Translate fuzzy and untranslated messages
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "이름"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "목록으로(_L)"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 msgid "Random image"
77 msgstr ""
78
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
81 msgstr ""
82
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr ""
86
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
88 msgid "Symlink"
89 msgstr ""
90
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
93 msgid "Template"
94 msgstr ""
95
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
101 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
102 #: ../src/search.c:3609
103 msgid "Metadata"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
107 msgid "Description"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/advanced_exif.c:466
111 msgid "Value"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
115 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
116 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
117 msgid "Name"
118 msgstr "이름"
119
120 #: ../src/advanced_exif.c:468
121 msgid "Tag"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/advanced_exif.c:469
125 msgid "Format"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
129 msgid "Elements"
130 msgstr ""
131
132 #. default sidebar
133 #: ../src/bar.c:201
134 msgid "Histogram"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:202
138 msgid "Title"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
142 #: ../src/search.c:3528
143 msgid "Keywords"
144 msgstr "키워드"
145
146 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
147 msgid "Comment"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
151 msgid "Rating"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bar.c:206
155 msgid "Headline"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bar.c:207
159 msgid "Exif"
160 msgstr ""
161
162 #. other pre-configured panes
163 #: ../src/bar.c:209
164 #, fuzzy
165 msgid "File info"
166 msgstr "파일 이름"
167
168 #: ../src/bar.c:210
169 msgid "Location and GPS"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
173 msgid "Copyright"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
177 msgid "GPS Map"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
181 msgid "Move to _top"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
185 msgid "Move _up"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
189 msgid "Move _down"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
193 msgid "Move to _bottom"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/bar.c:417
197 msgid "Height..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
201 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
202 #, fuzzy
203 msgid "Remove"
204 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
205
206 #: ../src/bar.c:813
207 msgid "Add Pane"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar_comment.c:232
211 msgid "Add text to selected files"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/bar_comment.c:233
215 msgid "Replace existing text in selected files"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/bar_exif.c:233
219 msgid "<empty label, fixme>"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
223 msgid "Configure entry"
224 msgstr ""
225
226 #. for the pane
227 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
228 msgid "Add entry"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/bar_exif.c:586
232 msgid "Key:"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/bar_exif.c:595
236 msgid "Title:"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/bar_exif.c:604
240 msgid "Show only if set"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/bar_exif.c:605
244 msgid "Editable (supported only for XMP)"
245 msgstr ""
246
247 #. for the entry
248 #: ../src/bar_exif.c:654
249 #, c-format
250 msgid "Configure \"%s\""
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Remove \"%s\""
256 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
257
258 #: ../src/bar_exif.c:656
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Copy \"%s\""
261 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
262
263 #: ../src/bar_exif.c:669
264 #, fuzzy
265 msgid "Show hidden entries"
266 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
267
268 #: ../src/bar_gps.c:187
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "\n"
272 "Do you want to geocode image %s?"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/bar_gps.c:192
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "\n"
279 "Do you want to geocode %i images?"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bar_gps.c:197
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "\n"
286 "This image is already geocoded!"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bar_gps.c:202
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "\n"
293 "One image is already geocoded!"
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/bar_gps.c:207
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "\n"
300 "%i Images are already geocoded!"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/bar_gps.c:212
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "\n"
308 "Position: %s \n"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/bar_gps.c:214
312 msgid "Geocode images"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bar_gps.c:218
316 msgid "Write lat/long to meta-data?"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bar_gps.c:732
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Zoom %i"
322 msgstr "확대"
323
324 #: ../src/bar_gps.c:750
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Zoom level %i"
327 msgstr "확대"
328
329 #: ../src/bar_gps.c:755
330 msgid "Loading map"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_gps.c:821
334 msgid "Enable markers"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_gps.c:823
338 msgid "Centre map on marker"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_gps.c:845
342 msgid ""
343 "Move map centre to marker\n"
344 " is disabled"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/bar_gps.c:850
348 msgid ""
349 "Move map centre to marker\n"
350 " is enabled"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/bar_gps.c:854
354 msgid "Map centering"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
358 #: ../src/preferences.c:2275
359 msgid "Zoom"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/bar_gps.c:970
363 #, fuzzy
364 msgid "Zoom level"
365 msgstr "확대"
366
367 #. use the same strings as in layout_util.c
368 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
369 msgid "Histogram on _Red"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
373 msgid "Histogram on _Green"
374 msgstr ""
375
376 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
377 msgid "Histogram on _Blue"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
381 msgid "_Histogram on RGB"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
385 msgid "Histogram on _Value"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
389 msgid "Li_near Histogram"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/bar_histogram.c:266
393 msgid "L_og Histogram"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/bar_keywords.c:490
397 msgid "Add selected keywords to selected files"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/bar_keywords.c:491
401 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/bar_keywords.c:962
405 #, fuzzy
406 msgid "Edit keyword"
407 msgstr "키워드"
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
410 #: ../src/bar_keywords.c:1314
411 #, fuzzy
412 msgid "New keyword"
413 msgstr "키워드"
414
415 #: ../src/bar_keywords.c:969
416 msgid "Configure keyword"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_keywords.c:975
420 #, fuzzy
421 msgid "Keyword:"
422 msgstr "키워드"
423
424 #: ../src/bar_keywords.c:984
425 #, fuzzy
426 msgid "Keyword type:"
427 msgstr "키워드"
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:986
430 msgid "Active keyword"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:989
434 #, fuzzy
435 msgid "Helper"
436 msgstr "도움말(_H)"
437
438 #: ../src/bar_keywords.c:1063
439 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:1065
443 #, fuzzy
444 msgid "Marks Keywords"
445 msgstr "키워드"
446
447 #: ../src/bar_keywords.c:1338
448 #, c-format
449 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/bar_keywords.c:1344
453 #, c-format
454 msgid "Hide \"%s\""
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/bar_keywords.c:1351
458 #, c-format
459 msgid "Mark %d"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/bar_keywords.c:1359
463 #, c-format
464 msgid "Connect \"%s\" to mark"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/bar_keywords.c:1366
468 #, c-format
469 msgid "Edit \"%s\""
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/bar_keywords.c:1376
473 #, c-format
474 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/bar_keywords.c:1383
478 #, c-format
479 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
480 msgstr ""
481
482 #. for the pane
483 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
484 msgid "Expand checked"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
488 msgid "Collapse unchecked"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
492 msgid "Hide unchecked"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/bar_keywords.c:1397
496 msgid "Revert all hidden"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
500 msgid "Show all"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/bar_keywords.c:1400
504 msgid "Collapse all"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/bar_keywords.c:1401
508 msgid "Revert"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/bar_keywords.c:1405
512 msgid "On any change"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/bar_keywords.c:1901
516 #, c-format
517 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/bar_sort.c:435
521 #, fuzzy
522 msgid "Sort Manager Operations"
523 msgstr "정렬 관리(_m)"
524
525 #: ../src/bar_sort.c:438
526 msgid ""
527 "Additional operations utilising plugins\n"
528 "may be included by setting:\n"
529 "\n"
530 "X-Geeqie-Filter=true\n"
531 "\n"
532 "in the plugin file."
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/bar_sort.c:506
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "The collection:\n"
539 "%s\n"
540 "already exists."
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/bar_sort.c:507
544 msgid "Collection exists"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Failed to save the collection:\n"
551 "%s"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
555 msgid "Save Failed"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
559 msgid "Add Bookmark"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/bar_sort.c:561
563 msgid "Add Collection"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
567 msgid "Name:"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/bar_sort.c:658
571 msgid "Sort Manager"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
575 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
576 msgid "Folders"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
580 msgid "Collections"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
584 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
585 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
586 #: ../src/utilops.c:2371
587 msgid "Copy"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
591 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
592 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
593 #: ../src/utilops.c:2321
594 msgid "Move"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/bar_sort.c:722
598 msgid "Add image"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/bar_sort.c:725
602 msgid "Add selection"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/bar_sort.c:740
606 msgid "Undo last image"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/cache.c:173
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "error saving sim cache data: %s\n"
613 "error: %s\n"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/cache_maint.c:72
617 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/cache_maint.c:78
621 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/cache_maint.c:94
625 #, fuzzy
626 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
627 msgstr "썸네일 관리(_T)"
628
629 #: ../src/cache_maint.c:111
630 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
634 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
635 #: ../src/preferences.c:3044
636 msgid "done"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/cache_maint.c:374
640 msgid "Removing old metadata..."
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/cache_maint.c:378
644 msgid "Clearing cached thumbnails..."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
648 msgid "Removing old thumbnails..."
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
652 msgid "Maintenance"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
656 msgid "stopped"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
660 #: ../src/preferences.c:3126
661 msgid "Invalid folder"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
665 #: ../src/preferences.c:3127
666 msgid "The specified folder can not be found."
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
670 msgid "Create thumbnails"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
674 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
675 msgid "S_tart"
676 msgstr "시작(_t)"
677
678 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
679 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
680 msgid "Folder:"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
684 #: ../src/preferences.c:3181
685 msgid "Select folder"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
689 msgid "Include subfolders"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/cache_maint.c:915
693 msgid "Store thumbnails local to source images"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
697 #: ../src/preferences.c:3193
698 msgid "click start to begin"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
702 msgid "running..."
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/cache_maint.c:1152
706 msgid "Clearing thumbnails..."
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
710 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
711 msgid "Clear cache"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/cache_maint.c:1239
715 msgid ""
716 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
717 "that have been saved to disk, continue?"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/cache_maint.c:1284
721 #, c-format
722 msgid "Location: %s"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/cache_maint.c:1537
726 #, fuzzy
727 msgid "Create sim. files"
728 msgstr "파일 이름 바꾸기"
729
730 #: ../src/cache_maint.c:1548
731 msgid "Create sim. files recursively"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
735 #, fuzzy
736 msgid "Background cache maintenance"
737 msgstr "썸네일 관리(_T)"
738
739 #: ../src/cache_maint.c:1664
740 msgid ""
741 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
742 "and .sim files, and create new\n"
743 "thumbnails and .sim files"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/cache_maint.c:1708
747 msgid "Cache Maintenance"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/cache_maint.c:1720
751 msgid "Cache and Data Maintenance"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/cache_maint.c:1724
755 #, fuzzy
756 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
757 msgstr "썸네일"
758
759 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
760 #: ../src/cache_maint.c:1785
761 msgid "Clean up"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/cache_maint.c:1733
765 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/cache_maint.c:1738
769 msgid "Delete all cached data."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/cache_maint.c:1741
773 msgid "Shared thumbnail cache"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/cache_maint.c:1752
777 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/cache_maint.c:1757
781 msgid "Delete all cached thumbnails."
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/cache_maint.c:1763
785 msgid "Render"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/cache_maint.c:1766
789 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/cache_maint.c:1769
793 msgid "File similarity cache"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/cache_maint.c:1773
797 #, fuzzy
798 msgid "Create"
799 msgstr "파일을 지웁니까?"
800
801 #: ../src/cache_maint.c:1776
802 msgid "Create sim. files recursively."
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/cache_maint.c:1788
806 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/cache_maint.c:1794
810 #, fuzzy
811 msgid "Select"
812 msgstr "지우기(_D)"
813
814 #: ../src/cache_maint.c:1797
815 msgid "Run cache maintenance as a background job."
816 msgstr ""
817
818 #. When does this occur ??
819 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
820 #: ../src/image-overlay.c:343
821 msgid "Untitled"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/collect.c:497
825 #, c-format
826 msgid "Untitled (%d)"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/collect.c:1143
830 #, c-format
831 msgid "%s - Collection - %s"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
835 msgid "Close collection"
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/collect.c:1260
839 msgid ""
840 "Collection has been modified.\n"
841 "Save first?"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/collect.c:1263
845 msgid "_Discard"
846 msgstr "버리기(_D)"
847
848 #: ../src/collect-dlg.c:67
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Specified path:\n"
852 "%s\n"
853 "is a folder, collections are files"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/collect-dlg.c:68
857 msgid "Invalid filename"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/collect-dlg.c:77
861 msgid "Overwrite File"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/collect-dlg.c:82
865 msgid "Overwrite existing file?"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/collect-dlg.c:84
869 msgid "_Overwrite"
870 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
871
872 #: ../src/collect-dlg.c:135
873 #, c-format
874 msgid "No such file '%s'."
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/collect-dlg.c:140
878 #, c-format
879 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/collect-dlg.c:145
883 #, c-format
884 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/collect-dlg.c:151
888 #, fuzzy
889 msgid "Can not open collection file"
890 msgstr "파일 이름 바꾸기"
891
892 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
893 msgid "Save collection"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
897 msgid "Open collection"
898 msgstr ""
899
900 #: ../src/collect-dlg.c:218
901 msgid "Append collection"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/collect-dlg.c:219
905 msgid "_Append"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
909 msgid "Collection Files"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/collect-io.c:406
913 #, c-format
914 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/collect-io.c:431
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "error saving collection file: %s\n"
921 "error: %s\n"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
925 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
926 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
927 msgid "Rename"
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
931 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
932 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
933 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
934 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
935 msgid "Move to Trash"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
939 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
940 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
941 #, fuzzy
942 msgid "Close window"
943 msgstr "창닫기(_C)"
944
945 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
946 #: ../src/search.c:365
947 msgid "View"
948 msgstr "보기"
949
950 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
951 #: ../src/search.c:366
952 #, fuzzy
953 msgid "View in new window"
954 msgstr "새 창열기(_w)"
955
956 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
957 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
958 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
959 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
960 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
961 msgid "Select all"
962 msgstr "전체 선택"
963
964 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
965 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
966 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
967 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
968 msgid "Select none"
969 msgstr "선택 해제"
970
971 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
972 #, fuzzy
973 msgid "Rectangular selection"
974 msgstr "앨범 저장(_S)"
975
976 #: ../src/collect-table.c:93
977 #, fuzzy
978 msgid "Select single file"
979 msgstr "전체 선택"
980
981 #: ../src/collect-table.c:94
982 #, fuzzy
983 msgid "Toggle select image"
984 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
985
986 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
987 msgid "Append from file selection"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/collect-table.c:96
991 #, fuzzy
992 msgid "Append from collection"
993 msgstr "앨범 열기(_O)"
994
995 #: ../src/collect-table.c:98
996 #, fuzzy
997 msgid "Save collection as"
998 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
999
1000 #: ../src/collect-table.c:99
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Show filename text"
1003 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
1004
1005 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1006 msgid "Sort by name"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1010 msgid "Sort by number"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1014 msgid "Sort by date"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1018 msgid "Sort by size"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1022 msgid "Sort by path"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1026 #: ../src/toolbar.c:106
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Print"
1029 msgstr "인쇄..."
1030
1031 #: ../src/collect-table.c:249
1032 #, c-format
1033 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/collect-table.c:256
1037 #, c-format
1038 msgid "%s, %d images"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1042 #: ../src/layout_util.c:3664
1043 msgid "Empty"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1047 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1048 msgid "Loading thumbs..."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1052 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1053 msgid "_View"
1054 msgstr "보기(_V)"
1055
1056 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1057 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1059 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1060 msgid "View in _new window"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1064 msgid "Go to original"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1068 msgid "Rem_ove"
1069 msgstr "제거(_o)"
1070
1071 #: ../src/collect-table.c:1015
1072 msgid "Append from collection..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/collect-table.c:1019
1076 #, fuzzy
1077 msgid "_Selection"
1078 msgstr "지우기(_D)"
1079
1080 #: ../src/collect-table.c:1025
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Invert selection"
1083 msgstr "앨범 저장(_S)"
1084
1085 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1086 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1087 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1088 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1089 msgid "_Copy..."
1090 msgstr "복사(_C)"
1091
1092 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1093 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1094 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1095 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1096 msgid "_Move..."
1097 msgstr "옮기기(_M)"
1098
1099 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1100 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1101 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1102 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1103 msgid "_Rename..."
1104 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
1105
1106 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1107 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1108 msgid "_Copy path"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1112 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1113 msgid "_Copy path unquoted"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1117 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1118 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1120 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Move to Trash..."
1123 msgstr "옮기기(_M)"
1124
1125 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1126 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1127 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1128 msgid "_Delete..."
1129 msgstr "지우기(_D)"
1130
1131 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1132 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1133 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1134 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1135 msgid "_Delete"
1136 msgstr "지우기(_D)"
1137
1138 #: ../src/collect-table.c:1063
1139 msgid "Randomize"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1143 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1144 msgid "_Sort"
1145 msgstr "정렬(_S)"
1146
1147 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1148 msgid "Show filename _text"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1152 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Show star rating"
1155 msgstr "Exif 정보(_x)"
1156
1157 #: ../src/collect-table.c:1073
1158 msgid "_Save collection"
1159 msgstr "앨범 저장(_S)"
1160
1161 #: ../src/collect-table.c:1075
1162 msgid "Save collection _as..."
1163 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
1164
1165 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1166 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1167 msgid "_Find duplicates..."
1168 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1169
1170 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1171 #: ../src/search.c:1174
1172 msgid "Print..."
1173 msgstr "인쇄..."
1174
1175 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1176 msgid "Dropped list includes folders."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1180 msgid "_Add contents"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1184 msgid "Add contents _recursive"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1188 msgid "_Skip folders"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1192 #: ../src/view_dir.c:431
1193 msgid "Cancel"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1197 msgid "sRGB"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/color-man.c:436
1201 msgid "Adobe RGB compatible"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../src/color-man.c:452
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Custom profile"
1207 msgstr "전체 선택"
1208
1209 #: ../src/debug.c:55
1210 #, fuzzy
1211 msgid "error"
1212 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1213
1214 #: ../src/debug.c:56
1215 msgid "warning"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1219 msgid "Can't save"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/desktop_file.c:83
1223 msgid "Please specify file name."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/desktop_file.c:95
1227 msgid "Could not create directory"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Desktop file"
1233 msgstr "파일을 지웁니까?"
1234
1235 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "Unable to delete file:\n"
1239 "%s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1243 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1244 msgid "File deletion failed"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1248 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1249 msgid "Delete file"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "About to delete the file:\n"
1256 " %s"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/desktop_file.c:384
1260 msgid "new.desktop"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/desktop_file.c:549
1264 msgid "Plugins"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/desktop_file.c:618
1268 msgid "Disabled"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/desktop_file.c:640
1272 msgid "Hidden"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1276 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1277 #: ../src/utilops.c:511
1278 msgid "Path"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1282 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1283 #: ../src/utilops.c:2230
1284 msgid "Delete"
1285 msgstr "삭제"
1286
1287 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1288 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1289 msgid "Clear"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1293 msgid "Toggle thumbs"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Collection from selection"
1299 msgstr "새 앨범(_N)"
1300
1301 #: ../src/dupe.c:165
1302 msgid "Append list"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/dupe.c:167
1306 msgid "Select group 1 duplicates"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/dupe.c:168
1310 msgid "Select group 2 duplicates"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/dupe.c:255
1314 msgid "Drop files to compare them."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/dupe.c:259
1318 #, c-format
1319 msgid "%d files"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/dupe.c:263
1323 #, c-format
1324 msgid "%d matches found in %d files"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/dupe.c:268
1328 msgid "[set 1]"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/dupe.c:2344
1332 msgid "Reading checksums..."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/dupe.c:2380
1336 msgid "Reading dimensions..."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/dupe.c:2472
1340 msgid "Reading similarity data..."
1341 msgstr ""
1342
1343 #. End of setup not done
1344 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1345 msgid "Comparing..."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1349 msgid "Sorting..."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/dupe.c:2600
1353 msgid "Queuing..."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/dupe.c:3033
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Loading file list"
1359 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
1360
1361 #: ../src/dupe.c:3536
1362 msgid "Select group _1 duplicates"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/dupe.c:3538
1366 msgid "Select group _2 duplicates"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1370 msgid "C_lear"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1374 msgid "Close _window"
1375 msgstr "창 닫기"
1376
1377 #: ../src/dupe.c:3746
1378 #, c-format
1379 msgid "%d files (set 2)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/dupe.c:3979
1383 msgid "Name case-insensitive"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1387 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1388 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1389 msgid "Size"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1393 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1394 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1395 msgid "Date"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1399 msgid "Dimensions"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/dupe.c:3983
1403 msgid "Checksum"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/dupe.c:3985
1407 msgid "Similarity (high - 95)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/dupe.c:3986
1411 msgid "Similarity (med. - 90)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/dupe.c:3987
1415 msgid "Similarity (low - 85)"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/dupe.c:3988
1419 msgid "Similarity (custom)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/dupe.c:3989
1423 msgid "Name ≠ content"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/dupe.c:3990
1427 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1431 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Find duplicates"
1434 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1435
1436 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1437 msgid "Rank"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Thumb"
1443 msgstr "썸네일"
1444
1445 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1446 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Set"
1449 msgstr "찾기:"
1450
1451 #: ../src/dupe.c:4747
1452 msgid "Compare to:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1456 msgid "Thumbnails"
1457 msgstr "썸네일"
1458
1459 #: ../src/dupe.c:4793
1460 msgid "Compare by:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/dupe.c:4801
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Custom Threshold"
1466 msgstr "전체 선택"
1467
1468 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1469 msgid "Sort"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/dupe.c:4818
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Ignore Orientation"
1475 msgstr "파일 정보(_P)"
1476
1477 #: ../src/dupe.c:4826
1478 msgid "Compare two file sets"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/dupe.c:5030
1482 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/dupe.c:5283
1486 #, c-format
1487 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/dupe.c:5289
1491 msgid "Match"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1495 msgid "Group"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/dupe.c:5289
1499 msgid "Similarity"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/dupe.c:5289
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Thumbnail"
1505 msgstr "썸네일"
1506
1507 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1508 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1509 msgid "Width"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1513 msgid "Height"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/dupe.c:5289
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Path\n"
1519 msgstr "경로:"
1520
1521 #: ../src/dupe.c:5420
1522 msgid "Export Files"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/dupe.c:5446
1526 msgid "_Export"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/dupe.c:5451
1530 msgid "Export to csv"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/dupe.c:5453
1534 msgid "Export to tab-delimited"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/editors.c:309
1538 #, c-format
1539 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. flash fired (bit 0)
1543 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1544 msgid "yes"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1548 msgid "no"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/editors.c:571
1552 msgid "stopping..."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/editors.c:592
1556 msgid "Edit command results"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/editors.c:595
1560 #, c-format
1561 msgid "Output of %s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/editors.c:1122
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "Failed to run command:\n"
1568 "%s\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/editors.c:1249
1572 msgid "stopped by user"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/editors.c:1334
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "%s\n"
1579 "\"%s\""
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/editors.c:1336
1583 msgid "Invalid editor command"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/editors.c:1423
1587 msgid "Editor template is empty."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/editors.c:1424
1591 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/editors.c:1425
1595 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/editors.c:1426
1599 msgid "Can't find matching file type."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/editors.c:1427
1603 msgid "Can't execute external editor."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/editors.c:1428
1607 msgid "External editor returned error status."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/editors.c:1429
1611 msgid "File was skipped."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/editors.c:1430
1615 msgid "Unknown error."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1619 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1620 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1621 msgid "unknown"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/exif.c:143
1625 msgid "top left"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/exif.c:144
1629 msgid "top right"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/exif.c:145
1633 msgid "bottom right"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/exif.c:146
1637 msgid "bottom left"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/exif.c:147
1641 msgid "left top"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/exif.c:148
1645 msgid "right top"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/exif.c:149
1649 msgid "right bottom"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/exif.c:150
1653 msgid "left bottom"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/exif.c:157
1657 msgid "inch"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/exif.c:158
1661 msgid "centimeter"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/exif.c:170
1665 msgid "average"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/exif.c:171
1669 msgid "center weighted"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/exif.c:172
1673 msgid "spot"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/exif.c:173
1677 msgid "multi-spot"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/exif.c:174
1681 msgid "multi-segment"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/exif.c:175
1685 msgid "partial"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1689 msgid "other"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1693 msgid "not defined"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1697 msgid "manual"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1701 #: ../src/exif.c:304
1702 msgid "normal"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif.c:184
1706 msgid "aperture"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif.c:185
1710 msgid "shutter"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/exif.c:186
1714 msgid "creative"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/exif.c:187
1718 msgid "action"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1722 msgid "portrait"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1726 msgid "landscape"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:195
1730 msgid "daylight"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:196
1734 msgid "fluorescent"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/exif.c:197
1738 msgid "tungsten (incandescent)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/exif.c:198
1742 msgid "flash"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/exif.c:199
1746 msgid "fine weather"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/exif.c:200
1750 msgid "cloudy weather"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/exif.c:201
1754 msgid "shade"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/exif.c:202
1758 msgid "daylight fluorescent"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/exif.c:203
1762 msgid "day white fluorescent"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/exif.c:204
1766 msgid "cool white fluorescent"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/exif.c:205
1770 msgid "white fluorescent"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/exif.c:206
1774 msgid "standard light A"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/exif.c:207
1778 msgid "standard light B"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/exif.c:208
1782 msgid "standard light C"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/exif.c:209
1786 msgid "D55"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/exif.c:210
1790 msgid "D65"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/exif.c:211
1794 msgid "D75"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/exif.c:212
1798 msgid "D50"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/exif.c:213
1802 msgid "ISO studio tungsten"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:221
1806 msgid "yes, not detected by strobe"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:222
1810 msgid "yes, detected by strobe"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:228
1814 msgid "uncalibrated"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/exif.c:234
1818 msgid "1 chip color area"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/exif.c:235
1822 msgid "2 chip color area"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/exif.c:236
1826 msgid "3 chip color area"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/exif.c:237
1830 msgid "color sequential area"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/exif.c:238
1834 msgid "trilinear"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/exif.c:239
1838 msgid "color sequential linear"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/exif.c:244
1842 msgid "digital still camera"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/exif.c:249
1846 msgid "direct photo"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/exif.c:255
1850 msgid "custom"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1854 msgid "auto"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/exif.c:262
1858 msgid "auto bracket"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/exif.c:273
1862 msgid "standard"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/exif.c:276
1866 msgid "night scene"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/exif.c:281
1870 msgid "none"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../src/exif.c:282
1874 msgid "low gain up"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/exif.c:283
1878 msgid "high gain up"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/exif.c:284
1882 #, fuzzy
1883 msgid "low gain down"
1884 msgstr "창 닫기"
1885
1886 #: ../src/exif.c:285
1887 msgid "high gain down"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1891 msgid "soft"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1895 msgid "hard"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/exif.c:298
1899 msgid "low"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/exif.c:299
1903 msgid "high"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/exif.c:312
1907 msgid "macro"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/exif.c:313
1911 msgid "close"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/exif.c:314
1915 msgid "distant"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/exif.c:324
1919 msgid "Image Width"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/exif.c:325
1923 msgid "Image Height"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/exif.c:326
1927 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/exif.c:327
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Compression"
1933 msgstr "내 물건"
1934
1935 #: ../src/exif.c:328
1936 msgid "Image description"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/exif.c:329
1940 msgid "Camera make"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/exif.c:330
1944 msgid "Camera model"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/exif.c:331
1948 msgid "Orientation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/exif.c:332
1952 msgid "X resolution"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/exif.c:333
1956 msgid "Y Resolution"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/exif.c:334
1960 msgid "Resolution units"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/exif.c:335
1964 msgid "Firmware"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/exif.c:337
1968 msgid "White point"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/exif.c:338
1972 msgid "Primary chromaticities"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/exif.c:339
1976 msgid "YCbCy coefficients"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/exif.c:340
1980 msgid "YCbCr positioning"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/exif.c:341
1984 msgid "Black white reference"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/exif.c:343
1988 msgid "SubIFD Exif offset"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. subIFD follows
1992 #: ../src/exif.c:345
1993 msgid "Exposure time (seconds)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/exif.c:346
1997 msgid "FNumber"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/exif.c:347
2001 msgid "Exposure program"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/exif.c:348
2005 msgid "Spectral Sensitivity"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2009 msgid "ISO sensitivity"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/exif.c:350
2013 msgid "Optoelectric conversion factor"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/exif.c:351
2017 msgid "Exif version"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/exif.c:352
2021 msgid "Date original"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2025 msgid "Date digitized"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/exif.c:354
2029 msgid "Pixel format"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/exif.c:355
2033 msgid "Compression ratio"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2037 msgid "Shutter speed"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2041 msgid "Aperture"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/exif.c:358
2045 msgid "Brightness"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2049 msgid "Exposure bias"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/exif.c:360
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Maximum aperture"
2055 msgstr "최대 크기:"
2056
2057 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2058 msgid "Subject distance"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/exif.c:362
2062 msgid "Metering mode"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/exif.c:363
2066 msgid "Light source"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2070 msgid "Flash"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2074 msgid "Focal length"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/exif.c:366
2078 msgid "Subject area"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/exif.c:367
2082 msgid "MakerNote"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/exif.c:368
2086 msgid "UserComment"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/exif.c:369
2090 msgid "Subsecond time"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/exif.c:370
2094 msgid "Subsecond time original"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/exif.c:371
2098 msgid "Subsecond time digitized"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/exif.c:372
2102 msgid "FlashPix version"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/exif.c:373
2106 msgid "Colorspace"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/exif.c:377
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Audio data"
2112 msgstr "Exif 정보(_x)"
2113
2114 #: ../src/exif.c:378
2115 msgid "ExifR98 extension"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/exif.c:379
2119 msgid "Flash strength"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/exif.c:380
2123 msgid "Spatial frequency response"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/exif.c:381
2127 msgid "X Pixel density"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/exif.c:382
2131 msgid "Y Pixel density"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/exif.c:383
2135 msgid "Pixel density units"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/exif.c:384
2139 msgid "Subject location"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/exif.c:386
2143 msgid "Sensor type"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/exif.c:387
2147 msgid "Source type"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/exif.c:388
2151 msgid "Scene type"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/exif.c:389
2155 msgid "Color filter array pattern"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2159 #: ../src/exif.c:391
2160 msgid "Render process"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/exif.c:392
2164 msgid "Exposure mode"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/exif.c:393
2168 msgid "White balance"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/exif.c:394
2172 msgid "Digital zoom ratio"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/exif.c:395
2176 msgid "Focal length (35mm)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/exif.c:396
2180 msgid "Scene capture type"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/exif.c:397
2184 msgid "Gain control"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/exif.c:398
2188 msgid "Contrast"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2192 msgid "Saturation"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/exif.c:400
2196 msgid "Sharpness"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/exif.c:401
2200 msgid "Device setting"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/exif.c:402
2204 msgid "Subject range"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/exif.c:403
2208 msgid "Image serial number"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/exif.c:1110
2212 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/exif.c:1116
2216 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/exif-common.c:405
2220 msgid "infinity"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/exif-common.c:434
2224 msgid "mode:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/exif-common.c:438
2228 msgid "on"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/exif-common.c:441
2232 msgid "off"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/exif-common.c:450
2236 msgid "not detected by strobe"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/exif-common.c:451
2240 msgid "detected by strobe"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. we ignore flash function (bit 5)
2244 #. red-eye (bit 6)
2245 #: ../src/exif-common.c:456
2246 msgid "red-eye reduction"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/exif-common.c:476
2250 msgid "dot"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/exif-common.c:509
2254 msgid "AdobeRGB"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/exif-common.c:517
2258 msgid "embedded"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/exif-common.c:612
2262 msgid "Above Sea Level"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/exif-common.c:612
2266 msgid "Below Sea Level"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Camera"
2272 msgstr "이름"
2273
2274 #: ../src/exif-common.c:919
2275 msgid "DateDigitized"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/exif-common.c:925
2279 msgid "Focal length 35mm"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2283 msgid "Resolution"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Color profile"
2289 msgstr "전체 선택"
2290
2291 #: ../src/exif-common.c:930
2292 msgid "GPS position"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/exif-common.c:931
2296 msgid "GPS altitude"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2300 msgid "Local time"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/exif-common.c:933
2304 msgid "Time zone"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2308 msgid "Country name"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2312 msgid "Country code"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Star rating"
2318 msgstr "Exif 정보(_x)"
2319
2320 #: ../src/exif-common.c:937
2321 #, fuzzy
2322 msgid "File size"
2323 msgstr "전체화면(_F)"
2324
2325 #: ../src/exif-common.c:938
2326 #, fuzzy
2327 msgid "File date"
2328 msgstr "파일 이름"
2329
2330 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2331 #, fuzzy
2332 msgid "File mode"
2333 msgstr "파일 이름"
2334
2335 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2336 #, fuzzy
2337 msgid "File ctime"
2338 msgstr "전체화면(_F)"
2339
2340 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2341 #, fuzzy
2342 msgid "File owner"
2343 msgstr "파일 이름"
2344
2345 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2346 #, fuzzy
2347 msgid "File group"
2348 msgstr "파일 이름"
2349
2350 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2351 #, fuzzy
2352 msgid "File link"
2353 msgstr "파일 이름"
2354
2355 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2356 #, fuzzy
2357 msgid "File class"
2358 msgstr "전체화면(_F)"
2359
2360 #: ../src/exif-common.c:945
2361 msgid "Page no."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2365 msgid "Lens"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/filedata.c:112
2369 #, c-format
2370 msgid "%d bytes"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/filedata.c:116
2374 #, c-format
2375 msgid "%.1f KiB"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/filedata.c:120
2379 #, c-format
2380 msgid "%.1f MiB"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/filedata.c:125
2384 #, c-format
2385 msgid "%.1f GiB"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/filedata.c:2771
2389 msgid "file or directory does not exist"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/filedata.c:2777
2393 msgid "destination already exists"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/filedata.c:2783
2397 msgid "destination can't be overwritten"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/filedata.c:2789
2401 msgid "destination directory is not writable"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/filedata.c:2795
2405 msgid "destination directory does not exist"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/filedata.c:2801
2409 msgid "source directory is not writable"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/filedata.c:2807
2413 msgid "no read permission"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/filedata.c:2813
2417 msgid "file is readonly"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/filedata.c:2819
2421 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/filedata.c:2825
2425 msgid "source and destination are the same"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/filedata.c:2831
2429 msgid "source and destination have different extension"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/filedata.c:2837
2433 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/filedata.c:2843
2437 msgid "another destination file has the same filename"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/filedata.c:3398
2441 #, c-format
2442 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2446 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2447 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2448 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2449 msgid "Full screen"
2450 msgstr "전체 화면"
2451
2452 #: ../src/fullscreen.c:425
2453 msgid "Full size"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/fullscreen.c:433
2457 msgid "Monitor"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/fullscreen.c:439
2461 msgid "Screen"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/fullscreen.c:674
2465 msgid "Determined by Window Manager"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/fullscreen.c:675
2469 msgid "Active screen"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/fullscreen.c:677
2473 msgid "Active monitor"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/histogram.c:121
2477 msgid "Log Histogram on Red"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/histogram.c:122
2481 msgid "Log Histogram on Green"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/histogram.c:123
2485 msgid "Log Histogram on Blue"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/histogram.c:124
2489 msgid "Log Histogram on RGB"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/histogram.c:125
2493 msgid "Log Histogram on value"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/histogram.c:130
2497 msgid "Linear Histogram on Red"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/histogram.c:131
2501 msgid "Linear Histogram on Green"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/histogram.c:132
2505 msgid "Linear Histogram on Blue"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/histogram.c:133
2509 msgid "Linear Histogram on RGB"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/histogram.c:134
2513 msgid "Linear Histogram on value"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/history_list.c:289
2517 #, c-format
2518 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/image.c:350
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid " (Collection %s)"
2524 msgstr "새 앨범(_N)"
2525
2526 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2527 #, c-format
2528 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2532 msgid "Could not open file for reading"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2536 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2540 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2544 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2548 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2552 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2556 msgid "JP2 image not rgb"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2560 #: ../src/toolbar.c:112
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Rotate 180°"
2563 msgstr "반바퀴 돌리기"
2564
2565 #: ../src/img-view.c:100
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Rotate mirror"
2568 msgstr "목록으로(_L)"
2569
2570 #: ../src/img-view.c:101
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Rotate flip"
2573 msgstr "반바퀴 돌리기"
2574
2575 #: ../src/img-view.c:102
2576 #, fuzzy
2577 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2578 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2579
2580 #: ../src/img-view.c:103
2581 #, fuzzy
2582 msgid " Rotate clockwise 90°"
2583 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2584
2585 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2586 #: ../src/img-view.c:107
2587 msgid "Previous"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2591 #: ../src/img-view.c:111
2592 msgid "Next"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2596 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2597 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2598 msgid "Zoom in"
2599 msgstr "확대"
2600
2601 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2602 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2603 msgid "Zoom out"
2604 msgstr "축소"
2605
2606 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2607 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2608 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Zoom to fit"
2611 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2612
2613 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2614 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2615 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2616 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Zoom 1:1"
2619 msgstr "실제크기로(_1)"
2620
2621 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2622 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Zoom 2:1"
2625 msgstr "실제크기로(_1)"
2626
2627 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2628 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Zoom 3:1"
2631 msgstr "실제크기로(_1)"
2632
2633 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2634 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Zoom 4:1"
2637 msgstr "실제크기로(_1)"
2638
2639 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2640 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Zoom 1:4"
2643 msgstr "실제크기로(_1)"
2644
2645 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2646 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Zoom 1:3"
2649 msgstr "실제크기로(_1)"
2650
2651 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2652 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Zoom 1:2"
2655 msgstr "실제크기로(_1)"
2656
2657 #: ../src/img-view.c:126
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Zoom fit window width"
2660 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2661
2662 #: ../src/img-view.c:127
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Zoom fit window height"
2665 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2666
2667 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Toggle slideshow"
2670 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2671
2672 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2673 #: ../src/toolbar.c:138
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Pause slideshow"
2676 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2677
2678 #: ../src/img-view.c:130
2679 msgid "Reload image"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Fullscreen"
2685 msgstr "전체 화면"
2686
2687 #: ../src/img-view.c:134
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Image overlay"
2690 msgstr "보기"
2691
2692 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Exit fullscreen"
2695 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2696
2697 #: ../src/img-view.c:137
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Desaturate"
2700 msgstr "자연"
2701
2702 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2703 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Cannot open archive file"
2706 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2707
2708 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2709 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2710 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2711 #, fuzzy
2712 msgid "See the Log Window"
2713 msgstr "창 닫기"
2714
2715 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2716 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2717 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2718 msgid "Zoom _in"
2719 msgstr "확대(_i)"
2720
2721 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2722 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2723 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2724 msgid "Zoom _out"
2725 msgstr "축소(_o)"
2726
2727 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2728 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2729 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2730 msgid "Zoom _1:1"
2731 msgstr "실제크기로(_1)"
2732
2733 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2734 msgid "Set as _wallpaper"
2735 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2736
2737 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2738 msgid "_Go to directory view"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2742 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2743 msgid "Toggle _slideshow"
2744 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2745
2746 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2747 msgid "Continue slides_how"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2751 #: ../src/layout_image.c:859
2752 msgid "Pause slides_how"
2753 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2754
2755 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2756 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2757 msgid "Exit _full screen"
2758 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2759
2760 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2761 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2762 msgid "_Full screen"
2763 msgstr "전체화면(_F)"
2764
2765 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2766 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2767 msgid "C_lose window"
2768 msgstr "창닫기(_C)"
2769
2770 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2771 msgid "Ascending"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/layout.c:581
2775 msgid "Scroll to top left corner"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/layout.c:586
2779 msgid "Scroll to image center"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/layout.c:591
2783 msgid "Keep the region from previous image"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/layout.c:704
2787 #, fuzzy
2788 msgid " Slideshow ["
2789 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
2790
2791 #: ../src/layout.c:708
2792 msgid " Paused ["
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout.c:741
2796 #, c-format
2797 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/layout.c:749
2801 #, c-format
2802 msgid "%s, %d files%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout.c:755
2806 #, c-format
2807 msgid "%d files%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/layout.c:805
2811 #, c-format
2812 msgid "(no read permission) %s bytes"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/layout.c:809
2816 #, c-format
2817 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/layout.c:822
2821 #, c-format
2822 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/layout.c:826
2826 #, c-format
2827 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/layout.c:918
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Select sort order"
2833 msgstr "전체 선택"
2834
2835 #: ../src/layout.c:923
2836 msgid ""
2837 "Folder contents (files selected)\n"
2838 "Slideshow [time interval]"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/layout.c:934
2842 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/layout.c:945
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Select zoom and scroll mode"
2848 msgstr "선택 해제"
2849
2850 #: ../src/layout.c:957
2851 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2855 msgid "Tools"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/layout.c:2310
2859 msgid "Window options and layout"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/layout.c:2379
2863 msgid "General options"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/layout.c:2381
2867 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/layout.c:2389
2871 msgid "Use current"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/layout.c:2392
2875 msgid "Show date in directories list view"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/layout.c:2395
2879 msgid "Start-up directory:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/layout.c:2397
2883 msgid "No change"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/layout.c:2400
2887 msgid "Restore last path"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/layout.c:2403
2891 msgid "Home path"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/layout.c:2407
2895 msgid "Layout"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/layout.c:2738
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Invalid geometry\n"
2901 msgstr ""
2902 "잘못된 파일 이름:\n"
2903 "%s"
2904
2905 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
2906 msgid "Files"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
2910 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
2911 msgid "Image"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../src/layout_config.c:358
2915 msgid "(drag to change order)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
2919 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Open archive"
2922 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2923
2924 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
2925 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
2926 msgid "_Copy path to clipboard"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
2930 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
2931 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/layout_image.c:821
2935 msgid "Copy _image to clipboard"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
2939 msgid "GIF _animation"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/layout_image.c:876
2943 msgid "Hide file _list"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/layout_image.c:2122
2947 #, c-format
2948 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/layout_image.c:2130
2952 #, c-format
2953 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
2957 msgid "Clear Marks"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/layout_util.c:591
2961 msgid "Operation failed:\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/layout_util.c:594
2965 msgid "No file extension\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/layout_util.c:596
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Cannot create tmp file\n"
2971 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2972
2973 #: ../src/layout_util.c:598
2974 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/layout_util.c:600
2978 msgid "File is not writable\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/layout_util.c:602
2982 msgid "Exiftran error\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/layout_util.c:604
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Mogrify error\n"
2988 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:608
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Image orientation"
2993 msgstr "파일 정보(_P)"
2994
2995 #: ../src/layout_util.c:2069
2996 #, c-format
2997 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:2143
3001 #, c-format
3002 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3006 #: ../src/layout_util.c:2509
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Rename window"
3009 msgstr "새 창열기(_w)"
3010
3011 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3012 #: ../src/layout_util.c:2510
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Delete window"
3015 msgstr "창닫기(_C)"
3016
3017 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3018 msgid "OK"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/layout_util.c:2396
3022 #, fuzzy
3023 msgid "rename window"
3024 msgstr "새 창열기(_w)"
3025
3026 #: ../src/layout_util.c:2427
3027 msgid "Delete window layout"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/layout_util.c:2453
3031 msgid "_File"
3032 msgstr "파일(_F)"
3033
3034 #: ../src/layout_util.c:2454
3035 msgid "_Go"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:2455
3039 msgid "_Edit"
3040 msgstr "편집(_E)"
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:2456
3043 #, fuzzy
3044 msgid "_Select"
3045 msgstr "지우기(_D)"
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3048 msgid "_Orientation"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:2458
3052 msgid "_Rating"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:2459
3056 #, fuzzy
3057 msgid "P_references"
3058 msgstr "환경 설정...(_r)"
3059
3060 #: ../src/layout_util.c:2461
3061 msgid "_Files and Folders"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:2462
3065 #, fuzzy
3066 msgid "_Zoom"
3067 msgstr "확대"
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:2463
3070 msgid "_Color Management"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:2464
3074 msgid "_Connected Zoom"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:2465
3078 msgid "Spli_t"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:2466
3082 msgid "Stere_o"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3086 msgid "Image _Overlay"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3090 msgid "_Plugins"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:2469
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_Windows"
3096 msgstr "창닫기(_C)"
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:2470
3099 msgid "_Help"
3100 msgstr "도움말(_H)"
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:2472
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Copy..."
3105 msgstr "복사(_C)"
3106
3107 #: ../src/layout_util.c:2473
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Move..."
3110 msgstr "옮기기(_M)"
3111
3112 #: ../src/layout_util.c:2474
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Rename..."
3115 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3116
3117 #: ../src/layout_util.c:2478
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Delete..."
3120 msgstr "지우기(_D)"
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:2479
3123 msgid "Select _all"
3124 msgstr "전체 선택(_a)"
3125
3126 #: ../src/layout_util.c:2480
3127 msgid "Select _none"
3128 msgstr "선택 해제(_n)"
3129
3130 #: ../src/layout_util.c:2481
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Invert Selection"
3133 msgstr "앨범 저장(_S)"
3134
3135 #: ../src/layout_util.c:2481
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Invert Selection"
3138 msgstr "앨범 저장(_S)"
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:2483
3141 msgid "_Quit"
3142 msgstr "나가기(_Q)"
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Quit"
3147 msgstr "나가기(_Q)"
3148
3149 #: ../src/layout_util.c:2484
3150 msgid "_First Image"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3154 msgid "First Image"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3158 #: ../src/layout_util.c:2487
3159 msgid "_Previous Image"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3163 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3164 msgid "Previous Image"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3168 #: ../src/layout_util.c:2500
3169 msgid "_Next Image"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3173 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3174 msgid "Next Image"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Image Forward"
3180 msgstr "보기"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:2491
3183 msgid "Forward in image history"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Image Back"
3189 msgstr "목록으로(_L)"
3190
3191 #: ../src/layout_util.c:2492
3192 msgid "Back in image history"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/layout_util.c:2494
3196 msgid "_First Page"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/layout_util.c:2494
3200 msgid "First Page of multi-page image"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/layout_util.c:2495
3204 msgid "_Last Page"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/layout_util.c:2495
3208 msgid "Last Page of multi-page image"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/layout_util.c:2496
3212 msgid "_Next Page"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/layout_util.c:2496
3216 msgid "Next Page of multi-page image"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/layout_util.c:2497
3220 msgid "_Previous Page"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/layout_util.c:2497
3224 msgid "Previous Page of multi-page image"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/layout_util.c:2501
3228 msgid "_Last Image"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3232 msgid "Last Image"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/layout_util.c:2502
3236 msgid "_Back"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/layout_util.c:2502
3240 msgid "Back in folder history"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/layout_util.c:2503
3244 msgid "_Forward"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/layout_util.c:2503
3248 msgid "Forward in folder history"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/layout_util.c:2504
3252 msgid "_Home"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3256 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3257 msgid "Home"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/layout_util.c:2505
3261 msgid "_Up"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/layout_util.c:2505
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Up one folder"
3267 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3270 #, fuzzy
3271 msgid "New window"
3272 msgstr "새 창열기(_w)"
3273
3274 #: ../src/layout_util.c:2507
3275 msgid "default"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/layout_util.c:2507
3279 #, fuzzy
3280 msgid "New window (default)"
3281 msgstr "새 창열기(_w)"
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:2508
3284 msgid "from current"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:2511
3288 msgid "_New collection"
3289 msgstr "새 앨범(_N)"
3290
3291 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3292 #: ../src/toolbar.c:89
3293 #, fuzzy
3294 msgid "New collection"
3295 msgstr "새 앨범(_N)"
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:2512
3298 msgid "_Open collection..."
3299 msgstr "앨범 열기(_O)"
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:2512
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Open collection..."
3304 msgstr "앨범 열기(_O)"
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:2513
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Open recen_t"
3309 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:2513
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Open recent collection"
3314 msgstr "앨범 열기(_O)"
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:2514
3317 msgid "_Search..."
3318 msgstr "찾기(_S)"
3319
3320 #: ../src/layout_util.c:2514
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Search..."
3323 msgstr "찾기(_S)"
3324
3325 #: ../src/layout_util.c:2515
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Find duplicates..."
3328 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
3329
3330 #: ../src/layout_util.c:2516
3331 msgid "Pa_n view"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Pan view"
3337 msgstr "보기"
3338
3339 #: ../src/layout_util.c:2517
3340 msgid "_Print..."
3341 msgstr "인쇄(_P)"
3342
3343 #: ../src/layout_util.c:2518
3344 msgid "N_ew folder..."
3345 msgstr "새 폴더...(_e)"
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:2518
3348 #, fuzzy
3349 msgid "New folder..."
3350 msgstr "새 폴더(_e)"
3351
3352 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3353 msgid "Enable file _grouping"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/layout_util.c:2519
3357 msgid "Enable file grouping"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3361 msgid "Disable file groupi_ng"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/layout_util.c:2520
3365 msgid "Disable file grouping"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/layout_util.c:2521
3369 msgid "Copy path to clipboard"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/layout_util.c:2522
3373 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:2523
3377 msgid "_Rating 0"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:2523
3381 msgid "Rating 0"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/layout_util.c:2524
3385 msgid "_Rating 1"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/layout_util.c:2524
3389 msgid "Rating 1"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/layout_util.c:2525
3393 msgid "_Rating 2"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/layout_util.c:2525
3397 msgid "Rating 2"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:2526
3401 msgid "_Rating 3"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/layout_util.c:2526
3405 msgid "Rating 3"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/layout_util.c:2527
3409 msgid "_Rating 4"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/layout_util.c:2527
3413 msgid "Rating 4"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2528
3417 msgid "_Rating 5"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/layout_util.c:2528
3421 msgid "Rating 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/layout_util.c:2529
3425 msgid "_Rating -1"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/layout_util.c:2529
3429 msgid "Rating -1"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/layout_util.c:2530
3433 #, fuzzy
3434 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3435 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3436
3437 #: ../src/layout_util.c:2530
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3440 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3441
3442 #: ../src/layout_util.c:2531
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3445 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3446
3447 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3448 #: ../src/toolbar.c:111
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3451 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3452
3453 #: ../src/layout_util.c:2532
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Rotate 1_80°"
3456 msgstr "반바퀴 돌리기"
3457
3458 #: ../src/layout_util.c:2532
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Image Rotate 180°"
3461 msgstr "반바퀴 돌리기"
3462
3463 #: ../src/layout_util.c:2533
3464 msgid "_Mirror"
3465 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
3466
3467 #: ../src/layout_util.c:2533
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Image Mirror"
3470 msgstr "목록으로(_L)"
3471
3472 #: ../src/layout_util.c:2534
3473 msgid "_Flip"
3474 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
3475
3476 #: ../src/layout_util.c:2534
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Image Flip"
3479 msgstr "목록으로(_L)"
3480
3481 #: ../src/layout_util.c:2535
3482 msgid "_Original state"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/layout_util.c:2535
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Image rotate Original state"
3488 msgstr "파일 정보(_P)"
3489
3490 #: ../src/layout_util.c:2536
3491 msgid "P_references..."
3492 msgstr "환경 설정...(_r)"
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:2536
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Preferences..."
3497 msgstr "환경 설정...(_r)"
3498
3499 #: ../src/layout_util.c:2537
3500 msgid "Configure _Plugins..."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/layout_util.c:2537
3504 msgid "Configure Plugins..."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/layout_util.c:2538
3508 msgid "_Configure this window..."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/layout_util.c:2538
3512 msgid "Configure this window..."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/layout_util.c:2539
3516 #, fuzzy
3517 msgid "_Cache maintenance..."
3518 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3519
3520 #: ../src/layout_util.c:2539
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Cache maintenance..."
3523 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3524
3525 #: ../src/layout_util.c:2540
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Set as wallpaper"
3528 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
3529
3530 #: ../src/layout_util.c:2541
3531 msgid "_Save metadata"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3535 msgid "Save metadata"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:2542
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Keyword autocomplete"
3541 msgstr "키워드"
3542
3543 #: ../src/layout_util.c:2542
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Keyword Autocomplete"
3546 msgstr "키워드"
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3549 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3550 msgid "_Zoom to fit"
3551 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3552
3553 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3554 msgid "Fit _Horizontally"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/layout_util.c:2551
3558 msgid "Fit Horizontally"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3562 msgid "Fit _Vertically"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/layout_util.c:2552
3566 msgid "Fit Vertically"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Zoom _2:1"
3572 msgstr "실제크기로(_1)"
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Zoom _3:1"
3577 msgstr "실제크기로(_1)"
3578
3579 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Zoom _4:1"
3582 msgstr "실제크기로(_1)"
3583
3584 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3585 #: ../src/toolbar.c:128
3586 msgid "Connected Zoom in"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Connected Zoom out"
3592 msgstr "축소"
3593
3594 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3595 msgid "Connected Zoom 1:1"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Connected Zoom to fit"
3601 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3602
3603 #: ../src/layout_util.c:2567
3604 msgid "Connected Fit Horizontally"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/layout_util.c:2568
3608 msgid "Connected Fit Vertically"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/layout_util.c:2569
3612 msgid "Connected Zoom 2:1"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/layout_util.c:2570
3616 msgid "Connected Zoom 3:1"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/layout_util.c:2571
3620 msgid "Connected Zoom 4:1"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/layout_util.c:2572
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Connected Zoom 1:2"
3626 msgstr "실제크기로(_1)"
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:2573
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Connected Zoom 1:3"
3631 msgstr "실제크기로(_1)"
3632
3633 #: ../src/layout_util.c:2574
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Connected Zoom 1:4"
3636 msgstr "실제크기로(_1)"
3637
3638 #: ../src/layout_util.c:2575
3639 #, fuzzy
3640 msgid "_View in new window"
3641 msgstr "새 창열기(_w)"
3642
3643 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3644 #: ../src/layout_util.c:2579
3645 msgid "F_ull screen"
3646 msgstr "전체화면(_u)"
3647
3648 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3649 #, fuzzy
3650 msgid "_Leave full screen"
3651 msgstr "전체화면(_F)"
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Leave full screen"
3656 msgstr "전체 화면으로 전환"
3657
3658 #: ../src/layout_util.c:2582
3659 msgid "_Cycle through overlay modes"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/layout_util.c:2582
3663 msgid "Cycle through Overlay modes"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2583
3667 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/layout_util.c:2583
3671 msgid "Cycle through histogram channels"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/layout_util.c:2584
3675 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/layout_util.c:2584
3679 msgid "Cycle through histogram modes"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/layout_util.c:2585
3683 msgid "_Hide file list"
3684 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3685
3686 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Hide file list"
3689 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2586
3692 #, fuzzy
3693 msgid "_Pause slideshow"
3694 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2587
3697 msgid "Faster"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Slideshow Faster"
3703 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3704
3705 #: ../src/layout_util.c:2588
3706 msgid "Slower"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Slideshow Slower"
3712 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3713
3714 #: ../src/layout_util.c:2589
3715 msgid "_Refresh"
3716 msgstr "새로 고침(_R)"
3717
3718 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Refresh"
3721 msgstr "새로 고침(_R)"
3722
3723 #: ../src/layout_util.c:2590
3724 msgid "_Help manual"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/layout_util.c:2590
3728 msgid "Help manual"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3732 msgid "On-line help search"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/layout_util.c:2592
3736 msgid "_Keyboard shortcuts"
3737 msgstr "단축키 설명(_K)"
3738
3739 #: ../src/layout_util.c:2592
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Keyboard shortcuts"
3742 msgstr "단축키 설명(_K)"
3743
3744 #: ../src/layout_util.c:2593
3745 #, fuzzy
3746 msgid "_Keyboard map"
3747 msgstr "키워드(_K)"
3748
3749 #: ../src/layout_util.c:2593
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Keyboard map"
3752 msgstr "단축키 설명(_K)"
3753
3754 #: ../src/layout_util.c:2594
3755 msgid "_Readme"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../src/layout_util.c:2594
3759 msgid "Readme"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/layout_util.c:2595
3763 msgid "_ChangeLog"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/layout_util.c:2595
3767 msgid "ChangeLog notes"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
3771 msgid "Search and Run command"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/layout_util.c:2596
3775 msgid "Search commands by keyword and run them"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/layout_util.c:2597
3779 msgid "_About"
3780 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3781
3782 #: ../src/layout_util.c:2597
3783 #, fuzzy
3784 msgid "About"
3785 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3786
3787 #: ../src/layout_util.c:2598
3788 #, fuzzy
3789 msgid "_Log Window"
3790 msgstr "창닫기(_C)"
3791
3792 #: ../src/layout_util.c:2598
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Log Window"
3795 msgstr "창 닫기"
3796
3797 #: ../src/layout_util.c:2599
3798 #, fuzzy
3799 msgid "_Exif window"
3800 msgstr "창닫기(_C)"
3801
3802 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Exif window"
3805 msgstr "새 창열기(_w)"
3806
3807 #: ../src/layout_util.c:2600
3808 msgid "_Cycle through stereo modes"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/layout_util.c:2600
3812 msgid "Cycle through stereo modes"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/layout_util.c:2601
3816 msgid "_Next Pane"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/layout_util.c:2601
3820 msgid "Next Split Pane"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/layout_util.c:2602
3824 msgid "_Previous Pane"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/layout_util.c:2602
3828 msgid "Previous Split Pane"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/layout_util.c:2603
3832 msgid "_Up Pane"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/layout_util.c:2603
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Up Split Pane"
3838 msgstr "파일(_F)"
3839
3840 #: ../src/layout_util.c:2604
3841 msgid "_Down Pane"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/layout_util.c:2604
3845 msgid "Down Split Pane"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/layout_util.c:2605
3849 msgid "_Write orientation to file"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/layout_util.c:2605
3853 msgid "Write orientation to file"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/layout_util.c:2606
3857 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/layout_util.c:2606
3861 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/layout_util.c:2607
3865 msgid "Clear Marks..."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/layout_util.c:2611
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Show _Thumbnails"
3871 msgstr "썸네일(_T)"
3872
3873 #: ../src/layout_util.c:2611
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Show Thumbnails"
3876 msgstr "썸네일"
3877
3878 #: ../src/layout_util.c:2612
3879 msgid "Show _Marks"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/layout_util.c:2612
3883 msgid "Show Marks"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../src/layout_util.c:2613
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Show File Filter"
3889 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3890
3891 #: ../src/layout_util.c:2614
3892 msgid "Pi_xel Info"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../src/layout_util.c:2614
3896 msgid "Show Pixel Info"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/layout_util.c:2615
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Hide _alpha"
3902 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3903
3904 #: ../src/layout_util.c:2615
3905 msgid "Hide alpha channel"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/layout_util.c:2616
3909 msgid "_Float file list"
3910 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3911
3912 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Float file list"
3915 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3916
3917 #: ../src/layout_util.c:2617
3918 msgid "Hide tool_bar"
3919 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3920
3921 #: ../src/layout_util.c:2617
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Hide toolbar"
3924 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3925
3926 #: ../src/layout_util.c:2618
3927 msgid "_Info sidebar"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
3931 msgid "Info sidebar"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/layout_util.c:2619
3935 msgid "Sort _manager"
3936 msgstr "정렬 관리(_m)"
3937
3938 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Sort manager"
3941 msgstr "정렬 관리(_m)"
3942
3943 #: ../src/layout_util.c:2620
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Hide Bars"
3946 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3947
3948 #: ../src/layout_util.c:2622
3949 msgid "Use _color profiles"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Use color profiles"
3955 msgstr "전체 선택"
3956
3957 #: ../src/layout_util.c:2623
3958 msgid "Use profile from _image"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/layout_util.c:2623
3962 msgid "Use profile from image"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/layout_util.c:2624
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Toggle _grayscale"
3968 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3969
3970 #: ../src/layout_util.c:2624
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Toggle grayscale"
3973 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3974
3975 #: ../src/layout_util.c:2625
3976 msgid "Image Overlay"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/layout_util.c:2626
3980 msgid "_Show Histogram"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/layout_util.c:2626
3984 msgid "Show Histogram"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/layout_util.c:2627
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Rectangular Selection"
3990 msgstr "앨범 저장(_S)"
3991
3992 #: ../src/layout_util.c:2628
3993 msgid "Toggle GIF animation"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/layout_util.c:2629
3997 #, fuzzy
3998 msgid "_Exif rotate"
3999 msgstr "Exif 정보(_x)"
4000
4001 #: ../src/layout_util.c:2629
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Toggle Exif rotate"
4004 msgstr "Exif 정보(_x)"
4005
4006 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4007 msgid "Draw Rectangle"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/layout_util.c:2631
4011 msgid "Over/Under Exposed"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/layout_util.c:2631
4015 msgid "Highlight over/under exposed"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4019 msgid "Split Pane Sync"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/layout_util.c:2636
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Images as _List"
4025 msgstr "목록으로(_L)"
4026
4027 #: ../src/layout_util.c:2636
4028 #, fuzzy
4029 msgid "View Images as List"
4030 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4031
4032 #: ../src/layout_util.c:2637
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Images as I_cons"
4035 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4036
4037 #: ../src/layout_util.c:2637
4038 #, fuzzy
4039 msgid "View Images as Icons"
4040 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4041
4042 #: ../src/layout_util.c:2641
4043 #, fuzzy
4044 msgid "T_oggle Folder View"
4045 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
4046
4047 #: ../src/layout_util.c:2641
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Toggle Folders View"
4050 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
4051
4052 #: ../src/layout_util.c:2645
4053 msgid "_Horizontal"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/layout_util.c:2645
4057 msgid "Split panes horizontal."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/layout_util.c:2646
4061 msgid "_Vertical"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/layout_util.c:2646
4065 msgid "Split panes vertical"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/layout_util.c:2647
4069 msgid "_Quad"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/layout_util.c:2647
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Split panes quad"
4075 msgstr "파일(_F)"
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:2648
4078 #, fuzzy
4079 msgid "_Single"
4080 msgstr "파일(_F)"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:2648
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Single pane"
4085 msgstr "정렬 관리(_m)"
4086
4087 #: ../src/layout_util.c:2652
4088 msgid "Input _0: sRGB"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/layout_util.c:2652
4092 msgid "Input 0: sRGB"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/layout_util.c:2653
4096 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/layout_util.c:2653
4100 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/layout_util.c:2654
4104 msgid "Input _2"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/layout_util.c:2654
4108 msgid "Input 2"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/layout_util.c:2655
4112 msgid "Input _3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/layout_util.c:2655
4116 msgid "Input 3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/layout_util.c:2656
4120 msgid "Input _4"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/layout_util.c:2656
4124 msgid "Input 4"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/layout_util.c:2657
4128 msgid "Input _5"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/layout_util.c:2657
4132 msgid "Input 5"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/layout_util.c:2661
4136 msgid "Histogram on Red"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/layout_util.c:2662
4140 msgid "Histogram on Green"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/layout_util.c:2663
4144 msgid "Histogram on Blue"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/layout_util.c:2664
4148 msgid "Histogram on RGB"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/layout_util.c:2665
4152 msgid "Histogram on Value"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/layout_util.c:2669
4156 msgid "Linear Histogram"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/layout_util.c:2670
4160 msgid "_Log Histogram"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/layout_util.c:2670
4164 msgid "Log Histogram"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/layout_util.c:2674
4168 msgid "_Auto"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/layout_util.c:2674
4172 msgid "Stereo Auto"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/layout_util.c:2675
4176 msgid "_Side by Side"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/layout_util.c:2675
4180 msgid "Stereo Side by Side"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/layout_util.c:2676
4184 msgid "_Cross"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/layout_util.c:2676
4188 msgid "Stereo Cross"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/layout_util.c:2677
4192 msgid "_Off"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/layout_util.c:2677
4196 msgid "Stereo Off"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/layout_util.c:3013
4200 #, c-format
4201 msgid "Mark _%d"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4205 #, c-format
4206 msgid "_Set mark %d"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/layout_util.c:3014
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Set mark %d"
4212 msgstr "전체 선택"
4213
4214 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4215 #, c-format
4216 msgid "_Reset mark %d"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/layout_util.c:3015
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Reset mark %d"
4222 msgstr "전체 선택"
4223
4224 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4225 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4226 #, c-format
4227 msgid "_Toggle mark %d"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Toggle mark %d"
4233 msgstr "전체 선택"
4234
4235 #: ../src/layout_util.c:3018
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Se_lect mark %d"
4238 msgstr "전체 선택"
4239
4240 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Select mark %d"
4243 msgstr "전체 선택"
4244
4245 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "_Select mark %d"
4248 msgstr "전체 선택"
4249
4250 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4251 #, c-format
4252 msgid "_Add mark %d"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/layout_util.c:3020
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Add mark %d"
4258 msgstr "전체 선택"
4259
4260 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4261 #, c-format
4262 msgid "_Intersection with mark %d"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/layout_util.c:3021
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Intersection with mark %d"
4268 msgstr "전체 선택"
4269
4270 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4271 #, c-format
4272 msgid "_Unselect mark %d"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/layout_util.c:3022
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Unselect mark %d"
4278 msgstr "전체 선택"
4279
4280 #: ../src/layout_util.c:3023
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "_Filter mark %d"
4283 msgstr "전체 선택"
4284
4285 #: ../src/layout_util.c:3023
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Filter mark %d"
4288 msgstr "전체 선택"
4289
4290 #: ../src/layout_util.c:3638
4291 #, c-format
4292 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/layout_util.c:3644
4296 msgid "No unsaved metadata"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/layout_util.c:3692
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "Image profile: %s\n"
4303 "Screen profile: %s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/layout_util.c:3700
4307 msgid "Click to enable color management"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/layout_util.c:3705
4311 msgid "Color profiles not supported"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/layout_util.c:3727
4315 #, c-format
4316 msgid "Input _%d: %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. something went badly wrong
4320 #: ../src/lirc.c:209
4321 #, c-format
4322 msgid "disconnected from LIRC\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/lirc.c:234
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "could not read LIRC config file\n"
4329 "please read the documentation of LIRC to \n"
4330 "know how to create a proper config file\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/logwindow.c:350
4334 msgid "Log"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4338 msgid "Debug level:"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/logwindow.c:405
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Pause scrolling"
4344 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
4345
4346 #: ../src/logwindow.c:413
4347 msgid "Enable line wrap"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/logwindow.c:421
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Enable timer data"
4353 msgstr "파일 이름"
4354
4355 #: ../src/logwindow.c:441
4356 msgid "Search for text in log window"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/logwindow.c:450
4360 msgid "Search backwards"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/logwindow.c:460
4364 msgid "Search forwards"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/logwindow.c:470
4368 msgid "Highlight all"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/logwindow.c:476
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Filter regexp"
4374 msgstr "필터"
4375
4376 #: ../src/main.c:593
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Usage: %s [options] [path]\n"
4380 "\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/main.c:594
4384 msgid "Valid options:\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/main.c:595
4388 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/main.c:596
4392 msgid ""
4393 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/main.c:597
4397 msgid ""
4398 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4399 "accel.)\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/main.c:598
4403 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/main.c:599
4407 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/main.c:600
4411 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/main.c:601
4415 msgid ""
4416 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../src/main.c:602
4420 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../src/main.c:603
4424 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/main.c:604
4428 msgid ""
4429 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/main.c:605
4433 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../src/main.c:606
4437 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/main.c:607
4441 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/main.c:608
4445 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/main.c:609
4449 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/main.c:610
4453 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/main.c:612
4457 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/main.c:613
4461 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/main.c:875
4465 msgid "Cannot load "
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/main.c:881
4469 msgid "Configuration file path "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/main.c:881
4473 msgid " is not a file\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/main.c:888
4477 #, fuzzy
4478 msgid " is not a folder\n"
4479 msgstr "파일을 지웁니까?"
4480
4481 #: ../src/main.c:895
4482 msgid "No path parameter given\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/main.c:957
4486 #, c-format
4487 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../src/main.c:961
4491 #, c-format
4492 msgid "Could not create dir:%s\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/main.c:1013
4496 #, c-format
4497 msgid "error saving file: %s\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../src/main.c:1032
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "error saving file: %s\n"
4504 "error: %s\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/main.c:1182
4508 msgid "exit"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/main.c:1187
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Quit %s"
4514 msgstr "나가기(_Q)"
4515
4516 #: ../src/main.c:1189
4517 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../src/menu.c:149
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Sort by file creation date"
4523 msgstr "Exif 정보(_x)"
4524
4525 #: ../src/menu.c:152
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Sort by Exif date original"
4528 msgstr "Exif 정보(_x)"
4529
4530 #: ../src/menu.c:155
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Sort by Exif date digitized"
4533 msgstr "Exif 정보(_x)"
4534
4535 #: ../src/menu.c:158
4536 msgid "Unsorted"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/menu.c:167
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Sort by rating"
4542 msgstr "Exif 정보(_x)"
4543
4544 #: ../src/menu.c:170
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Sort by class"
4547 msgstr "Exif 정보(_x)"
4548
4549 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4550 msgid "Zoom to original size"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4554 msgid "Fit image to window"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/menu.c:274
4558 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Rotate clockwise 90°"
4564 msgstr "시계방향으로 돌리기"
4565
4566 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Mirror"
4569 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
4570
4571 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Flip"
4574 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
4575
4576 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4577 msgid "Original state"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/menu.c:462
4581 #, fuzzy
4582 msgid "_Add to Collection"
4583 msgstr "새 앨범(_N)"
4584
4585 #: ../src/metadata.c:1735
4586 msgid "People"
4587 msgstr "사람"
4588
4589 #: ../src/metadata.c:1736
4590 msgid "Family"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/metadata.c:1737
4594 msgid "Free time"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/metadata.c:1738
4598 msgid "Children"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/metadata.c:1739
4602 msgid "Sport"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/metadata.c:1740
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Culture"
4608 msgstr "자연"
4609
4610 #: ../src/metadata.c:1741
4611 msgid "Festival"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/metadata.c:1742
4615 msgid "Nature"
4616 msgstr "자연"
4617
4618 #: ../src/metadata.c:1743
4619 msgid "Animal"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/metadata.c:1744
4623 msgid "Bird"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/metadata.c:1745
4627 msgid "Insect"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/metadata.c:1746
4631 msgid "Pets"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/metadata.c:1747
4635 msgid "Wildlife"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/metadata.c:1748
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Zoo"
4641 msgstr "확대"
4642
4643 #: ../src/metadata.c:1749
4644 msgid "Plant"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/metadata.c:1750
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Tree"
4650 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
4651
4652 #: ../src/metadata.c:1751
4653 msgid "Flower"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/metadata.c:1752
4657 msgid "Water"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/metadata.c:1753
4661 msgid "River"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/metadata.c:1754
4665 msgid "Lake"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/metadata.c:1755
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Sea"
4671 msgstr "찾기:"
4672
4673 #: ../src/metadata.c:1756
4674 msgid "Landscape"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/metadata.c:1757
4678 msgid "Art"
4679 msgstr "예술"
4680
4681 #: ../src/metadata.c:1758
4682 msgid "Statue"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../src/metadata.c:1759
4686 msgid "Painting"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4690 msgid "Historic"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4694 msgid "Modern"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/metadata.c:1762
4698 msgid "City"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/metadata.c:1763
4702 msgid "Park"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/metadata.c:1764
4706 msgid "Street"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/metadata.c:1765
4710 msgid "Square"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/metadata.c:1766
4714 msgid "Architecture"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/metadata.c:1767
4718 msgid "Buildings"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/metadata.c:1768
4722 msgid "House"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/metadata.c:1769
4726 msgid "Cathedral"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/metadata.c:1770
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Palace"
4732 msgstr "장소"
4733
4734 #: ../src/metadata.c:1771
4735 msgid "Castle"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../src/metadata.c:1772
4739 msgid "Bridge"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../src/metadata.c:1773
4743 msgid "Interior"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../src/metadata.c:1776
4747 msgid "Places"
4748 msgstr "장소"
4749
4750 #: ../src/metadata.c:1777
4751 msgid "Conditions"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../src/metadata.c:1778
4755 msgid "Night"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/metadata.c:1779
4759 msgid "Lights"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/metadata.c:1780
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Reflections"
4765 msgstr "선택 해제"
4766
4767 #: ../src/metadata.c:1781
4768 msgid "Sun"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/metadata.c:1782
4772 msgid "Weather"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/metadata.c:1783
4776 msgid "Fog"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/metadata.c:1784
4780 msgid "Rain"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/metadata.c:1785
4784 msgid "Clouds"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/metadata.c:1786
4788 msgid "Snow"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/metadata.c:1787
4792 msgid "Sunny weather"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../src/metadata.c:1788
4796 msgid "Photo"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../src/metadata.c:1789
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Edited"
4802 msgstr "편집(_E)"
4803
4804 #: ../src/metadata.c:1790
4805 msgid "Detail"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../src/metadata.c:1791
4809 msgid "Macro"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../src/metadata.c:1792
4813 msgid "Portrait"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/metadata.c:1793
4817 msgid "Black and White"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/metadata.c:1794
4821 msgid "Perspective"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/misc.c:395
4825 msgid "Warning: libarchive not installed"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/misc.c:422
4829 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
4833 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
4837 msgid ""
4838 "\n"
4839 "  Error code: "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4843 msgid "Desktop"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
4847 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
4848 msgid "Mark "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Collection"
4854 msgstr "새 앨범(_N)"
4855
4856 #: ../src/osd.c:45
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Image index"
4859 msgstr "목록으로(_L)"
4860
4861 #: ../src/osd.c:46
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Images total"
4864 msgstr "파일 정보(_P)"
4865
4866 #: ../src/osd.c:55
4867 #, fuzzy
4868 msgid "File page no."
4869 msgstr "파일 이름"
4870
4871 #: ../src/osd.c:56
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Image date"
4874 msgstr "목록으로(_L)"
4875
4876 #: ../src/osd.c:58
4877 msgid "ShutterSpeed"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/osd.c:64
4881 msgid "ISO"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/osd.c:66
4885 msgid "Focal len. 35mm"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../src/osd.c:70
4889 msgid "Lat, Long"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/osd.c:71
4893 msgid "Altitude"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/osd.c:73
4897 msgid "Timezone"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/osd.c:78
4901 #, fuzzy
4902 msgid "© Creator"
4903 msgstr "파일을 지웁니까?"
4904
4905 #: ../src/osd.c:79
4906 msgid "© Contributor"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/osd.c:80
4910 msgid "© Rights"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/osd.c:169
4914 msgid ""
4915 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
4919 msgid "Display Find search bar"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Start search"
4925 msgstr "찾기:"
4926
4927 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
4928 msgid "Hide Find search bar"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
4932 msgid "Scroll left"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
4936 msgid "Scroll right"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
4940 msgid "Scroll up"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
4944 msgid "Scroll down"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
4948 msgid "Scroll left faster"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
4952 msgid "Scroll right faster"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
4956 msgid "Scroll up faster"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Scroll down faster"
4962 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
4963
4964 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
4965 msgid "Scroll display half screen up"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
4969 msgid "Scroll display half screen down"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
4973 msgid "Scroll display half screen left"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
4977 msgid "Scroll display half screen right"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
4981 #, c-format
4982 msgid "%d images, %s"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
4986 #, c-format
4987 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
4991 msgid "Folder not supported"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
4995 msgid "Reading image data..."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Sorting images..."
5001 msgstr "정렬 관리(_m)"
5002
5003 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5004 msgid "Filename:"
5005 msgstr "파일 이름:"
5006
5007 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5008 #: ../src/preferences.c:2477
5009 msgid "Location:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Date:"
5015 msgstr "경로:"
5016
5017 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5018 msgid "Size:"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5022 msgid "Folder not found"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5026 msgid "The entered path is not a folder"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Pan View"
5032 msgstr "보기"
5033
5034 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5035 msgid "Timeline"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5039 msgid "Calendar"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5043 msgid "Folders (flower)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5047 msgid "Grid"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5051 msgid "Dots"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5055 msgid "No Images"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Small Thumbnails"
5061 msgstr "썸네일"
5062
5063 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Normal Thumbnails"
5066 msgstr "썸네일"
5067
5068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Large Thumbnails"
5071 msgstr "썸네일"
5072
5073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5074 msgid "1:10 (10%)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5078 msgid "1:4 (25%)"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5082 msgid "1:3 (33%)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5086 msgid "1:2 (50%)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5090 msgid "1:1 (100%)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5094 msgid "Pan View Performance"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5098 msgid "Pan view performance may be poor."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5102 msgid ""
5103 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5104 "pan view the following options can be enabled.\n"
5105 "\n"
5106 "Note that both options must be enabled to\n"
5107 "notice a change in performance."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5111 msgid "Cache thumbnails"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5115 msgid "Use shared thumbnail cache"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5119 msgid "Do not show this dialog again"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5123 msgid "_Play"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Sort by E_xif date"
5129 msgstr "Exif 정보(_x)"
5130
5131 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5132 msgid "_Show Exif information"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5136 msgid "Show im_age"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5140 msgid "_None"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5144 #, fuzzy
5145 msgid "_Full size"
5146 msgstr "전체화면(_F)"
5147
5148 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5149 msgid "Require"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5153 msgid "R"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5157 msgid "Exclude"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5161 msgid "E"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5165 msgid "Include"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5169 msgid "I"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5173 msgid "G"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Keyword Filter:"
5179 msgstr "키워드"
5180
5181 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5182 msgid "Filter"
5183 msgstr "필터"
5184
5185 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Removed keyword…"
5188 msgstr "키워드"
5189
5190 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5191 msgid "Find:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5195 msgid "Find"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5199 msgid "path found"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5203 #, fuzzy
5204 msgid "filename found"
5205 msgstr "파일 이름:"
5206
5207 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5208 msgid "partial match"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5212 msgid "no match"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5216 msgid "Unknown"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/preferences.c:127
5220 msgid "RAW Image"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5224 msgid "Video"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5228 msgid "Document"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/preferences.c:132
5232 msgid "Archive"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/preferences.c:657
5236 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/preferences.c:659
5240 msgid "Tiles"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../src/preferences.c:661
5244 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/preferences.c:684
5248 msgid "Ask"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/preferences.c:712
5252 msgid "Primary"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/preferences.c:714
5256 msgid "Clipboard"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/preferences.c:716
5260 msgid "Both"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/preferences.c:756
5264 msgid "Geometric"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/preferences.c:758
5268 msgid "Arithmetic"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5272 msgid "Back"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5276 msgid "Forward"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5280 msgid "Up"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5284 msgid "First page"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5288 msgid "Last Page"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5292 msgid "Next page"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5296 msgid "Previous Page"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/preferences.c:791
5300 msgid "New _window"
5301 msgstr "새 창열기(_w)"
5302
5303 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Search"
5306 msgstr "찾기:"
5307
5308 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5309 #: ../src/utilops.c:3210
5310 msgid "New folder"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Close Window"
5316 msgstr "창닫기(_C)"
5317
5318 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Select invert"
5321 msgstr "선택 해제"
5322
5323 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Show file filter"
5326 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5327
5328 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Select rectangle"
5331 msgstr "전체 선택"
5332
5333 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Preferences"
5336 msgstr "환경 설정...(_r)"
5337
5338 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Configure this window"
5341 msgstr "창닫기(_C)"
5342
5343 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Cache maintenance"
5346 msgstr "썸네일 관리(_T)"
5347
5348 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5349 msgid "Fit Horizontaly"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5353 msgid "Fit vertically"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Zoom1:3"
5359 msgstr "실제크기로(_1)"
5360
5361 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Grayscale"
5364 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
5365
5366 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5367 msgid "Over Under Exposed"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5371 #: ../src/window.c:308
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Help"
5374 msgstr "도움말(_H)"
5375
5376 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Show thumbnails"
5379 msgstr "썸네일"
5380
5381 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Show marks"
5384 msgstr "썸네일"
5385
5386 #: ../src/preferences.c:961
5387 msgid "Custom"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../src/preferences.c:1043
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Single image"
5393 msgstr "정렬 관리(_m)"
5394
5395 #: ../src/preferences.c:1045
5396 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/preferences.c:1047
5400 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../src/preferences.c:1049
5404 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../src/preferences.c:1051
5408 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../src/preferences.c:1053
5412 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../src/preferences.c:1055
5416 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/preferences.c:1057
5420 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../src/preferences.c:1059
5424 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/preferences.c:1061
5428 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../src/preferences.c:1064
5432 msgid "Side by Side"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../src/preferences.c:1065
5436 msgid "Side by Side Half size"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/preferences.c:1072
5440 msgid "Top - Bottom"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/preferences.c:1073
5444 msgid "Top - Bottom Half size"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5448 msgid "Fixed position"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5452 msgid "Reset filters"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/preferences.c:1414
5456 msgid ""
5457 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5458 "Continue?"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5462 msgid "Clear trash"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/preferences.c:1445
5466 msgid "This will remove the trash contents."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5470 msgid "Reset image overlay template string"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/preferences.c:1493
5474 msgid ""
5475 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5476 "Continue?"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../src/preferences.c:2001
5480 msgid "General"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5484 msgid "Quality:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/preferences.c:2010
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Custom size: "
5490 msgstr "전체 선택"
5491
5492 #: ../src/preferences.c:2011
5493 msgid "Width:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../src/preferences.c:2012
5497 msgid "Height:"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../src/preferences.c:2014
5501 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../src/preferences.c:2022
5505 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/preferences.c:2029
5509 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/preferences.c:2036
5513 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../src/preferences.c:2042
5517 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/preferences.c:2045
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Thumbnail color management"
5523 msgstr "정렬 관리(_m)"
5524
5525 #: ../src/preferences.c:2048
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Collection preview:"
5528 msgstr "새 앨범(_N)"
5529
5530 #: ../src/preferences.c:2051
5531 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../src/preferences.c:2054
5535 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/preferences.c:2063
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Star Rating"
5541 msgstr "Exif 정보(_x)"
5542
5543 #: ../src/preferences.c:2070
5544 msgid "Star character: "
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5548 msgid "Display selected character"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5552 msgid ""
5553 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5554 "characters may be found on the Internet."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5558 #: ../src/preferences.c:2252
5559 msgid "Default"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/preferences.c:2102
5563 msgid "Rejected character: "
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/preferences.c:2134
5567 msgid "Slide show"
5568 msgstr "슬라이드 쇼"
5569
5570 #: ../src/preferences.c:2145
5571 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../src/preferences.c:2161
5575 msgid "Random"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/preferences.c:2162
5579 msgid "Repeat"
5580 msgstr "반복"
5581
5582 #: ../src/preferences.c:2166
5583 msgid "Image loading and caching"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/preferences.c:2168
5587 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/preferences.c:2170
5591 msgid "Preload next image"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../src/preferences.c:2173
5595 msgid "Refresh on file change"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../src/preferences.c:2179
5599 msgid "Expand menu and toolbar"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/preferences.c:2181
5603 msgid ""
5604 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5605 "effect)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/preferences.c:2183
5609 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Timezone database"
5615 msgstr "파일 이름"
5616
5617 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5618 msgid "Update"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/preferences.c:2217
5622 msgid "Install"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/preferences.c:2220
5626 msgid "Download database from: "
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/preferences.c:2226
5630 msgid ""
5631 "No Internet connection!\n"
5632 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5633 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/preferences.c:2230
5637 msgid ""
5638 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5639 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/preferences.c:2236
5643 msgid "On-line help search engine"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../src/preferences.c:2243
5647 msgid ""
5648 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5649 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5650 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/preferences.c:2285
5654 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: ../src/preferences.c:2293
5658 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: ../src/preferences.c:2301
5662 msgid "Zoom increment:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/preferences.c:2308
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Zoom style:"
5668 msgstr "축소"
5669
5670 #: ../src/preferences.c:2313
5671 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../src/preferences.c:2319
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5678 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5679 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5680 "100% is full-size."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/preferences.c:2322
5684 #, c-format
5685 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/preferences.c:2328
5689 msgid ""
5690 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5691 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5692 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5693 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5694 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/preferences.c:2330
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Tile size"
5700 msgstr "전체화면(_F)"
5701
5702 #: ../src/preferences.c:2334
5703 msgid "Pixels"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../src/preferences.c:2334
5707 msgid "(Requires restart)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/preferences.c:2337
5711 msgid ""
5712 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5713 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5714 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5715 "a large image is seen."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../src/preferences.c:2339
5719 msgid "Appearance"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/preferences.c:2341
5723 msgid "Use custom border color in window mode"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../src/preferences.c:2344
5727 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../src/preferences.c:2347
5731 msgid "Border color"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/preferences.c:2352
5735 msgid "Alpha channel color 1"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/preferences.c:2355
5739 msgid "Alpha channel color 2"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/preferences.c:2424
5743 msgid "Windows"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/preferences.c:2426
5747 msgid "State"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/preferences.c:2428
5751 msgid "Remember session"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/preferences.c:2431
5755 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/preferences.c:2435
5759 msgid "Remember window workspace"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../src/preferences.c:2439
5763 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../src/preferences.c:2442
5767 msgid "Remember dialog window positions"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../src/preferences.c:2445
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Show window IDs"
5773 msgstr "새 창열기(_w)"
5774
5775 #: ../src/preferences.c:2449
5776 msgid "Use current layout for default: "
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../src/preferences.c:2455
5780 msgid ""
5781 "Current window layout\n"
5782 "has been set as default"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/preferences.c:2462
5786 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/preferences.c:2466
5790 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../src/preferences.c:2481
5794 msgid "Smooth image flip"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../src/preferences.c:2483
5798 msgid "Disable screen saver"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../src/preferences.c:2501
5802 msgid "OSD"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../src/preferences.c:2505
5806 msgid "Overlay Screen Display"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../src/preferences.c:2517
5810 msgid "Image overlay template"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
5814 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5818 msgid "Font"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../src/preferences.c:2548
5822 msgid "Text"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/preferences.c:2553
5826 msgid "Background"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
5830 #: ../src/preferences.c:3734
5831 msgid "Defaults"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/preferences.c:2576
5835 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/preferences.c:2580
5839 #, fuzzy
5840 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5841 msgstr "파일 정보(_P)"
5842
5843 #: ../src/preferences.c:2585
5844 msgid "Field separators"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../src/preferences.c:2589
5848 msgid ""
5849 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5850 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/preferences.c:2594
5854 msgid "Field maximum length"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/preferences.c:2598
5858 msgid "%path:39%"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/preferences.c:2603
5862 msgid "Pre- and post- text"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/preferences.c:2607
5866 msgid ""
5867 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5868 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5869 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/preferences.c:2612
5873 msgid "Pango markup"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/preferences.c:2616
5877 msgid ""
5878 "<b>bold</b>\n"
5879 "<u>underline</u>\n"
5880 "<i>italic</i>\n"
5881 "<s>strikethrough</s>"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/preferences.c:2711
5885 msgid "Show hidden files or folders"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/preferences.c:2713
5889 msgid "Show parent folder (..)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/preferences.c:2715
5893 msgid "Case sensitive sort"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/preferences.c:2717
5897 msgid "Natural sort order"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/preferences.c:2719
5901 msgid "Disable file extension checks"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/preferences.c:2722
5905 msgid "Disable File Filtering"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/preferences.c:2726
5909 msgid "Grouping sidecar extensions"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../src/preferences.c:2733
5913 msgid "File types"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
5917 msgid "Class"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../src/preferences.c:2815
5921 msgid "Writable"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/preferences.c:2828
5925 msgid "Sidecar is allowed"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/preferences.c:2875
5929 msgid "Metadata writing process"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/preferences.c:2877
5933 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/preferences.c:2879
5937 msgid ""
5938 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5939 "success."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/preferences.c:2887
5943 msgid ""
5944 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5945 "standard"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../src/preferences.c:2893
5949 msgid ""
5950 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/preferences.c:2896
5954 #, c-format
5955 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../src/preferences.c:2907
5959 msgid "Step 1: Write to image files"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/preferences.c:2915
5963 msgid ""
5964 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5965 "standard)"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../src/preferences.c:2918
5969 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../src/preferences.c:2921
5973 msgid "Ask before writing to image files"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/preferences.c:2924
5977 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/preferences.c:2927
5981 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/preferences.c:2932
5985 msgid ""
5986 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5987 "instead of XMP"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/preferences.c:2936
5991 msgid "Miscellaneous"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/preferences.c:2937
5995 msgid ""
5996 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5997 "sidecars"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../src/preferences.c:2940
6001 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../src/preferences.c:2943
6005 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../src/preferences.c:2949
6009 msgid "Auto-save options"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/preferences.c:2951
6013 msgid "Write metadata after timeout"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/preferences.c:2957
6017 msgid "Timeout (seconds):"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/preferences.c:2960
6021 msgid "Write metadata on image change"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/preferences.c:2963
6025 msgid "Write metadata on directory change"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/preferences.c:2966
6029 msgid "Pre-load metadata"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/preferences.c:2968
6033 msgid "Read metadata in background"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Search for keywords"
6039 msgstr "키워드"
6040
6041 #: ../src/preferences.c:3269
6042 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../src/preferences.c:3352
6046 msgid "Perceptual"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/preferences.c:3354
6050 msgid "Relative Colorimetric"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/preferences.c:3358
6054 msgid "Absolute Colorimetric"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/preferences.c:3382
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Color management"
6060 msgstr "정렬 관리(_m)"
6061
6062 #: ../src/preferences.c:3384
6063 msgid "Input profiles"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/preferences.c:3392
6067 msgid "Type"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/preferences.c:3395
6071 msgid "Menu name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6075 #, fuzzy
6076 msgid "File"
6077 msgstr "파일(_F)"
6078
6079 #: ../src/preferences.c:3406
6080 #, c-format
6081 msgid "Input %d:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Select color profile"
6087 msgstr "전체 선택"
6088
6089 #: ../src/preferences.c:3430
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Screen profile"
6092 msgstr "전체 선택"
6093
6094 #: ../src/preferences.c:3434
6095 msgid "Use system screen profile if available"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/preferences.c:3439
6099 msgid "Screen:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/preferences.c:3445
6103 msgid "Render Intent:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6107 msgid "Behavior"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../src/preferences.c:3502
6111 msgid "Confirm permanent file delete"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../src/preferences.c:3504
6115 msgid "Confirm move file to Trash"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../src/preferences.c:3506
6119 msgid "Enable Delete key"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/preferences.c:3509
6123 msgid "Use Geeqie trash location"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../src/preferences.c:3527
6127 msgid "Maximum size:"
6128 msgstr "최대 크기:"
6129
6130 #: ../src/preferences.c:3527
6131 msgid "MiB"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/preferences.c:3529
6135 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../src/preferences.c:3538
6139 msgid "Use system Trash bin"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../src/preferences.c:3541
6143 msgid "Use no trash at all"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../src/preferences.c:3551
6147 msgid "Descend folders in tree view"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/preferences.c:3554
6151 msgid "In place renaming"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/preferences.c:3557
6155 msgid "List directory view uses single click to enter"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../src/preferences.c:3560
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Circular selection lists"
6161 msgstr "앨범 저장(_S)"
6162
6163 #: ../src/preferences.c:3562
6164 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/preferences.c:3564
6168 msgid "Save marks on exit"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/preferences.c:3568
6172 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../src/preferences.c:3572
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Open collections on top"
6178 msgstr "앨범 열기(_O)"
6179
6180 #: ../src/preferences.c:3576
6181 msgid "Hide window in fullscreen"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: ../src/preferences.c:3580
6185 msgid "Recent folder list maximum size"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../src/preferences.c:3583
6189 msgid "Drag'n drop icon size"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../src/preferences.c:3587
6193 msgid "Drag`n drop default action:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/preferences.c:3590
6197 msgid "Copy path clipboard selection:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../src/preferences.c:3594
6201 msgid "Navigation"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../src/preferences.c:3596
6205 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../src/preferences.c:3598
6209 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../src/preferences.c:3600
6213 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/preferences.c:3602
6217 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../src/preferences.c:3604
6221 msgid "Open archive by left click on image"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../src/preferences.c:3606
6225 msgid "Play video by left click on image"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../src/preferences.c:3609
6229 msgid "Play with:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../src/preferences.c:3613
6233 msgid "Mouse button Back:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../src/preferences.c:3615
6237 msgid "Mouse button Forward:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/preferences.c:3619
6241 msgid "GPU"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/preferences.c:3621
6245 msgid "Override disable GPU"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../src/preferences.c:3628
6249 msgid "Debugging"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../src/preferences.c:3633
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Timer data"
6255 msgstr "파일 이름"
6256
6257 #: ../src/preferences.c:3636
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Log Window max. lines:"
6260 msgstr "창 닫기"
6261
6262 #: ../src/preferences.c:3654
6263 msgid "Keyboard"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../src/preferences.c:3656
6267 msgid "Accelerators"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../src/preferences.c:3675
6271 msgid "Action"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/preferences.c:3697
6275 msgid "KEY"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../src/preferences.c:3708
6279 msgid "Tooltip"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../src/preferences.c:3739
6283 msgid "Reset selected"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../src/preferences.c:3754
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Toolbar Main"
6289 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6290
6291 #: ../src/preferences.c:3770
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Toolbar Status"
6294 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6295
6296 #: ../src/preferences.c:3798
6297 msgid "Advanced"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../src/preferences.c:3799
6301 msgid "External preview extraction"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/preferences.c:3801
6305 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../src/preferences.c:3838
6309 msgid "Usable file types:\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/preferences.c:3844
6313 msgid "File identification tool"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../src/preferences.c:3847
6317 msgid "Select file identification tool"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: ../src/preferences.c:3851
6321 msgid "Preview extraction tool"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: ../src/preferences.c:3854
6325 msgid "Select preview extraction tool"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../src/preferences.c:3867
6329 msgid "Thread pool limits"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/preferences.c:3874
6333 msgid "Duplicate check:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../src/preferences.c:3874
6337 msgid "max. threads"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../src/preferences.c:3875
6341 msgid "Set to 0 for unlimited"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../src/preferences.c:3888
6345 msgid "Stereo"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6349 msgid "Windowed stereo mode"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6353 msgid "Mirror left image"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6357 msgid "Flip left image"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6361 msgid "Mirror right image"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6365 msgid "Flip right image"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6369 msgid "Swap left and right images"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6373 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Fullscreen stereo mode"
6379 msgstr "전체 화면"
6380
6381 #: ../src/preferences.c:3914
6382 msgid "Use different settings for fullscreen"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../src/preferences.c:3944
6386 msgid "Left X"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../src/preferences.c:3946
6390 msgid "Left Y"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/preferences.c:3948
6394 msgid "Right X"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../src/preferences.c:3950
6398 msgid "Right Y"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/preferences.c:4126
6402 msgid "About Geeqie"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../src/preferences.c:4136
6406 msgid "translator-credits"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6410 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../src/preferences.c:4217
6414 msgid "Error: Timezone database download failed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../src/preferences.c:4259
6418 msgid "Timezone database download failed"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../src/preferences.c:4270
6422 msgid "Downloading timezone database"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../src/print.c:353
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Image text"
6428 msgstr "목록으로(_L)"
6429
6430 #: ../src/print.c:355
6431 msgid "Show image text"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../src/print.c:424
6435 msgid "Page text"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/print.c:426
6439 msgid "Show page text"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/print.c:464
6443 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../src/rcfile.c:91
6447 #, c-format
6448 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/rcfile.c:654
6452 #, c-format
6453 msgid "error saving config file: %s\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6457 #, c-format
6458 msgid ""
6459 "error saving config file: %s\n"
6460 "error: %s\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: ../src/rcfile.c:754
6464 #, c-format
6465 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../src/remote.c:757
6469 #, c-format
6470 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../src/remote.c:791
6474 #, c-format
6475 msgid "%dx%d+%d+%d"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/remote.c:1079
6479 #, c-format
6480 msgid "Class: %s\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/remote.c:1084
6484 #, c-format
6485 msgid "Page no: %d/%d\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: ../src/remote.c:1092
6489 #, c-format
6490 msgid "Country name: %s\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../src/remote.c:1099
6494 #, c-format
6495 msgid "Country code: %s\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/remote.c:1106
6499 #, c-format
6500 msgid "Timezone: %s\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6504 msgid "lua error: no data"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6508 #: ../src/remote.c:1399
6509 msgid "previous image"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/remote.c:1400
6513 #, fuzzy
6514 msgid "close window"
6515 msgstr "창닫기(_C)"
6516
6517 #: ../src/remote.c:1401
6518 msgid "<FILE>|layout ID"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../src/remote.c:1401
6522 msgid " load configuration from FILE"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../src/remote.c:1402
6526 msgid "clean the metadata cache"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../src/remote.c:1403
6530 msgid "<folder>  "
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/remote.c:1403
6534 #, fuzzy
6535 msgid " render thumbnails"
6536 msgstr "썸네일"
6537
6538 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6539 msgid "<folder> "
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../src/remote.c:1404
6543 msgid "render thumbnails recursively"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/remote.c:1405
6547 msgid " render thumbnails (see Help)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/remote.c:1406
6551 msgid "<folder>"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/remote.c:1406
6555 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6559 msgid "clear|clean"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../src/remote.c:1407
6563 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/remote.c:1408
6567 #, fuzzy
6568 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6569 msgstr "썸네일"
6570
6571 #: ../src/remote.c:1409
6572 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../src/remote.c:1409
6576 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../src/remote.c:1410
6580 msgid "first image"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../src/remote.c:1411
6584 msgid "toggle full screen"
6585 msgstr "전체 화면으로 전환"
6586
6587 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6588 #: ../src/remote.c:1415
6589 msgid "<FILE>|<URL>"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6593 #, fuzzy
6594 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6595 msgstr "새 창열기(_w)"
6596
6597 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6598 #, fuzzy
6599 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6600 msgstr "새 창열기(_w)"
6601
6602 #: ../src/remote.c:1416
6603 msgid "start full screen"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../src/remote.c:1417
6607 msgid "stop full screen"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/remote.c:1418
6611 msgid "<GEOMETRY>"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../src/remote.c:1418
6615 #, fuzzy
6616 msgid "set window geometry"
6617 msgstr ""
6618 "잘못된 파일 이름:\n"
6619 "%s"
6620
6621 #: ../src/remote.c:1419
6622 msgid "<COLLECTION>"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../src/remote.c:1419
6626 #, fuzzy
6627 msgid "get collection content"
6628 msgstr "새 앨범(_N)"
6629
6630 #: ../src/remote.c:1420
6631 #, fuzzy
6632 msgid "get collection list"
6633 msgstr "새 앨범(_N)"
6634
6635 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
6636 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
6637 msgid "<FILE>"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../src/remote.c:1421
6641 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../src/remote.c:1422
6645 #, fuzzy
6646 msgid "get file info"
6647 msgstr "파일 이름"
6648
6649 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
6650 msgid "[<FOLDER>]"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../src/remote.c:1423
6654 msgid "get list of files and class"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../src/remote.c:1424
6658 msgid "get list of files and class recursive"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../src/remote.c:1425
6662 msgid "get rectangle co-ordinates"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../src/remote.c:1426
6666 msgid "get render intent"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../src/remote.c:1427
6670 msgid "get list of sidecars of FILE"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/remote.c:1428
6674 msgid "<ID>"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/remote.c:1428
6678 msgid "window id for following commands"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../src/remote.c:1429
6682 msgid "last image"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/remote.c:1430
6686 msgid "add FILE to command line collection list"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/remote.c:1431
6690 msgid "clear command line collection list"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/remote.c:1433
6694 msgid "<FILE>,<lua script>"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/remote.c:1433
6698 msgid "run lua script on FILE"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../src/remote.c:1435
6702 #, fuzzy
6703 msgid "new window"
6704 msgstr "새 창열기(_w)"
6705
6706 #: ../src/remote.c:1436
6707 msgid "next image"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../src/remote.c:1437
6711 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/remote.c:1438
6715 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/remote.c:1439
6719 msgid "<PWD>"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/remote.c:1439
6723 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/remote.c:1440
6727 msgid "quit"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
6731 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../src/remote.c:1443
6735 msgid "toggle slide show"
6736 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
6737
6738 #: ../src/remote.c:1444
6739 msgid "<FOLDER>"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../src/remote.c:1444
6743 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../src/remote.c:1445
6747 msgid "start slide show"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../src/remote.c:1446
6751 msgid "stop slide show"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../src/remote.c:1447
6755 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../src/remote.c:1448
6759 msgid "show tools"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../src/remote.c:1449
6763 msgid "hide tools"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
6767 #, fuzzy
6768 msgid "open FILE in new window"
6769 msgstr "새 창열기(_w)"
6770
6771 #: ../src/remote.c:1516
6772 msgid "Remote command list:\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../src/remote.c:1534
6776 msgid ""
6777 "\n"
6778 "\n"
6779 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6780 "\n"
6781 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6782 "may be used.\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../src/remote.c:1584
6786 #, c-format
6787 msgid "Remote %s not running, starting..."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../src/remote.c:1722
6791 msgid "Remote not available\n"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../src/search.c:270
6795 msgid "folder"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../src/search.c:271
6799 msgid "comments"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../src/search.c:272
6803 msgid "results"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../src/search.c:273
6807 #, fuzzy
6808 msgid "collection"
6809 msgstr "새 앨범(_N)"
6810
6811 #: ../src/search.c:277
6812 msgid "name contains"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../src/search.c:278
6816 #, fuzzy
6817 msgid "name is"
6818 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6819
6820 #: ../src/search.c:279
6821 msgid "path contains"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6825 msgid "equal to"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6829 msgid "less than"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6833 msgid "greater than"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6837 msgid "between"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../src/search.c:291
6841 msgid "before"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../src/search.c:292
6845 msgid "after"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../src/search.c:297
6849 msgid "match all"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../src/search.c:298
6853 msgid "match any"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../src/search.c:299
6857 msgid "exclude"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../src/search.c:303
6861 msgid "contains"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/search.c:304
6865 msgid "miss"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/search.c:316
6869 msgid "not geocoded"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6873 msgid "is"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6877 msgid "is not"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../src/search.c:368
6881 msgid "Start/stop search"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../src/search.c:410
6885 #, c-format
6886 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../src/search.c:415
6890 #, c-format
6891 msgid "%s, %d files"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../src/search.c:433
6895 msgid "Searching..."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/search.c:2058
6899 msgid "Changed"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
6903 msgid "Original"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
6907 msgid "Digitized"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
6911 msgid "Raw Image"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Any mark"
6917 msgstr "전체 선택"
6918
6919 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
6920 msgid "km"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
6924 msgid "miles"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../src/search.c:2713
6928 msgid "File not found"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../src/search.c:2714
6932 msgid "Please enter an existing file for image content."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/search.c:2739
6936 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../src/search.c:2789
6940 msgid "Please enter an existing folder to search."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/search.c:2835
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Collection not found"
6946 msgstr "새 앨범(_N)"
6947
6948 #: ../src/search.c:2835
6949 msgid "Please enter an existing collection name."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../src/search.c:3293
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Select collection"
6955 msgstr "앨범 저장(_S)"
6956
6957 #: ../src/search.c:3363
6958 msgid "Image search"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: ../src/search.c:3402
6962 msgid "Search:"
6963 msgstr "찾기:"
6964
6965 #: ../src/search.c:3416
6966 msgid "Recurse"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
6970 msgid "Match case"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../src/search.c:3446
6974 msgid "File size is"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
6978 #: ../src/search.c:3562
6979 msgid "and"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../src/search.c:3459
6983 msgid "File date is"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../src/search.c:3477
6987 msgid "Modified"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../src/search.c:3478
6991 msgid "Status Changed"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../src/search.c:3488
6995 msgid "Image dimensions are"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/search.c:3509
6999 msgid "Image content is"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: ../src/search.c:3515
7003 #, no-c-format
7004 msgid "% similar to"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: ../src/search.c:3523
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Ignore rotation"
7010 msgstr "파일 정보(_P)"
7011
7012 #: ../src/search.c:3555
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Image rating is"
7015 msgstr "파일 정보(_P)"
7016
7017 #: ../src/search.c:3569
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Image is"
7020 msgstr "목록으로(_L)"
7021
7022 #: ../src/search.c:3581
7023 msgid "n.m."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../src/search.c:3587
7027 msgid "from"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/search.c:3592
7031 msgid ""
7032 "Enter a coordinate in the form:\n"
7033 "89.123 179.456\n"
7034 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7035 "or left-click on the map and paste\n"
7036 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7037 "an internet search URL\n"
7038 "See the Help file"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/search.c:3600
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Image class"
7044 msgstr "목록으로(_L)"
7045
7046 #: ../src/search.c:3611
7047 msgid "Broken"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/search.c:3618
7051 msgid "Marks"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/secure_save.c:407
7055 msgid "Cannot read the file"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../src/secure_save.c:409
7059 msgid "Cannot get file status"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../src/secure_save.c:411
7063 msgid "Cannot access the file"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../src/secure_save.c:413
7067 msgid "Cannot create temp file"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../src/secure_save.c:415
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Cannot rename the file"
7073 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7074
7075 #: ../src/secure_save.c:417
7076 msgid "File saving disabled by option"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: ../src/secure_save.c:419
7080 msgid "Out of memory"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../src/secure_save.c:421
7084 msgid "Cannot write the file"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../src/secure_save.c:425
7088 msgid "Secure file saving error"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Add Shortcut"
7094 msgstr "단축키 설명(_K)"
7095
7096 #: ../src/thumb.c:417
7097 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../src/toolbar.c:100
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Open Archive"
7103 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
7104
7105 #: ../src/toolbar.c:132
7106 msgid "Pixel Info"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: ../src/toolbar.c:133
7110 msgid "Ignore Alpha"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/toolbar.c:134
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Exif rotate"
7116 msgstr "Exif 정보(_x)"
7117
7118 #: ../src/toolbar.c:538
7119 msgid "Add Toolbar Item"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7123 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7124 msgid "Delete failed"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../src/trash.c:89
7128 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../src/trash.c:134
7132 msgid "Unable to remove file"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../src/trash.c:146
7136 msgid "Could not create folder"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../src/trash.c:168
7140 msgid "Permission denied"
7141 msgstr "권한 거부됨"
7142
7143 #: ../src/trash.c:177
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7147 "\"%s\""
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/trash.c:198
7151 msgid "Deletion by external command"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../src/trash.c:202
7155 msgid "Deleting without trash"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: ../src/trash.c:210
7159 #, c-format
7160 msgid " (max. %d MiB)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../src/trash.c:214
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "Using Geeqie Trash bin\n"
7167 "%s"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/trash.c:219
7171 msgid "Using system Trash bin"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7175 msgid "New Bookmark"
7176 msgstr "새 북마크"
7177
7178 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7179 msgid "Edit Bookmark"
7180 msgstr "북마크 수정"
7181
7182 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7183 msgid "Path:"
7184 msgstr "경로:"
7185
7186 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7187 msgid "Icon:"
7188 msgstr "아이콘:"
7189
7190 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7191 msgid "Select icon"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7195 msgid "_Properties..."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7199 msgid "_Remove"
7200 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
7201
7202 #: ../src/ui_fileops.c:90
7203 msgid ""
7204 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7205 "set.\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../src/ui_fileops.c:91
7209 #, c-format
7210 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../src/ui_fileops.c:93
7214 msgid ""
7215 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7216 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../src/ui_fileops.c:95
7220 #, c-format
7221 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/ui_fileops.c:97
7225 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../src/ui_fileops.c:99
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7232 "(set by the LANG environment variable)\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: ../src/ui_fileops.c:104
7236 msgid ""
7237 "\n"
7238 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7242 msgid "[name not displayable]"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../src/ui_fileops.c:108
7246 #, c-format
7247 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../src/ui_fileops.c:110
7251 #, c-format
7252 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7256 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7260 msgid "Web file download failed"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7264 msgid "Download web file"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7268 msgid "Downloading "
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../src/ui_help.c:119
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "Unable to load:\n"
7275 "%s"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7279 #, c-format
7280 msgid "A file with name %s already exists."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7284 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Rename failed"
7287 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7288
7289 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7290 #, c-format
7291 msgid "Failed to rename %s to %s."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7295 msgid "_Rename"
7296 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
7297
7298 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7299 msgid "Add _Bookmark"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7303 #, c-format
7304 msgid ""
7305 "Unable to create folder:\n"
7306 "%s"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7310 msgid "Error creating folder"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7314 msgid "All Files"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7318 msgid "Show hidden"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7322 msgid "Filter:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7326 msgid "Select path"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7330 msgid "All files"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../src/uri_utils.c:43
7334 msgid "Drag and Drop failed"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: ../src/utilops.c:600
7338 msgid ""
7339 "\n"
7340 " Continue multiple file operation?"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7344 msgid "Co_ntinue"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../src/utilops.c:784
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7351 "\n"
7352 "%s"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/utilops.c:928
7356 #, c-format
7357 msgid ""
7358 "%s\n"
7359 "Unable to start external command.\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7363 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7364 #. * If not revert to the select directory dialog
7365 #.
7366 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7367 #, c-format
7368 msgid "%s is not a directory"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: ../src/utilops.c:1032
7372 #, c-format
7373 msgid "%s already exists"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: ../src/utilops.c:1053
7377 msgid "Really continue?"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7381 msgid "This operation can't continue:"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Discard changes"
7387 msgstr "버리기(_D)"
7388
7389 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7390 #: ../src/utilops.c:2053
7391 msgid "File details"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7395 msgid "Sidecars"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: ../src/utilops.c:1569
7399 msgid "Write to file"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../src/utilops.c:1609
7403 msgid "Choose the destination folder."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../src/utilops.c:1692
7407 #, fuzzy
7408 msgid "New name"
7409 msgstr "파일 이름"
7410
7411 #: ../src/utilops.c:1729
7412 msgid "Manual rename"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../src/utilops.c:1734
7416 msgid "Original name:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: ../src/utilops.c:1737
7420 msgid "New name:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: ../src/utilops.c:1750
7424 msgid "Auto rename"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../src/utilops.c:1756
7428 msgid "Begin text"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7432 msgid "Start #"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../src/utilops.c:1770
7436 msgid "End text"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/utilops.c:1778
7440 msgid "Padding:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../src/utilops.c:1783
7444 msgid "Formatted rename"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../src/utilops.c:1788
7448 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../src/utilops.c:1940
7452 msgid "Another operation in progress.\n"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/utilops.c:1996
7456 #, c-format
7457 msgid "File: '%s'\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/utilops.c:2001
7461 msgid "with sidecar files:\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../src/utilops.c:2007
7465 #, c-format
7466 msgid " '%s'\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../src/utilops.c:2011
7470 msgid ""
7471 "\n"
7472 "Status: "
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../src/utilops.c:2023
7476 msgid "no problem detected"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7480 msgid "Exclude file"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7484 msgid "Overview of changed metadata"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../src/utilops.c:2102
7488 #, c-format
7489 msgid ""
7490 "The following metadata tags will be written to\n"
7491 "'%s'."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../src/utilops.c:2106
7495 #, c-format
7496 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../src/utilops.c:2224
7500 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../src/utilops.c:2228
7504 msgid "This will permanently delete the following files"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/utilops.c:2231
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Delete files?"
7510 msgstr "파일을 지웁니까?"
7511
7512 #: ../src/utilops.c:2251
7513 msgid "Can't write metadata"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/utilops.c:2274
7517 msgid "Write metadata"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../src/utilops.c:2275
7521 msgid "Write metadata?"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../src/utilops.c:2276
7525 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: ../src/utilops.c:2278
7529 msgid "Metadata writing failed"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Move failed"
7535 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7536
7537 #: ../src/utilops.c:2322
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Move files?"
7540 msgstr "파일을 지웁니까?"
7541
7542 #: ../src/utilops.c:2323
7543 msgid "This will move the following files"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7547 msgid "Copy failed"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../src/utilops.c:2372
7551 msgid "Copy files?"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7555 msgid "This will copy the following files"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../src/utilops.c:2418
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Rename files?"
7561 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7562
7563 #: ../src/utilops.c:2419
7564 msgid "This will rename the following files"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../src/utilops.c:2471
7568 msgid "Can't run external editor"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../src/utilops.c:2505
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Editor"
7574 msgstr "편집(_E)"
7575
7576 #: ../src/utilops.c:2506
7577 msgid "Run editor?"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/utilops.c:2509
7581 #, fuzzy
7582 msgid "External command failed"
7583 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7584
7585 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Delete folder"
7588 msgstr "파일을 지웁니까?"
7589
7590 #: ../src/utilops.c:2679
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Delete symbolic link?"
7593 msgstr "파일을 지웁니까?"
7594
7595 #: ../src/utilops.c:2681
7596 msgid ""
7597 "This will delete the symbolic link.\n"
7598 "The folder this link points to will not be deleted."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/utilops.c:2683
7602 msgid "Link deletion failed"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../src/utilops.c:2693
7606 #, c-format
7607 msgid ""
7608 "Unable to remove folder %s\n"
7609 "Permissions do not allow writing to the folder."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7613 #, c-format
7614 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7618 msgid "Folder contains subfolders"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../src/utilops.c:2723
7622 #, c-format
7623 msgid ""
7624 "Unable to delete the folder:\n"
7625 "\n"
7626 "%s\n"
7627 "\n"
7628 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: ../src/utilops.c:2731
7632 msgid "Subfolders:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/utilops.c:2752
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Delete folder?"
7638 msgstr "파일을 지웁니까?"
7639
7640 #: ../src/utilops.c:2753
7641 msgid "The folder contains these files:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../src/utilops.c:2754
7645 msgid ""
7646 "This will delete the folder.\n"
7647 "The contents of this folder will also be deleted."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../src/utilops.c:2884
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Rename folder?"
7653 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7654
7655 #: ../src/utilops.c:2885
7656 msgid "The folder contains the following files"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../src/utilops.c:2938
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Create Folder"
7662 msgstr "파일을 지웁니까?"
7663
7664 #: ../src/utilops.c:2939
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Create folder?"
7667 msgstr "파일을 지웁니까?"
7668
7669 #: ../src/utilops.c:2942
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Can't create folder"
7672 msgstr "파일을 지웁니까?"
7673
7674 #: ../src/utilops.c:3213
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Create Folder - "
7677 msgstr "파일을 지웁니까?"
7678
7679 #: ../src/utilops.c:3237
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Create new folder"
7682 msgstr "파일을 지웁니까?"
7683
7684 #: ../src/utilops.c:3262
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Cannot create folder:"
7687 msgstr "파일을 지웁니까?"
7688
7689 #: ../src/view_dir.c:411
7690 msgid "_Copy"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: ../src/view_dir.c:413
7694 msgid "_Move"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../src/view_dir.c:714
7698 msgid "_Up to parent"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../src/view_dir.c:719
7702 msgid "_Slideshow"
7703 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
7704
7705 #: ../src/view_dir.c:721
7706 msgid "Slideshow recursive"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../src/view_dir.c:725
7710 msgid "Find _duplicates..."
7711 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
7712
7713 #: ../src/view_dir.c:727
7714 msgid "Find duplicates recursive..."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../src/view_dir.c:732
7718 msgid "_New folder..."
7719 msgstr "새 폴더(_e)"
7720
7721 #: ../src/view_dir.c:749
7722 #, fuzzy
7723 msgid "View as _List"
7724 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7725
7726 #: ../src/view_dir.c:752
7727 #, fuzzy
7728 msgid "View as _Tree"
7729 msgstr "트리로 보기"
7730
7731 #: ../src/view_dir.c:765
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Show _hidden files"
7734 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7735
7736 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
7737 msgid "Re_fresh"
7738 msgstr "새로고침(_F)"
7739
7740 #: ../src/view_file/view_file.c:749
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Images as List"
7743 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7744
7745 #: ../src/view_file/view_file.c:752
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Images as Icons"
7748 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7749
7750 #: ../src/view_file/view_file.c:758
7751 msgid "Show _thumbnails"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: ../src/view_file/view_file.c:904
7755 msgid "Mark text"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../src/view_file/view_file.c:907
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Set mark text"
7761 msgstr "전체 선택"
7762
7763 #: ../src/view_file/view_file.c:908
7764 msgid "This will set or clear the mark text."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: ../src/view_file/view_file.c:1199
7768 msgid "Case"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
7772 msgid "Case sensitive"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Select Class filter"
7778 msgstr "전체 선택"
7779
7780 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Loading meta..."
7783 msgstr "정렬 관리(_m)"
7784
7785 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
7786 msgid " [NO GROUPING]"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Invalid file name:\n"
7793 "%s"
7794 msgstr ""
7795 "잘못된 파일 이름:\n"
7796 "%s"
7797
7798 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7799 msgid "Error renaming file"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
7803 #, fuzzy
7804 msgid "NameStars"
7805 msgstr "이름"
7806
7807 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
7808 msgid "Stars"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: ../src/window.c:374
7812 msgid "Search the on-line help files.\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: ../src/window.c:379
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Search engine:"
7818 msgstr "찾기:"
7819
7820 #: ../src/window.c:397
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Search terms:"
7823 msgstr "찾기:"
7824
7825 #~ msgid "_Stop slideshow"
7826 #~ msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
7827
7828 #~ msgid "_Start slideshow"
7829 #~ msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
7830
7831 #~ msgid "_Contents"
7832 #~ msgstr "설명서(_C)"
7833
7834 #, fuzzy
7835 #~ msgid "Contents"
7836 #~ msgstr "설명서(_C)"
7837
7838 #~ msgid "_Release notes"
7839 #~ msgstr "개발 일지(_R)"
7840
7841 #, fuzzy
7842 #~ msgid "Release notes"
7843 #~ msgstr "개발 일지(_R)"
7844
7845 #~ msgid "I_cons"
7846 #~ msgstr "아이콘으로(_c)"
7847
7848 #, fuzzy
7849 #~ msgid "Split Single"
7850 #~ msgstr "파일(_F)"
7851
7852 #, fuzzy
7853 #~ msgid "Rotate _180°"
7854 #~ msgstr "반바퀴 돌리기"
7855
7856 #, fuzzy
7857 #~ msgid "View as _Icons"
7858 #~ msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7859
7860 #, fuzzy
7861 #~ msgid "_Show Guidelines"
7862 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Show Guidelines"
7866 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7867
7868 #, fuzzy
7869 #~ msgid "Show guidelines"
7870 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7871
7872 #, fuzzy
7873 #~ msgid "Keywords:"
7874 #~ msgstr "키워드"
7875
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "File: "
7878 #~ msgstr "파일(_F)"
7879
7880 #, fuzzy
7881 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7882 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7883
7884 #~ msgid "Safe delete"
7885 #~ msgstr "안전하게 지우기"
7886
7887 #~ msgid "File name"
7888 #~ msgstr "파일 이름"
7889
7890 #, fuzzy
7891 #~ msgid "Exif date"
7892 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7893
7894 #~ msgid "Turn off safe delete"
7895 #~ msgstr "안저하게 지우기 끄기"
7896
7897 #, fuzzy, c-format
7898 #~ msgid ""
7899 #~ "Safe delete: %s%s\n"
7900 #~ "Trash: %s"
7901 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7902
7903 #, c-format
7904 #~ msgid "Safe delete: %s"
7905 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7906
7907 #, fuzzy
7908 #~ msgid "Add keywords"
7909 #~ msgstr "키워드"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~ msgid "View Folders as Tree"
7913 #~ msgstr "트리로 보기"
7914
7915 #~ msgid "Favorite"
7916 #~ msgstr "좋아하는 것"
7917
7918 #~ msgid "Todo"
7919 #~ msgstr "할일"
7920
7921 #~ msgid "Possessions"
7922 #~ msgstr "내 물건"
7923
7924 #~ msgid "_Properties"
7925 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7926
7927 #~ msgid "The Gimp"
7928 #~ msgstr "김프"
7929
7930 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7931 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
7932
7933 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7934 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
7935
7936 #~ msgid "_Adjust"
7937 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~ msgid "Properties"
7941 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7942
7943 #, fuzzy
7944 #~ msgid "Contents:"
7945 #~ msgstr "설명서(_C)"
7946
7947 #, fuzzy
7948 #~ msgid "_View as"
7949 #~ msgstr "보기(_V)"
7950
7951 #, fuzzy
7952 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7953 #~ msgstr "전체 화면"
7954
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid "List"
7957 #~ msgstr "목록으로(_L)"