:764
4846 #: src/layout-util.cc:2699
4849 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
4851 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4852 #: src/layout-util.cc:2701
4854 msgid "Split Pane Sync"
4857 # src/preferences.cc:603
4858 #: src/layout-util.cc:2702
4860 msgid "Show _Thumbnails"
4861 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
4863 # src/preferences.cc:603
4864 #: src/layout-util.cc:2702
4866 msgid "Show Thumbnails"
4867 msgstr "Indexképek megjelenítése"
4869 # src/ui-pathsel.cc:697
4870 #: src/layout-util.cc:2703
4872 msgid "Use _color profiles"
4873 msgstr "Minden fájl"
4875 # src/ui-pathsel.cc:697
4876 #: src/layout-util.cc:2703
4878 msgid "Use color profiles"
4879 msgstr "Minden fájl"
4881 #: src/layout-util.cc:2704
4882 msgid "Use profile from _image"
4885 #: src/layout-util.cc:2704
4886 msgid "Use profile from image"
4889 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4890 #: src/layout-util.cc:2708
4892 msgid "Images as I_cons"
4895 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
4896 #: src/layout-util.cc:2708
4898 msgid "View Images as Icons"
4901 # src/preferences.cc:676
4902 #: src/layout-util.cc:2709
4904 msgid "Images as _List"
4905 msgstr "Kép mérete:"
4908 #: src/layout-util.cc:2709
4910 msgid "View Images as List"
4911 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
4913 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4914 #: src/layout-util.cc:2713
4916 msgid "T_oggle Folder View"
4917 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4919 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
4920 #: src/layout-util.cc:2713
4922 msgid "Toggle Folders View"
4923 msgstr "Diavetítés _leállítása"
4925 #: src/layout-util.cc:2717
4930 #: src/layout-util.cc:2717
4932 msgid "Split panes horizontal."
4935 #: src/layout-util.cc:2718
4939 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4940 #: src/layout-util.cc:2718
4942 msgid "Split panes quad"
4945 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
4946 #: src/layout-util.cc:2719
4951 # src/preferences.cc:660
4952 #: src/layout-util.cc:2719
4955 msgstr "Következő kép előtöltése"
4957 #: src/layout-util.cc:2720
4961 #: src/layout-util.cc:2720
4963 msgid "Split panes triple"
4966 #: src/layout-util.cc:2721
4971 #: src/layout-util.cc:2721
4973 msgid "Split panes vertical"
4976 #: src/layout-util.cc:2725
4977 msgid "Input _0: sRGB"
4980 #: src/layout-util.cc:2725
4981 msgid "Input 0: sRGB"
4984 #: src/layout-util.cc:2726
4985 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4988 #: src/layout-util.cc:2726
4989 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4992 #: src/layout-util.cc:2727
4996 #: src/layout-util.cc:2727
5000 #: src/layout-util.cc:2728
5004 #: src/layout-util.cc:2728
5008 #: src/layout-util.cc:2729
5012 #: src/layout-util.cc:2729
5016 #: src/layout-util.cc:2730
5020 #: src/layout-util.cc:2730
5024 #: src/layout-util.cc:2734
5025 msgid "Histogram on Blue"
5028 #: src/layout-util.cc:2735
5029 msgid "Histogram on Green"
5032 #: src/layout-util.cc:2736
5033 msgid "Histogram on RGB"
5036 #: src/layout-util.cc:2737
5037 msgid "Histogram on Red"
5040 #: src/layout-util.cc:2738
5041 msgid "Histogram on Value"
5044 #: src/layout-util.cc:2742
5045 msgid "Linear Histogram"
5048 #: src/layout-util.cc:2743
5049 msgid "_Log Histogram"
5052 #: src/layout-util.cc:2743
5053 msgid "Log Histogram"
5056 #: src/layout-util.cc:2747
5060 #: src/layout-util.cc:2747
5064 #: src/layout-util.cc:2748
5068 #: src/layout-util.cc:2748
5069 msgid "Stereo Cross"
5072 #: src/layout-util.cc:2749
5076 #: src/layout-util.cc:2749
5080 #: src/layout-util.cc:2750
5081 msgid "_Side by Side"
5084 #: src/layout-util.cc:2750
5085 msgid "Stereo Side by Side"
5088 #: src/layout-util.cc:2800
5093 #: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
5095 msgid "_Set mark %d"
5098 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5099 #: src/layout-util.cc:2801
5102 msgstr "Mindet kijelölni"
5104 #: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
5106 msgid "_Reset mark %d"
5109 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5110 #: src/layout-util.cc:2802
5112 msgid "Reset mark %d"
5113 msgstr "Mindet kijelölni"
5115 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
5116 #: src/view-file/view-file.cc:655
5118 msgid "_Toggle mark %d"
5121 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5122 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
5124 msgid "Toggle mark %d"
5125 msgstr "Mindet kijelölni"
5127 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5128 #: src/layout-util.cc:2805
5130 msgid "Se_lect mark %d"
5131 msgstr "Mindet kijelölni"
5133 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5134 #: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
5136 msgid "Select mark %d"
5137 msgstr "Mindet kijelölni"
5139 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5140 #: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
5142 msgid "_Select mark %d"
5143 msgstr "Mindet kijelölni"
5145 #: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
5147 msgid "_Add mark %d"
5148 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5150 #: src/layout-util.cc:2807
5153 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5155 #: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
5157 msgid "_Intersection with mark %d"
5160 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5161 #: src/layout-util.cc:2808
5163 msgid "Intersection with mark %d"
5164 msgstr "Mindet kijelölni"
5166 #: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
5168 msgid "_Unselect mark %d"
5171 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5172 #: src/layout-util.cc:2809
5174 msgid "Unselect mark %d"
5175 msgstr "Mindet kijelölni"
5177 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5178 #: src/layout-util.cc:2810
5180 msgid "_Filter mark %d"
5181 msgstr "Mindet kijelölni"
5183 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
5184 #: src/layout-util.cc:2810
5186 msgid "Filter mark %d"
5187 msgstr "Mindet kijelölni"
5189 #: src/layout-util.cc:3446
5191 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
5194 #: src/layout-util.cc:3452
5195 msgid "No unsaved metadata"
5198 #: src/layout-util.cc:3500
5201 "Image profile: %s\n"
5202 "Screen profile: %s"
5205 #: src/layout-util.cc:3508
5206 msgid "Click to enable color management"
5209 #: src/layout-util.cc:3513
5210 msgid "Color profiles not supported"
5213 #: src/layout-util.cc:3535
5215 msgid "Input _%d: %s"
5218 #: src/logwindow.cc:405
5222 #: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
5223 msgid "Debug level:"
5226 # src/preferences.cc:766
5227 #: src/logwindow.cc:460
5229 msgid "Pause scrolling"
5230 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
5232 # src/preferences.cc:823
5233 #: src/logwindow.cc:468
5235 msgid "Enable line wrap"
5236 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
5238 # src/ui-pathsel.cc:799
5239 #: src/logwindow.cc:476
5241 msgid "Enable timer data"
5242 msgstr "Fájl dátuma:"
5244 #: src/logwindow.cc:496
5245 msgid "Search for text in log window"
5248 #: src/logwindow.cc:505
5249 msgid "Search backwards"
5252 #: src/logwindow.cc:515
5253 msgid "Search forwards"
5256 #: src/logwindow.cc:525
5257 msgid "Highlight all"
5260 # src/preferences.cc:812
5261 #: src/logwindow.cc:531
5263 msgid "Filter regexp"
5270 "Usage: %s [options] [path]\n"
5273 "Használat: gqview [opciók] [útvonal]\n"
5279 msgid "Valid options:\n"
5280 msgstr "érvényes opciók:\n"
5283 msgid " --blank start with blank file list\n"
5288 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
5293 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
5300 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
5301 msgstr " -f, --fullscreen indítás teljes képernyős módban\n"
5304 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
5310 msgid " -h, --help show this message\n"
5312 " -h, --help ennek az üzenetnek a kiírása\n"
5319 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
5321 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5327 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
5328 msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n"
5331 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
5338 " -r, --remote send following commands to open window\n"
5340 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5346 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
5348 " -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
5354 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
5355 msgstr " -s, --slideshow indítás diavetítés módban\n"
5360 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
5361 msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n"
5366 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
5367 msgstr " -t, --without-tools eszközök rejtése\n"
5372 msgid " -v, --version print version info\n"
5373 msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n"
5378 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
5379 msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n"
5384 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
5385 msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
5390 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
5391 msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
5393 # src/utilops.cc:1151
5396 msgid "Cannot load "
5397 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
5399 # src/preferences.cc:667
5402 msgid "Configuration file path "
5403 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
5405 # src/preferences.cc:559
5408 msgid " is not a file\n"
5409 msgstr "Induló könyvtár"
5411 # src/preferences.cc:559
5414 msgid " is not a folder\n"
5415 msgstr "Induló könyvtár"
5418 msgid "No path parameter given\n"
5424 msgid "Creating %s dir:%s\n"
5425 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
5430 msgid "Could not create dir:%s\n"
5431 msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
5436 msgid "error saving file: %s\n"
5437 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
5443 "error saving file: %s\n"
5445 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
5453 # src/preferences.cc:684
5462 msgid "Collections have been modified.\n"
5464 "Megváltozott a gyűjtemény.\n"
5465 "Kilép ennek ellenére?"
5470 "%d windows are open.\n"
5475 msgid "Quit anyway?"
5481 msgid "Sort by file creation date"
5482 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5487 msgid "Sort by Exif date original"
5488 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5493 msgid "Sort by Exif date digitized"
5494 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5499 msgstr "Rendezetlen"
5503 msgid "Sort by number"
5504 msgstr "Rendezés szám szerint"
5509 msgid "Sort by rating"
5510 msgstr "Rendezés dátum szerint"
5515 msgid "Sort by class"
5516 msgstr "Rendezés méret szerint"
5518 # src/preferences.cc:710
5519 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
5520 msgid "Zoom to original size"
5521 msgstr "Eredeti méret"
5523 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
5524 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
5525 msgid "Fit image to window"
5526 msgstr "Ablakmérethez igazítás"
5528 # src/preferences.cc:722
5530 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5531 msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján"
5536 msgid "Rotate clockwise 90°"
5537 msgstr "Forgatás _jobbra"
5543 msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
5549 msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
5553 msgid "Original state"
5554 msgstr "Eredeti név"
5556 # src/preferences.cc:897
5559 msgid "_Add to Collection"
5560 msgstr "Gyűjtemények"
5562 #: src/metadata.cc:1735
5566 #: src/metadata.cc:1736
5570 #: src/metadata.cc:1737
5574 #: src/metadata.cc:1738
5578 #: src/metadata.cc:1739
5583 #: src/metadata.cc:1740
5588 #: src/metadata.cc:1741
5592 #: src/metadata.cc:1742
5597 #: src/metadata.cc:1743
5601 #: src/metadata.cc:1744
5605 #: src/metadata.cc:1745
5609 #: src/metadata.cc:1746
5613 #: src/metadata.cc:1747
5617 # src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
5618 #: src/metadata.cc:1748
5623 #: src/metadata.cc:1749
5628 #: src/metadata.cc:1750
5631 msgstr "/Nézet/_Fa nézet"
5633 #: src/metadata.cc:1751
5637 #: src/metadata.cc:1752
5641 #: src/metadata.cc:1753
5645 #: src/metadata.cc:1754
5649 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
5650 #: src/metadata.cc:1755
5653 msgstr "Rendezés..."
5655 #: src/metadata.cc:1756
5660 #: src/metadata.cc:1757
5664 #: src/metadata.cc:1758
5669 # src/ui-pathsel.cc:799
5670 #: src/metadata.cc:1759
5675 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5679 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5683 #: src/metadata.cc:1762
5687 #: src/metadata.cc:1763
5691 #: src/metadata.cc:1764
5695 #: src/metadata.cc:1765
5699 #: src/metadata.cc:1766
5701 msgid "Architecture"
5704 #: src/metadata.cc:1767
5708 #: src/metadata.cc:1768
5712 #: src/metadata.cc:1769
5716 #: src/metadata.cc:1770
5720 #: src/metadata.cc:1771
5724 #: src/metadata.cc:1772
5728 #: src/metadata.cc:1773
5732 #: src/metadata.cc:1776
5736 # src/preferences.cc:897
5737 #: src/metadata.cc:1777
5740 msgstr "Gyűjtemények"
5742 #: src/metadata.cc:1778
5747 #: src/metadata.cc:1779
5752 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
5753 #: src/metadata.cc:1780
5756 msgstr "Nincs kijelölés"
5758 #: src/metadata.cc:1781
5762 #: src/metadata.cc:1782
5767 #: src/metadata.cc:1783
5771 #: src/metadata.cc:1784
5775 #: src/metadata.cc:1785
5779 #: src/metadata.cc:1786
5783 #: src/metadata.cc:1787
5784 msgid "Sunny weather"
5787 #: src/metadata.cc:1788
5792 #: src/metadata.cc:1789
5795 msgstr "_Szerkesztés"
5797 #: src/metadata.cc:1790
5800 msgstr "Alapértelmezések"
5802 #: src/metadata.cc:1791
5806 #: src/metadata.cc:1792
5811 #: src/metadata.cc:1793
5812 msgid "Black and White"
5815 #: src/metadata.cc:1794
5820 msgid "Warning: libarchive not installed"
5823 # src/utilops.cc:1151
5826 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5827 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
5829 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5830 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5833 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5839 # src/utilops.cc:989
5840 #: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
5842 msgstr "Munkaasztal"
5844 #: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5845 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5848 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
5850 # src/preferences.cc:897
5851 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5854 msgstr "Gyűjtemények"
5856 # src/preferences.cc:676
5860 msgstr "Kép mérete:"
5862 # src/utilops.cc:539
5865 msgid "Images total"
5866 msgstr "Kép leírása"
5868 # src/ui-pathsel.cc:799
5871 msgid "File page no."
5872 msgstr "Fájl dátuma:"
5874 # src/preferences.cc:676
5878 msgstr "Kép mérete:"
5882 msgid "ShutterSpeed"
5883 msgstr "Zársebesség"
5891 msgid "Focal len. 35mm"
5892 msgstr "Gyújtótávolság"
5902 # src/preferences.cc:369
5908 # src/ui-pathsel.cc:799
5914 # src/utilops.cc:1216
5921 msgid "© Contributor"
5931 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5934 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5935 msgid "Display Find search bar"
5938 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5940 msgid "Start search"
5941 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
5943 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5944 msgid "Hide Find search bar"
5947 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
5948 # src/utilops.cc:764
5949 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5954 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5956 msgid "Scroll right"
5959 # src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
5960 # src/utilops.cc:764
5961 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5967 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5970 msgstr " Diavetítés"
5973 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5975 msgid "Scroll left faster"
5976 msgstr " Diavetítés"
5978 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5980 msgid "Scroll right faster"
5984 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5986 msgid "Scroll up faster"
5987 msgstr " Diavetítés"
5990 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5992 msgid "Scroll down faster"
5993 msgstr " Diavetítés"
5995 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5996 msgid "Scroll display half screen up"
5999 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
6000 msgid "Scroll display half screen down"
6003 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
6004 msgid "Scroll display half screen left"
6007 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
6008 msgid "Scroll display half screen right"
6011 # src/collect-table.cc:86
6012 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
6014 msgid "%d images, %s"
6017 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
6019 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
6022 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
6023 msgid "Folder not supported"
6027 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
6029 msgid "Reading image data..."
6030 msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
6032 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
6033 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
6035 msgid "Sorting images..."
6036 msgstr "Rendezés..."
6038 # src/utilops.cc:980
6039 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
6043 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
6044 #: src/preferences.cc:2440
6049 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
6050 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
6055 # src/preferences.cc:595
6056 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
6060 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
6061 msgid "Folder not found"
6064 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
6065 msgid "The entered path is not a folder"
6068 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
6071 msgstr "Haladó nézet"
6073 # src/preferences.cc:369
6074 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
6079 # src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
6080 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
6086 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
6088 msgid "Folders (flower)"
6091 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
6096 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
6101 # src/preferences.cc:676
6102 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
6105 msgstr "A kép megjelenítése"
6107 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
6108 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
6110 msgid "Small Thumbnails"
6113 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
6114 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
6116 msgid "Normal Thumbnails"
6119 # src/cache-maint.cc:252
6120 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
6122 msgid "Large Thumbnails"
6123 msgstr "Indexképek törlése"
6125 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
6129 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
6133 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
6137 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
6141 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
6145 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
6146 msgid "Pan View Performance"
6149 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
6150 msgid "Pan view performance may be poor."
6153 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
6155 "To improve the performance of thumbnails in\n"
6156 "pan view the following options can be enabled.\n"
6158 "Note that both options must be enabled to\n"
6159 "notice a change in performance."
6162 # src/preferences.cc:603
6163 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
6164 msgid "Cache thumbnails"
6165 msgstr "Indexképek tárolása"
6167 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
6168 msgid "Use shared thumbnail cache"
6171 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
6172 msgid "Do not show this dialog again"
6175 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
6180 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
6182 msgid "Sort by E_xif date"
6183 msgstr "Rendezés dátum szerint"
6185 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
6186 msgid "_Show Exif information"
6189 # src/ui-pathsel.cc:764
6190 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
6193 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
6195 # src/preferences.cc:400
6196 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
6202 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
6207 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
6211 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
6215 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
6216 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
6219 msgstr "Fájl törlése"
6221 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
6225 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
6229 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
6233 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
6238 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
6240 msgid "Keyword Filter:"
6241 msgstr "Rendezetlen"
6243 # src/ui-pathsel.cc:799
6244 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
6248 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
6249 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
6251 msgid "Removed keyword…"
6252 msgstr "/Nézet/I_konok"
6254 # src/ui-pathsel.cc:799
6255 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
6260 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
6264 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
6268 # src/utilops.cc:980
6269 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
6271 msgid "filename found"
6274 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
6276 msgid "partial match"
6279 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
6283 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
6284 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
6289 # src/preferences.cc:676
6290 #: src/preferences.cc:124
6293 msgstr "A kép megjelenítése"
6295 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
6300 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
6303 msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
6305 #: src/preferences.cc:129
6310 # src/preferences.cc:367
6311 #: src/preferences.cc:663
6312 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
6313 msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
6315 # src/preferences.cc:368
6316 #: src/preferences.cc:665
6320 # src/preferences.cc:370
6321 #: src/preferences.cc:667
6323 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
6324 msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
6326 #: src/preferences.cc:690
6330 #: src/preferences.cc:718
6334 #: src/preferences.cc:720
6338 #: src/preferences.cc:722
6342 #: src/preferences.cc:762
6346 #: src/preferences.cc:764
6350 #: src/preferences.cc:896
6353 msgstr "automatikus"
6355 # src/preferences.cc:660
6356 #: src/preferences.cc:978
6358 msgid "Single image"
6359 msgstr "Következő kép előtöltése"
6361 #: src/preferences.cc:980
6362 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
6365 #: src/preferences.cc:982
6366 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
6369 #: src/preferences.cc:984
6370 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
6373 #: src/preferences.cc:986
6374 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
6377 #: src/preferences.cc:988
6378 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
6381 #: src/preferences.cc:990
6382 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
6385 #: src/preferences.cc:992
6386 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
6389 #: src/preferences.cc:994
6390 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
6393 #: src/preferences.cc:996
6394 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
6397 #: src/preferences.cc:999
6398 msgid "Side by Side"
6401 #: src/preferences.cc:1000
6402 msgid "Side by Side Half size"
6405 # src/utilops.cc:989
6406 #: src/preferences.cc:1007
6408 msgid "Top - Bottom"
6409 msgstr "fájlnévről a következőre:"
6411 #: src/preferences.cc:1008
6412 msgid "Top - Bottom Half size"
6415 #: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
6416 msgid "Fixed position"
6419 # src/utilops.cc:707
6420 #: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
6421 msgid "Reset filters"
6422 msgstr "Szűrők visszaállítása"
6424 #: src/preferences.cc:1363
6426 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
6429 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
6432 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
6433 #: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
6435 msgstr "Kuka ürítése"
6437 #: src/preferences.cc:1394
6438 msgid "This will remove the trash contents."
6439 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
6441 #: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
6442 msgid "Reset image overlay template string"
6445 #: src/preferences.cc:1442
6448 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
6451 "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
6454 #: src/preferences.cc:1529
6456 msgid "Image Overlay Text Color"
6457 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
6459 #: src/preferences.cc:1578
6461 msgid "Image Overlay Background Color"
6462 msgstr "Fekete háttér"
6464 # src/preferences.cc:551
6465 #: src/preferences.cc:1968
6469 # src/preferences.cc:597
6470 #: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
6474 # src/ui-pathsel.cc:697
6475 #: src/preferences.cc:1977
6477 msgid "Custom size: "
6478 msgstr "Minden fájl"
6480 #: src/preferences.cc:1978
6485 #: src/preferences.cc:1979
6490 # src/preferences.cc:610
6491 #: src/preferences.cc:1981
6493 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
6494 msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
6496 #: src/preferences.cc:1989
6497 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
6500 #: src/preferences.cc:1996
6501 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
6504 #: src/preferences.cc:2003
6505 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
6508 #: src/preferences.cc:2009
6509 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
6513 #: src/preferences.cc:2012
6515 msgid "Thumbnail color management"
6516 msgstr "Rendezés kezelő"
6518 # src/collect-dlg.cc:194
6519 #: src/preferences.cc:2015
6521 msgid "Collection preview:"
6522 msgstr "Gyűjteményfájlok"
6524 #: src/preferences.cc:2018
6525 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
6528 #: src/preferences.cc:2021
6529 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
6532 #: src/preferences.cc:2034
6533 msgid "Star character: "
6536 #: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
6537 msgid "Display selected character"
6540 #: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
6542 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
6543 "characters may be found on the Internet."
6546 #: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
6549 msgstr "Alapértelmezések"
6551 #: src/preferences.cc:2066
6552 msgid "Rejected character: "
6555 # src/preferences.cc:615
6556 #: src/preferences.cc:2098
6560 # src/preferences.cc:628
6561 #: src/preferences.cc:2109
6563 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6564 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
6566 # src/preferences.cc:645
6567 #: src/preferences.cc:2125
6571 # src/preferences.cc:647
6572 #: src/preferences.cc:2126
6576 #: src/preferences.cc:2130
6577 msgid "Image loading and caching"
6580 # src/preferences.cc:735
6581 #: src/preferences.cc:2132
6583 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6584 msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
6586 # src/preferences.cc:660
6587 #: src/preferences.cc:2134
6588 msgid "Preload next image"
6589 msgstr "Következő kép előtöltése"
6592 #: src/preferences.cc:2137
6593 msgid "Refresh on file change"
6594 msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
6596 #: src/preferences.cc:2143
6597 msgid "Expand menu and toolbar"
6600 #: src/preferences.cc:2145
6602 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6606 #: src/preferences.cc:2147
6607 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6610 # src/preferences.cc:930
6611 #: src/preferences.cc:2153
6614 msgstr "Megjelenített név a menüben"
6616 #: src/preferences.cc:2156
6621 #: src/preferences.cc:2159
6626 #: src/preferences.cc:2161
6628 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6629 "will toggle the display of the bars selected here"
6632 #: src/preferences.cc:2167
6633 msgid "AppImage updates notifications"
6636 #: src/preferences.cc:2169
6640 #: src/preferences.cc:2170
6642 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6643 "current. Requires an Internet connection"
6646 # src/ui-pathsel.cc:799
6647 #: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
6649 msgid "Timezone database"
6650 msgstr "Fájl dátuma:"
6652 #: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
6656 #: src/preferences.cc:2206
6660 #: src/preferences.cc:2209
6661 msgid "Download database from: "
6664 #: src/preferences.cc:2215
6666 "No Internet connection!\n"
6667 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6668 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6671 #: src/preferences.cc:2219
6673 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6674 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6677 #: src/preferences.cc:2225
6678 msgid "On-line help search engine"
6681 #: src/preferences.cc:2232
6683 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6684 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6685 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6688 #: src/preferences.cc:2265
6689 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6692 # src/preferences.cc:751
6693 #: src/preferences.cc:2269
6694 msgid "Zoom increment:"
6695 msgstr "Nagyítási lépésköz:"
6697 # src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
6698 #: src/preferences.cc:2276
6701 msgstr "Kicsinyítés"
6703 #: src/preferences.cc:2281
6705 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6706 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
6708 #: src/preferences.cc:2287
6711 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6712 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6713 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6714 "100% is full-size."
6717 #: src/preferences.cc:2290
6719 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6722 #: src/preferences.cc:2296
6724 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6725 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6726 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6727 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6728 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6732 #: src/preferences.cc:2298
6737 # src/ui-pathsel.cc:799
6738 #: src/preferences.cc:2301
6741 msgstr "Fájl dátuma:"
6743 #: src/preferences.cc:2301
6744 msgid "(Requires restart)"
6747 #: src/preferences.cc:2304
6749 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6750 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6751 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6752 "a large image is seen."
6755 # src/collect-dlg.cc:182
6756 #: src/preferences.cc:2306
6761 #: src/preferences.cc:2308
6762 msgid "Use custom border color in window mode"
6765 #: src/preferences.cc:2311
6766 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6769 #: src/preferences.cc:2314
6771 msgid "Border color"
6772 msgstr "Fekete háttér"
6774 #: src/preferences.cc:2319
6775 msgid "Alpha channel color 1"
6778 #: src/preferences.cc:2322
6779 msgid "Alpha channel color 2"
6782 # src/preferences.cc:773
6783 #: src/preferences.cc:2389
6787 #: src/preferences.cc:2391
6792 # src/preferences.cc:782
6793 #: src/preferences.cc:2393
6795 msgid "Remember session"
6796 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6798 #: src/preferences.cc:2396
6799 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6802 # src/preferences.cc:782
6803 #: src/preferences.cc:2400
6805 msgid "Remember window workspace"
6806 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6808 # src/preferences.cc:784
6809 #: src/preferences.cc:2404
6810 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6811 msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
6813 # src/preferences.cc:782
6814 #: src/preferences.cc:2407
6816 msgid "Remember dialog window positions"
6817 msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
6820 #: src/preferences.cc:2410
6822 msgid "Show window IDs"
6823 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
6825 #: src/preferences.cc:2414
6826 msgid "Use current layout for default: "
6829 #: src/preferences.cc:2419
6831 "Current window layout\n"
6832 "has been set as default"
6835 # src/preferences.cc:787
6836 #: src/preferences.cc:2425
6837 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6838 msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
6840 # src/preferences.cc:794
6841 #: src/preferences.cc:2429
6842 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6843 msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
6845 # src/preferences.cc:676
6846 #: src/preferences.cc:2444
6848 msgid "Smooth image flip"
6849 msgstr "Kép mérete:"
6851 #: src/preferences.cc:2446
6852 msgid "Disable screen saver"
6855 #: src/preferences.cc:2464
6859 #: src/preferences.cc:2468
6860 msgid "Overlay Screen Display"
6863 #: src/preferences.cc:2480
6864 msgid "Image overlay template"
6867 #: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
6868 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6871 # src/preferences.cc:400
6872 #: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6875 msgstr "bekapcsolva"
6877 #: src/preferences.cc:2504
6881 #: src/preferences.cc:2508
6884 msgstr "Fekete háttér"
6886 #: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
6888 msgstr "Alapértelmezések"
6890 #: src/preferences.cc:2530
6891 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6894 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
6895 #: src/preferences.cc:2534
6897 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6900 #: src/preferences.cc:2539
6901 msgid "Field separators"
6904 #: src/preferences.cc:2543
6906 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6907 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6910 #: src/preferences.cc:2548
6911 msgid "Field maximum length"
6914 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
6915 #: src/preferences.cc:2552
6920 #: src/preferences.cc:2557
6921 msgid "Pre- and post- text"
6924 #: src/preferences.cc:2561
6926 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6927 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6928 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6931 #: src/preferences.cc:2566
6932 msgid "Pango markup"
6935 #: src/preferences.cc:2570
6938 "<u>underline</u>\n"
6940 "<s>strikethrough</s>"
6943 # src/ui-pathsel.cc:764
6944 #: src/preferences.cc:2671
6946 msgid "File Filters"
6947 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
6949 #: src/preferences.cc:2675
6950 msgid "Show hidden files or folders"
6953 #: src/preferences.cc:2677
6954 msgid "Show parent folder (..)"
6957 #: src/preferences.cc:2679
6958 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6961 # src/preferences.cc:823
6962 #: src/preferences.cc:2680
6964 msgid "Disable file extension checks"
6965 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
6967 # src/preferences.cc:823
6968 #: src/preferences.cc:2683
6969 msgid "Disable File Filtering"
6970 msgstr "Fájl szűrés letiltása"
6972 #: src/preferences.cc:2687
6973 msgid "Grouping sidecar extensions"
6976 # src/ui-pathsel.cc:799
6977 #: src/preferences.cc:2694
6980 msgstr "Fájl dátuma:"
6982 #: src/preferences.cc:2716
6986 #: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
6990 #: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
6994 #: src/preferences.cc:2798
6995 msgid "Sidecar is allowed"
6998 #: src/preferences.cc:2847
6999 msgid "Metadata writing sequence"
7002 #: src/preferences.cc:2849
7003 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
7006 #: src/preferences.cc:2851
7008 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
7009 "process will stop when the first successful write occurs."
7012 #: src/preferences.cc:2855
7013 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
7016 #: src/preferences.cc:2859
7020 #: src/preferences.cc:2859
7022 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
7026 #: src/preferences.cc:2862
7027 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
7030 #: src/preferences.cc:2862
7034 #: src/preferences.cc:2862
7035 msgid "Sidecar Is Allowed"
7038 #: src/preferences.cc:2862
7039 msgid " columns of the File Filters tab)"
7042 #: src/preferences.cc:2872
7046 #: src/preferences.cc:2872
7047 msgid ") Save metadata in the folder "
7050 #: src/preferences.cc:2872
7051 msgid " local to the image folder (non-standard)"
7054 #: src/preferences.cc:2877
7058 #: src/preferences.cc:2877
7059 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
7062 #: src/preferences.cc:2886
7063 msgid "Step 1 Options:"
7066 #: src/preferences.cc:2894
7068 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
7072 #: src/preferences.cc:2895
7073 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
7076 #: src/preferences.cc:2897
7077 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
7080 #: src/preferences.cc:2899
7081 msgid "Ask before writing to image files"
7084 #: src/preferences.cc:2902
7085 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
7088 # src/utilops.cc:1151
7089 #: src/preferences.cc:2904
7091 msgid "Create sidecar files named "
7092 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
7094 #: src/preferences.cc:2904
7095 msgid " (as opposed to the normal "
7098 #: src/preferences.cc:2910
7099 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
7102 #: src/preferences.cc:2915
7104 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
7108 #: src/preferences.cc:2919
7109 msgid "Miscellaneous"
7112 #: src/preferences.cc:2920
7113 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
7116 #: src/preferences.cc:2921
7117 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
7120 #: src/preferences.cc:2923
7121 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
7124 #: src/preferences.cc:2924
7125 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
7128 #: src/preferences.cc:2926
7129 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
7132 #: src/preferences.cc:2927
7134 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
7135 "issued on an image will be written to metadata\n"
7136 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
7137 "will be lost when Geeqie closes"
7140 #: src/preferences.cc:2935
7141 msgid "Auto-save options"
7144 #: src/preferences.cc:2937
7145 msgid "Write metadata after timeout"
7148 #: src/preferences.cc:2942
7149 msgid "Timeout (seconds):"
7152 # src/preferences.cc:628
7153 #: src/preferences.cc:2944
7155 msgid "Write metadata on image change"
7156 msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
7158 #: src/preferences.cc:2946
7159 msgid "Write metadata on directory change"
7163 #: src/preferences.cc:2951
7165 msgid "Spelling checks"
7166 msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
7168 #: src/preferences.cc:2953
7169 msgid "Check spelling - Requires restart"
7172 #: src/preferences.cc:2954
7174 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
7178 # src/preferences.cc:660
7179 #: src/preferences.cc:2959
7181 msgid "Pre-load metadata"
7182 msgstr "Következő kép előtöltése"
7184 #: src/preferences.cc:2961
7185 msgid "Read metadata in background"
7188 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
7189 #: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
7191 msgid "Search for keywords"
7192 msgstr "/Nézet/I_konok"
7194 #: src/preferences.cc:3263
7195 msgid "Edit keywords autocompletion list"
7198 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
7199 #: src/preferences.cc:3267
7202 msgstr "Rendezés..."
7204 #: src/preferences.cc:3354
7208 #: src/preferences.cc:3356
7209 msgid "Relative Colorimetric"
7212 #: src/preferences.cc:3360
7213 msgid "Absolute Colorimetric"
7217 #: src/preferences.cc:3384
7219 msgid "Color management"
7220 msgstr "Rendezés kezelő"
7222 # src/ui-pathsel.cc:697
7223 #: src/preferences.cc:3386
7225 msgid "Input profiles"
7226 msgstr "Minden fájl"
7228 #: src/preferences.cc:3394
7232 # src/preferences.cc:930
7233 #: src/preferences.cc:3397
7235 msgstr "Megjelenített név a menüben"
7237 # src/ui-pathsel.cc:799
7238 #: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
7243 #: src/preferences.cc:3408
7248 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
7249 #: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
7251 msgid "Select color profile"
7252 msgstr "Nincs kijelölés"
7254 # src/ui-pathsel.cc:697
7255 #: src/preferences.cc:3430
7257 msgid "Screen profile"
7258 msgstr "Minden fájl"
7260 #: src/preferences.cc:3434
7261 msgid "Use system screen profile if available"
7264 #: src/preferences.cc:3439
7268 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
7269 # src/utilops.cc:1095
7270 #: src/preferences.cc:3445
7272 msgid "Render Intent:"
7275 #: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
7279 # src/preferences.cc:667
7280 #: src/preferences.cc:3500
7282 msgid "Confirm permanent file delete"
7283 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
7285 # src/preferences.cc:667
7286 #: src/preferences.cc:3502
7288 msgid "Confirm move file to Trash"
7289 msgstr "Fájl törlés megerősítése"
7291 # src/preferences.cc:669
7292 #: src/preferences.cc:3504
7293 msgid "Enable Delete key"
7294 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
7296 #: src/preferences.cc:3507
7297 msgid "Use Geeqie trash location"
7300 #: src/preferences.cc:3525
7302 msgid "Maximum size:"
7303 msgstr "Maximális méret (MB)"
7305 #: src/preferences.cc:3525
7309 #: src/preferences.cc:3527
7310 msgid "Set to 0 for unlimited size"
7313 #: src/preferences.cc:3540
7314 msgid "Use system Trash bin"
7317 #: src/preferences.cc:3543
7318 msgid "Use no trash at all"
7321 #: src/preferences.cc:3553
7322 msgid "Descend folders in tree view"
7323 msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
7325 # src/preferences.cc:658
7326 #: src/preferences.cc:3556
7327 msgid "In place renaming"
7328 msgstr "Átnevezés helyben"
7330 #: src/preferences.cc:3559
7331 msgid "List directory view uses single click to enter"
7334 # src/collect-dlg.cc:206
7335 #: src/preferences.cc:3562
7337 msgid "Circular selection lists"
7338 msgstr "Üres a gyűjtemény"
7340 #: src/preferences.cc:3564
7341 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
7344 #: src/preferences.cc:3566
7345 msgid "Save marks on exit"
7348 #: src/preferences.cc:3570
7349 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
7352 #: src/preferences.cc:3574
7353 msgid "Permit duplicates in Collections"
7356 # src/collect-dlg.cc:172
7357 #: src/preferences.cc:3578
7359 msgid "Open collections on top"
7360 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
7362 #: src/preferences.cc:3582
7363 msgid "Hide window in fullscreen"
7366 #: src/preferences.cc:3586
7367 msgid "Recent folder list maximum size"
7370 #: src/preferences.cc:3589
7371 msgid "Recent folder-image list maximum size"
7374 #: src/preferences.cc:3590
7376 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
7377 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
7380 #: src/preferences.cc:3592
7381 msgid "Drag'n drop icon size"
7384 #: src/preferences.cc:3596
7385 msgid "Drag`n drop default action:"
7388 # src/utilops.cc:592
7389 #: src/preferences.cc:3599
7391 msgid "Copy path clipboard selection:"
7394 #: src/preferences.cc:3603
7399 # src/preferences.cc:764
7400 #: src/preferences.cc:3605
7401 msgid "Progressive keyboard scrolling"
7402 msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
7404 #: src/preferences.cc:3607
7405 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
7408 # src/preferences.cc:766
7409 #: src/preferences.cc:3609
7410 msgid "Mouse wheel scrolls image"
7411 msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
7413 #: src/preferences.cc:3611
7414 msgid "Navigation by left or middle click on image"
7417 #: src/preferences.cc:3613
7418 msgid "Open archive by left click on image"
7421 #: src/preferences.cc:3615
7422 msgid "Play video by left click on image"
7425 #: src/preferences.cc:3618
7429 #: src/preferences.cc:3622
7430 msgid "Mouse button Back:"
7433 #: src/preferences.cc:3624
7434 msgid "Mouse button Forward:"
7437 #: src/preferences.cc:3628
7441 # src/collect-dlg.cc:69
7442 #: src/preferences.cc:3630
7444 msgid "Override disable GPU"
7445 msgstr "Fájl felülírása"
7447 #: src/preferences.cc:3637
7451 # src/ui-pathsel.cc:799
7452 #: src/preferences.cc:3642
7455 msgstr "Fájl dátuma:"
7457 # src/preferences.cc:773
7458 #: src/preferences.cc:3645
7460 msgid "Log Window max. lines:"
7463 #: src/preferences.cc:3700
7467 #: src/preferences.cc:3702
7468 msgid "Accelerators"
7471 #: src/preferences.cc:3721
7476 #: src/preferences.cc:3743
7480 #: src/preferences.cc:3754
7485 # src/utilops.cc:707
7486 #: src/preferences.cc:3792
7488 msgid "Reset selected"
7489 msgstr "Szűrők visszaállítása"
7491 #: src/preferences.cc:3794
7492 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
7495 # src/utilops.cc:707
7496 #: src/preferences.cc:3798
7498 msgid "Clear selected"
7499 msgstr "Szűrők visszaállítása"
7501 #: src/preferences.cc:3813
7503 msgid "Toolbar Main"
7506 #: src/preferences.cc:3829
7508 msgid "Toolbar Status"
7511 #: src/preferences.cc:3859
7515 #: src/preferences.cc:3860
7516 msgid "External preview extraction"
7519 #: src/preferences.cc:3862
7520 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
7523 # src/preferences.cc:825
7524 #: src/preferences.cc:3899
7526 msgid "Usable file types:\n"
7527 msgstr "Kezelt fájltípusok:"
7529 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
7530 #: src/preferences.cc:3905
7532 msgid "File identification tool"
7533 msgstr "Fájl felülírása"
7535 #: src/preferences.cc:3908
7536 msgid "Select file identification tool"
7539 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
7540 #: src/preferences.cc:3912
7542 msgid "Preview extraction tool"
7543 msgstr "Fájl felülírása"
7545 #: src/preferences.cc:3915
7546 msgid "Select preview extraction tool"
7549 #: src/preferences.cc:3928
7550 msgid "Thread pool limits"
7553 #: src/preferences.cc:3935
7554 msgid "Duplicate check:"
7557 #: src/preferences.cc:3935
7558 msgid "max. threads"
7561 #: src/preferences.cc:3936
7562 msgid "Set to 0 for unlimited"
7565 # src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
7566 #: src/preferences.cc:3942
7568 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7569 msgstr "Gyorstár ürítése"
7571 #: src/preferences.cc:3944
7572 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7575 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
7576 #: src/preferences.cc:3949
7578 msgid "Use grayscale"
7579 msgstr "Diavetítés _leállítása"
7581 #: src/preferences.cc:3950
7582 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7585 #: src/preferences.cc:3963
7589 #: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
7590 msgid "Windowed stereo mode"
7593 #: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
7595 msgid "Mirror left image"
7596 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7598 # src/preferences.cc:660
7599 #: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
7601 msgid "Flip left image"
7602 msgstr "Következő kép előtöltése"
7604 #: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
7606 msgid "Mirror right image"
7607 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7609 #: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
7611 msgid "Flip right image"
7612 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7614 #: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
7615 msgid "Swap left and right images"
7618 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
7619 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7622 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
7623 #: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
7625 msgid "Fullscreen stereo mode"
7626 msgstr "Teljes ké_pernyő"
7628 #: src/preferences.cc:3989
7629 msgid "Use different settings for fullscreen"
7632 #: src/preferences.cc:4019
7636 #: src/preferences.cc:4021
7640 #: src/preferences.cc:4023
7645 #: src/preferences.cc:4025
7651 #: src/preferences.cc:4041
7654 msgstr "_Tulajdonságok..."
7657 #: src/preferences.cc:4218
7659 msgid "About Geeqie"
7660 msgstr "Névjegy - Geeqie"
7662 #: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
7663 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7666 #: src/preferences.cc:4313
7667 msgid "Error: Timezone database download failed"
7670 #: src/preferences.cc:4355
7671 msgid "Timezone database download failed"
7674 #: src/preferences.cc:4366
7675 msgid "Downloading timezone database"
7683 # src/ui-pathsel.cc:764
7686 msgid "Show image text"
7687 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
7692 msgstr "Kezdő szöveg"
7694 # src/ui-pathsel.cc:764
7697 msgid "Show page text"
7698 msgstr "Fájlnév mu_tatása"
7701 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7707 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7708 msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
7711 #: src/rcfile.cc:683
7713 msgid "error saving config file: %s\n"
7714 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7717 #: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
7720 "error saving config file: %s\n"
7722 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7725 #: src/rcfile.cc:782
7727 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7728 msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
7730 #: src/remote.cc:765
7732 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7735 #: src/remote.cc:799
7740 #: src/remote.cc:1287
7745 #: src/remote.cc:1291
7747 msgid "Page no: %d/%d\n"
7750 #: src/remote.cc:1299
7752 msgid "Country name: %s\n"
7755 #: src/remote.cc:1306
7757 msgid "Country code: %s\n"
7760 #: src/remote.cc:1313
7762 msgid "Timezone: %s\n"
7765 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7766 msgid "lua error: no data"
7769 #: src/remote.cc:1680
7773 #: src/remote.cc:1680
7774 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7777 #: src/remote.cc:1681
7778 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7781 #: src/remote.cc:1682
7783 msgid "previous image"
7784 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7786 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
7787 #: src/remote.cc:1683
7789 msgid "close window"
7790 msgstr "Ablak _bezárása"
7792 #: src/remote.cc:1684
7793 msgid "<FILE>|layout ID"
7796 #: src/remote.cc:1684
7797 msgid "load configuration from FILE"
7800 #: src/remote.cc:1685
7801 msgid "clean the metadata cache"
7805 #: src/remote.cc:1686
7810 # src/preferences.cc:603
7811 #: src/remote.cc:1686
7813 msgid " render thumbnails"
7814 msgstr "Indexképek tárolása"
7817 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7822 # src/preferences.cc:603
7823 #: src/remote.cc:1687
7825 msgid "render thumbnails recursively"
7826 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7828 # src/preferences.cc:603
7829 #: src/remote.cc:1688
7831 msgid " render thumbnails (see Help)"
7832 msgstr "Indexképek tárolása"
7835 #: src/remote.cc:1689
7840 # src/preferences.cc:603
7841 #: src/remote.cc:1689
7843 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7844 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7846 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7850 # src/preferences.cc:603
7851 #: src/remote.cc:1690
7853 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7854 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7856 # src/preferences.cc:603
7857 #: src/remote.cc:1691
7859 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7860 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7862 #: src/remote.cc:1692
7863 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7866 #: src/remote.cc:1692
7867 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7870 #: src/remote.cc:1693
7873 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
7875 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7876 #: src/remote.cc:1694
7878 msgid "toggle full screen"
7879 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7881 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7882 msgid "<FILE>|<URL>"
7885 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
7886 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
7887 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7889 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7890 msgstr "Nézet új _ablakban"
7892 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
7893 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
7894 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7896 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7897 msgstr "Nézet új _ablakban"
7899 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7900 #: src/remote.cc:1699
7902 msgid "start full screen"
7903 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7905 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
7906 #: src/remote.cc:1700
7908 msgid "stop full screen"
7909 msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
7911 #: src/remote.cc:1701
7915 # src/collect-dlg.cc:59
7916 #: src/remote.cc:1701
7918 msgid "set window geometry"
7919 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
7921 #: src/remote.cc:1702
7922 msgid "<COLLECTION>"
7925 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
7926 #: src/remote.cc:1702
7928 msgid "get collection content"
7929 msgstr "Gyűjtemény menté_se"
7931 # src/collect-dlg.cc:166
7932 #: src/remote.cc:1703
7934 msgid "get collection list"
7935 msgstr "Gyűjtemény mentése mint:"
7937 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7938 #: src/remote.cc:1738
7942 #: src/remote.cc:1704
7943 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7946 # src/ui-pathsel.cc:799
7947 #: src/remote.cc:1705
7949 msgid "get file info"
7950 msgstr "Fájl dátuma:"
7952 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7956 #: src/remote.cc:1706
7957 msgid "get list of files and class"
7960 # src/preferences.cc:603
7961 #: src/remote.cc:1707
7963 msgid "get list of files and class recursive"
7964 msgstr "Indexképek megjelenítése"
7966 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
7967 # src/utilops.cc:1095
7968 #: src/remote.cc:1708
7970 msgid "get rectangle co-ordinates"
7973 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
7974 # src/utilops.cc:1095
7975 #: src/remote.cc:1709
7977 msgid "get render intent"
7980 # src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
7981 #: src/remote.cc:1710
7983 msgid "get list of selected files"
7985 "Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
7988 #: src/remote.cc:1711
7989 msgid "get list of sidecars of FILE"
7992 #: src/remote.cc:1712
7996 #: src/remote.cc:1712
7997 msgid "window id for following commands"
8000 #: src/remote.cc:1713
8003 msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
8006 #: src/remote.cc:1714
8008 msgid "add FILE to command line collection list"
8009 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
8012 #: src/remote.cc:1715
8014 msgid "clear command line collection list"
8015 msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
8017 #: src/remote.cc:1717
8018 msgid "<FILE>,<lua script>"
8021 #: src/remote.cc:1717
8022 msgid "run lua script on FILE"
8026 #: src/remote.cc:1719
8029 msgstr "/Fájl/Új _ablak"
8031 # src/preferences.cc:660
8032 #: src/remote.cc:1720
8035 msgstr "Következő kép előtöltése"
8037 #: src/remote.cc:1721
8038 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
8041 #: src/remote.cc:1722
8042 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
8045 #: src/remote.cc:1723
8049 #: src/remote.cc:1723
8050 msgid "use PWD as working directory for following commands"
8053 #: src/remote.cc:1724
8057 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
8058 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
8059 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
8061 msgid "bring the Geeqie window to the top"
8062 msgstr "Nézet új _ablakban"
8064 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
8068 #: src/remote.cc:1727
8069 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
8072 # src/collect-dlg.cc:172
8073 #: src/remote.cc:1728
8075 msgid "clears the current selection"
8076 msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
8078 #: src/remote.cc:1729
8080 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
8083 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
8084 #: src/remote.cc:1730
8086 msgid "toggle slide show"
8087 msgstr "Diavetítés _leállítása"
8089 #: src/remote.cc:1731
8093 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
8094 #: src/remote.cc:1731
8096 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
8097 msgstr "_Diavetítés indítása"
8099 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
8100 #: src/remote.cc:1732
8102 msgid "start slide show"
8103 msgstr "_Diavetítés indítása"
8105 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
8106 #: src/remote.cc:1733
8108 msgid "stop slide show"
8109 msgstr "Diavetítés _leállítása"
8111 #: src/remote.cc:1734
8112 msgid "print filename [and Collection] of current image"
8116 #: src/remote.cc:1735
8119 msgstr "Geeqie Eszközök"
8122 #: src/remote.cc:1736
8125 msgstr "Geeqie Eszközök"
8127 # src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
8128 # src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
8129 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
8131 msgid "open FILE in new window"
8132 msgstr "Nézet új _ablakban"
8134 #: src/remote.cc:1803
8135 msgid "Remote command list:\n"
8138 #: src/remote.cc:1822
8142 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
8144 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
8148 #: src/remote.cc:1872
8150 msgid "Remote %s not running, starting..."
8153 #: src/remote.cc:2010
8154 msgid "Remote not available\n"
8158 #: src/search.cc:263
8163 #: src/search.cc:264
8168 #: src/search.cc:265
8171 msgstr "Alapértelmezések"
8173 # src/preferences.cc:897
8174 #: src/search.cc:266
8177 msgstr "Gyűjtemények"
8179 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8180 #: src/search.cc:270
8182 msgid "name contains"
8185 # src/utilops.cc:1090
8186 #: src/search.cc:271
8189 msgstr "Fájl átnevezése:"
8191 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8192 #: src/search.cc:272
8194 msgid "path contains"
8197 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
8201 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
8205 # src/preferences.cc:603
8206 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
8208 msgid "greater than"
8209 msgstr "Indexképek tárolása"
8211 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
8215 #: src/search.cc:284
8219 # src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
8220 #: src/search.cc:285
8225 #: src/search.cc:290
8229 #: src/search.cc:291
8233 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
8234 #: src/search.cc:292
8237 msgstr "Fájl törlése"
8239 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8240 #: src/search.cc:296
8245 #: src/search.cc:297
8249 #: src/search.cc:309
8251 msgid "not geocoded"
8252 msgstr "nem meghatározott"
8255 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
8258 msgstr "/Nézet/_Lista"
8260 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
8264 #: src/search.cc:361
8266 msgid "Start/stop search"
8267 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
8270 #: src/search.cc:403
8272 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
8273 msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
8276 #: src/search.cc:408
8278 msgid "%s, %d files"
8279 msgstr "%s, %d fájl%s"
8281 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
8282 #: src/search.cc:426
8284 msgid "Searching..."
8285 msgstr "Rendezés..."
8287 #: src/search.cc:2030
8291 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
8294 msgstr "Eredeti név"
8296 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
8299 msgstr "Digitalizálás időpontja"
8301 # src/preferences.cc:676
8302 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
8305 msgstr "A kép megjelenítése"
8307 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
8310 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
8312 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
8317 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
8322 #: src/search.cc:2685
8323 msgid "File not found"
8326 # src/utilops.cc:544
8327 #: src/search.cc:2686
8329 msgid "Please enter an existing file for image content."
8330 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8332 #: src/search.cc:2711
8333 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
8336 # src/utilops.cc:544
8337 #: src/search.cc:2770
8339 msgid "Please enter an existing folder to search."
8340 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8342 # src/collect-dlg.cc:206
8343 #: src/search.cc:2816
8345 msgid "Collection not found"
8346 msgstr "Üres a gyűjtemény"
8348 # src/utilops.cc:544
8349 #: src/search.cc:2816
8351 msgid "Please enter an existing collection name."
8352 msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
8354 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
8355 #: src/search.cc:3274
8357 msgid "Select collection"
8358 msgstr "Gyűjtemény mentése"
8360 # src/collect-dlg.cc:194
8361 #: src/search.cc:3284
8362 msgid "Collection Files"
8363 msgstr "Gyűjteményfájlok"
8365 #: src/search.cc:3343
8367 msgid "Image search"
8368 msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
8370 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
8371 #: src/search.cc:3382
8374 msgstr "Rendezés..."
8376 #: src/search.cc:3396
8380 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
8384 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
8385 #: src/search.cc:3422
8387 msgid "Symbolic link"
8389 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
8393 #: src/search.cc:3427
8395 msgid "File size is"
8398 # src/preferences.cc:645
8399 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
8404 # src/ui-pathsel.cc:799
8405 #: src/search.cc:3440
8407 msgid "File date is"
8408 msgstr "Fájl dátuma:"
8410 #: src/search.cc:3458
8414 #: src/search.cc:3459
8416 msgid "Status Changed"
8419 # src/utilops.cc:539
8420 #: src/search.cc:3469
8422 msgid "Image dimensions are"
8423 msgstr "Kép leírása"
8425 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
8426 #: src/search.cc:3490
8428 msgid "Image content is"
8432 #: src/search.cc:3496
8433 #, fuzzy, no-c-format
8434 msgid "% similar to"
8437 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
8438 #: src/search.cc:3504
8440 msgid "Ignore rotation"
8443 # src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
8444 #: src/search.cc:3536
8446 msgid "Image rating is"
8449 # src/preferences.cc:676
8450 #: src/search.cc:3550
8453 msgstr "Kép mérete:"
8455 #: src/search.cc:3562
8459 #: src/search.cc:3568
8463 #: src/search.cc:3573
8465 "Enter a coordinate in the form:\n"
8467 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
8468 "or left-click on the map and paste\n"
8469 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
8470 "an internet search URL\n"
8474 # src/preferences.cc:676
8475 #: src/search.cc:3581
8478 msgstr "Kép mérete:"
8480 #: src/search.cc:3592
8484 # src/ui-pathsel.cc:764
8485 #: src/search.cc:3599
8488 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
8490 # src/utilops.cc:1151
8491 #: src/secure-save.cc:394
8493 msgid "Cannot read the file"
8494 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8497 #: src/secure-save.cc:396
8499 msgid "Cannot get file status"
8500 msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
8502 #: src/secure-save.cc:398
8503 msgid "Cannot access the file"
8506 # src/utilops.cc:1151
8507 #: src/secure-save.cc:400
8509 msgid "Cannot create temp file"
8510 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8512 # src/utilops.cc:1151
8513 #: src/secure-save.cc:402
8515 msgid "Cannot rename the file"
8516 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8518 #: src/secure-save.cc:404
8519 msgid "File saving disabled by option"
8522 #: src/secure-save.cc:406
8523 msgid "Out of memory"
8526 #: src/secure-save.cc:408
8527 msgid "Cannot write the file"
8530 #: src/secure-save.cc:412
8531 msgid "Secure file saving error"
8535 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
8537 msgid "Add Shortcut"
8538 msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
8542 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
8544 "A gyorstárban lévő indexkép betöltése sikertelen volt, megpróbálom újra "
8547 #: src/toolbar.cc:457
8548 msgid "Add Toolbar Item"
8551 # src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
8552 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
8553 #: src/utilops.cc:2790
8554 msgid "Delete failed"
8555 msgstr "Hiba a törlésnél"
8557 # src/utilops.cc:322
8559 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
8560 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
8562 # src/utilops.cc:496
8565 msgid "Unable to remove file"
8567 "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
8572 # src/utilops.cc:1151
8575 msgid "Could not create folder"
8576 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
8579 msgid "Permission denied"
8580 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
8582 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
8586 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8589 "Nem lehet a kukát elérni vagy létrehozni:\n"
8592 # src/utilops.cc:601
8596 "Move to trash failed\n"
8598 msgstr "Mozgatás _fel"
8601 msgid "Deletion by external command"
8605 msgid "Deleting without trash"
8610 msgid " (max. %d MiB)"
8616 "Using Geeqie Trash bin\n"
8621 msgid "Using system Trash bin"
8624 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8625 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8628 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
8629 msgid "New Bookmark"
8630 msgstr "Új könyvjelző"
8632 # src/preferences.cc:915
8633 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
8634 msgid "Edit Bookmark"
8635 msgstr "Könyvjelzők szerkesztése"
8637 # src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
8638 #: src/ui-bookmark.cc:291
8640 msgstr "Elérési út:"
8642 #: src/ui-bookmark.cc:300
8646 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
8647 #: src/ui-bookmark.cc:306
8650 msgstr "Nincs kijelölés"
8653 #: src/ui-bookmark.cc:388
8654 msgid "_Properties..."
8655 msgstr "_Tulajdonságok..."
8657 # src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
8658 #: src/ui-bookmark.cc:394
8660 msgstr "_Eltávolítás"
8662 #: src/ui-fileops.cc:79
8664 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8668 #: src/ui-fileops.cc:80
8670 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8673 #: src/ui-fileops.cc:82
8675 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8676 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8679 #: src/ui-fileops.cc:84
8681 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8684 #: src/ui-fileops.cc:86
8685 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8688 #: src/ui-fileops.cc:88
8691 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8692 "(set by the LANG environment variable)\n"
8695 #: src/ui-fileops.cc:93
8698 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8701 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
8702 msgid "[name not displayable]"
8705 #: src/ui-fileops.cc:97
8707 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8710 #: src/ui-fileops.cc:99
8712 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8715 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
8716 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8719 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
8720 #: src/ui-fileops.cc:1039
8722 msgid "Web file download failed"
8723 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
8725 #: src/ui-fileops.cc:1102
8726 msgid "Download web file"
8729 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
8730 #: src/ui-fileops.cc:1104
8732 msgid "Downloading "
8733 msgstr "Indexképek betöltése..."
8735 # src/ui-help.cc:191
8736 #: src/ui-help.cc:111
8742 "Nem lehet megnyitni:\n"
8745 # src/ui-pathsel.cc:307
8746 #: src/ui-pathsel.cc:419
8748 msgid "A file with name %s already exists."
8749 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
8751 # src/utilops.cc:1090
8752 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
8753 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
8755 msgid "Rename failed"
8756 msgstr "Fájl átnevezése:"
8758 # src/ui-pathsel.cc:313
8759 #: src/ui-pathsel.cc:425
8761 msgid "Failed to rename %s to %s."
8762 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
8764 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8765 # src/utilops.cc:1095
8766 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
8770 # src/preferences.cc:915
8771 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
8772 msgid "Add _Bookmark"
8773 msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
8775 # src/ui-pathsel.cc:697
8776 #: src/ui-pathsel.cc:945
8778 msgstr "Minden fájl"
8780 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
8783 msgstr "Új mappa..."
8785 # src/ui-pathsel.cc:764
8786 #: src/ui-pathsel.cc:1016
8788 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
8790 # src/ui-pathsel.cc:799
8791 #: src/ui-pathsel.cc:1102
8795 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8796 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8799 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8800 msgid "Search for commands and run them"
8803 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
8804 #: src/ui-tabcomp.cc:836
8807 msgstr "Mindet kijelölni"
8809 # src/ui-pathsel.cc:697
8810 #: src/ui-tabcomp.cc:858
8813 msgstr "Minden fájl"
8815 #: src/uri-utils.cc:43
8816 msgid "Drag and Drop failed"
8819 # src/utilops.cc:663
8820 #: src/utilops.cc:681
8824 " Continue multiple file operation?"
8826 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
8828 " Folytatja a többi fájl törlését?"
8830 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
8831 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8836 #: src/utilops.cc:865
8839 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8844 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
8845 #: src/utilops.cc:1009
8849 "Unable to start external command.\n"
8851 "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
8854 # src/preferences.cc:559
8855 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8857 msgid "%s is not a directory"
8858 msgstr "Induló könyvtár"
8860 # src/utilops.cc:1144
8861 #: src/utilops.cc:1077
8863 msgid "%s already exists"
8869 #: src/utilops.cc:1098
8870 msgid "Really continue?"
8873 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8874 msgid "This operation can't continue:"
8877 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8878 msgid "Discard changes"
8881 # src/ui-pathsel.cc:799
8882 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8883 #: src/utilops.cc:2092
8885 msgid "File details"
8886 msgstr "Fájl dátuma:"
8888 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8892 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
8893 #: src/utilops.cc:1610
8895 msgid "Write to file"
8896 msgstr "Fájl felülírása"
8898 # src/utilops.cc:450
8899 #: src/utilops.cc:1650
8901 msgid "Choose the destination folder."
8902 msgstr "A forrás egyezik a céllal"
8904 # src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
8905 # src/utilops.cc:1095
8906 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8911 # src/utilops.cc:980
8912 #: src/utilops.cc:1737
8917 # src/preferences.cc:930
8918 #: src/utilops.cc:1769
8920 msgid "Manual rename"
8921 msgstr "Megjelenített név a menüben"
8923 #: src/utilops.cc:1774
8925 msgid "Original name:"
8926 msgstr "Eredeti név"
8928 # src/utilops.cc:980
8929 #: src/utilops.cc:1777
8934 # src/preferences.cc:930
8935 #: src/utilops.cc:1790
8937 msgstr "Automatikus átnevezés"
8939 #: src/utilops.cc:1796
8941 msgstr "Kezdő szöveg"
8943 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8947 #: src/utilops.cc:1810
8949 msgstr "Záró szöveg"
8951 #: src/utilops.cc:1818
8953 msgstr "Számláló szélessége:"
8955 #: src/utilops.cc:1823
8956 msgid "Formatted rename"
8959 #: src/utilops.cc:1828
8960 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8963 #: src/utilops.cc:1978
8964 msgid "Another operation in progress.\n"
8967 # src/ui-pathsel.cc:799
8968 #: src/utilops.cc:2034
8970 msgid "File: '%s'\n"
8973 #: src/utilops.cc:2039
8974 msgid "with sidecar files:\n"
8977 #: src/utilops.cc:2045
8982 #: src/utilops.cc:2049
8988 #: src/utilops.cc:2062
8989 msgid "no problem detected"
8992 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
8993 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8995 msgid "Exclude file"
8996 msgstr "Fájl törlése"
8998 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8999 msgid "Overview of changed metadata"
9002 #: src/utilops.cc:2141
9005 "The following metadata tags will be written to\n"
9009 #: src/utilops.cc:2145
9010 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
9013 #: src/utilops.cc:2251
9015 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
9016 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9018 #: src/utilops.cc:2255
9020 msgid "This will permanently delete the following files"
9021 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9023 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9024 #: src/utilops.cc:2258
9026 msgid "Delete files?"
9027 msgstr "Fájl törlése"
9029 #: src/utilops.cc:2278
9030 msgid "Can't write metadata"
9033 #: src/utilops.cc:2301
9034 msgid "Write metadata"
9037 #: src/utilops.cc:2302
9038 msgid "Write metadata?"
9041 #: src/utilops.cc:2303
9043 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
9045 "Ez visszaállítja a szerkesztő parancsokat az alapértelmezett értékekre.\n"
9048 #: src/utilops.cc:2305
9049 msgid "Metadata writing failed"
9052 # src/utilops.cc:1090
9053 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
9056 msgstr "Fájl átnevezése:"
9058 # src/utilops.cc:1090
9059 #: src/utilops.cc:2349
9062 msgstr "Fájl átnevezése:"
9064 #: src/utilops.cc:2350
9066 msgid "This will move the following files"
9067 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9069 # src/utilops.cc:1090
9070 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
9073 msgstr "Fájl átnevezése:"
9075 # src/utilops.cc:1090
9076 #: src/utilops.cc:2399
9079 msgstr "Fájl átnevezése:"
9081 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
9082 msgid "This will copy the following files"
9085 # src/utilops.cc:1090
9086 #: src/utilops.cc:2445
9088 msgid "Rename files?"
9089 msgstr "Fájl átnevezése:"
9091 #: src/utilops.cc:2446
9093 msgid "This will rename the following files"
9094 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9096 #: src/utilops.cc:2498
9097 msgid "Can't run external editor"
9100 # src/preferences.cc:915
9101 #: src/utilops.cc:2532
9104 msgstr "Szerkesztők"
9106 # src/utilops.cc:707
9107 #: src/utilops.cc:2533
9110 msgstr "Szerkesztők törlése"
9112 # src/preferences.cc:669
9113 #: src/utilops.cc:2536
9115 msgid "External command failed"
9116 msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
9118 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9119 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
9121 msgid "Delete folder"
9122 msgstr "Nincs kijelölés"
9124 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9125 #: src/utilops.cc:2706
9127 msgid "Delete symbolic link?"
9129 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9132 #: src/utilops.cc:2708
9134 "This will delete the symbolic link.\n"
9135 "The folder this link points to will not be deleted."
9138 # src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
9139 #: src/utilops.cc:2710
9141 msgid "Link deletion failed"
9142 msgstr "Sikertelen fájltörlés"
9144 # src/utilops.cc:322
9145 #: src/utilops.cc:2720
9148 "Unable to remove folder %s\n"
9149 "Permissions do not allow writing to the folder."
9150 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
9152 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9153 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
9155 msgid "Unable to list contents of folder %s"
9157 "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9160 # src/collect-dlg.cc:59
9161 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
9163 msgid "Folder contains subfolders"
9164 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9166 #: src/utilops.cc:2750
9169 "Unable to delete the folder:\n"
9173 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
9177 #: src/utilops.cc:2758
9182 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9183 #: src/utilops.cc:2779
9185 msgid "Delete folder?"
9186 msgstr "Fájl törlése"
9188 # src/collect-dlg.cc:59
9189 #: src/utilops.cc:2780
9191 msgid "The folder contains these files:"
9192 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9194 #: src/utilops.cc:2781
9196 "This will delete the folder.\n"
9197 "The contents of this folder will also be deleted."
9200 # src/utilops.cc:1090
9201 #: src/utilops.cc:2911
9203 msgid "Rename folder?"
9204 msgstr "Fájl átnevezése:"
9206 # src/collect-dlg.cc:59
9207 #: src/utilops.cc:2912
9209 msgid "The folder contains the following files"
9210 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9212 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9213 #: src/utilops.cc:2955
9215 msgid "Create Folder"
9216 msgstr "Nincs kijelölés"
9218 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9219 #: src/utilops.cc:2956
9221 msgid "Create folder?"
9222 msgstr "Fájl törlése"
9224 # src/utilops.cc:1151
9225 #: src/utilops.cc:2959
9227 msgid "Can't create folder"
9228 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
9230 # src/utilops.cc:592
9231 #: src/view-dir.cc:458
9235 # src/utilops.cc:601
9236 #: src/view-dir.cc:460
9240 #: src/view-dir.cc:776
9241 msgid "_Up to parent"
9242 msgstr "Feljebb egy szinttel"
9245 #: src/view-dir.cc:781
9247 msgstr "_Diavetítés"
9250 #: src/view-dir.cc:783
9251 msgid "Slideshow recursive"
9252 msgstr "Diavetítés rekurzívan"
9254 # src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
9255 #: src/view-dir.cc:787
9256 msgid "Find _duplicates..."
9257 msgstr "_Duplikációk keresése..."
9260 #: src/view-dir.cc:789
9261 msgid "Find duplicates recursive..."
9262 msgstr "Duplikációk keresése rekurzívan..."
9264 #: src/view-dir.cc:794
9265 msgid "_New folder..."
9266 msgstr "Új mappa..."
9268 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9269 #: src/view-dir.cc:811
9271 msgid "View as _List"
9275 #: src/view-dir.cc:814
9277 msgid "View as _Tree"
9280 # src/ui-pathsel.cc:764
9281 #: src/view-dir.cc:835
9283 msgid "Show _hidden files"
9284 msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9286 # src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
9287 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
9292 #: src/view-file/view-file.cc:754
9294 msgid "Images as List"
9295 msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
9297 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9298 #: src/view-file/view-file.cc:757
9300 msgid "Images as Icons"
9303 # src/preferences.cc:603
9304 #: src/view-file/view-file.cc:763
9305 msgid "Show _thumbnails"
9306 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
9308 #: src/view-file/view-file.cc:907
9311 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
9313 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
9314 #: src/view-file/view-file.cc:910
9316 msgid "Set mark text"
9317 msgstr "Mindet kijelölni"
9319 #: src/view-file/view-file.cc:911
9321 msgid "This will set or clear the mark text."
9322 msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
9324 #: src/view-file/view-file.cc:1185
9325 msgid "Use regular expressions"
9328 #: src/view-file/view-file.cc:1217
9330 msgid "Case sensitive"
9331 msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
9333 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9334 #: src/view-file/view-file.cc:1234
9336 msgid "Select Class filter"
9337 msgstr "Nincs kijelölés"
9339 # src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1813
9340 #: src/view-file/view-file.cc:1791
9342 msgid "Loading meta..."
9343 msgstr "Indexképek betöltése..."
9345 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
9346 msgid " [NO GROUPING]"
9349 # src/filelist.c:810
9350 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
9353 "Invalid file name:\n"
9356 "Érvénytelen fájlnév:\n"
9359 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.cc:845
9360 # src/utilops.cc:1048
9361 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
9362 msgid "Error renaming file"
9363 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
9365 # src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
9366 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
9371 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
9376 #: src/window.cc:374
9377 msgid "Search the on-line help files.\n"
9380 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
9381 #: src/window.cc:379
9383 msgid "Search engine:"
9384 msgstr "Rendezés..."
9386 # src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
9387 #: src/window.cc:390
9389 msgid "Search terms:"
9390 msgstr "Rendezés..."
9392 # src/collect-dlg.cc:58
9395 #~ "Specified path:\n"
9397 #~ "is a folder, collections are files"
9399 #~ "A megjelölt elérési út:\n"
9401 #~ "egy könyvtár, a gyűjtemények fájlok"
9403 # src/collect-dlg.cc:59
9404 #~ msgid "Invalid filename"
9405 #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév"
9407 # src/collect-dlg.cc:69
9408 #~ msgid "Overwrite File"
9409 #~ msgstr "Fájl felülírása"
9411 # src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
9413 #~ msgid "Can not open collection file"
9415 #~ "A gyűjtemény mentése sikertelen volt:\n"
9420 #~ msgid "Hide tool_bar"
9421 #~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
9425 #~ msgid "Hide toolbar"
9426 #~ msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
9428 # src/preferences.cc:676
9431 #~ msgstr "Kép mérete:"
9434 #~ msgid "First page"
9435 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9438 #~ msgid "Last Page"
9439 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9441 # src/preferences.cc:660
9443 #~ msgid "Next page"
9444 #~ msgstr "Következő kép előtöltése"
9447 #~ msgid "Previous Page"
9448 #~ msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
9452 #~ msgid "New _window"
9453 #~ msgstr "/Fájl/Új _ablak"
9455 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
9457 #~ msgid "Close Window"
9458 #~ msgstr "Ablak _bezárása"
9460 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9462 #~ msgid "Select invert"
9463 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9465 # src/ui-pathsel.cc:764
9467 #~ msgid "Show file filter"
9468 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9470 # src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
9472 #~ msgid "Select rectangle"
9473 #~ msgstr "Mindet kijelölni"
9477 #~ msgid "Configure this window"
9478 #~ msgstr "A Geeqie beállítása"
9481 #~ msgid "Cache maintenance"
9482 #~ msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
9485 #~ msgid "Fit Horizontaly"
9486 #~ msgstr "részleges"
9489 #~ msgid "Fit vertically"
9490 #~ msgstr "részleges"
9492 # src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
9495 #~ msgstr "_1:1 nézet"
9497 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
9499 #~ msgid "Grayscale"
9500 #~ msgstr "Diavetítés _leállítása"
9502 # src/preferences.cc:603
9504 #~ msgid "Show thumbnails"
9505 #~ msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
9507 # src/ui-pathsel.cc:764
9509 #~ msgid "Show marks"
9510 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9512 #~ msgid "Case sensitive sort"
9513 #~ msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
9517 #~ msgid "Open Archive"
9518 #~ msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
9520 # src/ui-pathsel.cc:799
9522 #~ msgid "Pixel Info"
9523 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
9527 #~ msgid "Exif rotate"
9528 #~ msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
9530 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
9533 #~ "Unable to create folder:\n"
9536 #~ "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
9539 # src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
9541 #~ msgid "Error creating folder"
9542 #~ msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
9544 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9546 #~ msgid "Create Folder - "
9547 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9549 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
9551 #~ msgid "Create new folder"
9552 #~ msgstr "Fájl törlése"
9554 # src/utilops.cc:1151
9556 #~ msgid "Cannot create folder:"
9557 #~ msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
9559 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
9560 #~ msgid "Fit image to _window"
9561 #~ msgstr "Ablakmérethez _igazítás"
9563 # src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
9564 #~ msgid "_Stop slideshow"
9565 #~ msgstr "Diavetítés _leállítása"
9567 # src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
9568 #~ msgid "_Start slideshow"
9569 #~ msgstr "_Diavetítés indítása"
9571 # src/utilops.cc:1090
9573 #~ msgid "Copy _image"
9574 #~ msgstr "Fájl átnevezése:"
9578 #~ msgid "_Contents"
9579 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
9584 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
9588 #~ msgid "_Release notes"
9589 #~ msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
9593 #~ msgid "Release notes"
9594 #~ msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
9600 # src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
9602 #~ msgid "Split Single"
9607 #~ msgid "Rotate _180°"
9608 #~ msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
9610 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9612 #~ msgid "View as _Icons"
9613 #~ msgstr "_Ikonnézet"
9615 # src/ui-pathsel.cc:764
9617 #~ msgid "_Show Guidelines"
9618 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9620 # src/ui-pathsel.cc:764
9622 #~ msgid "Show Guidelines"
9623 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9625 # src/ui-pathsel.cc:764
9627 #~ msgid "Show guidelines"
9628 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
9630 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9632 #~ msgid "Keywords:"
9633 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
9638 #~ msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
9640 # src/ui-pathsel.cc:799
9645 # src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
9647 #~ msgid "Convenience"
9648 #~ msgstr "Folytatás"
9651 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
9652 #~ msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
9654 # src/preferences.cc:782
9655 #~ msgid "Remember window positions"
9656 #~ msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
9658 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9660 #~ msgid "Ignore Rotation"
9663 # src/ui-pathsel.cc:799
9668 # src/fullscreen.cc:117
9670 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9671 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9676 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9677 #~ "Use --help for options\n"
9679 #~ "érvénytelen opció: %s\n"
9680 #~ "Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
9684 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9686 #~ "érvénytelen opció: %s\n"
9687 #~ "Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
9690 #~ msgid "Command line"
9691 #~ msgstr "Parancssor"
9695 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9696 #~ msgstr "Rendezés dátum szerint"
9698 # src/preferences.cc:369
9700 #~ msgstr "Bilineáris"
9702 # src/preferences.cc:667
9703 #~ msgid "Safe delete"
9704 #~ msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)"
9706 # src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
9708 #~ msgid "Selection"
9709 #~ msgstr "Nincs kijelölés"
9712 #~ msgid "Default printer"
9713 #~ msgstr "Alapértelmezések"
9721 #~ msgid "centimeters"
9722 #~ msgstr "centiméter"
9730 #~ msgstr "centiméter"
9733 #~ msgid "page %d of %d"
9734 #~ msgstr "%d. kép összesen %d közül"
9737 #~ msgstr "Előnézet"
9741 #~ msgstr "Alapértelmezések"
9743 # src/preferences.cc:401
9746 #~ msgstr "Formátum"
9748 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9750 #~ msgid "Orientation:"
9754 #~ msgid "Destination:"
9757 # src/utilops.cc:980
9759 #~ msgid "<printer name>"
9760 #~ msgstr "Fájlnév:"
9762 # src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
9764 #~ msgid "Unlimited"
9765 #~ msgstr "Névtelen"
9770 #~ msgstr "Rendezés"
9772 # src/preferences.cc:676
9773 #~ msgid "Image size:"
9774 #~ msgstr "Kép mérete:"
9776 # src/preferences.cc:676
9778 #~ msgid "Proof size:"
9779 #~ msgstr "Kép mérete:"
9787 #~ msgstr "Magasság"
9791 #~ msgstr "Csoport:"
9793 # src/utilops.cc:989
9796 #~ msgstr "fájlnévről a következőre:"
9798 # src/ui-pathsel.cc:799
9803 # src/ui-pathsel.cc:799
9808 # src/ui-pathsel.cc:799
9810 #~ msgid "File format:"
9811 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
9813 # src/utilops.cc:980
9815 #~ msgid "File name"
9816 #~ msgstr "Fájlnév:"
9820 #~ msgid "Exif date"
9821 #~ msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
9823 # src/fullscreen.cc:117
9825 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9826 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9828 # src/preferences.cc:667
9829 #~ msgid "Turn off safe delete"
9830 #~ msgstr "Biztonságos törlés kikapcsolása"
9832 # src/preferences.cc:667
9835 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9837 #~ msgstr "Biztonságos törlés: %s"
9839 # src/preferences.cc:667
9841 #~ msgid "Safe delete: %s"
9842 #~ msgstr "Biztonságos törlés: %s"
9844 # src/fullscreen.cc:117
9846 #~ msgid "Thumbnail cache"
9847 #~ msgstr "Geeqie teljes képernyő"
9849 # src/preferences.cc:915
9851 #~ msgstr "Szerkesztők"
9854 #~ msgid "Add to new collection"
9855 #~ msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
9857 # src/preferences.cc:794
9859 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9860 #~ msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
9862 # src/preferences.cc:1041
9867 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9868 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9872 #~ "Released under the GNU General Public License"
9876 #~ "Copyright (c) %s John Ellis\n"
9880 #~ "Megjelent a GNU Általános Terjesztési Feltételeinek (General Public "
9881 #~ "License) megfelelően"
9884 #~ msgid "Credits..."
9885 #~ msgstr "Köszönet..."
9887 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9889 #~ msgid "Add keywords"
9890 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
9894 #~ msgid "Folder Li_st"
9895 #~ msgstr "Könyvtárak"
9899 #~ msgid "View Folders as List"
9900 #~ msgstr "Könyvtárak"
9904 #~ msgid "Folder T_ree"
9905 #~ msgstr "Könyvtárak"
9909 #~ msgid "View Folders as Tree"
9910 #~ msgstr "Fa nézet"
9912 # src/preferences.cc:700
9913 #~ msgid "When new image is selected:"
9914 #~ msgstr "Új kép kiválasztásánál:"
9916 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
9917 #~ msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
9921 #~ msgid "Similarities"
9922 #~ msgstr "Hasonlóság"
9924 #~ msgid "Advanced view"
9925 #~ msgstr "Haladó nézet"
9929 #~ msgstr "Eszközök"
9931 # src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
9933 #~ msgid "Save comment now"
9934 #~ msgstr "Gyűjtemény mentése"
9936 # src/utilops.cc:496
9939 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9942 #~ "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
9947 # src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
9949 #~ msgid "Unlink failed"
9950 #~ msgstr "Hiba a törlésnél"
9953 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9954 #~ msgstr "Fekete háttér"
9957 #~ msgid "Foreground color"
9958 #~ msgstr "Fekete háttér"
9960 # src/collect-dlg.cc:206
9961 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9962 #~ msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva."
9964 # src/collect-table.cc:82
9965 #~ msgid "%d images (%d)"
9966 #~ msgstr "%d kép (%d)"
9969 #~ msgid "_Properties"
9970 #~ msgstr "Tu_lajdonságok"
9985 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9986 #~ msgstr "Jpeg kép forgatása jobbra"
9989 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9990 #~ msgstr "Jpeg kép forgatása balra"
9992 # src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
9994 #~ msgid "Stay above other windows"
9995 #~ msgstr "Ablakmérethez igazítás"
9997 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
9998 #~ msgid "Dimensions:"
10001 #~ msgid "Transparent:"
10002 #~ msgstr "Átlátszó:"
10005 #~ msgid "Compress ratio:"
10006 #~ msgstr "Tömörítési arány:"
10008 # src/ui-pathsel.cc:799
10010 #~ msgid "File type:"
10011 #~ msgstr "Fájl dátuma:"
10014 #~ msgstr "Tulajdonos:"
10016 #~ msgid "Image %d of %d"
10017 #~ msgstr "%d. kép összesen %d közül"
10019 # src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
10021 #~ msgid "_%d %s..."
10024 # src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
10026 #~ msgid "_%d (unknown)..."
10027 #~ msgstr "(ismeretlen)..."
10029 # src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
10031 #~ msgid "_%d empty"
10036 #~ msgstr "I_gazítás"
10038 # src/ui-pathsel.cc:507 src/ui-pathsel.cc:759
10040 #~ msgid "_View Directory as"
10041 #~ msgstr "Új könyvtár"
10047 # src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
10049 #~ msgid "_Thumbnails"
10050 #~ msgstr "Indexképek"
10055 #~ msgstr "/Nézet/_Lista"
10059 #~ msgid "Change to home folder"
10060 #~ msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
10063 #~ msgid "Refresh file list"
10064 #~ msgstr "Fájllista frissítése"
10066 # src/preferences.cc:401
10069 #~ msgstr "Formátum"
10072 #~ msgid "Float Controls"
10073 #~ msgstr "Külön eszköztár"
10075 # src/preferences.cc:400
10079 # src/preferences.cc:401
10081 #~ msgstr "Normál minőségű"
10083 # src/preferences.cc:402
10085 #~ msgstr "A legjobb minőségű"
10089 #~ msgstr "Kezdet #"
10091 # src/preferences.cc:613
10092 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
10093 #~ msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)"
10095 # src/preferences.cc:693
10096 #~ msgid "Dithering method:"
10097 #~ msgstr "Dithering módszer:"
10099 #~ msgid "Two pass zooming"
10100 #~ msgstr "Kétlépéses átméretezés"
10102 # src/preferences.cc:927
10106 # src/preferences.cc:933
10107 #~ msgid "Command Line"
10108 #~ msgstr "A végrehajtandó parancssor"
10112 #~ msgid "Properties"
10113 #~ msgstr "Tu_lajdonságok"
10115 # src/utilops.cc:1090
10117 #~ msgid "open file"
10118 #~ msgstr "Fájl átnevezése:"
10120 # src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
10121 #~ msgid "Error copying file"
10122 #~ msgstr "Hiba másolás közben"
10124 # src/utilops.cc:491
10128 #~ "Unable to copy file:\n"
10133 #~ "Nem lehet a fájlt másolni:\n"
10138 # src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
10139 #~ msgid "Error moving file"
10140 #~ msgstr "Hiba áthelyezés közben"
10142 # src/utilops.cc:496
10146 #~ "Unable to move file:\n"
10151 #~ "Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
10156 # src/filelist.c:822 src/utilops.cc:1047
10160 #~ "Unable to rename file:\n"
10165 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10167 #~ "fájlt átnevezni erre:\n"
10170 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
10172 #~ msgid "Overwrite file?"
10173 #~ msgstr "Fájl felülírása"
10175 # src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
10177 #~ msgid "Overwrite _all"
10178 #~ msgstr "Fájl felülírása"
10180 # src/utilops.cc:345
10182 #~ msgid "S_kip all"
10183 #~ msgstr "Mindet kihagy"
10185 # src/utilops.cc:345
10190 # src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
10192 #~ msgid "Existing file"
10193 #~ msgstr "Hiba áthelyezés közben"
10196 #~ msgid "New file"
10197 #~ msgstr "Új mappa..."
10199 # src/utilops.cc:316
10200 #~ msgid "Source to copy matches destination"
10201 #~ msgstr "A másolandó forrás egyezik a céllal"
10203 # src/utilops.cc:317
10205 #~ "Unable to copy file:\n"
10209 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10211 #~ "fájlt önmagába másolni."
10213 # src/utilops.cc:321
10214 #~ msgid "Source to move matches destination"
10215 #~ msgstr "Az áthelyezendő forrás egyezik a céllal"
10217 # src/utilops.cc:322
10219 #~ "Unable to move file:\n"
10223 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10225 #~ "fájlt önmagára áthelyezni."
10227 # src/utilops.cc:383
10229 #~ "Unable to copy file:\n"
10233 #~ "during multiple file copy."
10235 #~ "Nem lehet ezt a fájlt:\n"
10237 #~ "átmásolni ide:\n"
10239 #~ "miközben több fájlt másol."
10241 # src/utilops.cc:388
10243 #~ "Unable to move file:\n"
10247 #~ "during multiple file move."
10249 #~ "Nem lehet ezt a fájlt:\n"
10251 #~ "áthelyezni ide:\n"
10253 #~ "miközben több fájlt mozgat."
10255 # src/utilops.cc:450
10256 #~ msgid "Source matches destination"
10257 #~ msgstr "A forrás egyezik a céllal"
10259 # src/utilops.cc:491
10261 #~ "Unable to copy file:\n"
10266 #~ "Nem lehet a fájlt másolni:\n"
10271 # src/utilops.cc:539
10272 #~ msgid "Invalid destination"
10273 #~ msgstr "Érvénytelen célkönyvtár"
10275 # src/utilops.cc:540
10278 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
10279 #~ "a folder, not a file."
10281 #~ "Ha több fájllal dolgozol, kérlek válassz\n"
10282 #~ "egy könyvtárat, ne fájlt."
10284 # src/utilops.cc:544
10286 #~ msgid "Please select an existing folder."
10287 #~ msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
10289 # src/utilops.cc:596
10291 #~ msgid "Copy multiple files"
10292 #~ msgstr "Több fájl másolása ide:"
10294 # src/utilops.cc:605
10296 #~ msgid "Move multiple files"
10297 #~ msgstr "Több fájl áthelyezése ide:"
10299 # src/utilops.cc:980
10301 #~ msgid "File name:"
10302 #~ msgstr "Fájlnév:"
10304 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10308 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
10310 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10313 # src/utilops.cc:663
10315 #~ "Unable to delete file:\n"
10317 #~ " Continue multiple delete operation?"
10319 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10321 #~ " Folytatja a többi fájl törlését?"
10323 #~ msgid "File %d of %d"
10324 #~ msgstr "%d. fájl %d közül"
10326 # src/utilops.cc:942
10328 #~ msgid "Delete multiple files"
10329 #~ msgstr "Több fájl átnevezése:"
10331 # src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
10332 #~ msgid "Review %d files"
10333 #~ msgstr "%d fájl újranézése"
10335 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10339 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
10342 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10345 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
10347 #~ msgid "Delete file?"
10348 #~ msgstr "Fájl törlése"
10350 # src/utilops.cc:842
10352 #~ "Unable to rename file:\n"
10357 #~ "Nem lehet a fájlt átnevezni:\n"
10363 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
10364 #~ "number set, one or more files exist that\n"
10365 #~ "match the resulting name list.\n"
10367 #~ "Az automatikus átnevezés nem hajtható végre a\n"
10368 #~ "megadott adatokkal, mert egy vagy több fájl már létezik\n"
10369 #~ "a szükséges nevekkel.\n"
10371 # src/ui-pathsel.cc:313
10373 #~ "Failed to rename\n"
10375 #~ "The number was %d."
10377 #~ "Hiba %s átnevezése közben\n"
10379 #~ "A %d. sorszámnál"
10381 # src/utilops.cc:942
10383 #~ msgid "Rename multiple files"
10384 #~ msgstr "Több fájl átnevezése:"
10386 # src/filelist.c:822 src/utilops.cc:1047
10388 #~ "Unable to rename file:\n"
10393 #~ "Nem lehet a(z)\n"
10395 #~ "fájlt átnevezni erre:\n"
10398 # src/utilops.cc:1144
10403 #~ "already exists."
10409 # src/utilops.cc:1150
10413 #~ "already exists as a file."
10417 #~ "már létezik mint fájl."
10419 # src/utilops.cc:1211
10422 #~ "Create folder in:\n"
10426 #~ "Könyvtár létrehozása\n"
10427 #~ "%s könyvtárban\n"
10430 # src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
10433 #~ "Unable to delete folder:\n"
10437 #~ "Nem lehet a fájlt törölni:\n"
10442 #~ msgid "Contents:"
10443 #~ msgstr "/Súgó/_Névjegy"
10445 #~ msgid "new_folder"
10446 #~ msgstr "új könyvtár"
10450 #~ msgid "_View as"
10453 # src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
10455 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
10456 #~ msgstr "Teljes ké_pernyő"
10460 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
10463 #~ "Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
10466 # src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
10468 #~ msgid "Always show fullscreen info"
10469 #~ msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
10471 # src/preferences.cc:821
10472 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
10473 #~ msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
10476 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
10477 #~ msgstr "Duplikációk keresése - Geeqie"
10479 # src/window.cc:234
10480 #~ msgid "Geeqie Tools"
10481 #~ msgstr "Geeqie Eszközök"
10484 #~ msgid "Help - Geeqie"
10485 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10488 #~ msgid "Geeqie - exit"
10489 #~ msgstr "Geeqie - kilépés"
10493 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
10494 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie"
10498 #~ msgid "Print - Geeqie"
10499 #~ msgstr "Névjegy - Geeqie"
10503 #~ msgid "Copy - Geeqie"
10504 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10508 #~ msgid "Move - Geeqie"
10509 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10511 # src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
10513 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
10514 #~ msgstr "Fájl törlése"
10518 #~ msgid "Rename - Geeqie"
10519 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10523 #~ msgid "New folder - Geeqie"
10524 #~ msgstr "Segítség - Geeqie"
10527 #~ msgid "/File/tear1"
10528 #~ msgstr "/Fájl/tear1"
10531 #~ msgid "/File/_New collection"
10532 #~ msgstr "/Fájl/Új _gyűjtemény"
10535 #~ msgid "/File/_Open collection..."
10536 #~ msgstr "/Fájl/Gyűjtemén_y megnyitása..."
10539 #~ msgid "/File/sep1"
10540 #~ msgstr "/Fájl/sep1"
10544 #~ msgid "/File/_Search..."
10545 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10548 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
10549 #~ msgstr "/Fájl/_Duplikációk keresése..."
10552 #~ msgid "/File/sep2"
10553 #~ msgstr "/Fájl/sep2"
10557 #~ msgid "/File/_Print..."
10558 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10561 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
10562 #~ msgstr "/Fájl/Új _könyvtár..."
10565 #~ msgid "/File/sep3"
10566 #~ msgstr "/Fájl/sep3"
10569 #~ msgid "/File/_Copy..."
10570 #~ msgstr "/Fájl/_Másolás..."
10573 #~ msgid "/File/_Move..."
10574 #~ msgstr "/Fájl/M_ozgatás..."
10577 #~ msgid "/File/_Rename..."
10578 #~ msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
10581 #~ msgid "/File/_Delete..."
10582 #~ msgstr "/Fájl/_Törlés..."
10585 #~ msgid "/File/sep4"
10586 #~ msgstr "/Fájl/sep4"
10588 # src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
10589 #~ msgid "/File/C_lose window"
10590 #~ msgstr "/Fájl/Ablak be_zárása"
10594 #~ msgid "/File/_Quit"
10595 #~ msgstr "/Fájl/K_ilépés"
10599 #~ msgstr "/_Szerkesztés"
10602 #~ msgid "/Edit/tear1"
10603 #~ msgstr "/Szerkesztés/tear1"
10606 #~ msgid "/Edit/editor1"
10607 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor1"
10610 #~ msgid "/Edit/editor2"
10611 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor2"
10614 #~ msgid "/Edit/editor3"
10615 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor3"
10618 #~ msgid "/Edit/editor4"
10619 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor4"
10622 #~ msgid "/Edit/editor5"
10623 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor5"
10626 #~ msgid "/Edit/editor6"
10627 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor6"
10630 #~ msgid "/Edit/editor7"
10631 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor7"
10634 #~ msgid "/Edit/editor8"
10635 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor8"
10638 #~ msgid "/Edit/editor9"
10639 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor9"
10642 #~ msgid "/Edit/editor0"
10643 #~ msgstr "/Szerkesztés/editor0"
10646 #~ msgid "/Edit/sep1"
10647 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep1"
10650 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
10651 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Igazítás"
10654 #~ msgid "/Edit/_Properties"
10655 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Tulajdonságok..."
10658 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
10659 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/tear1"
10662 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
10663 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _jobbra"
10666 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
10667 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás _balra"
10670 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
10671 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Forgatás 1_80 fokkal"
10674 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
10675 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _vízszintesen"
10678 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
10679 #~ msgstr "/Szerkesztés/Igazítás/Tükrözés _függőlegesen"
10682 #~ msgid "/Edit/sep2"
10683 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep2"
10686 #~ msgid "/Edit/Select _all"
10687 #~ msgstr "/Szerkesztés/Mindent _kijelöl"
10690 #~ msgid "/Edit/Select _none"
10691 #~ msgstr "/Szerkesztés/Ninc_s kijelölés"
10694 #~ msgid "/Edit/sep3"
10695 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep3"
10698 #~ msgid "/Edit/_Options..."
10699 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Beállítások..."
10702 #~ msgid "/Edit/sep4"
10703 #~ msgstr "/Szerkesztés/sep4"
10706 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
10707 #~ msgstr "/Szerkesztés/Legyen ez a _háttérkép"
10711 #~ msgstr "/_Nézet"
10714 #~ msgid "/View/tear1"
10715 #~ msgstr "/Nézet/tear1"
10718 #~ msgid "/View/Zoom _in"
10719 #~ msgstr "/Nézet/Na_gyítás"
10722 #~ msgid "/View/Zoom _out"
10723 #~ msgstr "/Nézet/Ki_csinyítés"
10726 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
10727 #~ msgstr "/Nézet/_1:1 arányú nézet"
10730 #~ msgid "/View/sep1"
10731 #~ msgstr "/Nézet/sep1"
10734 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
10735 #~ msgstr "/Nézet/_Indexképek"
10737 # src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
10738 #~ msgid "/View/I_cons"
10739 #~ msgstr "/Nézet/I_konok"
10742 #~ msgid "/View/sep2"
10743 #~ msgstr "/Nézet/sep2"
10746 #~ msgid "/View/F_ull screen"
10747 #~ msgstr "/Nézet/Teljes ké_pernyő"
10750 #~ msgid "/View/sep3"
10751 #~ msgstr "/Nézet/sep3"
10754 #~ msgid "/View/_Hide file list"
10755 #~ msgstr "/Nézet/Fájllista elre_jtése"
10758 #~ msgid "/View/sep4"
10759 #~ msgstr "/Nézet/sep4"
10762 #~ msgid "/View/Sort _manager"
10763 #~ msgstr "/Nézet/_Rendezés kezelő"
10766 #~ msgid "/View/sep5"
10767 #~ msgstr "/Nézet/sep5"
10770 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
10771 #~ msgstr "/Nézet/_Diavetítés ki-be"
10774 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
10775 #~ msgstr "/Nézet/Lista fri_ssítése"
10778 #~ msgid "/Help/tear1"
10779 #~ msgstr "/Súgó/tear1"
10782 #~ msgid "/Help/sep1"
10783 #~ msgstr "/Súgó/sep1"
10785 # src/preferences.cc:507
10786 #~ msgid "Geeqie configuration"
10787 #~ msgstr "A Geeqie beállításai"
10790 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
10791 #~ msgstr "/Szerkesztés/_Régi indexképek törlése"
10793 # src/collect-dlg.cc:173
10794 #~ msgid "Open collection from:"
10795 #~ msgstr "Gyűjtemény megnyitása innen:"
10797 # src/collect-dlg.cc:174
10799 #~ msgstr "Megnyitás"
10801 # src/collect-dlg.cc:181
10802 #~ msgid "Append collection from:"
10803 #~ msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése innen:"
10807 #~ msgstr "Kilépés"
10809 # src/preferences.cc:165 src/preferences.cc:523 src/ui-utildlg.cc:208
10810 # src/utilops.cc:220
10814 # src/collect-dlg.cc:59
10816 #~ msgid "Initial folder"
10817 #~ msgstr "Érvénytelen fájlnév"
10819 # src/preferences.cc:569
10821 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
10822 #~ msgstr "Indításkor ugrás ebbe a könyvtárba:"
10824 # src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:697
10825 #~ msgid "Zoom (scaling):"
10826 #~ msgstr "Átméretezés (arányosan):"
10828 # src/preferences.cc:805
10829 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
10830 #~ msgstr "Dialógusablakok egér alá helyezése"
10834 #~ msgid "Point size:"
10835 #~ msgstr "Fájlméret:"
10837 # src/utilops.cc:338
10839 #~ "Overwrite file:\n"
10844 #~ "Fájl felülírása:\n"
10849 # src/utilops.cc:343
10853 # src/utilops.cc:344
10854 #~ msgid "Yes to all"
10855 #~ msgstr "Igen, mindet"
10857 # src/utilops.cc:458
10859 #~ "Overwrite file:\n"
10864 #~ "Fájl felülírása:\n"
10869 # src/utilops.cc:594
10875 #~ "Fájl másolása:\n"
10879 # src/utilops.cc:603
10885 #~ "Áthelyezi a fájlt:\n"
10889 # src/utilops.cc:707
10890 #~ msgid "About to delete multiple files..."
10891 #~ msgstr "Több fájl törlésének jóváhagyása..."
10893 # src/utilops.cc:825 src/utilops.cc:1031
10895 #~ "Overwrite file:\n"
10897 #~ "by renaming:\n"
10900 #~ "Fájl felülírása:\n"
10902 #~ "átnevezéssel:\n"
10905 # src/utilops.cc:989
10907 #~ msgstr "fájlnévről a következőre:"
10909 # src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
10911 #~ "Unable to create directory:\n"
10914 #~ "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
10917 # src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
10918 #~ msgid "Error creating directory"
10919 #~ msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
10921 # src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
10922 #~ msgid "Add contents recursive"
10923 #~ msgstr "Hozzáadás rekurzívan"
10925 # src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
10926 #~ msgid "Skip directories"
10927 #~ msgstr "Könyvtárak kihagyása"
10929 # src/utilops.cc:591
10930 #~ msgid "Geeqie - copy"
10931 #~ msgstr "Geeqie - másolás"
10933 # src/utilops.cc:600
10934 #~ msgid "Geeqie - move"
10935 #~ msgstr "Geeqie - mozgatás"
10937 # src/utilops.cc:1145
10938 #~ msgid "Directory exists"
10939 #~ msgstr "A könyvtár létezik"
10941 # src/utilops.cc:1212
10942 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10943 #~ msgstr "Geeqie - új könyvtár"