Updated Swedish translation
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators:
5 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
13 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
20
21 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
22 #, fuzzy
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr "Bantuan - Geeqie"
25
26 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
27 msgid "A lightweight image viewer"
28 msgstr ""
29
30 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
31 msgid ""
32 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
33 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
34 "used to manage large collections of images."
35 msgstr ""
36
37 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
38 msgid ""
39 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
40 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
41 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
42 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
43 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
44 "powerful Image searches."
45 msgstr ""
46
47 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
48 msgid ""
49 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
50 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
51 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
52 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
53 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
54 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 msgstr ""
56
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
58 #, fuzzy
59 msgid "image"
60 msgstr "Image"
61
62 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
63 msgid "photography"
64 msgstr ""
65
66 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
67 msgid "fast"
68 msgstr ""
69
70 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
71 msgid "graphics"
72 msgstr ""
73
74 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
75 #, fuzzy
76 msgid "Image Viewer"
77 msgstr "Ukuran image:"
78
79 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
80 #, fuzzy
81 msgid "View and manage images"
82 msgstr "Preload gambar berikutnya"
83
84 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
85 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
86 msgstr ""
87
88 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
89 #, fuzzy
90 msgid "Camera import"
91 msgstr "Nama"
92
93 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
94 msgid "Import all images from camera"
95 msgstr ""
96
97 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
98 msgid "Export jpeg"
99 msgstr ""
100
101 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
102 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
103 msgstr ""
104
105 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
106 #, fuzzy
107 msgid "Image crop"
108 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
109
110 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
111 msgid "Crop image from marked rectangle"
112 msgstr ""
113
114 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
115 #, fuzzy
116 msgid "Open With"
117 msgstr "Buka"
118
119 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
120 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
121 msgstr ""
122
123 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
124 msgid "Template"
125 msgstr ""
126
127 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
128 #, fuzzy
129 msgid "Random image"
130 msgstr "Acak"
131
132 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
133 msgid "Display random image from Collections and current folder"
134 msgstr ""
135
136 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
137 #, fuzzy
138 msgid "Resize image"
139 msgstr "Preload gambar berikutnya"
140
141 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
142 msgid "Downsize an image"
143 msgstr ""
144
145 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
146 #, fuzzy
147 msgid "Apply the orientation to image content"
148 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
149
150 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
151 msgid "Symlink"
152 msgstr ""
153
154 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
155 msgid "Tethered photography"
156 msgstr ""
157
158 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
159 msgid "Video player"
160 msgstr ""
161
162 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
163 #, fuzzy
164 msgid "Display videos in Geeqie"
165 msgstr "Hapus file"
166
167 #: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
168 #: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
169 msgid "Metadata"
170 msgstr ""
171
172 #: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
173 #, fuzzy
174 msgid "Description"
175 msgstr "deskripsi"
176
177 #: src/advanced-exif.cc:509
178 msgid "Value"
179 msgstr ""
180
181 #: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
182 #: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
183 #: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
184 msgid "Name"
185 msgstr "Nama"
186
187 #: src/advanced-exif.cc:511
188 msgid "Tag"
189 msgstr ""
190
191 #: src/advanced-exif.cc:512
192 #, fuzzy
193 msgid "Format"
194 msgstr "Normal"
195
196 #: src/advanced-exif.cc:513
197 msgid "Elements"
198 msgstr ""
199
200 #: src/archives.cc:183
201 #, fuzzy
202 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
203 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
204
205 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
206 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
207 msgstr ""
208
209 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
210 msgid ""
211 "\n"
212 "  Error code: "
213 msgstr ""
214
215 #: src/archives.cc:222
216 msgid "Warning: libarchive not installed"
217 msgstr ""
218
219 #: src/bar.cc:208
220 msgid "Histogram"
221 msgstr ""
222
223 #: src/bar.cc:209
224 #, fuzzy
225 msgid "Title"
226 msgstr "Tiada judul"
227
228 #: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
229 msgid "Keywords"
230 msgstr ""
231
232 #: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
233 #, fuzzy
234 msgid "Comment"
235 msgstr "Bandingkan dengan:"
236
237 #: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
238 #, fuzzy
239 msgid "Star Rating"
240 msgstr "Filter:"
241
242 #: src/bar.cc:213
243 #, fuzzy
244 msgid "Headline"
245 msgstr "Bilinear"
246
247 #: src/bar.cc:214
248 #, fuzzy
249 msgid "Exif"
250 msgstr "Keluar"
251
252 #: src/bar.cc:216
253 #, fuzzy
254 msgid "File info"
255 msgstr "Tanggal file:"
256
257 #: src/bar.cc:217
258 #, fuzzy
259 msgid "Location and GPS"
260 msgstr "Koleksi"
261
262 #: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
263 #, fuzzy
264 msgid "Copyright"
265 msgstr "Salin"
266
267 #: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
268 msgid "GPS Map"
269 msgstr ""
270
271 #: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
272 #, fuzzy
273 msgid "Move to _top"
274 msgstr "Pindah"
275
276 #: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
277 #, fuzzy
278 msgid "Move _up"
279 msgstr "Pindah"
280
281 #: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
282 #, fuzzy
283 msgid "Move _down"
284 msgstr "Pindah"
285
286 #: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
287 msgid "Move to _bottom"
288 msgstr ""
289
290 #: src/bar.cc:429
291 #, fuzzy
292 msgid "Height..."
293 msgstr "deskripsi"
294
295 #: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
296 #: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
297 msgid "Remove"
298 msgstr "Pindahkan"
299
300 #: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
301 #: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
302 msgid "Add"
303 msgstr "Tambah"
304
305 #: src/bar.cc:822
306 #, fuzzy
307 msgid "Add Pane"
308 msgstr "%d image"
309
310 #: src/bar-comment.cc:250
311 #, fuzzy
312 msgid "Add text to selected files"
313 msgstr ""
314 "Akan menghapus file:\n"
315 "%s"
316
317 #: src/bar-comment.cc:251
318 msgid "Replace existing text in selected files"
319 msgstr ""
320
321 #: src/bar-exif.cc:236
322 msgid "<empty label, fixme>"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
326 #, fuzzy
327 msgid "Configure entry"
328 msgstr "Opsi konfigurasi"
329
330 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
331 #, fuzzy
332 msgid "Add entry"
333 msgstr "Tambah isi"
334
335 #: src/bar-exif.cc:595
336 msgid "Key:"
337 msgstr ""
338
339 #: src/bar-exif.cc:604
340 msgid "Title:"
341 msgstr ""
342
343 #: src/bar-exif.cc:613
344 msgid "Show only if set"
345 msgstr ""
346
347 #: src/bar-exif.cc:614
348 msgid "Editable (supported only for XMP)"
349 msgstr ""
350
351 #: src/bar-exif.cc:670
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "Configure \"%s\""
354 msgstr "Opsi konfigurasi"
355
356 #: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Remove \"%s\""
359 msgstr "Pindahkan"
360
361 #: src/bar-exif.cc:672
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Copy \"%s\""
364 msgstr "Salin"
365
366 #: src/bar-exif.cc:685
367 #, fuzzy
368 msgid "Show hidden entries"
369 msgstr "Tampilkan sembunyi"
370
371 #: src/bar-gps.cc:199
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "\n"
375 "Do you want to geocode image %s?"
376 msgstr ""
377
378 #: src/bar-gps.cc:204
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Do you want to geocode %i images?"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bar-gps.cc:209
386 msgid ""
387 "\n"
388 "This image is already geocoded!"
389 msgstr ""
390
391 #: src/bar-gps.cc:214
392 msgid ""
393 "\n"
394 "One image is already geocoded!"
395 msgstr ""
396
397 #: src/bar-gps.cc:219
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "\n"
401 "%i Images are already geocoded!"
402 msgstr ""
403
404 #: src/bar-gps.cc:222
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "\n"
408 "\n"
409 "Position: %lf %lf \n"
410 msgstr "Koleksi"
411
412 #: src/bar-gps.cc:224
413 #, fuzzy
414 msgid "Geocode images"
415 msgstr "Preload gambar berikutnya"
416
417 #: src/bar-gps.cc:228
418 msgid "Write lat/long to meta-data?"
419 msgstr ""
420
421 #: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
422 #: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
423 msgid "Save"
424 msgstr "Simpan"
425
426 #: src/bar-gps.cc:743
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "Zoom %i"
429 msgstr "Perbesar"
430
431 #: src/bar-gps.cc:759
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Zoom level %i"
434 msgstr "Perbesar"
435
436 #: src/bar-gps.cc:764
437 #, fuzzy
438 msgid "Loading map"
439 msgstr "Memuatkan thumb..."
440
441 #: src/bar-gps.cc:830
442 msgid "Enable markers"
443 msgstr ""
444
445 #: src/bar-gps.cc:832
446 msgid "Centre map on marker"
447 msgstr ""
448
449 #: src/bar-gps.cc:854
450 msgid ""
451 "Move map centre to marker\n"
452 " is disabled"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bar-gps.cc:859
456 msgid ""
457 "Move map centre to marker\n"
458 " is enabled"
459 msgstr ""
460
461 #: src/bar-gps.cc:863
462 #, fuzzy
463 msgid "Map centering"
464 msgstr "Metode dithering:"
465
466 #: src/bar-gps.cc:865
467 #, fuzzy
468 msgid "Map Centering"
469 msgstr "Metode dithering:"
470
471 #: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
472 #, fuzzy
473 msgid "Zoom"
474 msgstr "Perbesar"
475
476 #: src/bar-gps.cc:993
477 #, fuzzy
478 msgid "Zoom level"
479 msgstr "Perbesar"
480
481 #: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
482 msgid "Histogram on _Red"
483 msgstr ""
484
485 #: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
486 msgid "Histogram on _Green"
487 msgstr ""
488
489 #: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
490 msgid "Histogram on _Blue"
491 msgstr ""
492
493 #: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
494 msgid "_Histogram on RGB"
495 msgstr ""
496
497 #: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
498 msgid "Histogram on _Value"
499 msgstr ""
500
501 #: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
502 msgid "Li_near Histogram"
503 msgstr ""
504
505 #: src/bar-histogram.cc:252
506 msgid "L_og Histogram"
507 msgstr ""
508
509 #: src/bar-keywords.cc:483
510 #, fuzzy
511 msgid "Add selected keywords to selected files"
512 msgstr ""
513 "Akan menghapus file:\n"
514 "%s"
515
516 #: src/bar-keywords.cc:484
517 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
518 msgstr ""
519
520 #: src/bar-keywords.cc:955
521 #, fuzzy
522 msgid "Edit keyword"
523 msgstr "Editor"
524
525 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
526 #, fuzzy
527 msgid "New keyword"
528 msgstr "/View/I_cons"
529
530 #: src/bar-keywords.cc:962
531 #, fuzzy
532 msgid "Configure keyword"
533 msgstr "Opsi konfigurasi"
534
535 #: src/bar-keywords.cc:968
536 #, fuzzy
537 msgid "Keyword:"
538 msgstr "/View/I_cons"
539
540 #: src/bar-keywords.cc:977
541 #, fuzzy
542 msgid "Keyword type:"
543 msgstr "Tidak diurutkan"
544
545 #: src/bar-keywords.cc:979
546 msgid "Active keyword"
547 msgstr ""
548
549 #: src/bar-keywords.cc:982
550 #, fuzzy
551 msgid "Helper"
552 msgstr "/_Help"
553
554 #: src/bar-keywords.cc:1053
555 #, fuzzy
556 msgid "Marks Keywords"
557 msgstr "/View/I_cons"
558
559 #: src/bar-keywords.cc:1056
560 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
561 msgstr ""
562
563 #: src/bar-keywords.cc:1056
564 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
565 msgstr ""
566
567 #: src/bar-keywords.cc:1325
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
570 msgstr ""
571 "Akan menghapus file:\n"
572 "%s"
573
574 #: src/bar-keywords.cc:1331
575 #, c-format
576 msgid "Hide \"%s\""
577 msgstr ""
578
579 #: src/bar-keywords.cc:1338
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "Mark %d"
582 msgstr "Editor"
583
584 #: src/bar-keywords.cc:1346
585 #, c-format
586 msgid "Connect \"%s\" to mark"
587 msgstr ""
588
589 #: src/bar-keywords.cc:1353
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Edit \"%s\""
592 msgstr "Editor"
593
594 #: src/bar-keywords.cc:1363
595 #, c-format
596 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
597 msgstr ""
598
599 #: src/bar-keywords.cc:1370
600 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
601 msgstr ""
602
603 #: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
604 msgid "Expand checked"
605 msgstr ""
606
607 #: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
608 msgid "Collapse unchecked"
609 msgstr ""
610
611 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
612 msgid "Hide unchecked"
613 msgstr ""
614
615 #: src/bar-keywords.cc:1384
616 msgid "Revert all hidden"
617 msgstr ""
618
619 #: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
620 #, fuzzy
621 msgid "Show all"
622 msgstr "Tampilkan sembunyi"
623
624 #: src/bar-keywords.cc:1387
625 msgid "Collapse all"
626 msgstr ""
627
628 #: src/bar-keywords.cc:1388
629 msgid "Revert"
630 msgstr ""
631
632 #: src/bar-keywords.cc:1392
633 msgid "On any change"
634 msgstr ""
635
636 #: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
637 #, fuzzy
638 msgid "Keyword autocomplete"
639 msgstr "Tidak diurutkan"
640
641 #: src/bar-keywords.cc:1785
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
644 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
645
646 #: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
647 #, fuzzy
648 msgid "Rejected"
649 msgstr "Reset filter"
650
651 #: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
652 msgid "Unrated"
653 msgstr ""
654
655 #: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
656 #, fuzzy
657 msgid "Sort Manager Operations"
658 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
659
660 #: src/bar-sort.cc:447
661 msgid ""
662 "Additional operations utilising plugins\n"
663 "may be included by setting:\n"
664 "\n"
665 "X-Geeqie-Filter=true\n"
666 "\n"
667 "in the plugin file."
668 msgstr ""
669
670 #: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
671 #: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
672 #: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
673 #: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
674 #: src/window.cc:303 src/window.cc:324
675 #, fuzzy
676 msgid "Help"
677 msgstr "/_Help"
678
679 #: src/bar-sort.cc:527
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid ""
682 "The collection:\n"
683 "%s\n"
684 "already exists."
685 msgstr ""
686 "Direktori:\n"
687 "%s\n"
688 "sudah ada."
689
690 #: src/bar-sort.cc:528
691 #, fuzzy
692 msgid "Collection exists"
693 msgstr "Koleksi kosong"
694
695 #: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "Failed to save the collection:\n"
699 "%s"
700 msgstr ""
701 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
702 "%s"
703
704 #: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
705 msgid "Save Failed"
706 msgstr "Gagal Menyimpan"
707
708 #: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
709 msgid "Add Bookmark"
710 msgstr ""
711
712 #: src/bar-sort.cc:582
713 #, fuzzy
714 msgid "Add Collection"
715 msgstr "Koleksi"
716
717 #: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
718 #, fuzzy
719 msgid "Name:"
720 msgstr "Nama"
721
722 #: src/bar-sort.cc:680
723 #, fuzzy
724 msgid "Sort Manager"
725 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
726
727 #: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
728 #, fuzzy
729 msgid "Folders"
730 msgstr "File"
731
732 #: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
733 msgid "Collections"
734 msgstr "Koleksi"
735
736 #: src/bar-sort.cc:697
737 msgid "See the Help file for additional functions"
738 msgstr ""
739
740 #: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
741 #: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
742 #: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
743 msgid "Copy"
744 msgstr "Salin"
745
746 #: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
747 #: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
748 #: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
749 msgid "Move"
750 msgstr "Pindah"
751
752 #: src/bar-sort.cc:745
753 #, fuzzy
754 msgid "Add image"
755 msgstr "%d image"
756
757 #: src/bar-sort.cc:748
758 #, fuzzy
759 msgid "Add selection"
760 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
761
762 #: src/bar-sort.cc:762
763 msgid "Undo"
764 msgstr ""
765
766 #: src/bar-sort.cc:763
767 msgid "Undo last image"
768 msgstr ""
769
770 #: src/bar-sort.cc:766
771 msgid "Functions additional to Copy and Move"
772 msgstr ""
773
774 #: src/cache.cc:186
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid ""
777 "error saving sim cache data: %s\n"
778 "error: %s\n"
779 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
780
781 #: src/cache-maint.cc:86
782 #, fuzzy
783 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
784 msgstr "Membaca kemiripan data..."
785
786 #: src/cache-maint.cc:92
787 #, fuzzy
788 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
789 msgstr "Menghapus thumbnail..."
790
791 #: src/cache-maint.cc:108
792 #, fuzzy
793 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
794 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
795
796 #: src/cache-maint.cc:125
797 #, fuzzy
798 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
799 msgstr "Menghapus thumbnail..."
800
801 #: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
802 #: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
803 #: src/preferences.cc:3093
804 #, fuzzy
805 msgid "done"
806 msgstr "Tidak ada"
807
808 #: src/cache-maint.cc:388
809 #, fuzzy
810 msgid "Removing old metadata..."
811 msgstr "Membaca kemiripan data..."
812
813 #: src/cache-maint.cc:392
814 #, fuzzy
815 msgid "Clearing cached thumbnails..."
816 msgstr "Menghapus thumbnail..."
817
818 #: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
819 #, fuzzy
820 msgid "Removing old thumbnails..."
821 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
822
823 #: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
824 msgid "Maintenance"
825 msgstr ""
826
827 #: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
828 #: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
829 #: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
830 #: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
831 #: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
832 #: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
833 #, fuzzy
834 msgid "Close"
835 msgstr "Tutup"
836
837 #: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
838 #: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
839 #: src/search.cc:3758
840 msgid "Stop"
841 msgstr ""
842
843 #: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
844 #, fuzzy
845 msgid "stopped"
846 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
847
848 #: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
849 #: src/preferences.cc:3176
850 #, fuzzy
851 msgid "Invalid folder"
852 msgstr "Namafile tidak valid"
853
854 #: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
855 #: src/preferences.cc:3177
856 msgid "The specified folder can not be found."
857 msgstr ""
858
859 #: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
860 #, fuzzy
861 msgid "Create thumbnails"
862 msgstr "Cache thumbnail"
863
864 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
865 #: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
866 #, fuzzy
867 msgid "S_tart"
868 msgstr "Mulai #"
869
870 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
871 #: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
872 #, fuzzy
873 msgid "Folder:"
874 msgstr "File"
875
876 #: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
877 #: src/preferences.cc:3231
878 #, fuzzy
879 msgid "Select folder"
880 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
881
882 #: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
883 #, fuzzy
884 msgid "Include subfolders"
885 msgstr "Namafile tidak valid"
886
887 #: src/cache-maint.cc:928
888 msgid "Store thumbnails local to source images"
889 msgstr ""
890
891 #: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
892 #: src/preferences.cc:3243
893 msgid "click start to begin"
894 msgstr ""
895
896 #: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
897 #, fuzzy
898 msgid "running..."
899 msgstr "Membandingkan..."
900
901 #: src/cache-maint.cc:1165
902 msgid "Clearing thumbnails..."
903 msgstr "Menghapus thumbnail..."
904
905 #: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
906 #: src/cache-maint.cc:1761
907 msgid "Clear cache"
908 msgstr "Hapus cache"
909
910 #: src/cache-maint.cc:1250
911 #, fuzzy
912 msgid ""
913 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
914 "that have been saved to disk, continue?"
915 msgstr ""
916 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
917 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
918
919 #: src/cache-maint.cc:1295
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "Location: %s"
922 msgstr "Koleksi"
923
924 #: src/cache-maint.cc:1544
925 #, fuzzy
926 msgid "Create sim. files"
927 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
928
929 #: src/cache-maint.cc:1555
930 #, fuzzy
931 msgid "Create sim. files recursively"
932 msgstr "Tampilkan thumbnail"
933
934 #: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
935 #, fuzzy
936 msgid "Background cache maintenance"
937 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
938
939 #: src/cache-maint.cc:1671
940 msgid ""
941 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
942 "and .sim files, and create new\n"
943 "thumbnails and .sim files"
944 msgstr ""
945
946 #: src/cache-maint.cc:1715
947 #, fuzzy
948 msgid "Cache Maintenance"
949 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
950
951 #: src/cache-maint.cc:1727
952 msgid "Cache and Data Maintenance"
953 msgstr ""
954
955 #: src/cache-maint.cc:1731
956 #, fuzzy
957 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
958 msgstr "Tampilkan thumbnail"
959
960 #: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
961 #, fuzzy
962 msgid "Clean up"
963 msgstr "Bersihkan"
964
965 #: src/cache-maint.cc:1740
966 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
967 msgstr ""
968
969 #: src/cache-maint.cc:1745
970 #, fuzzy
971 msgid "Delete all cached data."
972 msgstr "Cache thumbnail"
973
974 #: src/cache-maint.cc:1748
975 #, fuzzy
976 msgid "Shared thumbnail cache"
977 msgstr "Tampilkan thumbnail"
978
979 #: src/cache-maint.cc:1759
980 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
981 msgstr ""
982
983 #: src/cache-maint.cc:1764
984 #, fuzzy
985 msgid "Delete all cached thumbnails."
986 msgstr "Cache thumbnail"
987
988 #: src/cache-maint.cc:1770
989 #, fuzzy
990 msgid "Render"
991 msgstr "Ganti nama"
992
993 #: src/cache-maint.cc:1773
994 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
995 msgstr ""
996
997 #: src/cache-maint.cc:1776
998 #, fuzzy
999 msgid "File similarity cache"
1000 msgstr "Hapus cache"
1001
1002 #: src/cache-maint.cc:1780
1003 msgid "Create"
1004 msgstr "Buat"
1005
1006 #: src/cache-maint.cc:1783
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Create sim. files recursively."
1009 msgstr "Tampilkan thumbnail"
1010
1011 #: src/cache-maint.cc:1795
1012 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/cache-maint.cc:1801
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Select"
1018 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1019
1020 #: src/cache-maint.cc:1804
1021 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
1025 #: src/image-overlay.cc:361
1026 msgid "Untitled"
1027 msgstr "Tiada judul"
1028
1029 #: src/collect.cc:495
1030 #, c-format
1031 msgid "Untitled (%d)"
1032 msgstr "Tiada judul (%d)"
1033
1034 #: src/collect.cc:1141
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s - Collection - %s"
1037 msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
1038
1039 #: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
1040 msgid "Close collection"
1041 msgstr "Menutup koleksi"
1042
1043 #: src/collect.cc:1259
1044 msgid ""
1045 "Collection has been modified.\n"
1046 "Save first?"
1047 msgstr ""
1048 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
1049 "Simpan dulu?"
1050
1051 #: src/collect.cc:1262
1052 msgid "_Discard"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/collect-dlg.cc:68
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Overwrite collection"
1058 msgstr ""
1059 "Timpa file koleksi:\n"
1060 "%s"
1061
1062 #: src/collect-dlg.cc:69
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Overwrite existing collection?"
1065 msgstr "Timpa file"
1066
1067 #: src/collect-dlg.cc:70
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Overwrite"
1070 msgstr "Timpa"
1071
1072 #: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
1073 msgid "Save collection"
1074 msgstr "Simpan koleksi"
1075
1076 #: src/collect-dlg.cc:152
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Existing collections:"
1079 msgstr "Buka koleksi"
1080
1081 #: src/collect-dlg.cc:183
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Save collection as:"
1084 msgstr "Simpan koleksi"
1085
1086 #: src/collect-dlg.cc:203
1087 msgid "Append collection"
1088 msgstr "Tambahkan koleksi"
1089
1090 #: src/collect-dlg.cc:210
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Select from existing collections:"
1093 msgstr "Simpan koleksi"
1094
1095 #: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
1096 #: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
1097 #: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
1098 msgid "Cancel"
1099 msgstr "Batal"
1100
1101 #: src/collect-dlg.cc:212
1102 #, fuzzy
1103 msgid "_Append"
1104 msgstr "Tambah"
1105
1106 #: src/collect-io.cc:424
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1109 msgstr ""
1110 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
1111 "%s"
1112
1113 #: src/collect-io.cc:449
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid ""
1116 "error saving collection file: %s\n"
1117 "error: %s\n"
1118 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1119
1120 #: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
1121 #: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
1122 #: src/utilops.cc:2930
1123 msgid "Rename"
1124 msgstr "Ganti nama"
1125
1126 #: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
1127 #: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
1128 #: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
1129 #: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
1130 #: src/view-file/view-file.cc:730
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Move to Trash"
1133 msgstr "Pindah"
1134
1135 #: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
1136 #: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
1137 #: src/search.cc:380
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Close window"
1140 msgstr "Tutup jendela"
1141
1142 #: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
1143 #: src/search.cc:381
1144 msgid "View"
1145 msgstr "Lihat"
1146
1147 #: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
1148 #: src/search.cc:382
1149 #, fuzzy
1150 msgid "View in new window"
1151 msgstr "Lihat di jendela baru"
1152
1153 #: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
1154 #: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
1155 #: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
1156 #: src/view-file/view-file.cc:1147
1157 msgid "Select all"
1158 msgstr "Pilih semua"
1159
1160 #: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
1161 #: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
1162 #: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
1163 msgid "Select none"
1164 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1165
1166 #: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Rectangular selection"
1169 msgstr "Seleksi kotak"
1170
1171 #: src/collect-table.cc:112
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Select single file"
1174 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1175
1176 #: src/collect-table.cc:113
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Toggle select image"
1179 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1180
1181 #: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Append from file selection"
1184 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1185
1186 #: src/collect-table.cc:115
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Append from collection"
1189 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1190
1191 #: src/collect-table.cc:117
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Save collection as"
1194 msgstr "Simpan koleksi"
1195
1196 #: src/collect-table.cc:118
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Show filename text"
1199 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1200
1201 #: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sort by name"
1204 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1205
1206 #: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Sort by date"
1209 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1210
1211 #: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Sort by size"
1214 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1215
1216 #: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Sort by path"
1219 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1220
1221 #: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Print"
1224 msgstr "Filter:"
1225
1226 #: src/collect-table.cc:124
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Append (Append collection dialog)"
1229 msgstr "Tambahkan koleksi"
1230
1231 #: src/collect-table.cc:125
1232 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/collect-table.cc:270
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1238 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1239
1240 #: src/collect-table.cc:277
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s, %d images"
1243 msgstr "%d image"
1244
1245 #: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
1246 #: src/layout-util.cc:3697
1247 msgid "Empty"
1248 msgstr "Kosong"
1249
1250 #: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
1251 #: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
1252 msgid "Loading thumbs..."
1253 msgstr "Memuatkan thumb..."
1254
1255 #: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
1256 #: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
1257 #, fuzzy
1258 msgid "_View"
1259 msgstr "/_View"
1260
1261 #: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
1262 #: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
1263 #: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
1264 #, fuzzy
1265 msgid "View in _new window"
1266 msgstr "Lihat di jendela baru"
1267
1268 #: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Go to original"
1271 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
1272
1273 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Rem_ove"
1276 msgstr "Pindahkan"
1277
1278 #: src/collect-table.cc:1026
1279 msgid "Append from collection..."
1280 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
1281
1282 #: src/collect-table.cc:1030
1283 #, fuzzy
1284 msgid "_Selection"
1285 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1286
1287 #: src/collect-table.cc:1036
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Invert selection"
1290 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1291
1292 #: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
1293 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
1294 #: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
1295 #: src/view-file/view-file.cc:717
1296 #, fuzzy
1297 msgid "_Copy..."
1298 msgstr "Salin..."
1299
1300 #: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
1301 #: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
1302 #: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
1303 #: src/view-file/view-file.cc:719
1304 #, fuzzy
1305 msgid "_Move..."
1306 msgstr "Pindah..."
1307
1308 #: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
1309 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
1310 #: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
1311 #: src/view-file/view-file.cc:721
1312 #, fuzzy
1313 msgid "_Rename..."
1314 msgstr "Ganti nama..."
1315
1316 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
1317 #: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
1318 #, fuzzy
1319 msgid "_Copy path"
1320 msgstr "Salin"
1321
1322 #: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
1323 #: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
1324 #, fuzzy
1325 msgid "_Copy path unquoted"
1326 msgstr "Salin"
1327
1328 #: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
1329 #: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
1330 #: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
1331 #: src/view-file/view-file.cc:729
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Move to Trash..."
1334 msgstr "Pindah..."
1335
1336 #: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
1337 #: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
1338 #: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
1339 #, fuzzy
1340 msgid "_Delete..."
1341 msgstr "Hapus..."
1342
1343 #: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
1344 #: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
1345 #: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
1346 #, fuzzy
1347 msgid "_Delete"
1348 msgstr "Hapus"
1349
1350 #: src/collect-table.cc:1074
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Randomize"
1353 msgstr "Acak"
1354
1355 #: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
1356 #: src/view-file/view-file.cc:761
1357 #, fuzzy
1358 msgid "_Sort"
1359 msgstr "Urutkan"
1360
1361 #: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Show filename _text"
1364 msgstr "Tampilkan sembunyi"
1365
1366 #: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
1367 #: src/view-file/view-file.cc:789
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Show star rating"
1370 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1371
1372 #: src/collect-table.cc:1084
1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Save collection"
1375 msgstr "Simpan koleksi"
1376
1377 #: src/collect-table.cc:1086
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Save collection _as..."
1380 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
1381
1382 #: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
1383 #: src/view-file/view-file.cc:744
1384 #, fuzzy
1385 msgid "_Find duplicates..."
1386 msgstr "Cari duplikat..."
1387
1388 #: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
1389 #: src/search.cc:1185
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Print..."
1392 msgstr "/File/_Rename..."
1393
1394 #: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Dropped list includes folders."
1397 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
1398
1399 #: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
1400 #, fuzzy
1401 msgid "_Add contents"
1402 msgstr "Tambah isi"
1403
1404 #: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Add contents _recursive"
1407 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
1408
1409 #: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
1410 #, fuzzy
1411 msgid "_Skip folders"
1412 msgstr "Lewati direktori"
1413
1414 #: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
1415 msgid "sRGB"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/color-man.cc:459
1419 msgid "Adobe RGB compatible"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/color-man.cc:475
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Custom profile"
1425 msgstr "Semua file"
1426
1427 #: src/debug.cc:71
1428 #, fuzzy
1429 msgid "error"
1430 msgstr "Cermin"
1431
1432 #: src/debug.cc:72
1433 msgid "warning"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
1437 msgid "Can't save"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/desktop-file.cc:96
1441 msgid "Please specify file name."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/desktop-file.cc:108
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Could not create directory"
1447 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
1448
1449 #: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Desktop file"
1452 msgstr "Hapus file"
1453
1454 #: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Unable to delete file:\n"
1458 "%s"
1459 msgstr ""
1460 "Tidak dapat menghapus file:\n"
1461 "%s"
1462
1463 #: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
1464 #: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
1465 msgid "File deletion failed"
1466 msgstr "Gagal hapus file"
1467
1468 #: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
1469 #: src/ui-pathsel.cc:546
1470 msgid "Delete file"
1471 msgstr "Hapus file"
1472
1473 #: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
1474 #: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
1475 #: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
1476 msgid "Delete"
1477 msgstr "Hapus"
1478
1479 #: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "About to delete the file:\n"
1483 " %s"
1484 msgstr ""
1485 "Akan menghapus file:\n"
1486 "%s"
1487
1488 #: src/desktop-file.cc:397
1489 msgid "new.desktop"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/desktop-file.cc:564
1493 msgid "Plugins"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/desktop-file.cc:589
1497 msgid "New"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/desktop-file.cc:595
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Edit"
1503 msgstr "/_Edit"
1504
1505 #: src/desktop-file.cc:632
1506 msgid "Disabled"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/desktop-file.cc:654
1510 msgid "Hidden"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
1514 #: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
1515 msgid "Path"
1516 msgstr "Path"
1517
1518 #: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
1519 #: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
1520 #: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Clear"
1523 msgstr "Bersihkan"
1524
1525 #: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Toggle thumbs"
1528 msgstr "Memuatkan thumb..."
1529
1530 #: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Collection from selection"
1533 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
1534
1535 #: src/dupe.cc:174
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Append list"
1538 msgstr "Tambah"
1539
1540 #: src/dupe.cc:176
1541 msgid "Select group 1 duplicates"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/dupe.cc:177
1545 msgid "Select group 2 duplicates"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/dupe.cc:264
1549 msgid "Drop files to compare them."
1550 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
1551
1552 #: src/dupe.cc:268
1553 #, c-format
1554 msgid "%d files"
1555 msgstr "%d files"
1556
1557 #: src/dupe.cc:272
1558 #, c-format
1559 msgid "%d matches found in %d files"
1560 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
1561
1562 #: src/dupe.cc:277
1563 msgid "[set 1]"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/dupe.cc:2327
1567 msgid "Reading checksums..."
1568 msgstr "Membaca checksum..."
1569
1570 #: src/dupe.cc:2363
1571 msgid "Reading dimensions..."
1572 msgstr "Membaca dimensi..."
1573
1574 #: src/dupe.cc:2456
1575 msgid "Reading similarity data..."
1576 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1577
1578 #: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
1579 msgid "Comparing..."
1580 msgstr "Membandingkan..."
1581
1582 #: src/dupe.cc:2514
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comparing"
1585 msgstr "Membandingkan..."
1586
1587 #: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Sorting..."
1590 msgstr "Membandingkan..."
1591
1592 #: src/dupe.cc:2588
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Queuing..."
1595 msgstr "Membandingkan..."
1596
1597 #: src/dupe.cc:3019
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Loading file list"
1600 msgstr "/View/_Float file list"
1601
1602 #: src/dupe.cc:3130
1603 msgid "Image thumbprint debug info"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/dupe.cc:3522
1607 msgid "Select group _1 duplicates"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/dupe.cc:3524
1611 msgid "Select group _2 duplicates"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
1615 #, fuzzy
1616 msgid "C_lear"
1617 msgstr "Bersihkan"
1618
1619 #: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Close _window"
1622 msgstr "Tutup jendela"
1623
1624 #: src/dupe.cc:3732
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%d files (set 2)"
1627 msgstr "%d file%s"
1628
1629 #: src/dupe.cc:3965
1630 msgid "Name case-insensitive"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
1634 #: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
1635 #: src/view-file/view-file-list.cc:2208
1636 msgid "Size"
1637 msgstr "Ukuran"
1638
1639 #: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
1640 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
1641 #: src/view-file/view-file-list.cc:2212
1642 msgid "Date"
1643 msgstr "Tanggal"
1644
1645 #: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
1646 msgid "Dimensions"
1647 msgstr "Dimensi"
1648
1649 #: src/dupe.cc:3969
1650 msgid "Checksum"
1651 msgstr "Checksum"
1652
1653 #: src/dupe.cc:3971
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Similarity (high - 95)"
1656 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
1657
1658 #: src/dupe.cc:3972
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Similarity (med. - 90)"
1661 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1662
1663 #: src/dupe.cc:3973
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Similarity (low - 85)"
1666 msgstr "Kemiripan (rendah)"
1667
1668 #: src/dupe.cc:3974
1669 msgid "Similarity (custom)"
1670 msgstr "Kemiripan (kustom)"
1671
1672 #: src/dupe.cc:3975
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Name â‰  content"
1675 msgstr "Tambah isi"
1676
1677 #: src/dupe.cc:3976
1678 msgid "Name case-insensitive â‰  content"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Find duplicates"
1684 msgstr "Cari duplikat..."
1685
1686 #: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Rank"
1689 msgstr "Acak"
1690
1691 #: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Thumb"
1694 msgstr "Thumbnail"
1695
1696 #: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
1697 #: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Set"
1700 msgstr "Membandingkan..."
1701
1702 #: src/dupe.cc:4724
1703 msgid "Compare to:"
1704 msgstr "Bandingkan dengan:"
1705
1706 #: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
1707 msgid "Thumbnails"
1708 msgstr "Thumbnail"
1709
1710 #: src/dupe.cc:4768
1711 msgid "Compare by:"
1712 msgstr "Dibandingkan secara:"
1713
1714 #: src/dupe.cc:4776
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Custom Threshold"
1717 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
1718
1719 #: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
1720 msgid "Sort"
1721 msgstr "Urutkan"
1722
1723 #: src/dupe.cc:4787
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Sort by group totals"
1726 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1727
1728 #: src/dupe.cc:4793
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Ignore Orientation"
1731 msgstr "Dimensi:"
1732
1733 #: src/dupe.cc:4794
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Ignore image orientation"
1736 msgstr "Dimensi:"
1737
1738 #: src/dupe.cc:4801
1739 msgid "Compare two file sets"
1740 msgstr "Bandingkan dua set file"
1741
1742 #: src/dupe.cc:5005
1743 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/dupe.cc:5256
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1749 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
1750
1751 #: src/dupe.cc:5262
1752 msgid "Match"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Group"
1758 msgstr "Grup:"
1759
1760 #: src/dupe.cc:5262
1761 msgid "Similarity"
1762 msgstr "Kemiripan"
1763
1764 #: src/dupe.cc:5262
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Thumbnail"
1767 msgstr "Thumbnail"
1768
1769 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
1770 msgid "Width"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
1774 msgid "Height"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/dupe.cc:5262
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Path\n"
1780 msgstr "Path"
1781
1782 #: src/dupe.cc:5361
1783 msgid "Export duplicates data"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/dupe.cc:5389
1787 msgid "Export Files"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/dupe.cc:5415
1791 msgid "_Export"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/dupe.cc:5420
1795 msgid "Export to csv"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/dupe.cc:5422
1799 msgid "Export to tab-delimited"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/editors.cc:320
1803 #, c-format
1804 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
1808 msgid "yes"
1809 msgstr "ya"
1810
1811 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
1812 msgid "no"
1813 msgstr "tidak"
1814
1815 #: src/editors.cc:582
1816 #, fuzzy
1817 msgid "stopping..."
1818 msgstr "Membandingkan..."
1819
1820 #: src/editors.cc:603
1821 msgid "Edit command results"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/editors.cc:606
1825 #, c-format
1826 msgid "Output of %s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/editors.cc:1144
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid ""
1832 "Failed to run command:\n"
1833 "%s\n"
1834 msgstr ""
1835 "Tidak dapat memuatkan:\n"
1836 "%s"
1837
1838 #: src/editors.cc:1273
1839 #, fuzzy
1840 msgid "stopped by user"
1841 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1842
1843 #: src/editors.cc:1358
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s\n"
1847 "\"%s\""
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/editors.cc:1360
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Invalid editor command"
1853 msgstr "Direktori tidak valid"
1854
1855 #: src/editors.cc:1447
1856 msgid "Editor template is empty."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/editors.cc:1448
1860 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/editors.cc:1449
1864 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/editors.cc:1450
1868 msgid "Can't find matching file type."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/editors.cc:1451
1872 msgid "Can't execute external editor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/editors.cc:1452
1876 msgid "External editor returned error status."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/editors.cc:1453
1880 msgid "File was skipped."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/editors.cc:1454
1884 msgid "Unknown error."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
1888 #: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
1889 #: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
1890 #, fuzzy
1891 msgid "unknown"
1892 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1893
1894 #: src/exif.cc:138
1895 #, fuzzy
1896 msgid "top left"
1897 msgstr "Hapus"
1898
1899 #: src/exif.cc:139
1900 #, fuzzy
1901 msgid "top right"
1902 msgstr "Salin"
1903
1904 #: src/exif.cc:140
1905 msgid "bottom right"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exif.cc:141
1909 #, fuzzy
1910 msgid "bottom left"
1911 msgstr "Hapus"
1912
1913 #: src/exif.cc:142
1914 #, fuzzy
1915 msgid "left top"
1916 msgstr "Hapus"
1917
1918 #: src/exif.cc:143
1919 msgid "right top"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/exif.cc:144
1923 msgid "right bottom"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/exif.cc:145
1927 #, fuzzy
1928 msgid "left bottom"
1929 msgstr "Hapus"
1930
1931 #: src/exif.cc:152
1932 msgid "inch"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/exif.cc:153
1936 msgid "centimeter"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/exif.cc:165
1940 msgid "average"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/exif.cc:166
1944 msgid "center weighted"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/exif.cc:167
1948 msgid "spot"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/exif.cc:168
1952 msgid "multi-spot"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/exif.cc:169
1956 msgid "multi-segment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/exif.cc:170
1960 msgid "partial"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
1964 msgid "other"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
1968 msgid "not defined"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
1972 msgid "manual"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
1976 #: src/exif.cc:299
1977 #, fuzzy
1978 msgid "normal"
1979 msgstr "Normal"
1980
1981 #: src/exif.cc:179
1982 #, fuzzy
1983 msgid "aperture"
1984 msgstr "Tanggal"
1985
1986 #: src/exif.cc:180
1987 msgid "shutter"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/exif.cc:181
1991 #, fuzzy
1992 msgid "creative"
1993 msgstr "Buat"
1994
1995 #: src/exif.cc:182
1996 #, fuzzy
1997 msgid "action"
1998 msgstr "Koleksi"
1999
2000 #: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
2001 msgid "portrait"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
2005 msgid "landscape"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/exif.cc:190
2009 msgid "daylight"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/exif.cc:191
2013 msgid "fluorescent"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/exif.cc:192
2017 msgid "tungsten (incandescent)"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/exif.cc:193
2021 msgid "flash"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/exif.cc:194
2025 msgid "fine weather"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/exif.cc:195
2029 msgid "cloudy weather"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/exif.cc:196
2033 msgid "shade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/exif.cc:197
2037 msgid "daylight fluorescent"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/exif.cc:198
2041 #, fuzzy
2042 msgid "day white fluorescent"
2043 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2044
2045 #: src/exif.cc:199
2046 #, fuzzy
2047 msgid "cool white fluorescent"
2048 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2049
2050 #: src/exif.cc:200
2051 msgid "white fluorescent"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/exif.cc:201
2055 #, fuzzy
2056 msgid "standard light A"
2057 msgstr "Bersihkan"
2058
2059 #: src/exif.cc:202
2060 #, fuzzy
2061 msgid "standard light B"
2062 msgstr "Bersihkan"
2063
2064 #: src/exif.cc:203
2065 #, fuzzy
2066 msgid "standard light C"
2067 msgstr "Bersihkan"
2068
2069 #: src/exif.cc:204
2070 msgid "D55"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/exif.cc:205
2074 msgid "D65"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/exif.cc:206
2078 msgid "D75"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/exif.cc:207
2082 msgid "D50"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/exif.cc:208
2086 msgid "ISO studio tungsten"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/exif.cc:216
2090 msgid "yes, not detected by strobe"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/exif.cc:217
2094 msgid "yes, detected by strobe"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/exif.cc:223
2098 msgid "uncalibrated"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/exif.cc:229
2102 msgid "1 chip color area"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/exif.cc:230
2106 msgid "2 chip color area"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/exif.cc:231
2110 msgid "3 chip color area"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/exif.cc:232
2114 msgid "color sequential area"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/exif.cc:233
2118 #, fuzzy
2119 msgid "trilinear"
2120 msgstr "Bilinear"
2121
2122 #: src/exif.cc:234
2123 msgid "color sequential linear"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/exif.cc:239
2127 msgid "digital still camera"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/exif.cc:244
2131 msgid "direct photo"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/exif.cc:250
2135 msgid "custom"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
2139 msgid "auto"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/exif.cc:257
2143 #, fuzzy
2144 msgid "auto bracket"
2145 msgstr "Ganti nama otomatis"
2146
2147 #: src/exif.cc:268
2148 #, fuzzy
2149 msgid "standard"
2150 msgstr "Bersihkan"
2151
2152 #: src/exif.cc:271
2153 msgid "night scene"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/exif.cc:276
2157 #, fuzzy
2158 msgid "none"
2159 msgstr "Tidak ada"
2160
2161 #: src/exif.cc:277
2162 #, fuzzy
2163 msgid "low gain up"
2164 msgstr "Bersihkan"
2165
2166 #: src/exif.cc:278
2167 #, fuzzy
2168 msgid "high gain up"
2169 msgstr "Bersihkan"
2170
2171 #: src/exif.cc:279
2172 #, fuzzy
2173 msgid "low gain down"
2174 msgstr "Tutup jendela"
2175
2176 #: src/exif.cc:280
2177 #, fuzzy
2178 msgid "high gain down"
2179 msgstr "Tutup jendela"
2180
2181 #: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
2182 msgid "soft"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
2186 msgid "hard"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/exif.cc:293
2190 msgid "low"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/exif.cc:294
2194 msgid "high"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/exif.cc:307
2198 msgid "macro"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/exif.cc:308
2202 #, fuzzy
2203 msgid "close"
2204 msgstr "Tutup"
2205
2206 #: src/exif.cc:309
2207 msgid "distant"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/exif.cc:319
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Image Width"
2213 msgstr "Ukuran image:"
2214
2215 #: src/exif.cc:320
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Image Height"
2218 msgstr "deskripsi"
2219
2220 #: src/exif.cc:321
2221 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/exif.cc:322
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Compression"
2227 msgstr "Rasio kompresi:"
2228
2229 #: src/exif.cc:323
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Image description"
2232 msgstr "deskripsi"
2233
2234 #: src/exif.cc:324
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Camera make"
2237 msgstr "Nama"
2238
2239 #: src/exif.cc:325
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Camera model"
2242 msgstr "Nama"
2243
2244 #: src/exif.cc:326
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Orientation"
2247 msgstr "Dimensi:"
2248
2249 #: src/exif.cc:327
2250 #, fuzzy
2251 msgid "X resolution"
2252 msgstr "Koleksi kosong"
2253
2254 #: src/exif.cc:328
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Y Resolution"
2257 msgstr "Koleksi kosong"
2258
2259 #: src/exif.cc:329
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Resolution units"
2262 msgstr "Koleksi kosong"
2263
2264 #: src/exif.cc:330
2265 msgid "Firmware"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/exif.cc:332
2269 msgid "White point"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/exif.cc:333
2273 msgid "Primary chromaticities"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/exif.cc:334
2277 msgid "YCbCy coefficients"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/exif.cc:335
2281 msgid "YCbCr positioning"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/exif.cc:336
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Black white reference"
2287 msgstr "Geeqie - ganti nama"
2288
2289 #: src/exif.cc:338
2290 msgid "SubIFD Exif offset"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/exif.cc:340
2294 msgid "Exposure time (seconds)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/exif.cc:341
2298 msgid "FNumber"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/exif.cc:342
2302 msgid "Exposure program"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/exif.cc:343
2306 msgid "Spectral Sensitivity"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
2310 msgid "ISO sensitivity"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/exif.cc:345
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Optoelectric conversion factor"
2316 msgstr "Buka koleksi"
2317
2318 #: src/exif.cc:346
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Exif version"
2321 msgstr "/File/New _window"
2322
2323 #: src/exif.cc:347
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Date original"
2326 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2327
2328 #: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Date digitized"
2331 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2332
2333 #: src/exif.cc:349
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Pixel format"
2336 msgstr "Tanggal file:"
2337
2338 #: src/exif.cc:350
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Compression ratio"
2341 msgstr "Rasio kompresi:"
2342
2343 #: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
2344 msgid "Shutter speed"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
2348 msgid "Aperture"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/exif.cc:353
2352 msgid "Brightness"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
2356 msgid "Exposure bias"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/exif.cc:355
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Maximum aperture"
2362 msgstr "Ukuran file:"
2363
2364 #: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Subject distance"
2367 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2368
2369 #: src/exif.cc:357
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Metering mode"
2372 msgstr "Metode dithering:"
2373
2374 #: src/exif.cc:358
2375 msgid "Light source"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
2379 msgid "Flash"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
2383 msgid "Focal length"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/exif.cc:361
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Subject area"
2389 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2390
2391 #: src/exif.cc:362
2392 msgid "MakerNote"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/exif.cc:363
2396 #, fuzzy
2397 msgid "UserComment"
2398 msgstr "Bandingkan dengan:"
2399
2400 #: src/exif.cc:364
2401 msgid "Subsecond time"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/exif.cc:365
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Subsecond time original"
2407 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2408
2409 #: src/exif.cc:366
2410 msgid "Subsecond time digitized"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/exif.cc:367
2414 msgid "FlashPix version"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/exif.cc:368
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Colorspace"
2420 msgstr "Tutup"
2421
2422 #: src/exif.cc:372
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Audio data"
2425 msgstr "/View/_List"
2426
2427 #: src/exif.cc:373
2428 #, fuzzy
2429 msgid "ExifR98 extension"
2430 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2431
2432 #: src/exif.cc:374
2433 msgid "Flash strength"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exif.cc:375
2437 msgid "Spatial frequency response"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exif.cc:376
2441 msgid "X Pixel density"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/exif.cc:377
2445 msgid "Y Pixel density"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exif.cc:378
2449 msgid "Pixel density units"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/exif.cc:379
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Subject location"
2455 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2456
2457 #: src/exif.cc:381
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Sensor type"
2460 msgstr "Tidak diurutkan"
2461
2462 #: src/exif.cc:382
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Source type"
2465 msgstr "Urutkan"
2466
2467 #: src/exif.cc:383
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Scene type"
2470 msgstr "Tanggal file:"
2471
2472 #: src/exif.cc:384
2473 msgid "Color filter array pattern"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exif.cc:386
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Render process"
2479 msgstr "Ganti nama"
2480
2481 #: src/exif.cc:387
2482 msgid "Exposure mode"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exif.cc:388
2486 msgid "White balance"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exif.cc:389
2490 msgid "Digital zoom ratio"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/exif.cc:390
2494 msgid "Focal length (35mm)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exif.cc:391
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Scene capture type"
2500 msgstr "Tanggal file:"
2501
2502 #: src/exif.cc:392
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Gain control"
2505 msgstr "Kendali Ambang"
2506
2507 #: src/exif.cc:393
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Contrast"
2510 msgstr "Lanjut"
2511
2512 #: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
2513 msgid "Saturation"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exif.cc:395
2517 msgid "Sharpness"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exif.cc:396
2521 msgid "Device setting"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exif.cc:397
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Subject range"
2527 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2528
2529 #: src/exif.cc:398
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Image serial number"
2532 msgstr "Ukuran image:"
2533
2534 #: src/exif.cc:1103
2535 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exif.cc:1109
2539 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exif-common.cc:409
2543 msgid "infinity"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/exif-common.cc:437
2547 #, fuzzy
2548 msgid "mode:"
2549 msgstr "File"
2550
2551 #: src/exif-common.cc:441
2552 #, fuzzy
2553 msgid "on"
2554 msgstr "Tidak ada"
2555
2556 #: src/exif-common.cc:444
2557 msgid "off"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/exif-common.cc:453
2561 msgid "not detected by strobe"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exif-common.cc:454
2565 msgid "detected by strobe"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exif-common.cc:459
2569 msgid "red-eye reduction"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/exif-common.cc:478
2573 msgid "dot"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exif-common.cc:511
2577 msgid "AdobeRGB"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/exif-common.cc:519
2581 msgid "embedded"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exif-common.cc:613
2585 msgid "Above Sea Level"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exif-common.cc:613
2589 msgid "Below Sea Level"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Camera"
2595 msgstr "Nama"
2596
2597 #: src/exif-common.cc:920
2598 msgid "DateDigitized"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exif-common.cc:926
2602 msgid "Focal length 35mm"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Resolution"
2608 msgstr "Koleksi kosong"
2609
2610 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Color profile"
2613 msgstr "Semua file"
2614
2615 #: src/exif-common.cc:931
2616 msgid "GPS position"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/exif-common.cc:932
2620 msgid "GPS altitude"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Local time"
2626 msgstr "Koleksi"
2627
2628 #: src/exif-common.cc:934
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Time zone"
2631 msgstr "Bilinear"
2632
2633 #: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Country name"
2636 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2637
2638 #: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Country code"
2641 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
2642
2643 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Star rating"
2646 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
2647
2648 #: src/exif-common.cc:938
2649 #, fuzzy
2650 msgid "File size"
2651 msgstr "Ukuran file:"
2652
2653 #: src/exif-common.cc:939
2654 #, fuzzy
2655 msgid "File date"
2656 msgstr "Tanggal file:"
2657
2658 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
2659 #, fuzzy
2660 msgid "File mode"
2661 msgstr "Namafile:"
2662
2663 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
2664 #, fuzzy
2665 msgid "File ctime"
2666 msgstr "Ukuran file:"
2667
2668 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
2669 #, fuzzy
2670 msgid "File owner"
2671 msgstr "Namafile:"
2672
2673 #: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
2674 #, fuzzy
2675 msgid "File group"
2676 msgstr "Tanggal file:"
2677
2678 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
2679 #, fuzzy
2680 msgid "File link"
2681 msgstr "Tanggal file:"
2682
2683 #: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
2684 #, fuzzy
2685 msgid "File class"
2686 msgstr "File"
2687
2688 #: src/exif-common.cc:946
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Page no."
2691 msgstr "Tanggal file:"
2692
2693 #: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
2694 msgid "Lens"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/filedata.cc:133
2698 #, c-format
2699 msgid "%d bytes"
2700 msgstr "%d bytes"
2701
2702 #: src/filedata.cc:137
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "%.1f KiB"
2705 msgstr "%.1f K"
2706
2707 #: src/filedata.cc:141
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "%.1f MiB"
2710 msgstr "%.1f MB"
2711
2712 #: src/filedata.cc:146
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "%.1f GiB"
2715 msgstr "%.1f MB"
2716
2717 #: src/filedata.cc:2827
2718 msgid "file or directory does not exist"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/filedata.cc:2833
2722 #, fuzzy
2723 msgid "destination already exists"
2724 msgstr "File bernama %s sudah ada."
2725
2726 #: src/filedata.cc:2839
2727 msgid "destination can't be overwritten"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/filedata.cc:2845
2731 msgid "destination directory is not writable"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/filedata.cc:2851
2735 msgid "destination directory does not exist"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/filedata.cc:2857
2739 msgid "source directory is not writable"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/filedata.cc:2863
2743 #, fuzzy
2744 msgid "no read permission"
2745 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
2746
2747 #: src/filedata.cc:2869
2748 msgid "file is readonly"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/filedata.cc:2875
2752 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/filedata.cc:2881
2756 #, fuzzy
2757 msgid "source and destination are the same"
2758 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2759
2760 #: src/filedata.cc:2887
2761 #, fuzzy
2762 msgid "source and destination have different extension"
2763 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
2764
2765 #: src/filedata.cc:2893
2766 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/filedata.cc:2899
2770 msgid "another destination file has the same filename"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/filedata.cc:3461
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2776 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2777
2778 #: src/fullscreen.cc:290
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Full size"
2781 msgstr "Ukuran file:"
2782
2783 #: src/fullscreen.cc:299
2784 msgid "Monitor"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fullscreen.cc:305
2788 msgid "Screen"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
2792 #: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
2793 #: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
2794 #: src/preferences.cc:2490
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Full screen"
2797 msgstr "Layar penuh"
2798
2799 #: src/fullscreen.cc:648
2800 msgid "Determined by Window Manager"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fullscreen.cc:649
2804 msgid "Active screen"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/fullscreen.cc:651
2808 msgid "Active monitor"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/histogram.cc:126
2812 msgid "Log Histogram on Red"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/histogram.cc:127
2816 msgid "Log Histogram on Green"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/histogram.cc:128
2820 msgid "Log Histogram on Blue"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/histogram.cc:129
2824 msgid "Log Histogram on RGB"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/histogram.cc:130
2828 msgid "Log Histogram on value"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/histogram.cc:135
2832 msgid "Linear Histogram on Red"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/histogram.cc:136
2836 msgid "Linear Histogram on Green"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/histogram.cc:137
2840 msgid "Linear Histogram on Blue"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/histogram.cc:138
2844 msgid "Linear Histogram on RGB"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/histogram.cc:139
2848 msgid "Linear Histogram on value"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/history-list.cc:295
2852 #, c-format
2853 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2854 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2855
2856 #: src/image.cc:378
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid " (Collection %s)"
2859 msgstr "Koleksi"
2860
2861 #: src/image-load-j2k.cc:222
2862 msgid "Could not open file for reading"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/image-load-j2k.cc:232
2866 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/image-load-j2k.cc:239
2870 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/image-load-j2k.cc:247
2874 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/image-load-j2k.cc:253
2878 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/image-load-j2k.cc:259
2882 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/image-load-j2k.cc:266
2886 msgid "JP2 image not rgb"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/image-load-jpeg.cc:157
2890 #, c-format
2891 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Rotate 180°"
2897 msgstr "Rotasi 180"
2898
2899 #: src/img-view.cc:106
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Rotate mirror"
2902 msgstr "Ukuran image:"
2903
2904 #: src/img-view.cc:107
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Rotate flip"
2907 msgstr "Ukuran image:"
2908
2909 #: src/img-view.cc:108
2910 #, fuzzy
2911 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2912 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
2913
2914 #: src/img-view.cc:109
2915 #, fuzzy
2916 msgid " Rotate clockwise 90°"
2917 msgstr "Putar searah jarum jam"
2918
2919 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2920 #: src/img-view.cc:113
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Previous"
2923 msgstr "%d image"
2924
2925 #: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
2926 #: src/img-view.cc:117
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Next"
2929 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2930
2931 #: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
2932 #: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
2933 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
2934 msgid "Zoom in"
2935 msgstr "Perbesar"
2936
2937 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
2938 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
2939 msgid "Zoom out"
2940 msgstr "Perkecil"
2941
2942 #: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
2943 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Zoom to fit"
2946 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2947
2948 #: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
2949 #: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
2950 #: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Zoom 1:1"
2953 msgstr "Zoom 1:1"
2954
2955 #: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Zoom 2:1"
2958 msgstr "Zoom 1:1"
2959
2960 #: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Zoom 3:1"
2963 msgstr "Zoom 1:1"
2964
2965 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Zoom 4:1"
2968 msgstr "Zoom 1:1"
2969
2970 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
2971 #: src/pan-view/pan-view.cc:136
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Zoom 1:4"
2974 msgstr "Zoom 1:1"
2975
2976 #: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
2977 #: src/pan-view/pan-view.cc:137
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Zoom 1:3"
2980 msgstr "Zoom 1:1"
2981
2982 #: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
2983 #: src/pan-view/pan-view.cc:138
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Zoom 1:2"
2986 msgstr "Zoom 1:1"
2987
2988 #: src/img-view.cc:132
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Zoom fit window width"
2991 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2992
2993 #: src/img-view.cc:133
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Zoom fit window height"
2996 msgstr "/View/_Zoom to fit"
2997
2998 #: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Toggle slideshow"
3001 msgstr "Hentikan slideshow"
3002
3003 #: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Pause slideshow"
3006 msgstr "Pause slideshow"
3007
3008 #: src/img-view.cc:136
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Reload image"
3011 msgstr "Acak"
3012
3013 #: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Fullscreen"
3016 msgstr "Layar penuh"
3017
3018 #: src/img-view.cc:140
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Image overlay"
3021 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3022
3023 #: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Exit fullscreen"
3026 msgstr "Keluar layar penuh"
3027
3028 #: src/img-view.cc:143
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Desaturate"
3031 msgstr "Tanggal"
3032
3033 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3034 #: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Cannot open archive file"
3037 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3038
3039 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3040 #: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
3041 #: src/view-file/view-file.cc:395
3042 #, fuzzy
3043 msgid "See the Log Window"
3044 msgstr "Jendela"
3045
3046 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
3047 #: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
3048 #: src/pan-view/pan-view.cc:2377
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Zoom _in"
3051 msgstr "Perbesar"
3052
3053 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
3054 #: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
3055 #: src/pan-view/pan-view.cc:2379
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Zoom _out"
3058 msgstr "Perkecil"
3059
3060 #: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
3061 #: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
3062 #: src/pan-view/pan-view.cc:2381
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Zoom _1:1"
3065 msgstr "Zoom 1:1"
3066
3067 #: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
3068 msgid "_Go to directory view"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
3072 #: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Toggle _slideshow"
3075 msgstr "Hentikan slideshow"
3076
3077 #: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Continue slides_how"
3080 msgstr "Lanjutkan slideshow"
3081
3082 #: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
3083 #: src/layout-image.cc:892
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Pause slides_how"
3086 msgstr "Pause slideshow"
3087
3088 #: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Exit _full screen"
3091 msgstr "Keluar layar penuh"
3092
3093 #: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_Full screen"
3096 msgstr "Layar penuh"
3097
3098 #: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
3099 #, fuzzy
3100 msgid "C_lose window"
3101 msgstr "Tutup jendela"
3102
3103 #: src/layout.cc:406
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Open application menu"
3106 msgstr "Buka koleksi dari:"
3107
3108 #: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
3109 msgid "Ascending"
3110 msgstr "Menaik"
3111
3112 #: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
3113 #: src/view-file/view-file.cc:1225
3114 msgid "Case"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/layout.cc:596
3118 msgid "Scroll to top left corner"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/layout.cc:601
3122 msgid "Scroll to image center"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/layout.cc:606
3126 msgid "Keep the region from previous image"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/layout.cc:708
3130 #, fuzzy
3131 msgid " Slideshow ["
3132 msgstr " Slideshow"
3133
3134 #: src/layout.cc:712
3135 #, fuzzy
3136 msgid " Paused ["
3137 msgstr " Pause"
3138
3139 #: src/layout.cc:743
3140 #, c-format
3141 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3142 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
3143
3144 #: src/layout.cc:751
3145 #, c-format
3146 msgid "%s, %d files%s"
3147 msgstr "%s, %d file%s"
3148
3149 #: src/layout.cc:757
3150 #, c-format
3151 msgid "%d files%s"
3152 msgstr "%d file%s"
3153
3154 #: src/layout.cc:804
3155 #, c-format
3156 msgid "(no read permission) %s bytes"
3157 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
3158
3159 #: src/layout.cc:808
3160 #, c-format
3161 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3162 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3163
3164 #: src/layout.cc:822
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3167 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3168
3169 #: src/layout.cc:826
3170 #, c-format
3171 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3172 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3173
3174 #: src/layout.cc:918
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Select sort order"
3177 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3178
3179 #: src/layout.cc:923
3180 #, fuzzy
3181 msgid ""
3182 "Folder contents (files selected)\n"
3183 "Slideshow [time interval]"
3184 msgstr "Namafile tidak valid"
3185
3186 #: src/layout.cc:934
3187 #, fuzzy
3188 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3189 msgstr "deskripsi"
3190
3191 #: src/layout.cc:945
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Select zoom and scroll mode"
3194 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
3195
3196 #: src/layout.cc:957
3197 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
3201 msgid "Tools"
3202 msgstr "Tool"
3203
3204 #: src/layout.cc:2366
3205 msgid "Window options and layout"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/layout.cc:2409
3209 msgid "Apply"
3210 msgstr "Aplikasikan"
3211
3212 #: src/layout.cc:2435
3213 #, fuzzy
3214 msgid "General options"
3215 msgstr "Umum"
3216
3217 #: src/layout.cc:2437
3218 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/layout.cc:2445
3222 msgid "Use current"
3223 msgstr "Gunakan saat ini"
3224
3225 #: src/layout.cc:2448
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Show date in directories list view"
3228 msgstr "Direktori Baru"
3229
3230 #: src/layout.cc:2451
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Start-up directory:"
3233 msgstr "Direktori awal"
3234
3235 #: src/layout.cc:2453
3236 msgid "No change"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/layout.cc:2456
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Restore last path"
3242 msgstr "Pilih semua"
3243
3244 #: src/layout.cc:2459
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Home path"
3247 msgstr "Salin"
3248
3249 #: src/layout.cc:2463
3250 msgid "Layout"
3251 msgstr "Layout"
3252
3253 #: src/layout.cc:2762
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Invalid geometry\n"
3256 msgstr "Namafile tidak valid"
3257
3258 #: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
3259 msgid "Files"
3260 msgstr "File"
3261
3262 #: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
3263 #: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
3264 msgid "Image"
3265 msgstr "Image"
3266
3267 #: src/layout-config.cc:428
3268 msgid "(drag to change order)"
3269 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
3270
3271 #: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
3272 #: src/view-file/view-file.cc:714
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Open archive"
3275 msgstr "/File/Open _recent"
3276
3277 #: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
3278 #: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
3279 #, fuzzy
3280 msgid "_Copy path to clipboard"
3281 msgstr "Salin"
3282
3283 #: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
3284 #: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3287 msgstr "Salin"
3288
3289 #: src/layout-image.cc:854
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Copy _image to clipboard"
3292 msgstr "Salin"
3293
3294 #: src/layout-image.cc:905
3295 msgid "GIF _animation"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/layout-image.cc:909
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Hide file _list"
3301 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3302
3303 #: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Hide Selectable Bars"
3306 msgstr "/View/Hide tool_bar"
3307
3308 #: src/layout-image.cc:2164
3309 #, c-format
3310 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/layout-image.cc:2172
3314 #, c-format
3315 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Clear Marks"
3321 msgstr "Hapus cache"
3322
3323 #: src/layout-util.cc:264
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Clear all marks?"
3326 msgstr "Hapus cache"
3327
3328 #: src/layout-util.cc:264
3329 msgid ""
3330 "This will clear all marks for all images,\n"
3331 "including those linked to keywords"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/layout-util.cc:623
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Operation failed:\n"
3337 msgstr "Gagal hapus file"
3338
3339 #: src/layout-util.cc:626
3340 #, fuzzy
3341 msgid "No file extension\n"
3342 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3343
3344 #: src/layout-util.cc:628
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Cannot create tmp file\n"
3347 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3348
3349 #: src/layout-util.cc:630
3350 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/layout-util.cc:632
3354 msgid "File is not writable\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/layout-util.cc:634
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Exiftran error\n"
3360 msgstr "Filter:"
3361
3362 #: src/layout-util.cc:636
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Mogrify error\n"
3365 msgstr "Cermin"
3366
3367 #: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Image orientation"
3370 msgstr "Dimensi:"
3371
3372 #: src/layout-util.cc:2252
3373 #, c-format
3374 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/layout-util.cc:2327
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3380 msgstr "Nama file %s sudah ada."
3381
3382 #: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Rename window"
3385 msgstr "/File/New _window"
3386
3387 #: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Delete window"
3390 msgstr "Tutup jendela"
3391
3392 #: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
3393 msgid "OK"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/layout-util.cc:2583
3397 #, fuzzy
3398 msgid "rename window"
3399 msgstr "/File/New _window"
3400
3401 #: src/layout-util.cc:2614
3402 msgid "Delete window layout"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/layout-util.cc:2640
3406 #, fuzzy
3407 msgid "_About"
3408 msgstr "/Help/_About"
3409
3410 #: src/layout-util.cc:2640
3411 #, fuzzy
3412 msgid "About"
3413 msgstr "/Help/_About"
3414
3415 #: src/layout-util.cc:2641
3416 #, fuzzy
3417 msgid "_Original state"
3418 msgstr "Namafile:"
3419
3420 #: src/layout-util.cc:2641
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Image rotate Original state"
3423 msgstr "Namafile:"
3424
3425 #: src/layout-util.cc:2642
3426 msgid "_Back"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/layout-util.cc:2642
3430 msgid "Back in folder history"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/layout-util.cc:2643
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Clear Marks..."
3436 msgstr "Hapus cache"
3437
3438 #: src/layout-util.cc:2645
3439 #, fuzzy
3440 msgid "_Color Management"
3441 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
3442
3443 #: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Connected Zoom 1:1"
3446 msgstr "Set zoom 1:1"
3447
3448 #: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Zoom _2:1"
3451 msgstr "Zoom 1:1"
3452
3453 #: src/layout-util.cc:2648
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Connected Zoom 2:1"
3456 msgstr "Set zoom 1:1"
3457
3458 #: src/layout-util.cc:2649
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Connected Zoom 1:4"
3461 msgstr "Zoom 1:1"
3462
3463 #: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Zoom _3:1"
3466 msgstr "Zoom 1:1"
3467
3468 #: src/layout-util.cc:2650
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Connected Zoom 3:1"
3471 msgstr "Set zoom 1:1"
3472
3473 #: src/layout-util.cc:2651
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Connected Zoom 1:3"
3476 msgstr "Zoom 1:1"
3477
3478 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Zoom _4:1"
3481 msgstr "Zoom 1:1"
3482
3483 #: src/layout-util.cc:2652
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Connected Zoom 4:1"
3486 msgstr "Set zoom 1:1"
3487
3488 #: src/layout-util.cc:2653
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Connected Zoom 1:2"
3491 msgstr "Zoom 1:1"
3492
3493 #: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
3494 msgid "Fit _Horizontally"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/layout-util.cc:2654
3498 msgid "Connected Fit Horizontally"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
3502 msgid "Fit _Vertically"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/layout-util.cc:2655
3506 msgid "Connected Fit Vertically"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
3510 #: src/layout-util.cc:2786
3511 #, fuzzy
3512 msgid "_Zoom to fit"
3513 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3514
3515 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Connected Zoom to fit"
3518 msgstr "/View/_Zoom to fit"
3519
3520 #: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Connected Zoom in"
3523 msgstr "Perkecil"
3524
3525 #: src/layout-util.cc:2660
3526 #, fuzzy
3527 msgid "_Connected Zoom"
3528 msgstr "Perkecil"
3529
3530 #: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Connected Zoom out"
3533 msgstr "Perkecil"
3534
3535 #: src/layout-util.cc:2663
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Copy..."
3538 msgstr "Salin..."
3539
3540 #: src/layout-util.cc:2664
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Copy path to clipboard"
3543 msgstr "Salin"
3544
3545 #: src/layout-util.cc:2665
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3548 msgstr "Salin"
3549
3550 #: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Disable file groupi_ng"
3553 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3554
3555 #: src/layout-util.cc:2670
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Disable file grouping"
3558 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3559
3560 #: src/layout-util.cc:2671
3561 #, fuzzy
3562 msgid "_Edit"
3563 msgstr "/_Edit"
3564
3565 #: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Enable file _grouping"
3568 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3569
3570 #: src/layout-util.cc:2672
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Enable file grouping"
3573 msgstr "Tiadakan File Filtering"
3574
3575 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3576 #, fuzzy
3577 msgid "_Leave full screen"
3578 msgstr "Geeqie layar penuh"
3579
3580 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Leave full screen"
3583 msgstr "Geeqie layar penuh"
3584
3585 #: src/layout-util.cc:2675
3586 #, fuzzy
3587 msgid "_Exif window"
3588 msgstr "Tutup jendela"
3589
3590 #: src/layout-util.cc:2675
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Exif window"
3593 msgstr "/File/New _window"
3594
3595 #: src/layout-util.cc:2676
3596 #, fuzzy
3597 msgid "_Files and Folders"
3598 msgstr "Tampilkan sembunyi"
3599
3600 #: src/layout-util.cc:2677
3601 #, fuzzy
3602 msgid "_File"
3603 msgstr "/_File"
3604
3605 #: src/layout-util.cc:2678
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Find duplicates..."
3608 msgstr "Cari duplikat..."
3609
3610 #: src/layout-util.cc:2679
3611 #, fuzzy
3612 msgid "_First Image"
3613 msgstr "%d image"
3614
3615 #: src/layout-util.cc:2679
3616 #, fuzzy
3617 msgid "First Image"
3618 msgstr "%d image"
3619
3620 #: src/layout-util.cc:2680
3621 #, fuzzy
3622 msgid "_First Page"
3623 msgstr "%d image"
3624
3625 #: src/layout-util.cc:2680
3626 msgid "First Page of multi-page image"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/layout-util.cc:2681
3630 #, fuzzy
3631 msgid "_Flip"
3632 msgstr "Balik"
3633
3634 #: src/layout-util.cc:2681
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Image Flip"
3637 msgstr "Ukuran image:"
3638
3639 #: src/layout-util.cc:2682
3640 #, fuzzy
3641 msgid "_Forward"
3642 msgstr "Ukuran image:"
3643
3644 #: src/layout-util.cc:2682
3645 msgid "Forward in folder history"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
3649 #, fuzzy
3650 msgid "F_ull screen"
3651 msgstr "Layar penuh"
3652
3653 #: src/layout-util.cc:2686
3654 msgid "_Go"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/layout-util.cc:2687
3658 #, fuzzy
3659 msgid "_ChangeLog"
3660 msgstr "Rubah ke home direktori"
3661
3662 #: src/layout-util.cc:2687
3663 #, fuzzy
3664 msgid "ChangeLog notes"
3665 msgstr "Rubah ke home direktori"
3666
3667 #: src/layout-util.cc:2688
3668 msgid "_Help manual"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/layout-util.cc:2688
3672 msgid "Help manual"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/layout-util.cc:2689
3676 #, fuzzy
3677 msgid "_Keyboard map"
3678 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3679
3680 #: src/layout-util.cc:2689
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Keyboard map"
3683 msgstr "Memuatkan thumb..."
3684
3685 #: src/layout-util.cc:2690
3686 #, fuzzy
3687 msgid "_Help"
3688 msgstr "/_Help"
3689
3690 #: src/layout-util.cc:2691
3691 msgid "_Readme"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/layout-util.cc:2691
3695 msgid "Readme"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
3699 msgid "On-line help search"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/layout-util.cc:2693
3703 #, fuzzy
3704 msgid "_Keyboard shortcuts"
3705 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3706
3707 #: src/layout-util.cc:2693
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Keyboard shortcuts"
3710 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
3711
3712 #: src/layout-util.cc:2694
3713 #, fuzzy
3714 msgid "_Hide file list"
3715 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3716
3717 #: src/layout-util.cc:2694
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Hide file list"
3720 msgstr "Sembunyikan daftar file"
3721
3722 #: src/layout-util.cc:2695
3723 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/layout-util.cc:2695
3727 msgid "Cycle through histogram channels"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/layout-util.cc:2696
3731 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/layout-util.cc:2696
3735 msgid "Cycle through histogram modes"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/layout-util.cc:2697
3739 #, fuzzy
3740 msgid "_Home"
3741 msgstr "Rumah"
3742
3743 #: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
3744 #: src/ui-pathsel.cc:1026
3745 msgid "Home"
3746 msgstr "Rumah"
3747
3748 #: src/layout-util.cc:2698
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Image Back"
3751 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3752
3753 #: src/layout-util.cc:2698
3754 msgid "Back in image history"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/layout-util.cc:2699
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Image Forward"
3760 msgstr "Ukuran image:"
3761
3762 #: src/layout-util.cc:2699
3763 msgid "Forward in image history"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/layout-util.cc:2700
3767 msgid "_Cycle through overlay modes"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/layout-util.cc:2700
3771 msgid "Cycle through Overlay modes"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/layout-util.cc:2701
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Keyword Autocomplete"
3777 msgstr "Tidak diurutkan"
3778
3779 #: src/layout-util.cc:2702
3780 #, fuzzy
3781 msgid "_Last Image"
3782 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3783
3784 #: src/layout-util.cc:2702
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Last Image"
3787 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3788
3789 #: src/layout-util.cc:2703
3790 #, fuzzy
3791 msgid "_Last Page"
3792 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3793
3794 #: src/layout-util.cc:2703
3795 msgid "Last Page of multi-page image"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/layout-util.cc:2704
3799 #, fuzzy
3800 msgid "_Configure this window..."
3801 msgstr "Opsi konfigurasi"
3802
3803 #: src/layout-util.cc:2704
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Configure this window..."
3806 msgstr "Opsi konfigurasi"
3807
3808 #: src/layout-util.cc:2705
3809 #, fuzzy
3810 msgid "_Log Window"
3811 msgstr "Jendela"
3812
3813 #: src/layout-util.cc:2705
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Log Window"
3816 msgstr "Jendela"
3817
3818 #: src/layout-util.cc:2706
3819 #, fuzzy
3820 msgid "_Cache maintenance..."
3821 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3822
3823 #: src/layout-util.cc:2706
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Cache maintenance..."
3826 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3827
3828 #: src/layout-util.cc:2707
3829 #, fuzzy
3830 msgid "_Mirror"
3831 msgstr "Cermin"
3832
3833 #: src/layout-util.cc:2707
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Image Mirror"
3836 msgstr "Ukuran image:"
3837
3838 #: src/layout-util.cc:2708
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Move..."
3841 msgstr "Pindah..."
3842
3843 #: src/layout-util.cc:2709
3844 #, fuzzy
3845 msgid "_New collection"
3846 msgstr "Simpan koleksi"
3847
3848 #: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
3849 #, fuzzy
3850 msgid "New collection"
3851 msgstr "Simpan koleksi"
3852
3853 #: src/layout-util.cc:2710
3854 #, fuzzy
3855 msgid "N_ew folder..."
3856 msgstr "Folder baru..."
3857
3858 #: src/layout-util.cc:2710
3859 #, fuzzy
3860 msgid "New folder..."
3861 msgstr "Folder baru..."
3862
3863 #: src/layout-util.cc:2711
3864 #, fuzzy
3865 msgid "default"
3866 msgstr "Baku"
3867
3868 #: src/layout-util.cc:2711
3869 #, fuzzy
3870 msgid "New window (default)"
3871 msgstr "/File/New _window"
3872
3873 #: src/layout-util.cc:2712
3874 #, fuzzy
3875 msgid "from current"
3876 msgstr "Gunakan saat ini"
3877
3878 #: src/layout-util.cc:2713
3879 #, fuzzy
3880 msgid "New window"
3881 msgstr "/File/New _window"
3882
3883 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3884 #, fuzzy
3885 msgid "_Next Image"
3886 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3887
3888 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Next Image"
3891 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3892
3893 #: src/layout-util.cc:2717
3894 #, fuzzy
3895 msgid "_Next Page"
3896 msgstr "Preload gambar berikutnya"
3897
3898 #: src/layout-util.cc:2717
3899 msgid "Next Page of multi-page image"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/layout-util.cc:2719
3903 #, fuzzy
3904 msgid "_Open collection..."
3905 msgstr "Buka koleksi"
3906
3907 #: src/layout-util.cc:2719
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Open collection..."
3910 msgstr "Buka koleksi"
3911
3912 #: src/layout-util.cc:2720
3913 msgid "☰"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/layout-util.cc:2721
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Open recen_t"
3919 msgstr "/File/Open _recent"
3920
3921 #: src/layout-util.cc:2721
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Open recent collection"
3924 msgstr "Buka koleksi"
3925
3926 #: src/layout-util.cc:2722
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Open With..."
3929 msgstr "Buka koleksi"
3930
3931 #: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
3932 #, fuzzy
3933 msgid "_Orientation"
3934 msgstr "Dimensi:"
3935
3936 #: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Image _Overlay"
3939 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
3940
3941 #: src/layout-util.cc:2725
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Pa_n view"
3944 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3945
3946 #: src/layout-util.cc:2725
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Pan view"
3949 msgstr "Bantuan - Geeqie"
3950
3951 #: src/layout-util.cc:2726
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Delete..."
3954 msgstr "Hapus..."
3955
3956 #: src/layout-util.cc:2727
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Configure _Plugins..."
3959 msgstr "Opsi konfigurasi"
3960
3961 #: src/layout-util.cc:2727
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Configure Plugins..."
3964 msgstr "Opsi konfigurasi"
3965
3966 #: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
3967 msgid "_Plugins"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/layout-util.cc:2729
3971 #, fuzzy
3972 msgid "P_references..."
3973 msgstr "Properti"
3974
3975 #: src/layout-util.cc:2729
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Preferences..."
3978 msgstr "Properti"
3979
3980 #: src/layout-util.cc:2730
3981 #, fuzzy
3982 msgid "P_references"
3983 msgstr "Properti"
3984
3985 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3986 #, fuzzy
3987 msgid "_Previous Image"
3988 msgstr "%d image"
3989
3990 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Previous Image"
3993 msgstr "%d image"
3994
3995 #: src/layout-util.cc:2734
3996 #, fuzzy
3997 msgid "_Previous Page"
3998 msgstr "%d image"
3999
4000 #: src/layout-util.cc:2734
4001 msgid "Previous Page of multi-page image"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/layout-util.cc:2735
4005 #, fuzzy
4006 msgid "_Print..."
4007 msgstr "/File/_Rename..."
4008
4009 #: src/layout-util.cc:2736
4010 #, fuzzy
4011 msgid "_Quit"
4012 msgstr "Kualitas"
4013
4014 #: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Quit"
4017 msgstr "Kualitas"
4018
4019 #: src/layout-util.cc:2737
4020 #, fuzzy
4021 msgid "_Rating 0"
4022 msgstr "Filter:"
4023
4024 #: src/layout-util.cc:2737
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Rating 0"
4027 msgstr "Filter:"
4028
4029 #: src/layout-util.cc:2738
4030 #, fuzzy
4031 msgid "_Rating 1"
4032 msgstr "Filter:"
4033
4034 #: src/layout-util.cc:2738
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Rating 1"
4037 msgstr "Filter:"
4038
4039 #: src/layout-util.cc:2739
4040 #, fuzzy
4041 msgid "_Rating 2"
4042 msgstr "Filter:"
4043
4044 #: src/layout-util.cc:2739
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Rating 2"
4047 msgstr "Filter:"
4048
4049 #: src/layout-util.cc:2740
4050 #, fuzzy
4051 msgid "_Rating 3"
4052 msgstr "Filter:"
4053
4054 #: src/layout-util.cc:2740
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Rating 3"
4057 msgstr "Filter:"
4058
4059 #: src/layout-util.cc:2741
4060 #, fuzzy
4061 msgid "_Rating 4"
4062 msgstr "Filter:"
4063
4064 #: src/layout-util.cc:2741
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Rating 4"
4067 msgstr "Filter:"
4068
4069 #: src/layout-util.cc:2742
4070 #, fuzzy
4071 msgid "_Rating 5"
4072 msgstr "Filter:"
4073
4074 #: src/layout-util.cc:2742
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Rating 5"
4077 msgstr "Filter:"
4078
4079 #: src/layout-util.cc:2743
4080 #, fuzzy
4081 msgid "_Rating -1"
4082 msgstr "Filter:"
4083
4084 #: src/layout-util.cc:2743
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Rating -1"
4087 msgstr "Filter:"
4088
4089 #: src/layout-util.cc:2744
4090 #, fuzzy
4091 msgid "_Rating"
4092 msgstr "Filter:"
4093
4094 #: src/layout-util.cc:2745
4095 #, fuzzy
4096 msgid "_Refresh"
4097 msgstr "Refresh"
4098
4099 #: src/layout-util.cc:2745
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Refresh"
4102 msgstr "Refresh"
4103
4104 #: src/layout-util.cc:2746
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Rename..."
4107 msgstr "Ganti nama..."
4108
4109 #: src/layout-util.cc:2748
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Rotate 1_80°"
4112 msgstr "Rotasi 180"
4113
4114 #: src/layout-util.cc:2748
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Image Rotate 180°"
4117 msgstr "Rotasi 180"
4118
4119 #: src/layout-util.cc:2749
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4122 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4123
4124 #: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4127 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
4128
4129 #: src/layout-util.cc:2750
4130 #, fuzzy
4131 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4132 msgstr "Putar searah jarum jam"
4133
4134 #: src/layout-util.cc:2750
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4137 msgstr "Putar searah jarum jam"
4138
4139 #: src/layout-util.cc:2751
4140 #, fuzzy
4141 msgid "_Save metadata"
4142 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4143
4144 #: src/layout-util.cc:2751
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Save metadata"
4147 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4148
4149 #: src/layout-util.cc:2752
4150 msgid "Search and Run command"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/layout-util.cc:2752
4154 msgid "Search commands by keyword and run them"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/layout-util.cc:2753
4158 #, fuzzy
4159 msgid "_Search..."
4160 msgstr "Membandingkan..."
4161
4162 #: src/layout-util.cc:2753
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Search..."
4165 msgstr "Membandingkan..."
4166
4167 #: src/layout-util.cc:2754
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Select _all"
4170 msgstr "Pilih semua"
4171
4172 #: src/layout-util.cc:2755
4173 #, fuzzy
4174 msgid "_Invert Selection"
4175 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4176
4177 #: src/layout-util.cc:2755
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invert Selection"
4180 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4181
4182 #: src/layout-util.cc:2756
4183 #, fuzzy
4184 msgid "_Select"
4185 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4186
4187 #: src/layout-util.cc:2757
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Select _none"
4190 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
4191
4192 #: src/layout-util.cc:2758
4193 msgid "Faster"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/layout-util.cc:2758
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Slideshow Faster"
4199 msgstr " Slideshow"
4200
4201 #: src/layout-util.cc:2759
4202 #, fuzzy
4203 msgid "_Pause slideshow"
4204 msgstr "Pause slideshow"
4205
4206 #: src/layout-util.cc:2760
4207 msgid "Slower"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/layout-util.cc:2760
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Slideshow Slower"
4213 msgstr " Slideshow"
4214
4215 #: src/layout-util.cc:2761
4216 #, fuzzy
4217 msgid "_Down Pane"
4218 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4219
4220 #: src/layout-util.cc:2761
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Down Split Pane"
4223 msgstr "Ukuran"
4224
4225 #: src/layout-util.cc:2762
4226 msgid "Spli_t"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/layout-util.cc:2763
4230 #, fuzzy
4231 msgid "_Next Pane"
4232 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4233
4234 #: src/layout-util.cc:2763
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Next Split Pane"
4237 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4238
4239 #: src/layout-util.cc:2764
4240 #, fuzzy
4241 msgid "_Previous Pane"
4242 msgstr "%d image"
4243
4244 #: src/layout-util.cc:2764
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Previous Split Pane"
4247 msgstr "%d image"
4248
4249 #: src/layout-util.cc:2765
4250 #, fuzzy
4251 msgid "_Up Pane"
4252 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4253
4254 #: src/layout-util.cc:2765
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Up Split Pane"
4257 msgstr "Ukuran"
4258
4259 #: src/layout-util.cc:2766
4260 msgid "_Cycle through stereo modes"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/layout-util.cc:2766
4264 msgid "Cycle through stereo modes"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/layout-util.cc:2767
4268 msgid "Stere_o"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/layout-util.cc:2768
4272 msgid "_Up"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/layout-util.cc:2768
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Up one folder"
4278 msgstr "Folder baru..."
4279
4280 #: src/layout-util.cc:2769
4281 #, fuzzy
4282 msgid "_View in new window"
4283 msgstr "Lihat di jendela baru"
4284
4285 #: src/layout-util.cc:2771
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Set as _wallpaper"
4288 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4289
4290 #: src/layout-util.cc:2771
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Set as wallpaper"
4293 msgstr "Set sebagai wallpaper"
4294
4295 #: src/layout-util.cc:2772
4296 #, fuzzy
4297 msgid "_Windows"
4298 msgstr "Jendela"
4299
4300 #: src/layout-util.cc:2773
4301 #, fuzzy
4302 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4303 msgstr "Timpa file"
4304
4305 #: src/layout-util.cc:2773
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4308 msgstr "Timpa file"
4309
4310 #: src/layout-util.cc:2774
4311 #, fuzzy
4312 msgid "_Write orientation to file"
4313 msgstr "Timpa file"
4314
4315 #: src/layout-util.cc:2774
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Write orientation to file"
4318 msgstr "Timpa file"
4319
4320 #: src/layout-util.cc:2783
4321 msgid "Fit Horizontally"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/layout-util.cc:2784
4325 msgid "Fit Vertically"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/layout-util.cc:2789
4329 #, fuzzy
4330 msgid "_Zoom"
4331 msgstr "Perbesar"
4332
4333 #: src/layout-util.cc:2795
4334 #, fuzzy
4335 msgid "_Animation"
4336 msgstr "Dimensi:"
4337
4338 #: src/layout-util.cc:2795
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Toggle animation"
4341 msgstr "Pilih semua"
4342
4343 #: src/layout-util.cc:2796
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Draw Rectangle"
4346 msgstr "Pilih semua"
4347
4348 #: src/layout-util.cc:2797
4349 #, fuzzy
4350 msgid "_Exif rotate"
4351 msgstr "/View/_List"
4352
4353 #: src/layout-util.cc:2797
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Toggle Exif rotate"
4356 msgstr "/View/_List"
4357
4358 #: src/layout-util.cc:2798
4359 #, fuzzy
4360 msgid "_Float file list"
4361 msgstr "/View/_Float file list"
4362
4363 #: src/layout-util.cc:2798
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Float file list"
4366 msgstr "/View/_Float file list"
4367
4368 #: src/layout-util.cc:2799
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Toggle _grayscale"
4371 msgstr "Hentikan slideshow"
4372
4373 #: src/layout-util.cc:2799
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Toggle grayscale"
4376 msgstr "Hentikan slideshow"
4377
4378 #: src/layout-util.cc:2800
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Hide Bars and Files"
4381 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4382
4383 #: src/layout-util.cc:2802
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Hide _alpha"
4386 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4387
4388 #: src/layout-util.cc:2802
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Hide alpha channel"
4391 msgstr "/View/Hide tool_bar"
4392
4393 #: src/layout-util.cc:2803
4394 msgid "_Show Histogram"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/layout-util.cc:2803
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Show Histogram"
4400 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
4401
4402 #: src/layout-util.cc:2804
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Image Overlay"
4405 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
4406
4407 #: src/layout-util.cc:2805
4408 msgid "Over/Under Exposed"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/layout-util.cc:2805
4412 msgid "Highlight over/under exposed"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/layout-util.cc:2806
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Rectangular Selection"
4418 msgstr "Seleksi kotak"
4419
4420 #: src/layout-util.cc:2807
4421 msgid "_Info sidebar"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/layout-util.cc:2807
4425 msgid "Info sidebar"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/layout-util.cc:2808
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Sort _manager"
4431 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4432
4433 #: src/layout-util.cc:2808
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Sort manager"
4436 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
4437
4438 #: src/layout-util.cc:2809
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Show File Filter"
4441 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4442
4443 #: src/layout-util.cc:2810
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Pi_xel Info"
4446 msgstr "Tanggal file:"
4447
4448 #: src/layout-util.cc:2810
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Show Pixel Info"
4451 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4452
4453 #: src/layout-util.cc:2811
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Show _Marks"
4456 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4457
4458 #: src/layout-util.cc:2811
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Show Marks"
4461 msgstr "Tampilkan sembunyi"
4462
4463 #: src/layout-util.cc:2813
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Split Pane Sync"
4466 msgstr "Ukuran"
4467
4468 #: src/layout-util.cc:2814
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Show _Thumbnails"
4471 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4472
4473 #: src/layout-util.cc:2814
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Show Thumbnails"
4476 msgstr "Tampilkan thumbnail"
4477
4478 #: src/layout-util.cc:2815
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Use _color profiles"
4481 msgstr "Semua file"
4482
4483 #: src/layout-util.cc:2815
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Use color profiles"
4486 msgstr "Semua file"
4487
4488 #: src/layout-util.cc:2816
4489 msgid "Use profile from _image"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/layout-util.cc:2816
4493 msgid "Use profile from image"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/layout-util.cc:2820
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Images as I_cons"
4499 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4500
4501 #: src/layout-util.cc:2820
4502 #, fuzzy
4503 msgid "View Images as Icons"
4504 msgstr "Lihat sebagai ikon"
4505
4506 #: src/layout-util.cc:2821
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Images as _List"
4509 msgstr "Ukuran image:"
4510
4511 #: src/layout-util.cc:2821
4512 #, fuzzy
4513 msgid "View Images as List"
4514 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
4515
4516 #: src/layout-util.cc:2825
4517 #, fuzzy
4518 msgid "T_oggle Folder View"
4519 msgstr "Hentikan slideshow"
4520
4521 #: src/layout-util.cc:2825
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Toggle Folders View"
4524 msgstr "Hentikan slideshow"
4525
4526 #: src/layout-util.cc:2829
4527 msgid "_Horizontal"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/layout-util.cc:2829
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Split panes horizontal."
4533 msgstr "Ukuran"
4534
4535 #: src/layout-util.cc:2830
4536 msgid "_Quad"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/layout-util.cc:2830
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Split panes quad"
4542 msgstr "Ukuran"
4543
4544 #: src/layout-util.cc:2831
4545 #, fuzzy
4546 msgid "_Single"
4547 msgstr "Ukuran"
4548
4549 #: src/layout-util.cc:2831
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Single pane"
4552 msgstr "Preload gambar berikutnya"
4553
4554 #: src/layout-util.cc:2832
4555 msgid "_Triple"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/layout-util.cc:2832
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Split panes triple"
4561 msgstr "Ukuran"
4562
4563 #: src/layout-util.cc:2833
4564 msgid "_Vertical"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/layout-util.cc:2833
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Split panes vertical"
4570 msgstr "Ukuran"
4571
4572 #: src/layout-util.cc:2837
4573 msgid "Input _0: sRGB"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/layout-util.cc:2837
4577 msgid "Input 0: sRGB"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/layout-util.cc:2838
4581 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/layout-util.cc:2838
4585 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/layout-util.cc:2839
4589 msgid "Input _2"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/layout-util.cc:2839
4593 msgid "Input 2"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/layout-util.cc:2840
4597 msgid "Input _3"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/layout-util.cc:2840
4601 msgid "Input 3"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/layout-util.cc:2841
4605 msgid "Input _4"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/layout-util.cc:2841
4609 msgid "Input 4"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/layout-util.cc:2842
4613 msgid "Input _5"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/layout-util.cc:2842
4617 msgid "Input 5"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/layout-util.cc:2846
4621 msgid "Histogram on Blue"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/layout-util.cc:2847
4625 msgid "Histogram on Green"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/layout-util.cc:2848
4629 msgid "Histogram on RGB"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/layout-util.cc:2849
4633 msgid "Histogram on Red"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/layout-util.cc:2850
4637 msgid "Histogram on Value"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/layout-util.cc:2854
4641 msgid "Linear Histogram"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/layout-util.cc:2855
4645 msgid "_Log Histogram"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/layout-util.cc:2855
4649 msgid "Log Histogram"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/layout-util.cc:2859
4653 msgid "_Auto"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/layout-util.cc:2859
4657 msgid "Stereo Auto"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/layout-util.cc:2860
4661 msgid "_Cross"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/layout-util.cc:2860
4665 msgid "Stereo Cross"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/layout-util.cc:2861
4669 msgid "_Off"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/layout-util.cc:2861
4673 msgid "Stereo Off"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/layout-util.cc:2862
4677 msgid "_Side by Side"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/layout-util.cc:2862
4681 msgid "Stereo Side by Side"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/layout-util.cc:2917
4685 #, c-format
4686 msgid "Mark _%d"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
4690 #, c-format
4691 msgid "_Set mark %d"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/layout-util.cc:2918
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Set mark %d"
4697 msgstr "Pilih semua"
4698
4699 #: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
4700 #, c-format
4701 msgid "_Reset mark %d"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/layout-util.cc:2919
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Reset mark %d"
4707 msgstr "Pilih semua"
4708
4709 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4710 #: src/view-file/view-file.cc:665
4711 #, c-format
4712 msgid "_Toggle mark %d"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Toggle mark %d"
4718 msgstr "Pilih semua"
4719
4720 #: src/layout-util.cc:2922
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Se_lect mark %d"
4723 msgstr "Pilih semua"
4724
4725 #: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "Select mark %d"
4728 msgstr "Pilih semua"
4729
4730 #: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "_Select mark %d"
4733 msgstr "Pilih semua"
4734
4735 #: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "_Add mark %d"
4738 msgstr "Editor"
4739
4740 #: src/layout-util.cc:2924
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Add mark %d"
4743 msgstr "Editor"
4744
4745 #: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
4746 #, c-format
4747 msgid "_Intersection with mark %d"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/layout-util.cc:2925
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Intersection with mark %d"
4753 msgstr "Pilih semua"
4754
4755 #: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
4756 #, c-format
4757 msgid "_Unselect mark %d"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/layout-util.cc:2926
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Unselect mark %d"
4763 msgstr "Pilih semua"
4764
4765 #: src/layout-util.cc:2927
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "_Filter mark %d"
4768 msgstr "Pilih semua"
4769
4770 #: src/layout-util.cc:2927
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Filter mark %d"
4773 msgstr "Pilih semua"
4774
4775 #: src/layout-util.cc:3671
4776 #, c-format
4777 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/layout-util.cc:3677
4781 msgid "No unsaved metadata"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/layout-util.cc:3725
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "Image profile: %s\n"
4788 "Screen profile: %s"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/layout-util.cc:3733
4792 msgid "Click to enable color management"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/layout-util.cc:3738
4796 msgid "Color profiles not supported"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/layout-util.cc:3760
4800 #, c-format
4801 msgid "Input _%d: %s"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/logwindow.cc:395
4805 msgid "Log"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
4809 msgid "Debug level:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/logwindow.cc:449
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Pause scrolling"
4815 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
4816
4817 #: src/logwindow.cc:457
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Enable line wrap"
4820 msgstr "Tiadakan File Filtering"
4821
4822 #: src/logwindow.cc:464
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Timer"
4825 msgstr "Tanggal file:"
4826
4827 #: src/logwindow.cc:465
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Enable timer data"
4830 msgstr "Tanggal file:"
4831
4832 #: src/logwindow.cc:485
4833 msgid "Search for text in log window"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/logwindow.cc:494
4837 msgid "Search backwards"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/logwindow.cc:504
4841 msgid "Search forwards"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/logwindow.cc:514
4845 msgid "Highlight all"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/logwindow.cc:520
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Filter regexp"
4851 msgstr "Filter"
4852
4853 #: src/main.cc:530
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid ""
4856 "Usage: %s [options] [path]\n"
4857 "\n"
4858 msgstr ""
4859 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
4860 "\n"
4861
4862 #: src/main.cc:531
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Valid options:\n"
4865 msgstr "opsi valid:\n"
4866
4867 #: src/main.cc:532
4868 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/main.cc:533
4872 msgid ""
4873 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/main.cc:534
4877 msgid ""
4878 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4879 "accel.)\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/main.cc:535
4883 #, fuzzy
4884 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4885 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
4886
4887 #: src/main.cc:536
4888 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/main.cc:537
4892 #, fuzzy
4893 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4894 msgstr ""
4895 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
4896 "\n"
4897
4898 #: src/main.cc:538
4899 #, fuzzy
4900 msgid ""
4901 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4902 msgstr ""
4903 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4904
4905 #: src/main.cc:539
4906 #, fuzzy
4907 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
4908 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4909
4910 #: src/main.cc:540
4911 msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/main.cc:541
4915 #, fuzzy
4916 msgid ""
4917 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4918 msgstr ""
4919 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4920
4921 #: src/main.cc:542
4922 #, fuzzy
4923 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4924 msgstr ""
4925 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
4926
4927 #: src/main.cc:543
4928 #, fuzzy
4929 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4930 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
4931
4932 #: src/main.cc:544
4933 #, fuzzy
4934 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4935 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4936
4937 #: src/main.cc:545
4938 #, fuzzy
4939 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4940 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
4941
4942 #: src/main.cc:546
4943 #, fuzzy
4944 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4945 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
4946
4947 #: src/main.cc:547
4948 #, fuzzy
4949 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4950 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
4951
4952 #: src/main.cc:549
4953 #, fuzzy
4954 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4955 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4956
4957 #: src/main.cc:550
4958 #, fuzzy
4959 msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
4960 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
4961
4962 #: src/main.cc:808
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Cannot load "
4965 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
4966
4967 #: src/main.cc:814
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Configuration file path "
4970 msgstr "Konfirmasi hapus file"
4971
4972 #: src/main.cc:814
4973 #, fuzzy
4974 msgid " is not a file\n"
4975 msgstr "Direktori awal"
4976
4977 #: src/main.cc:821
4978 #, fuzzy
4979 msgid " is not a folder\n"
4980 msgstr "Direktori awal"
4981
4982 #: src/main.cc:828
4983 msgid "No path parameter given\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/main.cc:890
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4989 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
4990
4991 #: src/main.cc:894
4992 #, c-format
4993 msgid "Could not create dir:%s\n"
4994 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
4995
4996 #: src/main.cc:947
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "error saving file: %s\n"
4999 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5000
5001 #: src/main.cc:966
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid ""
5004 "error saving file: %s\n"
5005 "error: %s\n"
5006 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
5007
5008 #: src/main.cc:1117
5009 #, fuzzy
5010 msgid "exit"
5011 msgstr "Keluar"
5012
5013 #: src/main.cc:1122
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Quit %s"
5016 msgstr "Kualitas"
5017
5018 #: src/main.cc:1128
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Collections have been modified.\n"
5021 msgstr ""
5022 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
5023 "Tetap keluar?"
5024
5025 #: src/main.cc:1133
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "%d windows are open.\n"
5029 "\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/main.cc:1136
5033 msgid "Quit anyway?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/menu.cc:147
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Sort by file creation date"
5039 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5040
5041 #: src/menu.cc:150
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Sort by Exif date original"
5044 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5045
5046 #: src/menu.cc:153
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Sort by Exif date digitized"
5049 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5050
5051 #: src/menu.cc:156
5052 msgid "Unsorted"
5053 msgstr "Tidak diurutkan"
5054
5055 #: src/menu.cc:162
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Sort by number"
5058 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
5059
5060 #: src/menu.cc:165
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Sort by rating"
5063 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5064
5065 #: src/menu.cc:168
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Sort by class"
5068 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
5069
5070 #: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
5071 msgid "Zoom to original size"
5072 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
5073
5074 #: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
5075 msgid "Fit image to window"
5076 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
5077
5078 #: src/menu.cc:271
5079 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5080 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
5081
5082 #: src/menu.cc:344
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Rotate clockwise 90°"
5085 msgstr "Putar searah jarum jam"
5086
5087 #: src/menu.cc:353
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Mirror"
5090 msgstr "Cermin"
5091
5092 #: src/menu.cc:356
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Flip"
5095 msgstr "Balik"
5096
5097 #: src/menu.cc:359
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Original state"
5100 msgstr "Namafile:"
5101
5102 #: src/menu.cc:457
5103 #, fuzzy
5104 msgid "_Add to Collection"
5105 msgstr "Koleksi"
5106
5107 #: src/metadata.cc:1749
5108 msgid "People"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/metadata.cc:1750
5112 msgid "Family"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/metadata.cc:1751
5116 msgid "Free time"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/metadata.cc:1752
5120 msgid "Children"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/metadata.cc:1753
5124 msgid "Sport"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/metadata.cc:1754
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Culture"
5130 msgstr "Tanggal"
5131
5132 #: src/metadata.cc:1755
5133 msgid "Festival"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/metadata.cc:1756
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Nature"
5139 msgstr "Tanggal"
5140
5141 #: src/metadata.cc:1757
5142 msgid "Animal"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/metadata.cc:1758
5146 msgid "Bird"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/metadata.cc:1759
5150 msgid "Insect"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/metadata.cc:1760
5154 msgid "Pets"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/metadata.cc:1761
5158 msgid "Wildlife"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/metadata.cc:1762
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Zoo"
5164 msgstr "Perbesar"
5165
5166 #: src/metadata.cc:1763
5167 msgid "Plant"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/metadata.cc:1764
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Tree"
5173 msgstr "/View/Tr_ee"
5174
5175 #: src/metadata.cc:1765
5176 msgid "Flower"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/metadata.cc:1766
5180 msgid "Water"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/metadata.cc:1767
5184 msgid "River"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/metadata.cc:1768
5188 msgid "Lake"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/metadata.cc:1769
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Sea"
5194 msgstr "Membandingkan..."
5195
5196 #: src/metadata.cc:1770
5197 msgid "Landscape"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/metadata.cc:1771
5201 msgid "Art"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/metadata.cc:1772
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Statue"
5207 msgstr "Mulai #"
5208
5209 #: src/metadata.cc:1773
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Painting"
5212 msgstr "Filter:"
5213
5214 #: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
5215 msgid "Historic"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
5219 msgid "Modern"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/metadata.cc:1776
5223 msgid "City"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/metadata.cc:1777
5227 msgid "Park"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/metadata.cc:1778
5231 msgid "Street"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/metadata.cc:1779
5235 msgid "Square"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/metadata.cc:1780
5239 msgid "Architecture"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/metadata.cc:1781
5243 msgid "Buildings"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/metadata.cc:1782
5247 msgid "House"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/metadata.cc:1783
5251 msgid "Cathedral"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/metadata.cc:1784
5255 msgid "Palace"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/metadata.cc:1785
5259 msgid "Castle"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/metadata.cc:1786
5263 msgid "Bridge"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/metadata.cc:1787
5267 msgid "Interior"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/metadata.cc:1790
5271 msgid "Places"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/metadata.cc:1791
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Conditions"
5277 msgstr "Koleksi"
5278
5279 #: src/metadata.cc:1792
5280 msgid "Night"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/metadata.cc:1793
5284 msgid "Lights"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/metadata.cc:1794
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Reflections"
5290 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
5291
5292 #: src/metadata.cc:1795
5293 msgid "Sun"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/metadata.cc:1796
5297 msgid "Weather"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/metadata.cc:1797
5301 msgid "Fog"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/metadata.cc:1798
5305 msgid "Rain"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/metadata.cc:1799
5309 msgid "Clouds"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/metadata.cc:1800
5313 msgid "Snow"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/metadata.cc:1801
5317 msgid "Sunny weather"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/metadata.cc:1802
5321 msgid "Photo"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/metadata.cc:1803
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Edited"
5327 msgstr "Edit"
5328
5329 #: src/metadata.cc:1804
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Detail"
5332 msgstr "Baku"
5333
5334 #: src/metadata.cc:1805
5335 msgid "Macro"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/metadata.cc:1806
5339 msgid "Portrait"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/metadata.cc:1807
5343 msgid "Black and White"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/metadata.cc:1808
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Perspective"
5349 msgstr "Buat"
5350
5351 #: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
5352 msgid "Desktop"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
5356 #: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Mark "
5359 msgstr "Editor"
5360
5361 #: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Collection"
5364 msgstr "Koleksi"
5365
5366 #: src/osd.cc:53
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Image index"
5369 msgstr "Ukuran image:"
5370
5371 #: src/osd.cc:54
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Images total"
5374 msgstr "Ukuran image:"
5375
5376 #: src/osd.cc:63
5377 #, fuzzy
5378 msgid "File page no."
5379 msgstr "Tanggal file:"
5380
5381 #: src/osd.cc:64
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Image date"
5384 msgstr "Ukuran image:"
5385
5386 #: src/osd.cc:66
5387 msgid "ShutterSpeed"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/osd.cc:72
5391 msgid "ISO"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/osd.cc:74
5395 msgid "Focal len. 35mm"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/osd.cc:78
5399 msgid "Lat, Long"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/osd.cc:79
5403 msgid "Altitude"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/osd.cc:81
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Timezone"
5409 msgstr "Bilinear"
5410
5411 #: src/osd.cc:84
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Rating"
5414 msgstr "Filter:"
5415
5416 #: src/osd.cc:86
5417 #, fuzzy
5418 msgid "© Creator"
5419 msgstr "Buat"
5420
5421 #: src/osd.cc:87
5422 msgid "© Contributor"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/osd.cc:88
5426 msgid "© Rights"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/osd.cc:172
5430 msgid ""
5431 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
5435 msgid "Display Find search bar"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Start search"
5441 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5442
5443 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5444 msgid "Hide Find search bar"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:143
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Scroll left"
5450 msgstr "Hapus"
5451
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:144
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Scroll right"
5455 msgstr "Hapus"
5456
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:145
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Scroll up"
5460 msgstr "Hapus"
5461
5462 #: src/pan-view/pan-view.cc:146
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Scroll down"
5465 msgstr " Slideshow"
5466
5467 #: src/pan-view/pan-view.cc:147
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Scroll left faster"
5470 msgstr " Slideshow"
5471
5472 #: src/pan-view/pan-view.cc:148
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Scroll right faster"
5475 msgstr " Slideshow"
5476
5477 #: src/pan-view/pan-view.cc:149
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Scroll up faster"
5480 msgstr " Slideshow"
5481
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:150
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Scroll down faster"
5485 msgstr " Slideshow"
5486
5487 #: src/pan-view/pan-view.cc:151
5488 msgid "Scroll display half screen up"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/pan-view/pan-view.cc:152
5492 msgid "Scroll display half screen down"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/pan-view/pan-view.cc:153
5496 msgid "Scroll display half screen left"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/pan-view/pan-view.cc:154
5500 msgid "Scroll display half screen right"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/pan-view/pan-view.cc:535
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%d images, %s"
5506 msgstr "%d image"
5507
5508 #: src/pan-view/pan-view.cc:545
5509 #, c-format
5510 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/pan-view/pan-view.cc:546
5514 msgid "Folder not supported"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Reading image data..."
5520 msgstr "Membaca kemiripan data..."
5521
5522 #: src/pan-view/pan-view.cc:1153
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Sorting images..."
5525 msgstr "Membandingkan..."
5526
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:1488
5528 msgid "Filename:"
5529 msgstr "Namafile:"
5530
5531 #: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
5532 #: src/preferences.cc:2494
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Location:"
5535 msgstr "Koleksi"
5536
5537 #: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Date:"
5540 msgstr "Tanggal"
5541
5542 #: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
5543 msgid "Size:"
5544 msgstr "Ukuran:"
5545
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
5547 msgid "Folder not found"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:1802
5551 msgid "The entered path is not a folder"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:1888
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Pan View"
5557 msgstr "Bantuan - Geeqie"
5558
5559 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Timeline"
5562 msgstr "Bilinear"
5563
5564 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Calendar"
5567 msgstr "Bersihkan"
5568
5569 #: src/pan-view/pan-view.cc:1915
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Folders (flower)"
5572 msgstr "File"
5573
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:1916
5575 msgid "Grid"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Dots"
5581 msgstr "Xpaint"
5582
5583 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925
5584 #, fuzzy
5585 msgid "No Images"
5586 msgstr "Image"
5587
5588 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Small Thumbnails"
5591 msgstr "Thumbnail"
5592
5593 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Normal Thumbnails"
5596 msgstr "Thumbnail"
5597
5598 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Large Thumbnails"
5601 msgstr "Menghapus thumbnail"
5602
5603 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
5604 msgid "1:10 (10%)"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
5608 msgid "1:4 (25%)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
5612 msgid "1:3 (33%)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
5616 msgid "1:2 (50%)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/pan-view/pan-view.cc:1933
5620 msgid "1:1 (100%)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/pan-view/pan-view.cc:2078
5624 msgid "Pan View Performance"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/pan-view/pan-view.cc:2085
5628 msgid "Pan view performance may be poor."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/pan-view/pan-view.cc:2086
5632 msgid ""
5633 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5634 "pan view the following options can be enabled.\n"
5635 "\n"
5636 "Note that both options must be enabled to\n"
5637 "notice a change in performance."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5641 msgid "Cache thumbnails"
5642 msgstr "Cache thumbnail"
5643
5644 #: src/pan-view/pan-view.cc:2094
5645 msgid "Use shared thumbnail cache"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5649 msgid "Do not show this dialog again"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
5653 msgid "_Play"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/pan-view/pan-view.cc:2427
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Sort by E_xif date"
5659 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
5660
5661 #: src/pan-view/pan-view.cc:2433
5662 msgid "_Show Exif information"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/pan-view/pan-view.cc:2435
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Show im_age"
5668 msgstr "Tampilkan sembunyi"
5669
5670 #: src/pan-view/pan-view.cc:2439
5671 #, fuzzy
5672 msgid "_None"
5673 msgstr "Tidak ada"
5674
5675 #: src/pan-view/pan-view.cc:2443
5676 #, fuzzy
5677 msgid "_Full size"
5678 msgstr "Ukuran file:"
5679
5680 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5681 msgid "Require"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5685 msgid "R"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Exclude"
5691 msgstr "Hapus file"
5692
5693 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5694 msgid "E"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5698 msgid "Include"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5702 msgid "I"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
5706 msgid "G"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Keyword Filter:"
5712 msgstr "Tidak diurutkan"
5713
5714 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Filter"
5717 msgstr "Filter:"
5718
5719 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Removed keyword…"
5722 msgstr "/View/I_cons"
5723
5724 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Find:"
5727 msgstr "Filter:"
5728
5729 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
5730 msgid "Find"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5734 msgid "path found"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5738 #, fuzzy
5739 msgid "filename found"
5740 msgstr "Namafile:"
5741
5742 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
5743 msgid "partial match"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
5747 msgid "no match"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown"
5753 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
5754
5755 #: src/preferences.cc:149
5756 #, fuzzy
5757 msgid "RAW Image"
5758 msgstr "Image"
5759
5760 #: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
5761 msgid "Video"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Document"
5767 msgstr "Bandingkan dengan:"
5768
5769 #: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Archive"
5772 msgstr "/File/Open _recent"
5773
5774 #: src/preferences.cc:699
5775 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5776 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
5777
5778 #: src/preferences.cc:701
5779 msgid "Tiles"
5780 msgstr "Ubin"
5781
5782 #: src/preferences.cc:703
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5785 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
5786
5787 #: src/preferences.cc:726
5788 msgid "Ask"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/preferences.cc:754
5792 msgid "Primary"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/preferences.cc:756
5796 msgid "Clipboard"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/preferences.cc:758
5800 msgid "Both"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/preferences.cc:798
5804 msgid "Geometric"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/preferences.cc:800
5808 msgid "Arithmetic"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/preferences.cc:933
5812 msgid "Custom"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/preferences.cc:1015
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Single image"
5818 msgstr "Preload gambar berikutnya"
5819
5820 #: src/preferences.cc:1017
5821 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/preferences.cc:1019
5825 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/preferences.cc:1021
5829 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/preferences.cc:1023
5833 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/preferences.cc:1025
5837 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/preferences.cc:1027
5841 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/preferences.cc:1029
5845 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/preferences.cc:1031
5849 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/preferences.cc:1033
5853 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/preferences.cc:1036
5857 msgid "Side by Side"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/preferences.cc:1037
5861 msgid "Side by Side Half size"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/preferences.cc:1044
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Top - Bottom"
5867 msgstr "ke:"
5868
5869 #: src/preferences.cc:1045
5870 msgid "Top - Bottom Half size"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
5874 msgid "Fixed position"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
5878 msgid "Reset filters"
5879 msgstr "Reset filter"
5880
5881 #: src/preferences.cc:1400
5882 msgid ""
5883 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5884 "Continue?"
5885 msgstr ""
5886 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5887 "Lanjutkan?"
5888
5889 #: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Clear trash"
5892 msgstr "Hapus cache"
5893
5894 #: src/preferences.cc:1431
5895 msgid "This will remove the trash contents."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
5899 msgid "Reset image overlay template string"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/preferences.cc:1479
5903 #, fuzzy
5904 msgid ""
5905 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5906 "Continue?"
5907 msgstr ""
5908 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
5909 "Lanjutkan?"
5910
5911 #: src/preferences.cc:1520
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Image Overlay Font"
5914 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5915
5916 #: src/preferences.cc:1566
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Image Overlay Text Color"
5919 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
5920
5921 #: src/preferences.cc:1615
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Image Overlay Background Color"
5924 msgstr "Latar belakang hitam"
5925
5926 #: src/preferences.cc:2013
5927 msgid "General"
5928 msgstr "Umum"
5929
5930 #: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
5931 msgid "Quality:"
5932 msgstr "Kualitas:"
5933
5934 #: src/preferences.cc:2022
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Custom size: "
5937 msgstr "Semua file"
5938
5939 #: src/preferences.cc:2023
5940 msgid "Width:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/preferences.cc:2024
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Height:"
5946 msgstr "deskripsi"
5947
5948 #: src/preferences.cc:2026
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5951 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
5952
5953 #: src/preferences.cc:2034
5954 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/preferences.cc:2041
5958 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/preferences.cc:2048
5962 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/preferences.cc:2054
5966 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/preferences.cc:2057
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Thumbnail color management"
5972 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
5973
5974 #: src/preferences.cc:2060
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Collection preview:"
5977 msgstr "File Koleksi"
5978
5979 #: src/preferences.cc:2063
5980 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/preferences.cc:2066
5984 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/preferences.cc:2079
5988 msgid "Star character: "
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
5992 msgid "Display selected character"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
5996 msgid ""
5997 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5998 "characters may be found on the Internet."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Default"
6004 msgstr "Baku"
6005
6006 #: src/preferences.cc:2111
6007 msgid "Rejected character: "
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/preferences.cc:2143
6011 msgid "Slide show"
6012 msgstr "Slide show"
6013
6014 #: src/preferences.cc:2154
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6017 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6018
6019 #: src/preferences.cc:2170
6020 msgid "Random"
6021 msgstr "Acak"
6022
6023 #: src/preferences.cc:2171
6024 msgid "Repeat"
6025 msgstr "Berulang"
6026
6027 #: src/preferences.cc:2175
6028 msgid "Image loading and caching"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/preferences.cc:2177
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6034 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
6035
6036 #: src/preferences.cc:2179
6037 msgid "Preload next image"
6038 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6039
6040 #: src/preferences.cc:2182
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Refresh on file change"
6043 msgstr "Refresh daftar file"
6044
6045 #: src/preferences.cc:2188
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Menu style"
6048 msgstr "Nama menu"
6049
6050 #: src/preferences.cc:2190
6051 msgid ""
6052 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6053 "effect)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/preferences.cc:2192
6057 msgid ""
6058 "Use a â˜° style menu button instead of the classic style across the top of the "
6059 "frame"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/preferences.cc:2196
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Expand toolbar"
6065 msgstr "/View/Hide tool_bar"
6066
6067 #: src/preferences.cc:2198
6068 msgid ""
6069 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6070 "effect)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/preferences.cc:2200
6074 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/preferences.cc:2206
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Menu bar"
6080 msgstr "Nama menu"
6081
6082 #: src/preferences.cc:2209
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Tool bar"
6085 msgstr "Tool"
6086
6087 #: src/preferences.cc:2212
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Status bar"
6090 msgstr "Mulai #"
6091
6092 #: src/preferences.cc:2214
6093 msgid ""
6094 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6095 "will toggle the display of the bars selected here"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/preferences.cc:2220
6099 msgid "AppImage updates notifications"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/preferences.cc:2222
6103 msgid "Enable"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/preferences.cc:2223
6107 msgid ""
6108 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6109 "current. Requires an Internet connection"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Timezone database"
6115 msgstr "Tanggal file:"
6116
6117 #: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
6118 msgid "Update"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/preferences.cc:2259
6122 msgid "Install"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/preferences.cc:2262
6126 msgid "Download database from: "
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/preferences.cc:2268
6130 msgid ""
6131 "No Internet connection!\n"
6132 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6133 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/preferences.cc:2272
6137 msgid ""
6138 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6139 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/preferences.cc:2278
6143 msgid "On-line help search engine"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/preferences.cc:2285
6147 msgid ""
6148 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6149 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6150 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/preferences.cc:2318
6154 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/preferences.cc:2322
6158 msgid "Zoom increment:"
6159 msgstr "Inkrementasi zoom:"
6160
6161 #: src/preferences.cc:2329
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Zoom style:"
6164 msgstr "Perkecil"
6165
6166 #: src/preferences.cc:2334
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6169 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
6170
6171 #: src/preferences.cc:2340
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6175 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6176 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6177 "100% is full-size."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/preferences.cc:2343
6181 #, c-format
6182 msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/preferences.cc:2349
6186 msgid ""
6187 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6188 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6189 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6190 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6191 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/preferences.cc:2351
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Tile size"
6197 msgstr "Ukuran file:"
6198
6199 #: src/preferences.cc:2354
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Pixels"
6202 msgstr "Tanggal file:"
6203
6204 #: src/preferences.cc:2354
6205 msgid "(Requires restart)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/preferences.cc:2357
6209 msgid ""
6210 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6211 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6212 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6213 "a large image is seen."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/preferences.cc:2359
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Appearance"
6219 msgstr "Tambah"
6220
6221 #: src/preferences.cc:2361
6222 msgid "Use custom border color in window mode"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/preferences.cc:2364
6226 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/preferences.cc:2367
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Border color"
6232 msgstr "Latar belakang hitam"
6233
6234 #: src/preferences.cc:2372
6235 msgid "Alpha channel color 1"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/preferences.cc:2375
6239 msgid "Alpha channel color 2"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/preferences.cc:2443
6243 msgid "Windows"
6244 msgstr "Jendela"
6245
6246 #: src/preferences.cc:2445
6247 #, fuzzy
6248 msgid "State"
6249 msgstr "Mulai #"
6250
6251 #: src/preferences.cc:2447
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Remember session"
6254 msgstr "Ingat posisi jendela"
6255
6256 #: src/preferences.cc:2450
6257 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/preferences.cc:2454
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Remember window workspace"
6263 msgstr "Ingat posisi jendela"
6264
6265 #: src/preferences.cc:2458
6266 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6267 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
6268
6269 #: src/preferences.cc:2461
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Remember dialog window positions"
6272 msgstr "Ingat posisi jendela"
6273
6274 #: src/preferences.cc:2464
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Show window IDs"
6277 msgstr "/File/New _window"
6278
6279 #: src/preferences.cc:2468
6280 msgid "Use current layout for default: "
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/preferences.cc:2473
6284 msgid ""
6285 "Current window layout\n"
6286 "has been set as default"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/preferences.cc:2479
6290 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6291 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
6292
6293 #: src/preferences.cc:2483
6294 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6295 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
6296
6297 #: src/preferences.cc:2498
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Smooth image flip"
6300 msgstr "Ukuran image:"
6301
6302 #: src/preferences.cc:2500
6303 msgid "Disable screen saver"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/preferences.cc:2520
6307 msgid "OSD"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/preferences.cc:2524
6311 msgid "Overlay Screen Display"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/preferences.cc:2536
6315 msgid "Image overlay template"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
6319 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Font"
6325 msgstr "Tidak ada"
6326
6327 #: src/preferences.cc:2560
6328 msgid "Text"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/preferences.cc:2564
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Background"
6334 msgstr "Latar belakang hitam"
6335
6336 #: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
6337 msgid "Defaults"
6338 msgstr "Baku"
6339
6340 #: src/preferences.cc:2586
6341 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/preferences.cc:2590
6345 #, fuzzy
6346 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6347 msgstr "Dimensi:"
6348
6349 #: src/preferences.cc:2595
6350 msgid "Field separators"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/preferences.cc:2599
6354 msgid ""
6355 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6356 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/preferences.cc:2604
6360 msgid "Field maximum length"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/preferences.cc:2608
6364 #, fuzzy
6365 msgid "%path:39%"
6366 msgstr "Path"
6367
6368 #: src/preferences.cc:2613
6369 msgid "Pre- and post- text"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/preferences.cc:2617
6373 msgid ""
6374 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6375 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6376 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/preferences.cc:2622
6380 msgid "Pango markup"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/preferences.cc:2626
6384 msgid ""
6385 "<b>bold</b>\n"
6386 "<u>underline</u>\n"
6387 "<i>italic</i>\n"
6388 "<s>strikethrough</s>"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/preferences.cc:2727
6392 #, fuzzy
6393 msgid "File Filters"
6394 msgstr "Tampilkan sembunyi"
6395
6396 #: src/preferences.cc:2731
6397 msgid "Show hidden files or folders"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/preferences.cc:2733
6401 msgid "Show parent folder (..)"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/preferences.cc:2735
6405 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/preferences.cc:2736
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Disable file extension checks"
6411 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6412
6413 #: src/preferences.cc:2739
6414 msgid "Disable File Filtering"
6415 msgstr "Tiadakan File Filtering"
6416
6417 #: src/preferences.cc:2743
6418 msgid "Grouping sidecar extensions"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/preferences.cc:2750
6422 #, fuzzy
6423 msgid "File types"
6424 msgstr "Tanggal file:"
6425
6426 #: src/preferences.cc:2772
6427 msgid "Enabled"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
6431 msgid "Class"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
6435 msgid "Writable"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/preferences.cc:2854
6439 msgid "Sidecar is allowed"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/preferences.cc:2903
6443 msgid "Metadata writing sequence"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/preferences.cc:2905
6447 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/preferences.cc:2907
6451 msgid ""
6452 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6453 "process will stop when the first successful write occurs."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/preferences.cc:2911
6457 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/preferences.cc:2915
6461 msgid "Step 1"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/preferences.cc:2915
6465 msgid ""
6466 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6467 "the XMP standard"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/preferences.cc:2918
6471 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/preferences.cc:2918
6475 msgid " and "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/preferences.cc:2918
6479 msgid "Sidecar Is Allowed"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/preferences.cc:2918
6483 msgid " columns of the File Filters tab)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/preferences.cc:2928
6487 msgid "Step 2"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/preferences.cc:2928
6491 msgid ") Save metadata in the folder "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/preferences.cc:2928
6495 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/preferences.cc:2933
6499 msgid "Step 3"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/preferences.cc:2933
6503 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/preferences.cc:2942
6507 msgid "Step 1 Options:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/preferences.cc:2950
6511 msgid ""
6512 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6513 "standard)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/preferences.cc:2951
6517 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/preferences.cc:2953
6521 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/preferences.cc:2955
6525 msgid "Ask before writing to image files"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/preferences.cc:2958
6529 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/preferences.cc:2960
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Create sidecar files named "
6535 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
6536
6537 #: src/preferences.cc:2960
6538 msgid " (as opposed to the normal "
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/preferences.cc:2966
6542 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/preferences.cc:2971
6546 msgid ""
6547 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6548 "Comments)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/preferences.cc:2975
6552 msgid "Miscellaneous"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/preferences.cc:2976
6556 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/preferences.cc:2977
6560 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/preferences.cc:2979
6564 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/preferences.cc:2980
6568 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/preferences.cc:2982
6572 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/preferences.cc:2983
6576 msgid ""
6577 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6578 "issued on an image will be written to metadata\n"
6579 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6580 "will be lost when Geeqie closes"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: src/preferences.cc:2991
6584 msgid "Auto-save options"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/preferences.cc:2993
6588 msgid "Write metadata after timeout"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/preferences.cc:2998
6592 msgid "Timeout (seconds):"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/preferences.cc:3000
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Write metadata on image change"
6598 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
6599
6600 #: src/preferences.cc:3002
6601 msgid "Write metadata on directory change"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/preferences.cc:3007
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Spelling checks"
6607 msgstr "Membaca checksum..."
6608
6609 #: src/preferences.cc:3009
6610 msgid "Check spelling - Requires restart"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/preferences.cc:3010
6614 msgid ""
6615 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6616 "Title"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/preferences.cc:3015
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Pre-load metadata"
6622 msgstr "Preload gambar berikutnya"
6623
6624 #: src/preferences.cc:3017
6625 msgid "Read metadata in background"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Search for keywords"
6631 msgstr "/View/I_cons"
6632
6633 #: src/preferences.cc:3323
6634 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/preferences.cc:3327
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Search"
6640 msgstr "Membandingkan..."
6641
6642 #: src/preferences.cc:3329
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Search for existing keywords"
6645 msgstr "/View/I_cons"
6646
6647 #: src/preferences.cc:3414
6648 msgid "Perceptual"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/preferences.cc:3416
6652 msgid "Relative Colorimetric"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/preferences.cc:3420
6656 msgid "Absolute Colorimetric"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/preferences.cc:3425
6660 msgid ""
6661 "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
6662 "Intent is not available"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/preferences.cc:3444
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Color management"
6668 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
6669
6670 #: src/preferences.cc:3446
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Input profiles"
6673 msgstr "Semua file"
6674
6675 #: src/preferences.cc:3454
6676 msgid "Type"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/preferences.cc:3457
6680 msgid "Menu name"
6681 msgstr "Nama menu"
6682
6683 #: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
6684 #, fuzzy
6685 msgid "File"
6686 msgstr "Filter:"
6687
6688 #: src/preferences.cc:3468
6689 #, c-format
6690 msgid "Input %d:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Select color profile"
6696 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
6697
6698 #: src/preferences.cc:3490
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Screen profile"
6701 msgstr "Semua file"
6702
6703 #: src/preferences.cc:3494
6704 msgid "Use system screen profile if available"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/preferences.cc:3499
6708 msgid "Screen:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/preferences.cc:3505
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Render Intent:"
6714 msgstr "Ganti nama"
6715
6716 #: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
6717 msgid "Behavior"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/preferences.cc:3560
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Confirm permanent file delete"
6723 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6724
6725 #: src/preferences.cc:3562
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Confirm move file to Trash"
6728 msgstr "Konfirmasi hapus file"
6729
6730 #: src/preferences.cc:3564
6731 msgid "Enable Delete key"
6732 msgstr "Adakan kunci hapus"
6733
6734 #: src/preferences.cc:3567
6735 msgid "Use Geeqie trash location"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/preferences.cc:3585
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Maximum size:"
6741 msgstr "Ukuran file:"
6742
6743 #: src/preferences.cc:3585
6744 msgid "MiB"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/preferences.cc:3587
6748 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/preferences.cc:3600
6752 msgid "Use system Trash bin"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/preferences.cc:3603
6756 msgid "Use no trash at all"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/preferences.cc:3613
6760 msgid "Descend folders in tree view"
6761 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
6762
6763 #: src/preferences.cc:3616
6764 msgid "In place renaming"
6765 msgstr "Menggantikan"
6766
6767 #: src/preferences.cc:3619
6768 msgid "List directory view uses single click to enter"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/preferences.cc:3622
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Circular selection lists"
6774 msgstr "Koleksi kosong"
6775
6776 #: src/preferences.cc:3624
6777 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/preferences.cc:3626
6781 msgid "Save marks on exit"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/preferences.cc:3628
6785 msgid ""
6786 "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
6787 "setting"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/preferences.cc:3630
6791 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/preferences.cc:3634
6795 msgid "Permit duplicates in Collections"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/preferences.cc:3636
6799 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/preferences.cc:3638
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Open collections on top"
6805 msgstr "Buka koleksi"
6806
6807 #: src/preferences.cc:3640
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Open collections window on top"
6810 msgstr "Buka koleksi"
6811
6812 #: src/preferences.cc:3642
6813 msgid "Hide window in fullscreen"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/preferences.cc:3646
6817 msgid "Recent folder list maximum size"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/preferences.cc:3649
6821 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/preferences.cc:3650
6825 msgid ""
6826 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6827 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/preferences.cc:3652
6831 msgid "Drag'n drop icon size"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/preferences.cc:3656
6835 msgid "Drag`n drop default action:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/preferences.cc:3659
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Copy path clipboard selection:"
6841 msgstr "Salin"
6842
6843 #: src/preferences.cc:3663
6844 msgid "Navigation"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/preferences.cc:3665
6848 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6849 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
6850
6851 #: src/preferences.cc:3667
6852 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/preferences.cc:3669
6856 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6857 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
6858
6859 #: src/preferences.cc:3671
6860 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/preferences.cc:3673
6864 msgid "Open archive by left click on image"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/preferences.cc:3675
6868 msgid "Play video by left click on image"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/preferences.cc:3678
6872 msgid "Play with:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/preferences.cc:3682
6876 msgid "Mouse button Back:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/preferences.cc:3684
6880 msgid "Mouse button Forward:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/preferences.cc:3688
6884 msgid "GPU"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/preferences.cc:3690
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Override disable GPU"
6890 msgstr "Timpa File"
6891
6892 #: src/preferences.cc:3692
6893 msgid "Contact the developers for usage"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/preferences.cc:3697
6897 msgid "Debugging"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/preferences.cc:3702
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Timer data"
6903 msgstr "Tanggal file:"
6904
6905 #: src/preferences.cc:3705
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Log Window max. lines:"
6908 msgstr "Jendela"
6909
6910 #: src/preferences.cc:3709
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Log Window F1 command: "
6913 msgstr "Jendela"
6914
6915 #: src/preferences.cc:3768
6916 msgid "Keyboard"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/preferences.cc:3770
6920 msgid "Accelerators"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/preferences.cc:3789
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Action"
6926 msgstr "Koleksi"
6927
6928 #: src/preferences.cc:3811
6929 msgid "KEY"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/preferences.cc:3822
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Tooltip"
6935 msgstr "Tool"
6936
6937 #: src/preferences.cc:3860
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Reset selected"
6940 msgstr "Reset filter"
6941
6942 #: src/preferences.cc:3862
6943 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/preferences.cc:3866
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Clear selected"
6949 msgstr "Reset filter"
6950
6951 #: src/preferences.cc:3881
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Toolbar Main"
6954 msgstr "Tool"
6955
6956 #: src/preferences.cc:3897
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Toolbar Status"
6959 msgstr "Tool"
6960
6961 #: src/preferences.cc:3927
6962 msgid "Advanced"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/preferences.cc:3928
6966 msgid "External preview extraction"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/preferences.cc:3930
6970 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/preferences.cc:3967
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Usable file types:\n"
6976 msgstr "Sertakan file tipe:"
6977
6978 #: src/preferences.cc:3973
6979 #, fuzzy
6980 msgid "File identification tool"
6981 msgstr "Timpa file"
6982
6983 #: src/preferences.cc:3976
6984 msgid "Select file identification tool"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/preferences.cc:3980
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Preview extraction tool"
6990 msgstr "Timpa file"
6991
6992 #: src/preferences.cc:3983
6993 msgid "Select preview extraction tool"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/preferences.cc:3996
6997 msgid "Thread pool limits"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/preferences.cc:3998
7001 msgid ""
7002 "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
7003 "when running duplicate checks.\n"
7004 "The value 0 means all available cores will be used."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/preferences.cc:4003
7008 msgid "Duplicate check:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/preferences.cc:4003
7012 msgid "max. threads"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/preferences.cc:4004
7016 msgid "Set to 0 for unlimited"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/preferences.cc:4010
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7022 msgstr "Hapus cache"
7023
7024 #: src/preferences.cc:4012
7025 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/preferences.cc:4017
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Use grayscale"
7031 msgstr "Hentikan slideshow"
7032
7033 #: src/preferences.cc:4018
7034 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/preferences.cc:4031
7038 msgid "Stereo"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
7042 msgid "Windowed stereo mode"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Mirror left image"
7048 msgstr "%d image"
7049
7050 #: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Flip left image"
7053 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7054
7055 #: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Mirror right image"
7058 msgstr "%d image"
7059
7060 #: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Flip right image"
7063 msgstr "%d image"
7064
7065 #: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
7066 msgid "Swap left and right images"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
7070 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Fullscreen stereo mode"
7076 msgstr "Layar penuh"
7077
7078 #: src/preferences.cc:4057
7079 msgid "Use different settings for fullscreen"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/preferences.cc:4087
7083 msgid "Left X"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/preferences.cc:4089
7087 msgid "Left Y"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/preferences.cc:4091
7091 msgid "Right X"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/preferences.cc:4093
7095 msgid "Right Y"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/preferences.cc:4109
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Preferences"
7101 msgstr "Properti"
7102
7103 #: src/preferences.cc:4234
7104 msgid ""
7105 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
7106 "GNU General Public License, version 2 or later.\n"
7107 "See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
7108 "\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/preferences.cc:4252
7112 msgid ""
7113 "\n"
7114 "\n"
7115 "Some icons by https://www.flaticon.com"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/preferences.cc:4278
7119 msgid ""
7120 "Project created by John Ellis\n"
7121 "GQview 1998\n"
7122 "Geeqie 2007\n"
7123 "\n"
7124 "\n"
7125 "Development and bug reports:\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/preferences.cc:4278
7129 msgid ""
7130 "\n"
7131 "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/preferences.cc:4286
7135 #, fuzzy
7136 msgid "About Geeqie"
7137 msgstr "Bantuan - Geeqie"
7138
7139 #: src/preferences.cc:4293
7140 msgid "Website"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
7144 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/preferences.cc:4381
7148 msgid "Error: Timezone database download failed"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/preferences.cc:4423
7152 msgid "Timezone database download failed"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/preferences.cc:4434
7156 msgid "Downloading timezone database"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/print.cc:378
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Image text"
7162 msgstr "deskripsi"
7163
7164 #: src/print.cc:380
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Show image text"
7167 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7168
7169 #: src/print.cc:391 src/print.cc:454
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Header 1"
7172 msgstr "Bilinear"
7173
7174 #: src/print.cc:394 src/print.cc:457
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Header 2"
7177 msgstr "Bilinear"
7178
7179 #: src/print.cc:397 src/print.cc:460
7180 msgid "Footer 1"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/print.cc:400 src/print.cc:463
7184 msgid "Footer 2"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/print.cc:442
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Page text"
7190 msgstr "Teks awal"
7191
7192 #: src/print.cc:444
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Show page text"
7195 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7196
7197 #: src/print.cc:482
7198 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/print.cc:917
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Options"
7204 msgstr "Koleksi"
7205
7206 #: src/rcfile.cc:99
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7209 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
7210
7211 #: src/rcfile.cc:699
7212 #, c-format
7213 msgid "error saving config file: %s\n"
7214 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7215
7216 #: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid ""
7219 "error saving config file: %s\n"
7220 "error: %s\n"
7221 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7222
7223 #: src/rcfile.cc:798
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7226 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
7227
7228 #: src/remote.cc:794
7229 #, c-format
7230 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/remote.cc:831
7234 #, c-format
7235 msgid "%dx%d+%d+%d"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/remote.cc:1319
7239 #, c-format
7240 msgid "Class: %s\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/remote.cc:1323
7244 #, c-format
7245 msgid "Page no: %d/%d\n"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/remote.cc:1331
7249 #, c-format
7250 msgid "Country name: %s\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/remote.cc:1338
7254 #, c-format
7255 msgid "Country code: %s\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/remote.cc:1345
7259 #, c-format
7260 msgid "Timezone: %s\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
7264 msgid "lua error: no data"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/remote.cc:1712
7268 msgid "<ACTION>"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/remote.cc:1712
7272 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/remote.cc:1713
7276 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/remote.cc:1714
7280 #, fuzzy
7281 msgid "previous image"
7282 msgstr "%d image"
7283
7284 #: src/remote.cc:1715
7285 #, fuzzy
7286 msgid "close window"
7287 msgstr "Tutup jendela"
7288
7289 #: src/remote.cc:1716
7290 msgid "<FILE>|layout ID"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/remote.cc:1716
7294 msgid "load configuration from FILE"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/remote.cc:1717
7298 msgid "clean the metadata cache"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/remote.cc:1718
7302 #, fuzzy
7303 msgid "<folder>  "
7304 msgstr "File"
7305
7306 #: src/remote.cc:1718
7307 #, fuzzy
7308 msgid " render thumbnails"
7309 msgstr "Cache thumbnail"
7310
7311 #: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
7312 #, fuzzy
7313 msgid "<folder> "
7314 msgstr "File"
7315
7316 #: src/remote.cc:1719
7317 #, fuzzy
7318 msgid "render thumbnails recursively"
7319 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7320
7321 #: src/remote.cc:1720
7322 #, fuzzy
7323 msgid " render thumbnails (see Help)"
7324 msgstr "Cache thumbnail"
7325
7326 #: src/remote.cc:1721
7327 #, fuzzy
7328 msgid "<folder>"
7329 msgstr "File"
7330
7331 #: src/remote.cc:1721
7332 #, fuzzy
7333 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7334 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7335
7336 #: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
7337 msgid "clear|clean"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/remote.cc:1722
7341 #, fuzzy
7342 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7343 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7344
7345 #: src/remote.cc:1723
7346 #, fuzzy
7347 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7348 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7349
7350 #: src/remote.cc:1724
7351 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/remote.cc:1724
7355 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/remote.cc:1725
7359 #, fuzzy
7360 msgid "first image"
7361 msgstr "%d image"
7362
7363 #: src/remote.cc:1726
7364 #, fuzzy
7365 msgid "toggle full screen"
7366 msgstr "Keluar layar penuh"
7367
7368 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7369 msgid "<FILE>|<URL>"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
7373 #, fuzzy
7374 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7375 msgstr "Lihat di jendela baru"
7376
7377 #: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7378 #, fuzzy
7379 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7380 msgstr "Lihat di jendela baru"
7381
7382 #: src/remote.cc:1731
7383 #, fuzzy
7384 msgid "start full screen"
7385 msgstr "Keluar layar penuh"
7386
7387 #: src/remote.cc:1732
7388 #, fuzzy
7389 msgid "stop full screen"
7390 msgstr "Keluar layar penuh"
7391
7392 #: src/remote.cc:1733
7393 msgid "<GEOMETRY>"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/remote.cc:1733
7397 #, fuzzy
7398 msgid "set window geometry"
7399 msgstr "Namafile tidak valid"
7400
7401 #: src/remote.cc:1734
7402 msgid "<COLLECTION>"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/remote.cc:1734
7406 #, fuzzy
7407 msgid "get collection content"
7408 msgstr "Simpan koleksi"
7409
7410 #: src/remote.cc:1735
7411 #, fuzzy
7412 msgid "get collection list"
7413 msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
7414
7415 #: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
7416 #: src/remote.cc:1770
7417 msgid "<FILE>"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/remote.cc:1736
7421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/remote.cc:1737
7425 #, fuzzy
7426 msgid "get file info"
7427 msgstr "Tanggal file:"
7428
7429 #: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
7430 msgid "[<FOLDER>]"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/remote.cc:1738
7434 msgid "get list of files and class"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/remote.cc:1739
7438 #, fuzzy
7439 msgid "get list of files and class recursive"
7440 msgstr "Tampilkan thumbnail"
7441
7442 #: src/remote.cc:1740
7443 #, fuzzy
7444 msgid "get rectangle co-ordinates"
7445 msgstr "Ganti nama"
7446
7447 #: src/remote.cc:1741
7448 #, fuzzy
7449 msgid "get render intent"
7450 msgstr "Ganti nama"
7451
7452 #: src/remote.cc:1742
7453 #, fuzzy
7454 msgid "get list of selected files"
7455 msgstr ""
7456 "Akan menghapus file:\n"
7457 "%s"
7458
7459 #: src/remote.cc:1743
7460 msgid "get list of sidecars of FILE"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/remote.cc:1744
7464 msgid "<ID>"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/remote.cc:1744
7468 msgid "window id for following commands"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/remote.cc:1745
7472 #, fuzzy
7473 msgid "last image"
7474 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7475
7476 #: src/remote.cc:1746
7477 #, fuzzy
7478 msgid "add FILE to command line collection list"
7479 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7480
7481 #: src/remote.cc:1747
7482 #, fuzzy
7483 msgid "clear command line collection list"
7484 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
7485
7486 #: src/remote.cc:1749
7487 msgid "<FILE>,<lua script>"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/remote.cc:1749
7491 msgid "run lua script on FILE"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/remote.cc:1751
7495 #, fuzzy
7496 msgid "new window"
7497 msgstr "/File/New _window"
7498
7499 #: src/remote.cc:1752
7500 #, fuzzy
7501 msgid "next image"
7502 msgstr "Preload gambar berikutnya"
7503
7504 #: src/remote.cc:1753
7505 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/remote.cc:1754
7509 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/remote.cc:1755
7513 msgid "<PWD>"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/remote.cc:1755
7517 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: src/remote.cc:1756
7521 msgid "quit"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
7525 #, fuzzy
7526 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7527 msgstr "Lihat di jendela baru"
7528
7529 #: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
7530 msgid "[<FILE>]"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/remote.cc:1759
7534 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/remote.cc:1760
7538 #, fuzzy
7539 msgid "clears the current selection"
7540 msgstr "Buka koleksi"
7541
7542 #: src/remote.cc:1761
7543 msgid ""
7544 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/remote.cc:1762
7548 #, fuzzy
7549 msgid "toggle slide show"
7550 msgstr "Hentikan slideshow"
7551
7552 #: src/remote.cc:1763
7553 msgid "<FOLDER>"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/remote.cc:1763
7557 #, fuzzy
7558 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7559 msgstr "Mulai slideshow"
7560
7561 #: src/remote.cc:1764
7562 #, fuzzy
7563 msgid "start slide show"
7564 msgstr "Mulai slideshow"
7565
7566 #: src/remote.cc:1765
7567 #, fuzzy
7568 msgid "stop slide show"
7569 msgstr "Hentikan slideshow"
7570
7571 #: src/remote.cc:1766
7572 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/remote.cc:1767
7576 #, fuzzy
7577 msgid "show tools"
7578 msgstr "Tool Geeqie"
7579
7580 #: src/remote.cc:1768
7581 #, fuzzy
7582 msgid "hide tools"
7583 msgstr "Tool Geeqie"
7584
7585 #: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
7586 #, fuzzy
7587 msgid "open FILE in new window"
7588 msgstr "Lihat di jendela baru"
7589
7590 #: src/remote.cc:1836
7591 msgid "Remote command list:\n"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/remote.cc:1855
7595 msgid ""
7596 "\n"
7597 "\n"
7598 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7599 "\n"
7600 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7601 "may be used.\n"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/remote.cc:1905
7605 #, c-format
7606 msgid "Remote %s not running, starting..."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/remote.cc:2043
7610 msgid "Remote not available\n"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/search.cc:286
7614 #, fuzzy
7615 msgid "folder"
7616 msgstr "File"
7617
7618 #: src/search.cc:287
7619 #, fuzzy
7620 msgid "comments"
7621 msgstr "Tambah isi"
7622
7623 #: src/search.cc:288
7624 #, fuzzy
7625 msgid "results"
7626 msgstr "Baku"
7627
7628 #: src/search.cc:289
7629 #, fuzzy
7630 msgid "collection"
7631 msgstr "Koleksi"
7632
7633 #: src/search.cc:293
7634 #, fuzzy
7635 msgid "name contains"
7636 msgstr "Lanjut"
7637
7638 #: src/search.cc:294
7639 #, fuzzy
7640 msgid "name is"
7641 msgstr ""
7642 "Ganti nama file:\n"
7643 "%s\n"
7644 "ke:"
7645
7646 #: src/search.cc:295
7647 #, fuzzy
7648 msgid "path contains"
7649 msgstr "Lanjut"
7650
7651 #: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
7652 msgid "equal to"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
7656 msgid "less than"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
7660 #, fuzzy
7661 msgid "greater than"
7662 msgstr "Cache thumbnail"
7663
7664 #: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
7665 msgid "between"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/search.cc:307
7669 msgid "before"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/search.cc:308
7673 #, fuzzy
7674 msgid "after"
7675 msgstr "filter"
7676
7677 #: src/search.cc:313
7678 msgid "match all"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/search.cc:314
7682 msgid "match any"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/search.cc:315
7686 #, fuzzy
7687 msgid "exclude"
7688 msgstr "Hapus file"
7689
7690 #: src/search.cc:319
7691 #, fuzzy
7692 msgid "contains"
7693 msgstr "Lanjut"
7694
7695 #: src/search.cc:320
7696 msgid "miss"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/search.cc:332
7700 msgid "not geocoded"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/search.cc:338 src/search.cc:343
7704 #, fuzzy
7705 msgid "is"
7706 msgstr "/View/_List"
7707
7708 #: src/search.cc:339 src/search.cc:344
7709 msgid "is not"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/search.cc:384
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Start/stop search"
7715 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7716
7717 #: src/search.cc:426
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7720 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
7721
7722 #: src/search.cc:431
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "%s, %d files"
7725 msgstr "%s, %d file%s"
7726
7727 #: src/search.cc:449
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Searching..."
7730 msgstr "Membandingkan..."
7731
7732 #: src/search.cc:1595
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Image is not geocoded"
7735 msgstr "Ukuran image:"
7736
7737 #: src/search.cc:2052
7738 msgid "Changed"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Original"
7744 msgstr "Namafile:"
7745
7746 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
7747 msgid "Digitized"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Raw Image"
7753 msgstr "Image"
7754
7755 #: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Any mark"
7758 msgstr "Editor"
7759
7760 #: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
7761 msgid "km"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
7765 #, fuzzy
7766 msgid "miles"
7767 msgstr "File"
7768
7769 #: src/search.cc:2715
7770 msgid "File not found"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/search.cc:2716
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Please enter an existing file for image content."
7776 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7777
7778 #: src/search.cc:2741
7779 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/search.cc:2800
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Please enter an existing folder to search."
7785 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7786
7787 #: src/search.cc:2846
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Collection not found"
7790 msgstr "Koleksi kosong"
7791
7792 #: src/search.cc:2846
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Please enter an existing collection name."
7795 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
7796
7797 #: src/search.cc:3304
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Select collection"
7800 msgstr "Simpan koleksi"
7801
7802 #: src/search.cc:3314
7803 msgid "Collection Files"
7804 msgstr "File Koleksi"
7805
7806 #: src/search.cc:3373
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Image search"
7809 msgstr "Properti image.-.Geeqie"
7810
7811 #: src/search.cc:3412
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Search:"
7814 msgstr "Membandingkan..."
7815
7816 #: src/search.cc:3426
7817 msgid "Recurse"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
7821 msgid "Match case"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/search.cc:3452
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Symbolic link"
7827 msgstr ""
7828 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
7829 "%s"
7830
7831 #: src/search.cc:3457
7832 #, fuzzy
7833 msgid "File size is"
7834 msgstr "Ukuran file:"
7835
7836 #: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
7837 #, fuzzy
7838 msgid "and"
7839 msgstr "Acak"
7840
7841 #: src/search.cc:3470
7842 #, fuzzy
7843 msgid "File date is"
7844 msgstr "Tanggal file:"
7845
7846 #: src/search.cc:3488
7847 msgid "Modified"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/search.cc:3489
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Status Changed"
7853 msgstr "Mulai #"
7854
7855 #: src/search.cc:3499
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Image dimensions are"
7858 msgstr "deskripsi"
7859
7860 #: src/search.cc:3520
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Image content is"
7863 msgstr "Tambah isi"
7864
7865 #: src/search.cc:3526
7866 #, fuzzy, no-c-format
7867 msgid "% similar to"
7868 msgstr "Kemiripan"
7869
7870 #: src/search.cc:3534
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Ignore rotation"
7873 msgstr "Dimensi:"
7874
7875 #: src/search.cc:3566
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Image rating is"
7878 msgstr "Tambah isi"
7879
7880 #: src/search.cc:3580
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Image is"
7883 msgstr "Ukuran image:"
7884
7885 #: src/search.cc:3592
7886 msgid "n.m."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/search.cc:3598
7890 msgid "from"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/search.cc:3603
7894 msgid ""
7895 "Enter a coordinate in the form:\n"
7896 "89.123 179.456\n"
7897 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7898 "or left-click on the map and paste\n"
7899 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7900 "an internet search URL\n"
7901 "See the Help file"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/search.cc:3611
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Image class"
7907 msgstr "Ukuran image:"
7908
7909 #: src/search.cc:3623
7910 msgid "Broken"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/search.cc:3630
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Marks"
7916 msgstr "Tampilkan sembunyi"
7917
7918 #: src/secure-save.cc:403
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Cannot read the file"
7921 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7922
7923 #: src/secure-save.cc:405
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Cannot get file status"
7926 msgstr "Bandingkan dua set file"
7927
7928 #: src/secure-save.cc:407
7929 msgid "Cannot access the file"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/secure-save.cc:409
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Cannot create temp file"
7935 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7936
7937 #: src/secure-save.cc:411
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Cannot rename the file"
7940 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7941
7942 #: src/secure-save.cc:413
7943 msgid "File saving disabled by option"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/secure-save.cc:415
7947 msgid "Out of memory"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/secure-save.cc:417
7951 msgid "Cannot write the file"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/secure-save.cc:421
7955 msgid "Secure file saving error"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Add Shortcut"
7961 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
7962
7963 #: src/thumb.cc:427
7964 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7965 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
7966
7967 #: src/toolbar.cc:468
7968 msgid "Add Toolbar Item"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
7972 #: src/utilops.cc:2810
7973 msgid "Delete failed"
7974 msgstr "Gagal hapus"
7975
7976 #: src/trash.cc:99
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7979 msgstr ""
7980 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
7981 "%s\n"
7982 "ke dirinya sendiri."
7983
7984 #: src/trash.cc:150
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Unable to remove file"
7987 msgstr ""
7988 "Tidak dapat menyalin file:\n"
7989 "%s\n"
7990 "ke:\n"
7991 "%s"
7992
7993 #: src/trash.cc:162
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Could not create folder"
7996 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
7997
7998 #: src/trash.cc:184
7999 msgid "Permission denied"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/trash.cc:193
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid ""
8005 "Unable to access or create the trash folder.\n"
8006 "\"%s\""
8007 msgstr ""
8008 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8009 "%s"
8010
8011 #: src/trash.cc:206
8012 #, fuzzy
8013 msgid ""
8014 "Move to trash failed\n"
8015 "\n"
8016 msgstr "Pindah"
8017
8018 #: src/trash.cc:225
8019 msgid "Deletion by external command"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/trash.cc:229
8023 msgid "Deleting without trash"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/trash.cc:237
8027 #, c-format
8028 msgid " (max. %d MiB)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/trash.cc:241
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Using Geeqie Trash bin\n"
8035 "%s"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/trash.cc:246
8039 msgid "Using system Trash bin"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8043 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
8047 msgid "New Bookmark"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Edit Bookmark"
8053 msgstr "Editor"
8054
8055 #: src/ui-bookmark.cc:305
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Path:"
8058 msgstr "Path"
8059
8060 #: src/ui-bookmark.cc:314
8061 msgid "Icon:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/ui-bookmark.cc:320
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Select icon"
8067 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8068
8069 #: src/ui-bookmark.cc:402
8070 #, fuzzy
8071 msgid "_Properties..."
8072 msgstr "Properti"
8073
8074 #: src/ui-bookmark.cc:408
8075 #, fuzzy
8076 msgid "_Remove"
8077 msgstr "Pindahkan"
8078
8079 #: src/ui-fileops.cc:91
8080 msgid ""
8081 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8082 "set.\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/ui-fileops.cc:92
8086 #, c-format
8087 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/ui-fileops.cc:94
8091 msgid ""
8092 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8093 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/ui-fileops.cc:96
8097 #, c-format
8098 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/ui-fileops.cc:98
8102 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/ui-fileops.cc:100
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8109 "(set by the LANG environment variable)\n"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/ui-fileops.cc:105
8113 msgid ""
8114 "\n"
8115 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
8119 msgid "[name not displayable]"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/ui-fileops.cc:109
8123 #, c-format
8124 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/ui-fileops.cc:111
8128 #, c-format
8129 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
8133 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/ui-fileops.cc:1057
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Web file download failed"
8139 msgstr "Gagal hapus file"
8140
8141 #: src/ui-fileops.cc:1120
8142 msgid "Download web file"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/ui-fileops.cc:1122
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Downloading "
8148 msgstr "Memuatkan thumb..."
8149
8150 #: src/ui-help.cc:121
8151 #, c-format
8152 msgid ""
8153 "Unable to load:\n"
8154 "%s"
8155 msgstr ""
8156 "Tidak dapat memuatkan:\n"
8157 "%s"
8158
8159 #: src/ui-pathsel.cc:433
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "A file with name %s already exists."
8162 msgstr "Nama file %s sudah ada."
8163
8164 #: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
8165 #: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Rename failed"
8168 msgstr ""
8169 "Ganti nama file:\n"
8170 "%s\n"
8171 "ke:"
8172
8173 #: src/ui-pathsel.cc:439
8174 #, c-format
8175 msgid "Failed to rename %s to %s."
8176 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
8177
8178 #: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
8179 #, fuzzy
8180 msgid "_Rename"
8181 msgstr "Ganti nama"
8182
8183 #: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Add _Bookmark"
8186 msgstr "Editor"
8187
8188 #: src/ui-pathsel.cc:960
8189 msgid "All Files"
8190 msgstr "Semua file"
8191
8192 #: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
8193 #, fuzzy
8194 msgid "New folder"
8195 msgstr "Folder baru..."
8196
8197 #: src/ui-pathsel.cc:1031
8198 msgid "Show hidden"
8199 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8200
8201 #: src/ui-pathsel.cc:1117
8202 msgid "Filter:"
8203 msgstr "Filter:"
8204
8205 #: src/ui-pathsel.cc:1124
8206 msgid ""
8207 "File extension.\n"
8208 "All files: *\n"
8209 "Or, e.g. png;jpg\n"
8210 "Or, e.g. png; jpg"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8214 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8218 msgid "Search for commands and run them"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/ui-tabcomp.cc:839
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Select path"
8224 msgstr "Pilih semua"
8225
8226 #: src/ui-tabcomp.cc:861
8227 #, fuzzy
8228 msgid "All files"
8229 msgstr "Semua file"
8230
8231 #: src/uri-utils.cc:45
8232 msgid "Drag and Drop failed"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/utilops.cc:704
8236 #, fuzzy
8237 msgid ""
8238 "\n"
8239 " Continue multiple file operation?"
8240 msgstr ""
8241 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8242 " %s\n"
8243 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
8244
8245 #: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Co_ntinue"
8248 msgstr "Lanjut"
8249
8250 #: src/utilops.cc:888
8251 #, c-format
8252 msgid ""
8253 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8254 "\n"
8255 "%s"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/utilops.cc:1032
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid ""
8261 "%s\n"
8262 "Unable to start external command.\n"
8263 msgstr ""
8264 "Tidak dapat menghapus file:\n"
8265 "%s"
8266
8267 #: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "%s is not a directory"
8270 msgstr "Direktori awal"
8271
8272 #: src/utilops.cc:1100
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "%s already exists"
8275 msgstr "File bernama %s sudah ada."
8276
8277 #: src/utilops.cc:1121
8278 msgid "Really continue?"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
8282 msgid "This operation can't continue:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
8286 msgid "Discard changes"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
8290 #: src/utilops.cc:2116
8291 #, fuzzy
8292 msgid "File details"
8293 msgstr "Tanggal file:"
8294
8295 #: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
8296 msgid "Sidecars"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/utilops.cc:1635
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Write to file"
8302 msgstr "Timpa file"
8303
8304 #: src/utilops.cc:1675
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Choose the destination folder."
8307 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
8308
8309 #: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
8310 #, fuzzy
8311 msgid "With Rename"
8312 msgstr "Ganti nama"
8313
8314 #: src/utilops.cc:1762
8315 #, fuzzy
8316 msgid "New name"
8317 msgstr "Ganti nama:"
8318
8319 #: src/utilops.cc:1777
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Source"
8322 msgstr "Urutkan"
8323
8324 #: src/utilops.cc:1777
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Destination"
8327 msgstr "deskripsi"
8328
8329 #: src/utilops.cc:1794
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Manual rename"
8332 msgstr "Nama menu"
8333
8334 #: src/utilops.cc:1799
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Original name:"
8337 msgstr "Namafile:"
8338
8339 #: src/utilops.cc:1802
8340 #, fuzzy
8341 msgid "New name:"
8342 msgstr "Ganti nama:"
8343
8344 #: src/utilops.cc:1815
8345 msgid "Auto rename"
8346 msgstr "Ganti nama otomatis"
8347
8348 #: src/utilops.cc:1821
8349 msgid "Begin text"
8350 msgstr "Teks awal"
8351
8352 #: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
8353 msgid "Start #"
8354 msgstr "Mulai #"
8355
8356 #: src/utilops.cc:1835
8357 msgid "End text"
8358 msgstr "Teks akhir"
8359
8360 #: src/utilops.cc:1843
8361 msgid "Padding:"
8362 msgstr "Padding:"
8363
8364 #: src/utilops.cc:1848
8365 msgid "Formatted rename"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/utilops.cc:1853
8369 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/utilops.cc:2003
8373 msgid "Another operation in progress.\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/utilops.cc:2058
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "File: '%s'\n"
8379 msgstr "Filter:"
8380
8381 #: src/utilops.cc:2063
8382 msgid "with sidecar files:\n"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/utilops.cc:2069
8386 #, c-format
8387 msgid " '%s'\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/utilops.cc:2073
8391 msgid ""
8392 "\n"
8393 "Status: "
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/utilops.cc:2086
8397 msgid "no problem detected"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Exclude file"
8403 msgstr "Hapus file"
8404
8405 #: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
8406 msgid "Overview of changed metadata"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/utilops.cc:2165
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "The following metadata tags will be written to\n"
8413 "'%s'."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/utilops.cc:2169
8417 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/utilops.cc:2275
8421 #, fuzzy
8422 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8423 msgstr ""
8424 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8425 "Lanjutkan?"
8426
8427 #: src/utilops.cc:2279
8428 #, fuzzy
8429 msgid "This will permanently delete the following files"
8430 msgstr ""
8431 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8432 "Lanjutkan?"
8433
8434 #: src/utilops.cc:2282
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Delete files?"
8437 msgstr "Hapus file"
8438
8439 #: src/utilops.cc:2302
8440 msgid "Can't write metadata"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/utilops.cc:2325
8444 msgid "Write metadata"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/utilops.cc:2326
8448 msgid "Write metadata?"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/utilops.cc:2327
8452 #, fuzzy
8453 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8454 msgstr ""
8455 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
8456 "Lanjutkan?"
8457
8458 #: src/utilops.cc:2329
8459 msgid "Metadata writing failed"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Move failed"
8465 msgstr ""
8466 "Ganti nama file:\n"
8467 "%s\n"
8468 "ke:"
8469
8470 #: src/utilops.cc:2373
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Move files?"
8473 msgstr ""
8474 "Ganti nama file:\n"
8475 "%s\n"
8476 "ke:"
8477
8478 #: src/utilops.cc:2374
8479 msgid "This will move the following files"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Copy failed"
8485 msgstr ""
8486 "Ganti nama file:\n"
8487 "%s\n"
8488 "ke:"
8489
8490 #: src/utilops.cc:2423
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Copy files?"
8493 msgstr ""
8494 "Ganti nama file:\n"
8495 "%s\n"
8496 "ke:"
8497
8498 #: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
8499 msgid "This will copy the following files"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/utilops.cc:2469
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Rename files?"
8505 msgstr ""
8506 "Ganti nama file:\n"
8507 "%s\n"
8508 "ke:"
8509
8510 #: src/utilops.cc:2470
8511 msgid "This will rename the following files"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/utilops.cc:2522
8515 msgid "Can't run external editor"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/utilops.cc:2556
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Editor"
8521 msgstr "Editor"
8522
8523 #: src/utilops.cc:2557
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Run editor?"
8526 msgstr "Reset filter"
8527
8528 #: src/utilops.cc:2560
8529 #, fuzzy
8530 msgid "External command failed"
8531 msgstr "Adakan kunci hapus"
8532
8533 #: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Delete folder"
8536 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8537
8538 #: src/utilops.cc:2730
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Delete symbolic link?"
8541 msgstr ""
8542 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8543 "%s"
8544
8545 #: src/utilops.cc:2732
8546 msgid ""
8547 "This will delete the symbolic link.\n"
8548 "The folder this link points to will not be deleted."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/utilops.cc:2733
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Link deletion failed"
8554 msgstr "Gagal hapus file"
8555
8556 #: src/utilops.cc:2743
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid ""
8559 "Unable to remove folder %s\n"
8560 "Permissions do not allow writing to the folder."
8561 msgstr ""
8562 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
8563 "%s\n"
8564 "ke dirinya sendiri."
8565
8566 #: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8569 msgstr ""
8570 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8571 "%s"
8572
8573 #: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Folder contains subfolders"
8576 msgstr "Namafile tidak valid"
8577
8578 #: src/utilops.cc:2772
8579 #, c-format
8580 msgid ""
8581 "Unable to delete the folder:\n"
8582 "\n"
8583 "%s\n"
8584 "\n"
8585 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/utilops.cc:2779
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Subfolders:"
8591 msgstr "File"
8592
8593 #: src/utilops.cc:2800
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Delete folder?"
8596 msgstr "Hapus file"
8597
8598 #: src/utilops.cc:2801
8599 #, fuzzy
8600 msgid "The folder contains these files:"
8601 msgstr "Namafile tidak valid"
8602
8603 #: src/utilops.cc:2802
8604 msgid ""
8605 "This will delete the folder.\n"
8606 "The contents of this folder will also be deleted."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/utilops.cc:2931
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Rename folder?"
8612 msgstr ""
8613 "Ganti nama file:\n"
8614 "%s\n"
8615 "ke:"
8616
8617 #: src/utilops.cc:2932
8618 #, fuzzy
8619 msgid "The folder contains the following files"
8620 msgstr "Namafile tidak valid"
8621
8622 #: src/utilops.cc:2975
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Create Folder"
8625 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8626
8627 #: src/utilops.cc:2976
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Create folder?"
8630 msgstr "Hapus file"
8631
8632 #: src/utilops.cc:2979
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Can't create folder"
8635 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8636
8637 #: src/view-dir.cc:471
8638 #, fuzzy
8639 msgid "_Copy"
8640 msgstr "Salin"
8641
8642 #: src/view-dir.cc:473
8643 #, fuzzy
8644 msgid "_Move"
8645 msgstr "Pindah"
8646
8647 #: src/view-dir.cc:789
8648 #, fuzzy
8649 msgid "_Up to parent"
8650 msgstr "Ke orangtua"
8651
8652 #: src/view-dir.cc:794
8653 #, fuzzy
8654 msgid "_Slideshow"
8655 msgstr "Slideshow"
8656
8657 #: src/view-dir.cc:796
8658 msgid "Slideshow recursive"
8659 msgstr "Rekursif Slideshow"
8660
8661 #: src/view-dir.cc:800
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Find _duplicates..."
8664 msgstr "Cari duplikat..."
8665
8666 #: src/view-dir.cc:802
8667 msgid "Find duplicates recursive..."
8668 msgstr "Cari rekursif ganda..."
8669
8670 #: src/view-dir.cc:807
8671 #, fuzzy
8672 msgid "_New folder..."
8673 msgstr "Folder baru..."
8674
8675 #: src/view-dir.cc:824
8676 #, fuzzy
8677 msgid "View as _List"
8678 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8679
8680 #: src/view-dir.cc:827
8681 #, fuzzy
8682 msgid "View as _Tree"
8683 msgstr "Lihat sebagai pohon"
8684
8685 #: src/view-dir.cc:848
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Show _hidden files"
8688 msgstr "Tampilkan sembunyi"
8689
8690 #: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Re_fresh"
8693 msgstr "Refresh"
8694
8695 #: src/view-file/view-file.cc:764
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Images as List"
8698 msgstr "/View/Toggle _slideshow"
8699
8700 #: src/view-file/view-file.cc:767
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Images as Icons"
8703 msgstr "Lihat sebagai ikon"
8704
8705 #: src/view-file/view-file.cc:773
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Show _thumbnails"
8708 msgstr "Tampilkan thumbnail"
8709
8710 #: src/view-file/view-file.cc:917
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Mark text"
8713 msgstr "Editor"
8714
8715 #: src/view-file/view-file.cc:920
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Set mark text"
8718 msgstr "Pilih semua"
8719
8720 #: src/view-file/view-file.cc:921
8721 msgid "This will set or clear the mark text."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/view-file/view-file.cc:1195
8725 msgid "Use regular expressions"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: src/view-file/view-file.cc:1227
8729 msgid "Case sensitive"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: src/view-file/view-file.cc:1244
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Select Class filter"
8735 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8736
8737 #: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Loading meta..."
8740 msgstr "Memuatkan thumb..."
8741
8742 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
8743 msgid " [NO GROUPING]"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/view-file/view-file-list.cc:511
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 "Invalid file name:\n"
8750 "%s"
8751 msgstr ""
8752 "Nama file tidak valid:\n"
8753 "%s"
8754
8755 #: src/view-file/view-file-list.cc:512
8756 msgid "Error renaming file"
8757 msgstr "Gagal mengganti nama file"
8758
8759 #: src/view-file/view-file-list.cc:2200
8760 #, fuzzy
8761 msgid "NameStars"
8762 msgstr "Nama"
8763
8764 #: src/view-file/view-file-list.cc:2204
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Stars"
8767 msgstr "Mulai #"
8768
8769 #: src/window.cc:387
8770 msgid "Search the on-line help files.\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/window.cc:392
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Search engine:"
8776 msgstr "Membandingkan..."
8777
8778 #: src/window.cc:403
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Search terms:"
8781 msgstr "Membandingkan..."
8782
8783 #, fuzzy
8784 #~ msgid "Refresh Thumbnail"
8785 #~ msgstr "Menghapus thumbnail"
8786
8787 #, fuzzy, c-format
8788 #~ msgid ""
8789 #~ "Specified path:\n"
8790 #~ "%s\n"
8791 #~ "is a folder, collections are files"
8792 #~ msgstr ""
8793 #~ "Path yang dispesifikasikan:\n"
8794 #~ "%s\n"
8795 #~ "adalah direktori, koleksi adalah file"
8796
8797 #~ msgid "Invalid filename"
8798 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
8799
8800 #~ msgid "Overwrite File"
8801 #~ msgstr "Timpa File"
8802
8803 #, fuzzy
8804 #~ msgid "Can not open collection file"
8805 #~ msgstr ""
8806 #~ "Gagal menyimpan koleksi:\n"
8807 #~ "%s"
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid "Hide tool_bar"
8811 #~ msgstr "/View/Hide tool_bar"
8812
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "Forward"
8815 #~ msgstr "Ukuran image:"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "First page"
8819 #~ msgstr "%d image"
8820
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "Last Page"
8823 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "Next page"
8827 #~ msgstr "Preload gambar berikutnya"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid "Previous Page"
8831 #~ msgstr "%d image"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "New _window"
8835 #~ msgstr "/File/New _window"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "Close Window"
8839 #~ msgstr "Tutup jendela"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "Select invert"
8843 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Show file filter"
8847 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8848
8849 #, fuzzy
8850 #~ msgid "Select rectangle"
8851 #~ msgstr "Pilih semua"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "Configure this window"
8855 #~ msgstr "Opsi konfigurasi"
8856
8857 #, fuzzy
8858 #~ msgid "Cache maintenance"
8859 #~ msgstr "Properti image.-.Geeqie"
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "Zoom1:3"
8863 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8864
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "Grayscale"
8867 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8868
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid "Show thumbnails"
8871 #~ msgstr "Tampilkan thumbnail"
8872
8873 #, fuzzy
8874 #~ msgid "Show marks"
8875 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8876
8877 #, fuzzy
8878 #~ msgid "Open Archive"
8879 #~ msgstr "/File/Open _recent"
8880
8881 #, fuzzy
8882 #~ msgid "Pixel Info"
8883 #~ msgstr "Tanggal file:"
8884
8885 #, fuzzy
8886 #~ msgid "Exif rotate"
8887 #~ msgstr "/View/_List"
8888
8889 #, fuzzy, c-format
8890 #~ msgid ""
8891 #~ "Unable to create folder:\n"
8892 #~ "%s"
8893 #~ msgstr ""
8894 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
8895 #~ "%s"
8896
8897 #, fuzzy
8898 #~ msgid "Error creating folder"
8899 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
8900
8901 #, fuzzy
8902 #~ msgid "Create Folder - "
8903 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
8904
8905 #, fuzzy
8906 #~ msgid "Create new folder"
8907 #~ msgstr "Hapus file"
8908
8909 #, fuzzy
8910 #~ msgid "Cannot create folder:"
8911 #~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
8912
8913 #, fuzzy
8914 #~ msgid "Fit image to _window"
8915 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
8916
8917 #, fuzzy
8918 #~ msgid "_Stop slideshow"
8919 #~ msgstr "Hentikan slideshow"
8920
8921 #, fuzzy
8922 #~ msgid "_Start slideshow"
8923 #~ msgstr "Mulai slideshow"
8924
8925 #, fuzzy
8926 #~ msgid "Copy _image"
8927 #~ msgstr ""
8928 #~ "Ganti nama file:\n"
8929 #~ "%s\n"
8930 #~ "ke:"
8931
8932 #, fuzzy
8933 #~ msgid "_Contents"
8934 #~ msgstr "/Help/_About"
8935
8936 #, fuzzy
8937 #~ msgid "Contents"
8938 #~ msgstr "/Help/_About"
8939
8940 #, fuzzy
8941 #~ msgid "_Release notes"
8942 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8943
8944 #, fuzzy
8945 #~ msgid "Release notes"
8946 #~ msgstr "/Help/_Release notes"
8947
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "I_cons"
8950 #~ msgstr "/View/I_cons"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "Split Single"
8954 #~ msgstr "Ukuran"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "Rotate _180°"
8958 #~ msgstr "Rotasi 180"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "View as _Icons"
8962 #~ msgstr "Lihat sebagai ikon"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "_Show Guidelines"
8966 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8967
8968 #, fuzzy
8969 #~ msgid "Show Guidelines"
8970 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8971
8972 #, fuzzy
8973 #~ msgid "Show guidelines"
8974 #~ msgstr "Tampilkan sembunyi"
8975
8976 #, fuzzy
8977 #~ msgid "Keywords:"
8978 #~ msgstr "/View/I_cons"
8979
8980 #, fuzzy
8981 #~ msgid "Comment:"
8982 #~ msgstr "Bandingkan dengan:"
8983
8984 #, fuzzy
8985 #~ msgid "Rating:"
8986 #~ msgstr "Filter:"
8987
8988 #, fuzzy
8989 #~ msgid "Convenience"
8990 #~ msgstr "Lanjut"
8991
8992 #~ msgid "Remember window positions"
8993 #~ msgstr "Ingat posisi jendela"
8994
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "Ignore Rotation"
8997 #~ msgstr "Dimensi:"
8998
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "File: "
9001 #~ msgstr "Filter:"
9002
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
9005 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9006
9007 #, c-format
9008 #~ msgid ""
9009 #~ "invalid or ignored: %s\n"
9010 #~ "Use --help for options\n"
9011 #~ msgstr ""
9012 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
9013 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
9017 #~ msgstr ""
9018 #~ "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
9019 #~ "Gunakan --help untuk opsi\n"
9020
9021 #~ msgid "Command line"
9022 #~ msgstr "Perintah baris"
9023
9024 #, fuzzy
9025 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9026 #~ msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
9027
9028 #~ msgid "Bilinear"
9029 #~ msgstr "Bilinear"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid "Safe delete"
9033 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9034
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid "Selection"
9037 #~ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
9038
9039 #, fuzzy
9040 #~ msgid "Default printer"
9041 #~ msgstr "Baku"
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "points"
9045 #~ msgstr "Xpaint"
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid "Details"
9049 #~ msgstr "Baku"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "Format:"
9053 #~ msgstr "Normal"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "Orientation:"
9057 #~ msgstr "Dimensi:"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "<printer name>"
9061 #~ msgstr "Namafile:"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "Unlimited"
9065 #~ msgstr "Tiada judul"
9066
9067 #~ msgid "Image size:"
9068 #~ msgstr "Ukuran image:"
9069
9070 #, fuzzy
9071 #~ msgid "Proof size:"
9072 #~ msgstr "Ukuran image:"
9073
9074 #, fuzzy
9075 #~ msgid "Paper"
9076 #~ msgstr "filter"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "Top:"
9080 #~ msgstr "Grup:"
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid "Bottom:"
9084 #~ msgstr "ke:"
9085
9086 #, fuzzy
9087 #~ msgid "Printer"
9088 #~ msgstr "Filter:"
9089
9090 #, fuzzy
9091 #~ msgid "File:"
9092 #~ msgstr "Filter:"
9093
9094 #, fuzzy
9095 #~ msgid "File format:"
9096 #~ msgstr "Tanggal file:"
9097
9098 #, fuzzy
9099 #~ msgid "File name"
9100 #~ msgstr "Namafile:"
9101
9102 #, fuzzy
9103 #~ msgid "Exif date"
9104 #~ msgstr "/View/_List"
9105
9106 #, fuzzy
9107 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9108 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9109
9110 #, fuzzy
9111 #~ msgid "Turn off safe delete"
9112 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9113
9114 #, fuzzy, c-format
9115 #~ msgid ""
9116 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9117 #~ "Trash: %s"
9118 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9119
9120 #, fuzzy, c-format
9121 #~ msgid "Safe delete: %s"
9122 #~ msgstr "Konfirmasi hapus file"
9123
9124 #, fuzzy
9125 #~ msgid "Thumbnail cache"
9126 #~ msgstr "Geeqie layar penuh"
9127
9128 #~ msgid "Editors"
9129 #~ msgstr "Editor"
9130
9131 #~ msgid "Add to new collection"
9132 #~ msgstr "Tambah ke koleksi baru"
9133
9134 #, fuzzy
9135 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9136 #~ msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
9137
9138 #, fuzzy
9139 #~ msgid ""
9140 #~ "%s %s\n"
9141 #~ "\n"
9142 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9143 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9144 #~ "website: %s\n"
9145 #~ "email: %s\n"
9146 #~ "\n"
9147 #~ "Released under the GNU General Public License"
9148 #~ msgstr ""
9149 #~ "Geeqie %s\n"
9150 #~ "\n"
9151 #~ "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
9152 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
9153 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
9154 #~ "\n"
9155 #~ "Released under the GNU General Public License"
9156
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "Credits..."
9159 #~ msgstr "Properti"
9160
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid "Add keywords"
9163 #~ msgstr "/View/I_cons"
9164
9165 #, fuzzy
9166 #~ msgid "Folder Li_st"
9167 #~ msgstr "File"
9168
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid "View Folders as List"
9171 #~ msgstr "File"
9172
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Folder T_ree"
9175 #~ msgstr "File"
9176
9177 #, fuzzy
9178 #~ msgid "View Folders as Tree"
9179 #~ msgstr "Lihat sebagai pohon"
9180
9181 #~ msgid "When new image is selected:"
9182 #~ msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
9183
9184 #, fuzzy
9185 #~ msgid "Similarities"
9186 #~ msgstr "Kemiripan"
9187
9188 #, fuzzy
9189 #~ msgid "Todo"
9190 #~ msgstr "Tool"
9191
9192 #, fuzzy
9193 #~ msgid "Save comment now"
9194 #~ msgstr "Simpan koleksi"
9195
9196 #, fuzzy
9197 #~ msgid ""
9198 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9199 #~ "%s"
9200 #~ msgstr ""
9201 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9202 #~ "%s\n"
9203 #~ "ke:\n"
9204 #~ "%s"
9205
9206 #, fuzzy
9207 #~ msgid "Unlink failed"
9208 #~ msgstr "Gagal hapus"
9209
9210 #, fuzzy
9211 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
9212 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9213
9214 #, fuzzy
9215 #~ msgid "Foreground color"
9216 #~ msgstr "Latar belakang hitam"
9217
9218 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9219 #~ msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
9220
9221 #~ msgid "%d images (%d)"
9222 #~ msgstr "%d image (%d)"
9223
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "_Properties"
9226 #~ msgstr "Properti"
9227
9228 #~ msgid "The Gimp"
9229 #~ msgstr "The Gimp"
9230
9231 #~ msgid "XV"
9232 #~ msgstr "XV"
9233
9234 #~ msgid "Xpaint"
9235 #~ msgstr "Xpaint"
9236
9237 #, fuzzy
9238 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9239 #~ msgstr "Putar searah jarum jam"
9240
9241 #, fuzzy
9242 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9243 #~ msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
9244
9245 #, fuzzy
9246 #~ msgid "Stay above other windows"
9247 #~ msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
9248
9249 #~ msgid "Dimensions:"
9250 #~ msgstr "Dimensi:"
9251
9252 #~ msgid "Transparent:"
9253 #~ msgstr "Transparan:"
9254
9255 #~ msgid "Compress ratio:"
9256 #~ msgstr "Rasio kompresi:"
9257
9258 #, fuzzy
9259 #~ msgid "File type:"
9260 #~ msgstr "Tanggal file:"
9261
9262 #~ msgid "Owner:"
9263 #~ msgstr "Pemilik:"
9264
9265 #, fuzzy
9266 #~ msgid "_%d %s..."
9267 #~ msgstr "dalam %s..."
9268
9269 #, fuzzy
9270 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9271 #~ msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
9272
9273 #, fuzzy
9274 #~ msgid "_%d empty"
9275 #~ msgstr "Kosong"
9276
9277 #, fuzzy
9278 #~ msgid "_Adjust"
9279 #~ msgstr "Sesuaikan"
9280
9281 #, fuzzy
9282 #~ msgid "_View Directory as"
9283 #~ msgstr "Direktori Baru"
9284
9285 #, fuzzy
9286 #~ msgid "_Thumbnails"
9287 #~ msgstr "Thumbnail"
9288
9289 #, fuzzy
9290 #~ msgid "_List"
9291 #~ msgstr "/View/_List"
9292
9293 #, fuzzy
9294 #~ msgid "Change to home folder"
9295 #~ msgstr "Rubah ke home direktori"
9296
9297 #~ msgid "Refresh file list"
9298 #~ msgstr "Refresh daftar file"
9299
9300 #, fuzzy
9301 #~ msgid "_Float"
9302 #~ msgstr "Normal"
9303
9304 #~ msgid "Float Controls"
9305 #~ msgstr "Kendali Ambang"
9306
9307 #~ msgid "None"
9308 #~ msgstr "Tidak ada"
9309
9310 #~ msgid "Normal"
9311 #~ msgstr "Normal"
9312
9313 #~ msgid "Best"
9314 #~ msgstr "Terbaik"
9315
9316 #, fuzzy
9317 #~ msgid "Startup"
9318 #~ msgstr "Mulai #"
9319
9320 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9321 #~ msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
9322
9323 #~ msgid "Dithering method:"
9324 #~ msgstr "Metode dithering:"
9325
9326 #~ msgid "Two pass zooming"
9327 #~ msgstr "Zoom 2-pass"
9328
9329 #~ msgid "#"
9330 #~ msgstr "#"
9331
9332 #~ msgid "Command Line"
9333 #~ msgstr "Perintah baris"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid "Properties"
9337 #~ msgstr "Properti"
9338
9339 #, fuzzy
9340 #~ msgid "open file"
9341 #~ msgstr ""
9342 #~ "Ganti nama file:\n"
9343 #~ "%s\n"
9344 #~ "ke:"
9345
9346 #~ msgid "Error copying file"
9347 #~ msgstr "Gagal menyalin file"
9348
9349 #, fuzzy
9350 #~ msgid ""
9351 #~ "%s\n"
9352 #~ "Unable to copy file:\n"
9353 #~ "%s\n"
9354 #~ "to:\n"
9355 #~ "%s"
9356 #~ msgstr ""
9357 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9358 #~ "%s\n"
9359 #~ "ke:\n"
9360 #~ "%s"
9361
9362 #~ msgid "Error moving file"
9363 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9364
9365 #, fuzzy
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "%s\n"
9368 #~ "Unable to move file:\n"
9369 #~ "%s\n"
9370 #~ "to:\n"
9371 #~ "%s"
9372 #~ msgstr ""
9373 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9374 #~ "%s\n"
9375 #~ "ke:\n"
9376 #~ "%s"
9377
9378 #, fuzzy
9379 #~ msgid ""
9380 #~ "%s\n"
9381 #~ "Unable to rename file:\n"
9382 #~ "%s\n"
9383 #~ "to:\n"
9384 #~ "%s"
9385 #~ msgstr ""
9386 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9387 #~ "%s\n"
9388 #~ "ke:\n"
9389 #~ "%s"
9390
9391 #, fuzzy
9392 #~ msgid "Overwrite file?"
9393 #~ msgstr "Timpa file"
9394
9395 #, fuzzy
9396 #~ msgid "Overwrite _all"
9397 #~ msgstr "Timpa file"
9398
9399 #, fuzzy
9400 #~ msgid "S_kip all"
9401 #~ msgstr "Lewati semua"
9402
9403 #, fuzzy
9404 #~ msgid "_Skip"
9405 #~ msgstr "Lewati"
9406
9407 #, fuzzy
9408 #~ msgid "Existing file"
9409 #~ msgstr "Gagal memindahkan file"
9410
9411 #, fuzzy
9412 #~ msgid "New file"
9413 #~ msgstr "Folder baru..."
9414
9415 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9416 #~ msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
9417
9418 #~ msgid ""
9419 #~ "Unable to copy file:\n"
9420 #~ "%s\n"
9421 #~ "to itself."
9422 #~ msgstr ""
9423 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9424 #~ "%s\n"
9425 #~ "ke dirinya sendiri."
9426
9427 #~ msgid "Source to move matches destination"
9428 #~ msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
9429
9430 #~ msgid ""
9431 #~ "Unable to move file:\n"
9432 #~ "%s\n"
9433 #~ "to itself."
9434 #~ msgstr ""
9435 #~ "Tidak dapat memindahkan file:\n"
9436 #~ "%s\n"
9437 #~ "ke dirinya sendiri."
9438
9439 #, fuzzy
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "Unable to copy file:\n"
9442 #~ "%s\n"
9443 #~ "to:\n"
9444 #~ "%s\n"
9445 #~ "during multiple file copy."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9448 #~ "%s ke:\n"
9449 #~ "%s\n"
9450 #~ " selama penyalinan file ganda."
9451
9452 #, fuzzy
9453 #~ msgid ""
9454 #~ "Unable to move file:\n"
9455 #~ "%s\n"
9456 #~ "to:\n"
9457 #~ "%s\n"
9458 #~ "during multiple file move."
9459 #~ msgstr ""
9460 #~ "Gagal memindahkan file:\n"
9461 #~ "%s ke:\n"
9462 #~ "%s\n"
9463 #~ " selama memindahkan banyak file"
9464
9465 #~ msgid "Source matches destination"
9466 #~ msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
9467
9468 #~ msgid ""
9469 #~ "Unable to copy file:\n"
9470 #~ "%s\n"
9471 #~ "to:\n"
9472 #~ "%s"
9473 #~ msgstr ""
9474 #~ "Tidak dapat menyalin file:\n"
9475 #~ "%s\n"
9476 #~ "ke:\n"
9477 #~ "%s"
9478
9479 #~ msgid "Invalid destination"
9480 #~ msgstr "Tujuan tidak valid"
9481
9482 #, fuzzy
9483 #~ msgid ""
9484 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9485 #~ "a folder, not a file."
9486 #~ msgstr ""
9487 #~ "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
9488 #~ "direktori, bukan file."
9489
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "Please select an existing folder."
9492 #~ msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
9493
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "Copy multiple files"
9496 #~ msgstr "Salin banyak file ke:"
9497
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Move multiple files"
9500 #~ msgstr "Pindah banyak file ke:"
9501
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgid "File name:"
9504 #~ msgstr "Namafile:"
9505
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid ""
9508 #~ "\n"
9509 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9510 #~ msgstr ""
9511 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9512 #~ "%s"
9513
9514 #~ msgid ""
9515 #~ "Unable to delete file:\n"
9516 #~ " %s\n"
9517 #~ " Continue multiple delete operation?"
9518 #~ msgstr ""
9519 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9520 #~ " %s\n"
9521 #~ " Lanjut operasi hapus banyak file?"
9522
9523 #, fuzzy
9524 #~ msgid "Delete multiple files"
9525 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9526
9527 #, fuzzy
9528 #~ msgid "Review %d files"
9529 #~ msgstr "%d files"
9530
9531 #, fuzzy
9532 #~ msgid ""
9533 #~ "%s\n"
9534 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9535 #~ "%s"
9536 #~ msgstr ""
9537 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9538 #~ "%s"
9539
9540 #, fuzzy
9541 #~ msgid "Delete file?"
9542 #~ msgstr "Hapus file"
9543
9544 #~ msgid ""
9545 #~ "Unable to rename file:\n"
9546 #~ "%s\n"
9547 #~ " to:\n"
9548 #~ "%s"
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9551 #~ "%s\n"
9552 #~ " ke:\n"
9553 #~ "%s"
9554
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
9557 #~ "number set, one or more files exist that\n"
9558 #~ "match the resulting name list.\n"
9559 #~ msgstr ""
9560 #~ "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
9561 #~ "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
9562 #~ "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
9563
9564 #~ msgid ""
9565 #~ "Failed to rename\n"
9566 #~ "%s\n"
9567 #~ "The number was %d."
9568 #~ msgstr ""
9569 #~ "Gagal mengganti nama\n"
9570 #~ "%s\n"
9571 #~ "Angkanya adalah %d."
9572
9573 #, fuzzy
9574 #~ msgid "Rename multiple files"
9575 #~ msgstr "Ganti nama banyak file:"
9576
9577 #~ msgid ""
9578 #~ "Unable to rename file:\n"
9579 #~ "%s\n"
9580 #~ "to:\n"
9581 #~ "%s"
9582 #~ msgstr ""
9583 #~ "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
9584 #~ "%s\n"
9585 #~ "ke:\n"
9586 #~ "%s"
9587
9588 #, fuzzy
9589 #~ msgid ""
9590 #~ "The folder:\n"
9591 #~ "%s\n"
9592 #~ "already exists."
9593 #~ msgstr ""
9594 #~ "Direktori:\n"
9595 #~ "%s\n"
9596 #~ "sudah ada."
9597
9598 #~ msgid ""
9599 #~ "The path:\n"
9600 #~ "%s\n"
9601 #~ "already exists as a file."
9602 #~ msgstr ""
9603 #~ "Path:\n"
9604 #~ "%s\n"
9605 #~ "sudah ada sebagai file."
9606
9607 #, fuzzy
9608 #~ msgid ""
9609 #~ "Create folder in:\n"
9610 #~ "%s\n"
9611 #~ "named:"
9612 #~ msgstr ""
9613 #~ "Buat direktori di:\n"
9614 #~ "%s\n"
9615 #~ "bernama:"
9616
9617 #, fuzzy
9618 #~ msgid ""
9619 #~ "Unable to delete folder:\n"
9620 #~ "\n"
9621 #~ "%s"
9622 #~ msgstr ""
9623 #~ "Tidak dapat menghapus file:\n"
9624 #~ "%s"
9625
9626 #, fuzzy
9627 #~ msgid "Contents:"
9628 #~ msgstr "/Help/_About"
9629
9630 #~ msgid "new_folder"
9631 #~ msgstr "new_folder"
9632
9633 #, fuzzy
9634 #~ msgid "_View as"
9635 #~ msgstr "/_View"
9636
9637 #, fuzzy
9638 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9639 #~ msgstr "Layar penuh"
9640
9641 #, fuzzy
9642 #~ msgid ""
9643 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
9644 #~ "Continue?"
9645 #~ msgstr ""
9646 #~ "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
9647 #~ "Lanjutkan?"
9648
9649 #, fuzzy
9650 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9651 #~ msgstr "Keluar layar penuh"
9652
9653 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9654 #~ msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
9655
9656 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9657 #~ msgstr "Cari duplikat.-. Geeqie"
9658
9659 #~ msgid "Geeqie Tools"
9660 #~ msgstr "Tool Geeqie"
9661
9662 #~ msgid "Help - Geeqie"
9663 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9664
9665 #~ msgid "Geeqie - exit"
9666 #~ msgstr "Geeqie - keluar"
9667
9668 #, fuzzy
9669 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9670 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9671
9672 #, fuzzy
9673 #~ msgid "Print - Geeqie"
9674 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9675
9676 #, fuzzy
9677 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9678 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9679
9680 #, fuzzy
9681 #~ msgid "Move - Geeqie"
9682 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9683
9684 #, fuzzy
9685 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9686 #~ msgstr "Hapus file"
9687
9688 #, fuzzy
9689 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9690 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9691
9692 #, fuzzy
9693 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9694 #~ msgstr "Bantuan - Geeqie"
9695
9696 #~ msgid "/File/tear1"
9697 #~ msgstr "/File/tear1"
9698
9699 #~ msgid "/File/_New collection"
9700 #~ msgstr "/File/_New collection"
9701
9702 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9703 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
9704
9705 #~ msgid "/File/sep1"
9706 #~ msgstr "/File/sep1"
9707
9708 #, fuzzy
9709 #~ msgid "/File/_Search..."
9710 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9711
9712 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9713 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
9714
9715 #~ msgid "/File/sep2"
9716 #~ msgstr "/File/sep2"
9717
9718 #, fuzzy
9719 #~ msgid "/File/_Print..."
9720 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9721
9722 #, fuzzy
9723 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9724 #~ msgstr "Folder baru..."
9725
9726 #~ msgid "/File/sep3"
9727 #~ msgstr "/File/sep3"
9728
9729 #~ msgid "/File/_Copy..."
9730 #~ msgstr "/File/_Copy..."
9731
9732 #~ msgid "/File/_Move..."
9733 #~ msgstr "/File/_Move..."
9734
9735 #~ msgid "/File/_Rename..."
9736 #~ msgstr "/File/_Rename..."
9737
9738 #~ msgid "/File/_Delete..."
9739 #~ msgstr "/File/_Delete..."
9740
9741 #~ msgid "/File/sep4"
9742 #~ msgstr "/File/sep4"
9743
9744 #~ msgid "/File/C_lose window"
9745 #~ msgstr "/File/C_lose window"
9746
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "/File/_Quit"
9749 #~ msgstr "/File/E_xit"
9750
9751 #~ msgid "/_Edit"
9752 #~ msgstr "/_Edit"
9753
9754 #~ msgid "/Edit/tear1"
9755 #~ msgstr "/Edit/tear1"
9756
9757 #~ msgid "/Edit/editor1"
9758 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9759
9760 #~ msgid "/Edit/editor2"
9761 #~ msgstr "/Edit/editor2"
9762
9763 #~ msgid "/Edit/editor3"
9764 #~ msgstr "/Edit/editor3"
9765
9766 #~ msgid "/Edit/editor4"
9767 #~ msgstr "/Edit/editor4"
9768
9769 #~ msgid "/Edit/editor5"
9770 #~ msgstr "/Edit/editor5"
9771
9772 #~ msgid "/Edit/editor6"
9773 #~ msgstr "/Edit/editor6"
9774
9775 #~ msgid "/Edit/editor7"
9776 #~ msgstr "/Edit/editor7"
9777
9778 #~ msgid "/Edit/editor8"
9779 #~ msgstr "/Edit/editor8"
9780
9781 #, fuzzy
9782 #~ msgid "/Edit/editor9"
9783 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9784
9785 #, fuzzy
9786 #~ msgid "/Edit/editor0"
9787 #~ msgstr "/Edit/editor1"
9788
9789 #~ msgid "/Edit/sep1"
9790 #~ msgstr "/Edit/sep1"
9791
9792 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9793 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
9794
9795 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9796 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
9797
9798 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9799 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
9800
9801 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9802 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9803
9804 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9805 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9806
9807 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9808 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9809
9810 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9811 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
9812
9813 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9814 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
9815
9816 #~ msgid "/Edit/sep2"
9817 #~ msgstr "/Edit/sep2"
9818
9819 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9820 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
9821
9822 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9823 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
9824
9825 #~ msgid "/Edit/sep3"
9826 #~ msgstr "/Edit/sep3"
9827
9828 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9829 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
9830
9831 #~ msgid "/Edit/sep4"
9832 #~ msgstr "/Edit/sep4"
9833
9834 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9835 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
9836
9837 #~ msgid "/_View"
9838 #~ msgstr "/_View"
9839
9840 #~ msgid "/View/tear1"
9841 #~ msgstr "/View/tear1"
9842
9843 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9844 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9845
9846 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9847 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
9848
9849 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9850 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
9851
9852 #~ msgid "/View/sep1"
9853 #~ msgstr "/View/sep1"
9854
9855 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9856 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
9857
9858 #~ msgid "/View/sep2"
9859 #~ msgstr "/View/sep2"
9860
9861 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9862 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
9863
9864 #~ msgid "/View/sep3"
9865 #~ msgstr "/View/sep3"
9866
9867 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9868 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
9869
9870 #~ msgid "/View/sep4"
9871 #~ msgstr "/View/sep4"
9872
9873 #, fuzzy
9874 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9875 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
9876
9877 #, fuzzy
9878 #~ msgid "/View/sep5"
9879 #~ msgstr "/View/sep1"
9880
9881 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9882 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
9883
9884 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9885 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
9886
9887 #~ msgid "/Help/tear1"
9888 #~ msgstr "/Help/tear1"
9889
9890 #~ msgid "/Help/sep1"
9891 #~ msgstr "/Help/sep1"
9892
9893 #~ msgid "Geeqie configuration"
9894 #~ msgstr "Konfigurasi Geeqie"
9895
9896 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9897 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
9898
9899 #~ msgid "Append collection from:"
9900 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
9901
9902 #~ msgid "Exit"
9903 #~ msgstr "Keluar"
9904
9905 #~ msgid "Ok"
9906 #~ msgstr "Ok"
9907
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgid "Initial folder"
9910 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
9911
9912 #, fuzzy
9913 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9914 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
9915
9916 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9917 #~ msgstr "Zoom (skala):"
9918
9919 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9920 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
9921
9922 #, fuzzy
9923 #~ msgid "Point size:"
9924 #~ msgstr "Ukuran file:"
9925
9926 #~ msgid ""
9927 #~ "Overwrite file:\n"
9928 #~ " %s\n"
9929 #~ " with:\n"
9930 #~ " %s"
9931 #~ msgstr ""
9932 #~ "Timpa file:\n"
9933 #~ " %s\n"
9934 #~ " dengan:\n"
9935 #~ " %s"
9936
9937 #~ msgid "Yes"
9938 #~ msgstr "Ya"
9939
9940 #~ msgid "Yes to all"
9941 #~ msgstr "Ya ke semua"
9942
9943 #~ msgid ""
9944 #~ "Overwrite file:\n"
9945 #~ "%s\n"
9946 #~ " with:\n"
9947 #~ "%s"
9948 #~ msgstr ""
9949 #~ "Timpa file:\n"
9950 #~ "%s\n"
9951 #~ " dengan:\n"
9952 #~ "%s"
9953
9954 #~ msgid ""
9955 #~ "Copy file:\n"
9956 #~ "%s\n"
9957 #~ "to:"
9958 #~ msgstr ""
9959 #~ "Salin file:\n"
9960 #~ "%s\n"
9961 #~ "ke:"
9962
9963 #~ msgid ""
9964 #~ "Move file:\n"
9965 #~ "%s\n"
9966 #~ "to:"
9967 #~ msgstr ""
9968 #~ "Pindah file:\n"
9969 #~ "%s\n"
9970 #~ "ke:"
9971
9972 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9973 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
9974
9975 #~ msgid ""
9976 #~ "Overwrite file:\n"
9977 #~ "%s\n"
9978 #~ "by renaming:\n"
9979 #~ "%s"
9980 #~ msgstr ""
9981 #~ "Timpa file:\n"
9982 #~ "%s\n"
9983 #~ "dengan mengganti nama:\n"
9984 #~ "%s"
9985
9986 #~ msgid "to:"
9987 #~ msgstr "ke:"
9988
9989 #~ msgid ""
9990 #~ "Unable to create directory:\n"
9991 #~ "%s"
9992 #~ msgstr ""
9993 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
9994 #~ "%s"
9995
9996 #~ msgid "Error creating directory"
9997 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
9998
9999 #~ msgid "Add contents recursive"
10000 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
10001
10002 #~ msgid "Skip directories"
10003 #~ msgstr "Lewati direktori"
10004
10005 #~ msgid "Geeqie - copy"
10006 #~ msgstr "Geeqie - salin"
10007
10008 #~ msgid "Geeqie - move"
10009 #~ msgstr "Geeqie - pindah"
10010
10011 #~ msgid "Directory exists"
10012 #~ msgstr "Direktori ada"
10013
10014 #~ msgid "Geeqie - new directory"
10015 #~ msgstr "Geeqie - direktori baru"
10016
10017 #~ msgid "Misc."
10018 #~ msgstr "Lain"
10019
10020 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
10021 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
10022
10023 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
10024 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
10025
10026 #, fuzzy
10027 #~ msgid "top"
10028 #~ msgstr "ke:"
10029
10030 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
10031 #~ msgstr "Geeqie berjalan: %s\n"
10032
10033 #~ msgid "Electric Eyes"
10034 #~ msgstr "Electric Eyes"