Some command line options are not GNU/POSIX compliant (4)
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "이름"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "목록으로(_L)"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 msgid "Random image"
77 msgstr ""
78
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
81 msgstr ""
82
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr ""
86
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
88 msgid "Symlink"
89 msgstr ""
90
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
93 msgid "Template"
94 msgstr ""
95
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
98 msgstr ""
99
100 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
101 msgid "UFRaw Batch"
102 msgstr ""
103
104 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
105 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
106 msgstr ""
107
108 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
109 msgid "Edit UFRaw ID file"
110 msgstr ""
111
112 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
113 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
114 msgstr ""
115
116 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
117 msgid "UFRaw Batch recursive"
118 msgstr ""
119
120 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
121 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
125 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
126 #: ../src/search.c:3574
127 msgid "Metadata"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
131 msgid "Description"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/advanced_exif.c:441
135 msgid "Value"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
139 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
140 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
141 msgid "Name"
142 msgstr "이름"
143
144 #: ../src/advanced_exif.c:443
145 msgid "Tag"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/advanced_exif.c:444
149 msgid "Format"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/advanced_exif.c:445
153 msgid "Elements"
154 msgstr ""
155
156 #. default sidebar
157 #: ../src/bar.c:199
158 msgid "Histogram"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/bar.c:200
162 msgid "Title"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
166 #: ../src/search.c:3493
167 msgid "Keywords"
168 msgstr "키워드"
169
170 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
171 msgid "Comment"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
175 msgid "Rating"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/bar.c:204
179 msgid "Headline"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/bar.c:205
183 msgid "Exif"
184 msgstr ""
185
186 #. other pre-configured panes
187 #: ../src/bar.c:207
188 #, fuzzy
189 msgid "File info"
190 msgstr "파일 이름"
191
192 #: ../src/bar.c:208
193 msgid "Location and GPS"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
197 msgid "Copyright"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
201 msgid "GPS Map"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
205 msgid "Move to _top"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
209 msgid "Move _up"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
213 msgid "Move _down"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
217 msgid "Move to _bottom"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
221 #, fuzzy
222 msgid "Remove"
223 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
224
225 #: ../src/bar.c:738
226 msgid "Add Pane"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bar_comment.c:225
230 msgid "Add text to selected files"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/bar_comment.c:226
234 msgid "Replace existing text in selected files"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/bar_exif.c:233
238 msgid "<empty label, fixme>"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
242 msgid "Configure entry"
243 msgstr ""
244
245 #. for the pane
246 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
247 msgid "Add entry"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bar_exif.c:586
251 msgid "Key:"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
255 msgid "Title:"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_exif.c:604
259 msgid "Show only if set"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bar_exif.c:605
263 msgid "Editable (supported only for XMP)"
264 msgstr ""
265
266 #. for the entry
267 #: ../src/bar_exif.c:654
268 #, c-format
269 msgid "Configure \"%s\""
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Remove \"%s\""
275 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
276
277 #: ../src/bar_exif.c:656
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Copy \"%s\""
280 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
281
282 #: ../src/bar_exif.c:669
283 #, fuzzy
284 msgid "Show hidden entries"
285 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
286
287 #: ../src/bar_gps.c:187
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "\n"
291 "Do you want to geocode image %s?"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bar_gps.c:192
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "\n"
298 "Do you want to geocode %i images?"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/bar_gps.c:197
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "\n"
305 "This image is already geocoded!"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/bar_gps.c:202
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "\n"
312 "One image is already geocoded!"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bar_gps.c:207
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "\n"
319 "%i Images are already geocoded!"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/bar_gps.c:212
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "\n"
326 "\n"
327 "Position: %s \n"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/bar_gps.c:214
331 msgid "Geocode images"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bar_gps.c:218
335 msgid "Write lat/long to meta-data?"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/bar_gps.c:721
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Zoom %i"
341 msgstr "확대"
342
343 #: ../src/bar_gps.c:739
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Zoom level %i"
346 msgstr "확대"
347
348 #: ../src/bar_gps.c:744
349 msgid "Loading map"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/bar_gps.c:810
353 msgid "Enable markers"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bar_gps.c:812
357 msgid "Centre map on marker"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/bar_gps.c:834
361 msgid ""
362 "Move map centre to marker\n"
363 " is disabled"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/bar_gps.c:839
367 msgid ""
368 "Move map centre to marker\n"
369 " is enabled"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/bar_gps.c:843
373 msgid "Map centering"
374 msgstr ""
375
376 #. use the same strings as in layout_util.c
377 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
378 msgid "Histogram on _Red"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
382 msgid "Histogram on _Green"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
386 msgid "Histogram on _Blue"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
390 msgid "_Histogram on RGB"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
394 msgid "Histogram on _Value"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
398 msgid "Li_near Histogram"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/bar_histogram.c:266
402 msgid "L_og Histogram"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/bar_keywords.c:488
406 msgid "Add selected keywords to selected files"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:489
410 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/bar_keywords.c:960
414 #, fuzzy
415 msgid "Edit keyword"
416 msgstr "키워드"
417
418 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
419 #: ../src/bar_keywords.c:1312
420 #, fuzzy
421 msgid "New keyword"
422 msgstr "키워드"
423
424 #: ../src/bar_keywords.c:967
425 msgid "Configure keyword"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/bar_keywords.c:973
429 #, fuzzy
430 msgid "Keyword:"
431 msgstr "키워드"
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:982
434 #, fuzzy
435 msgid "Keyword type:"
436 msgstr "키워드"
437
438 #: ../src/bar_keywords.c:984
439 msgid "Active keyword"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:987
443 #, fuzzy
444 msgid "Helper"
445 msgstr "도움말(_H)"
446
447 #: ../src/bar_keywords.c:1061
448 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/bar_keywords.c:1063
452 #, fuzzy
453 msgid "Marks Keywords"
454 msgstr "키워드"
455
456 #: ../src/bar_keywords.c:1336
457 #, c-format
458 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/bar_keywords.c:1342
462 #, c-format
463 msgid "Hide \"%s\""
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/bar_keywords.c:1349
467 #, c-format
468 msgid "Mark %d"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/bar_keywords.c:1357
472 #, c-format
473 msgid "Connect \"%s\" to mark"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/bar_keywords.c:1364
477 #, c-format
478 msgid "Edit \"%s\""
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/bar_keywords.c:1374
482 #, c-format
483 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/bar_keywords.c:1381
487 #, c-format
488 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
489 msgstr ""
490
491 #. for the pane
492 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
493 msgid "Expand checked"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
497 msgid "Collapse unchecked"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
501 msgid "Hide unchecked"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/bar_keywords.c:1395
505 msgid "Revert all hidden"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
509 msgid "Show all"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/bar_keywords.c:1398
513 msgid "Collapse all"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/bar_keywords.c:1399
517 msgid "Revert"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/bar_keywords.c:1403
521 msgid "On any change"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/bar_keywords.c:1899
525 #, c-format
526 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/bar_sort.c:435
530 #, fuzzy
531 msgid "Sort Manager Operations"
532 msgstr "정렬 관리(_m)"
533
534 #: ../src/bar_sort.c:438
535 msgid ""
536 "Additional operations utilising plugins\n"
537 "may be included by setting:\n"
538 "\n"
539 "X-Geeqie-Filter=true\n"
540 "\n"
541 "in the plugin file."
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/bar_sort.c:506
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "The collection:\n"
548 "%s\n"
549 "already exists."
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/bar_sort.c:507
553 msgid "Collection exists"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "Failed to save the collection:\n"
560 "%s"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
564 msgid "Save Failed"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
568 msgid "Add Bookmark"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/bar_sort.c:561
572 msgid "Add Collection"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
576 msgid "Name:"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/bar_sort.c:658
580 msgid "Sort Manager"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
584 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
585 msgid "Folders"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
589 msgid "Collections"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
593 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
594 msgid "Copy"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
598 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
599 msgid "Move"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/bar_sort.c:722
603 msgid "Add image"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/bar_sort.c:725
607 msgid "Add selection"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/bar_sort.c:740
611 msgid "Undo last image"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/cache.c:173
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "error saving sim cache data: %s\n"
618 "error: %s\n"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
622 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
623 #: ../src/preferences.c:2839
624 msgid "done"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/cache_maint.c:314
628 msgid "Removing old metadata..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/cache_maint.c:318
632 msgid "Clearing cached thumbnails..."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
636 msgid "Removing old thumbnails..."
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
640 msgid "Maintenance"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
644 msgid "stopped"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
648 msgid "Invalid folder"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
652 msgid "The specified folder can not be found."
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
656 msgid "Create thumbnails"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
660 #: ../src/preferences.c:2960
661 msgid "S_tart"
662 msgstr "시작(_t)"
663
664 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
665 #: ../src/preferences.c:3311
666 msgid "Folder:"
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
670 msgid "Select folder"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
674 msgid "Include subfolders"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/cache_maint.c:838
678 msgid "Store thumbnails local to source images"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
682 #: ../src/preferences.c:2988
683 msgid "click start to begin"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
687 msgid "running..."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/cache_maint.c:1065
691 msgid "Clearing thumbnails..."
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
695 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
696 msgid "Clear cache"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/cache_maint.c:1152
700 msgid ""
701 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
702 "that have been saved to disk, continue?"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/cache_maint.c:1197
706 #, c-format
707 msgid "Location: %s"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/cache_maint.c:1391
711 #, fuzzy
712 msgid "Create sim. files"
713 msgstr "파일 이름 바꾸기"
714
715 #: ../src/cache_maint.c:1402
716 msgid "Create sim. files recursively"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/cache_maint.c:1464
720 msgid "Cache Maintenance"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/cache_maint.c:1476
724 msgid "Cache and Data Maintenance"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/cache_maint.c:1480
728 #, fuzzy
729 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
730 msgstr "썸네일"
731
732 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
733 #: ../src/cache_maint.c:1541
734 msgid "Clean up"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/cache_maint.c:1489
738 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/cache_maint.c:1494
742 msgid "Delete all cached data."
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/cache_maint.c:1497
746 msgid "Shared thumbnail cache"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/cache_maint.c:1508
750 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/cache_maint.c:1513
754 msgid "Delete all cached thumbnails."
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/cache_maint.c:1519
758 msgid "Render"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/cache_maint.c:1522
762 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/cache_maint.c:1525
766 msgid "File similarity cache"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/cache_maint.c:1529
770 #, fuzzy
771 msgid "Create"
772 msgstr "파일을 지웁니까?"
773
774 #: ../src/cache_maint.c:1532
775 msgid "Create sim. files recursively."
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/cache_maint.c:1544
779 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
780 msgstr ""
781
782 #. When does this occur ??
783 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
784 #: ../src/image-overlay.c:348
785 msgid "Untitled"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/collect.c:497
789 #, c-format
790 msgid "Untitled (%d)"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/collect.c:1143
794 #, c-format
795 msgid "%s - Collection - %s"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
799 msgid "Close collection"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/collect.c:1260
803 msgid ""
804 "Collection has been modified.\n"
805 "Save first?"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/collect.c:1263
809 msgid "_Discard"
810 msgstr "버리기(_D)"
811
812 #: ../src/collect-dlg.c:67
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "Specified path:\n"
816 "%s\n"
817 "is a folder, collections are files"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/collect-dlg.c:68
821 msgid "Invalid filename"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/collect-dlg.c:77
825 msgid "Overwrite File"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/collect-dlg.c:82
829 msgid "Overwrite existing file?"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/collect-dlg.c:84
833 msgid "_Overwrite"
834 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
835
836 #: ../src/collect-dlg.c:135
837 #, c-format
838 msgid "No such file '%s'."
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/collect-dlg.c:140
842 #, c-format
843 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/collect-dlg.c:145
847 #, c-format
848 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/collect-dlg.c:151
852 #, fuzzy
853 msgid "Can not open collection file"
854 msgstr "파일 이름 바꾸기"
855
856 #: ../src/collect-dlg.c:203
857 msgid "Save collection"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
861 msgid "Open collection"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/collect-dlg.c:218
865 msgid "Append collection"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/collect-dlg.c:219
869 msgid "_Append"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
873 msgid "Collection Files"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/collect-io.c:406
877 #, c-format
878 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/collect-io.c:431
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "error saving collection file: %s\n"
885 "error: %s\n"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/collect-table.c:214
889 #, c-format
890 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/collect-table.c:221
894 #, c-format
895 msgid "%s, %d images"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
899 #: ../src/layout_util.c:3638
900 msgid "Empty"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
904 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
905 msgid "Loading thumbs..."
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
909 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
910 msgid "_View"
911 msgstr "보기(_V)"
912
913 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
914 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
915 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
916 #: ../src/view_file/view_file.c:615
917 msgid "View in _new window"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
921 msgid "Go to original"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
925 msgid "Rem_ove"
926 msgstr "제거(_o)"
927
928 #: ../src/collect-table.c:971
929 msgid "Append from file selection"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/collect-table.c:973
933 msgid "Append from collection..."
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/collect-table.c:977
937 #, fuzzy
938 msgid "_Selection"
939 msgstr "지우기(_D)"
940
941 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
942 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
943 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
944 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
945 msgid "Select all"
946 msgstr "전체 선택"
947
948 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
949 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
950 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
951 msgid "Select none"
952 msgstr "선택 해제"
953
954 #: ../src/collect-table.c:983
955 #, fuzzy
956 msgid "Invert selection"
957 msgstr "앨범 저장(_S)"
958
959 #: ../src/collect-table.c:985
960 #, fuzzy
961 msgid "Rectangular selection"
962 msgstr "앨범 저장(_S)"
963
964 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
965 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
966 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
967 #: ../src/view_file/view_file.c:619
968 msgid "_Copy..."
969 msgstr "복사(_C)"
970
971 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
972 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
973 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
974 #: ../src/view_file/view_file.c:621
975 msgid "_Move..."
976 msgstr "옮기기(_M)"
977
978 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
979 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
981 #: ../src/view_file/view_file.c:623
982 msgid "_Rename..."
983 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
984
985 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
986 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
987 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
988 msgid "_Copy path"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
992 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
993 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
994 msgid "_Copy path unquoted"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
998 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
999 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1000 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1001 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Move to Trash..."
1004 msgstr "옮기기(_M)"
1005
1006 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1007 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1008 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1009 msgid "Move to Trash"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1013 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1014 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1015 msgid "_Delete..."
1016 msgstr "지우기(_D)"
1017
1018 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1019 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1020 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1021 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1022 msgid "_Delete"
1023 msgstr "지우기(_D)"
1024
1025 #: ../src/collect-table.c:1021
1026 msgid "Randomize"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1030 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1031 msgid "_Sort"
1032 msgstr "정렬(_S)"
1033
1034 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1035 msgid "Show filename _text"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1039 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Show star rating"
1042 msgstr "Exif 정보(_x)"
1043
1044 #: ../src/collect-table.c:1031
1045 msgid "_Save collection"
1046 msgstr "앨범 저장(_S)"
1047
1048 #: ../src/collect-table.c:1033
1049 msgid "Save collection _as..."
1050 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
1051
1052 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1053 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1054 msgid "_Find duplicates..."
1055 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1056
1057 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1058 #: ../src/search.c:1139
1059 msgid "Print..."
1060 msgstr "인쇄..."
1061
1062 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1063 msgid "Dropped list includes folders."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1067 msgid "_Add contents"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1071 msgid "Add contents _recursive"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1075 msgid "_Skip folders"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1079 #: ../src/view_dir.c:432
1080 msgid "Cancel"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1084 msgid "sRGB"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/color-man.c:436
1088 msgid "Adobe RGB compatible"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/color-man.c:452
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Custom profile"
1094 msgstr "전체 선택"
1095
1096 #: ../src/debug.c:55
1097 #, fuzzy
1098 msgid "error"
1099 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1100
1101 #: ../src/debug.c:56
1102 msgid "warning"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1106 msgid "Can't save"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/desktop_file.c:83
1110 msgid "Please specify file name."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/desktop_file.c:95
1114 msgid "Could not create directory"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Desktop file"
1120 msgstr "파일을 지웁니까?"
1121
1122 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "Unable to delete file:\n"
1126 "%s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1130 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1131 msgid "File deletion failed"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1135 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1136 msgid "Delete file"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "About to delete the file:\n"
1143 " %s"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/desktop_file.c:384
1147 msgid "new.desktop"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1151 msgid "Plugins"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/desktop_file.c:618
1155 msgid "Disabled"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/desktop_file.c:640
1159 msgid "Hidden"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1163 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1164 #: ../src/utilops.c:511
1165 msgid "Path"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/dupe.c:225
1169 msgid "Drop files to compare them."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/dupe.c:229
1173 #, c-format
1174 msgid "%d files"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/dupe.c:233
1178 #, c-format
1179 msgid "%d matches found in %d files"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/dupe.c:238
1183 msgid "[set 1]"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/dupe.c:2291
1187 msgid "Reading checksums..."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/dupe.c:2327
1191 msgid "Reading dimensions..."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/dupe.c:2419
1195 msgid "Reading similarity data..."
1196 msgstr ""
1197
1198 #. End of setup not done
1199 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1200 msgid "Comparing..."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1204 msgid "Sorting..."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/dupe.c:2547
1208 msgid "Queuing..."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/dupe.c:2976
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Loading file list"
1214 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
1215
1216 #: ../src/dupe.c:3472
1217 msgid "Select group _1 duplicates"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/dupe.c:3474
1221 msgid "Select group _2 duplicates"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1225 msgid "C_lear"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1229 msgid "Close _window"
1230 msgstr "창 닫기"
1231
1232 #: ../src/dupe.c:3682
1233 #, c-format
1234 msgid "%d files (set 2)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/dupe.c:3908
1238 msgid "Name case-insensitive"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1242 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1243 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1244 msgid "Size"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1248 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1249 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1250 msgid "Date"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1254 msgid "Dimensions"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/dupe.c:3912
1258 msgid "Checksum"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/dupe.c:3914
1262 msgid "Similarity (high - 95)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/dupe.c:3915
1266 msgid "Similarity (med. - 90)"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/dupe.c:3916
1270 msgid "Similarity (low - 85)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/dupe.c:3917
1274 msgid "Similarity (custom)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/dupe.c:3918
1278 msgid "Name ≠ content"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/dupe.c:3919
1282 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1286 #: ../src/toolbar.c:92
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Find duplicates"
1289 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1290
1291 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1292 msgid "Rank"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Thumb"
1298 msgstr "썸네일"
1299
1300 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1301 #: ../src/preferences.c:2025
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Set"
1304 msgstr "찾기:"
1305
1306 #: ../src/dupe.c:4676
1307 msgid "Compare to:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1311 msgid "Thumbnails"
1312 msgstr "썸네일"
1313
1314 #: ../src/dupe.c:4721
1315 msgid "Compare by:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/dupe.c:4729
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Custom Threshold"
1321 msgstr "전체 선택"
1322
1323 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1324 msgid "Sort"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/dupe.c:4746
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Ignore Orientation"
1330 msgstr "파일 정보(_P)"
1331
1332 #: ../src/dupe.c:4754
1333 msgid "Compare two file sets"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/dupe.c:4956
1337 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/dupe.c:5187
1341 #, c-format
1342 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/dupe.c:5193
1346 msgid "Match"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1350 msgid "Group"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/dupe.c:5193
1354 msgid "Similarity"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/dupe.c:5193
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Thumbnail"
1360 msgstr "썸네일"
1361
1362 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1363 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1364 msgid "Width"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1368 msgid "Height"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/dupe.c:5193
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Path\n"
1374 msgstr "경로:"
1375
1376 #: ../src/dupe.c:5324
1377 msgid "Export Files"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/dupe.c:5350
1381 msgid "Export"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/dupe.c:5355
1385 msgid "Export to csv"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/dupe.c:5357
1389 msgid "Export to tab-delimited"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/editors.c:309
1393 #, c-format
1394 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. flash fired (bit 0)
1398 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1399 msgid "yes"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1403 msgid "no"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/editors.c:571
1407 msgid "stopping..."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/editors.c:592
1411 msgid "Edit command results"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/editors.c:595
1415 #, c-format
1416 msgid "Output of %s"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/editors.c:1122
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "Failed to run command:\n"
1423 "%s\n"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/editors.c:1249
1427 msgid "stopped by user"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/editors.c:1334
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s\n"
1434 "\"%s\""
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/editors.c:1336
1438 msgid "Invalid editor command"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/editors.c:1423
1442 msgid "Editor template is empty."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/editors.c:1424
1446 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/editors.c:1425
1450 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/editors.c:1426
1454 msgid "Can't find matching file type."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/editors.c:1427
1458 msgid "Can't execute external editor."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/editors.c:1428
1462 msgid "External editor returned error status."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/editors.c:1429
1466 msgid "File was skipped."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/editors.c:1430
1470 msgid "Unknown error."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1474 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1475 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1476 msgid "unknown"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/exif.c:143
1480 msgid "top left"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/exif.c:144
1484 msgid "top right"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/exif.c:145
1488 msgid "bottom right"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/exif.c:146
1492 msgid "bottom left"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/exif.c:147
1496 msgid "left top"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/exif.c:148
1500 msgid "right top"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/exif.c:149
1504 msgid "right bottom"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/exif.c:150
1508 msgid "left bottom"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/exif.c:157
1512 msgid "inch"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/exif.c:158
1516 msgid "centimeter"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/exif.c:170
1520 msgid "average"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/exif.c:171
1524 msgid "center weighted"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/exif.c:172
1528 msgid "spot"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/exif.c:173
1532 msgid "multi-spot"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/exif.c:174
1536 msgid "multi-segment"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/exif.c:175
1540 msgid "partial"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1544 msgid "other"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1548 msgid "not defined"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1552 msgid "manual"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1556 #: ../src/exif.c:304
1557 msgid "normal"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/exif.c:184
1561 msgid "aperture"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/exif.c:185
1565 msgid "shutter"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/exif.c:186
1569 msgid "creative"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/exif.c:187
1573 msgid "action"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1577 msgid "portrait"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1581 msgid "landscape"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/exif.c:195
1585 msgid "daylight"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/exif.c:196
1589 msgid "fluorescent"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/exif.c:197
1593 msgid "tungsten (incandescent)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/exif.c:198
1597 msgid "flash"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/exif.c:199
1601 msgid "fine weather"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/exif.c:200
1605 msgid "cloudy weather"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/exif.c:201
1609 msgid "shade"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/exif.c:202
1613 msgid "daylight fluorescent"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/exif.c:203
1617 msgid "day white fluorescent"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/exif.c:204
1621 msgid "cool white fluorescent"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/exif.c:205
1625 msgid "white fluorescent"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/exif.c:206
1629 msgid "standard light A"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/exif.c:207
1633 msgid "standard light B"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/exif.c:208
1637 msgid "standard light C"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/exif.c:209
1641 msgid "D55"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/exif.c:210
1645 msgid "D65"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/exif.c:211
1649 msgid "D75"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/exif.c:212
1653 msgid "D50"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/exif.c:213
1657 msgid "ISO studio tungsten"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/exif.c:221
1661 msgid "yes, not detected by strobe"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/exif.c:222
1665 msgid "yes, detected by strobe"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/exif.c:228
1669 msgid "uncalibrated"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/exif.c:234
1673 msgid "1 chip color area"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/exif.c:235
1677 msgid "2 chip color area"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/exif.c:236
1681 msgid "3 chip color area"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/exif.c:237
1685 msgid "color sequential area"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:238
1689 msgid "trilinear"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:239
1693 msgid "color sequential linear"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/exif.c:244
1697 msgid "digital still camera"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/exif.c:249
1701 msgid "direct photo"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/exif.c:255
1705 msgid "custom"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1709 msgid "auto"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:262
1713 msgid "auto bracket"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/exif.c:273
1717 msgid "standard"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/exif.c:276
1721 msgid "night scene"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/exif.c:281
1725 msgid "none"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/exif.c:282
1729 msgid "low gain up"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/exif.c:283
1733 msgid "high gain up"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/exif.c:284
1737 #, fuzzy
1738 msgid "low gain down"
1739 msgstr "창 닫기"
1740
1741 #: ../src/exif.c:285
1742 msgid "high gain down"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1746 msgid "soft"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1750 msgid "hard"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/exif.c:298
1754 msgid "low"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/exif.c:299
1758 msgid "high"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/exif.c:312
1762 msgid "macro"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/exif.c:313
1766 msgid "close"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/exif.c:314
1770 msgid "distant"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/exif.c:324
1774 msgid "Image Width"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/exif.c:325
1778 msgid "Image Height"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/exif.c:326
1782 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/exif.c:327
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Compression"
1788 msgstr "내 물건"
1789
1790 #: ../src/exif.c:328
1791 msgid "Image description"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/exif.c:329
1795 msgid "Camera make"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/exif.c:330
1799 msgid "Camera model"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/exif.c:331
1803 msgid "Orientation"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/exif.c:332
1807 msgid "X resolution"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/exif.c:333
1811 msgid "Y Resolution"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/exif.c:334
1815 msgid "Resolution units"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/exif.c:335
1819 msgid "Firmware"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/exif.c:337
1823 msgid "White point"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/exif.c:338
1827 msgid "Primary chromaticities"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/exif.c:339
1831 msgid "YCbCy coefficients"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/exif.c:340
1835 msgid "YCbCr positioning"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/exif.c:341
1839 msgid "Black white reference"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/exif.c:343
1843 msgid "SubIFD Exif offset"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. subIFD follows
1847 #: ../src/exif.c:345
1848 msgid "Exposure time (seconds)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/exif.c:346
1852 msgid "FNumber"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/exif.c:347
1856 msgid "Exposure program"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/exif.c:348
1860 msgid "Spectral Sensitivity"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
1864 msgid "ISO sensitivity"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/exif.c:350
1868 msgid "Optoelectric conversion factor"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/exif.c:351
1872 msgid "Exif version"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/exif.c:352
1876 msgid "Date original"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
1880 msgid "Date digitized"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif.c:354
1884 msgid "Pixel format"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/exif.c:355
1888 msgid "Compression ratio"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
1892 msgid "Shutter speed"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
1896 msgid "Aperture"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/exif.c:358
1900 msgid "Brightness"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
1904 msgid "Exposure bias"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/exif.c:360
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Maximum aperture"
1910 msgstr "최대 크기:"
1911
1912 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
1913 msgid "Subject distance"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/exif.c:362
1917 msgid "Metering mode"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/exif.c:363
1921 msgid "Light source"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
1925 msgid "Flash"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
1929 msgid "Focal length"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/exif.c:366
1933 msgid "Subject area"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/exif.c:367
1937 msgid "MakerNote"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/exif.c:368
1941 msgid "UserComment"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/exif.c:369
1945 msgid "Subsecond time"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/exif.c:370
1949 msgid "Subsecond time original"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/exif.c:371
1953 msgid "Subsecond time digitized"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/exif.c:372
1957 msgid "FlashPix version"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/exif.c:373
1961 msgid "Colorspace"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/exif.c:377
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Audio data"
1967 msgstr "Exif 정보(_x)"
1968
1969 #: ../src/exif.c:378
1970 msgid "ExifR98 extension"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/exif.c:379
1974 msgid "Flash strength"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/exif.c:380
1978 msgid "Spatial frequency response"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/exif.c:381
1982 msgid "X Pixel density"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/exif.c:382
1986 msgid "Y Pixel density"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/exif.c:383
1990 msgid "Pixel density units"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/exif.c:384
1994 msgid "Subject location"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/exif.c:386
1998 msgid "Sensor type"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/exif.c:387
2002 msgid "Source type"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/exif.c:388
2006 msgid "Scene type"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/exif.c:389
2010 msgid "Color filter array pattern"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2014 #: ../src/exif.c:391
2015 msgid "Render process"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/exif.c:392
2019 msgid "Exposure mode"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/exif.c:393
2023 msgid "White balance"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/exif.c:394
2027 msgid "Digital zoom ratio"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/exif.c:395
2031 msgid "Focal length (35mm)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/exif.c:396
2035 msgid "Scene capture type"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/exif.c:397
2039 msgid "Gain control"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/exif.c:398
2043 msgid "Contrast"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2047 msgid "Saturation"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/exif.c:400
2051 msgid "Sharpness"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/exif.c:401
2055 msgid "Device setting"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/exif.c:402
2059 msgid "Subject range"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/exif.c:403
2063 msgid "Image serial number"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/exif.c:1110
2067 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/exif.c:1116
2071 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/exif-common.c:405
2075 msgid "infinity"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/exif-common.c:434
2079 msgid "mode:"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/exif-common.c:438
2083 msgid "on"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/exif-common.c:441
2087 msgid "off"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/exif-common.c:450
2091 msgid "not detected by strobe"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/exif-common.c:451
2095 msgid "detected by strobe"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. we ignore flash function (bit 5)
2099 #. red-eye (bit 6)
2100 #: ../src/exif-common.c:456
2101 msgid "red-eye reduction"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/exif-common.c:476
2105 msgid "dot"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/exif-common.c:509
2109 msgid "AdobeRGB"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/exif-common.c:517
2113 msgid "embedded"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/exif-common.c:612
2117 msgid "Above Sea Level"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/exif-common.c:612
2121 msgid "Below Sea Level"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Camera"
2127 msgstr "이름"
2128
2129 #: ../src/exif-common.c:919
2130 msgid "DateDigitized"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/exif-common.c:925
2134 msgid "Focal length 35mm"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2138 msgid "Resolution"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Color profile"
2144 msgstr "전체 선택"
2145
2146 #: ../src/exif-common.c:930
2147 msgid "GPS position"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/exif-common.c:931
2151 msgid "GPS altitude"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2155 msgid "Local time"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/exif-common.c:933
2159 msgid "Time zone"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2163 msgid "Country name"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2167 msgid "Country code"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Star rating"
2173 msgstr "Exif 정보(_x)"
2174
2175 #: ../src/exif-common.c:937
2176 #, fuzzy
2177 msgid "File size"
2178 msgstr "전체화면(_F)"
2179
2180 #: ../src/exif-common.c:938
2181 #, fuzzy
2182 msgid "File date"
2183 msgstr "파일 이름"
2184
2185 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2186 #, fuzzy
2187 msgid "File mode"
2188 msgstr "파일 이름"
2189
2190 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2191 #, fuzzy
2192 msgid "File ctime"
2193 msgstr "전체화면(_F)"
2194
2195 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2196 #, fuzzy
2197 msgid "File owner"
2198 msgstr "파일 이름"
2199
2200 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2201 #, fuzzy
2202 msgid "File group"
2203 msgstr "파일 이름"
2204
2205 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2206 #, fuzzy
2207 msgid "File link"
2208 msgstr "파일 이름"
2209
2210 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2211 #, fuzzy
2212 msgid "File class"
2213 msgstr "전체화면(_F)"
2214
2215 #: ../src/exif-common.c:945
2216 msgid "Page no."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2220 msgid "Lens"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/filedata.c:112
2224 #, c-format
2225 msgid "%d bytes"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/filedata.c:116
2229 #, c-format
2230 msgid "%.1f KiB"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/filedata.c:120
2234 #, c-format
2235 msgid "%.1f MiB"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/filedata.c:125
2239 #, c-format
2240 msgid "%.1f GiB"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/filedata.c:2770
2244 msgid "file or directory does not exist"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/filedata.c:2776
2248 msgid "destination already exists"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/filedata.c:2782
2252 msgid "destination can't be overwritten"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/filedata.c:2788
2256 msgid "destination directory is not writable"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/filedata.c:2794
2260 msgid "destination directory does not exist"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/filedata.c:2800
2264 msgid "source directory is not writable"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/filedata.c:2806
2268 msgid "no read permission"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/filedata.c:2812
2272 msgid "file is readonly"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/filedata.c:2818
2276 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/filedata.c:2824
2280 msgid "source and destination are the same"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/filedata.c:2830
2284 msgid "source and destination have different extension"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/filedata.c:2836
2288 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/filedata.c:2842
2292 msgid "another destination file has the same filename"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/filedata.c:3396
2296 #, c-format
2297 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2301 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2302 msgid "Full screen"
2303 msgstr "전체 화면"
2304
2305 #: ../src/fullscreen.c:425
2306 msgid "Full size"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/fullscreen.c:433
2310 msgid "Monitor"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/fullscreen.c:439
2314 msgid "Screen"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/fullscreen.c:674
2318 msgid "Determined by Window Manager"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/fullscreen.c:675
2322 msgid "Active screen"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/fullscreen.c:677
2326 msgid "Active monitor"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/histogram.c:121
2330 msgid "Log Histogram on Red"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/histogram.c:122
2334 msgid "Log Histogram on Green"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/histogram.c:123
2338 msgid "Log Histogram on Blue"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/histogram.c:124
2342 msgid "Log Histogram on RGB"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/histogram.c:125
2346 msgid "Log Histogram on value"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/histogram.c:130
2350 msgid "Linear Histogram on Red"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/histogram.c:131
2354 msgid "Linear Histogram on Green"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/histogram.c:132
2358 msgid "Linear Histogram on Blue"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/histogram.c:133
2362 msgid "Linear Histogram on RGB"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/histogram.c:134
2366 msgid "Linear Histogram on value"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/history_list.c:289
2370 #, c-format
2371 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/image.c:350
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid " (Collection %s)"
2377 msgstr "새 앨범(_N)"
2378
2379 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2380 #, c-format
2381 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2385 msgid "Could not open file for reading"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2389 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2393 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2397 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2401 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2405 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2409 msgid "JP2 image not rgb"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2413 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2414 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2415 msgid "Zoom _in"
2416 msgstr "확대(_i)"
2417
2418 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2419 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2420 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2421 msgid "Zoom _out"
2422 msgstr "축소(_o)"
2423
2424 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2425 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2426 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2427 msgid "Zoom _1:1"
2428 msgstr "실제크기로(_1)"
2429
2430 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2431 msgid "Fit image to _window"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2435 msgid "Set as _wallpaper"
2436 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2437
2438 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2439 msgid "_Go to directory view"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2443 msgid "_Stop slideshow"
2444 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
2445
2446 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2447 msgid "Continue slides_how"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2451 #: ../src/layout_image.c:825
2452 msgid "Pause slides_how"
2453 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2454
2455 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2456 msgid "_Start slideshow"
2457 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
2458
2459 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2460 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2461 msgid "Exit _full screen"
2462 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2463
2464 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2465 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2466 msgid "_Full screen"
2467 msgstr "전체화면(_F)"
2468
2469 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2470 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2471 msgid "C_lose window"
2472 msgstr "창닫기(_C)"
2473
2474 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2475 msgid "Ascending"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/layout.c:568
2479 msgid "Scroll to top left corner"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/layout.c:573
2483 msgid "Scroll to image center"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../src/layout.c:578
2487 msgid "Keep the region from previous image"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/layout.c:683
2491 msgid " Slideshow"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/layout.c:687
2495 msgid " Paused"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/layout.c:703
2499 #, c-format
2500 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/layout.c:710
2504 #, c-format
2505 msgid "%s, %d files%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/layout.c:715
2509 #, c-format
2510 msgid "%d files%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/layout.c:764
2514 #, c-format
2515 msgid "(no read permission) %s bytes"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/layout.c:768
2519 #, c-format
2520 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/layout.c:781
2524 #, c-format
2525 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/layout.c:785
2529 #, c-format
2530 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/layout.c:876
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Select sort order"
2536 msgstr "전체 선택"
2537
2538 #: ../src/layout.c:882
2539 msgid "Folder contents (files selected)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/layout.c:893
2543 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/layout.c:904
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Select zoom and scroll mode"
2549 msgstr "선택 해제"
2550
2551 #: ../src/layout.c:916
2552 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2556 msgid "Tools"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/layout.c:2270
2560 msgid "Window options and layout"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/layout.c:2339
2564 msgid "General options"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/layout.c:2341
2568 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/layout.c:2349
2572 msgid "Use current"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/layout.c:2352
2576 msgid "Show date in directories list view"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/layout.c:2355
2580 msgid "Start-up directory:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/layout.c:2357
2584 msgid "No change"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/layout.c:2360
2588 msgid "Restore last path"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/layout.c:2363
2592 msgid "Home path"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/layout.c:2367
2596 msgid "Layout"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/layout.c:2694
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Invalid geometry\n"
2602 msgstr ""
2603 "잘못된 파일 이름:\n"
2604 "%s"
2605
2606 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
2607 msgid "Files"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
2611 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2612 msgid "Image"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/layout_config.c:358
2616 msgid "(drag to change order)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/layout_image.c:787
2620 msgid "Copy _image"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/layout_image.c:838
2624 msgid "_Animate"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/layout_image.c:842
2628 msgid "Hide file _list"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/layout_image.c:2065
2632 #, c-format
2633 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/layout_image.c:2073
2637 #, c-format
2638 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
2642 msgid "Clear Marks"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:616
2646 msgid "Operation failed:\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/layout_util.c:619
2650 msgid "No file extension\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/layout_util.c:621
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Cannot create tmp file\n"
2656 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2657
2658 #: ../src/layout_util.c:623
2659 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/layout_util.c:625
2663 msgid "File is not writable\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/layout_util.c:627
2667 msgid "Exiftran error\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/layout_util.c:629
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Mogrify error\n"
2673 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2674
2675 #: ../src/layout_util.c:633
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Image orientation"
2678 msgstr "파일 정보(_P)"
2679
2680 #: ../src/layout_util.c:2084
2681 #, c-format
2682 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/layout_util.c:2158
2686 #, c-format
2687 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
2691 #: ../src/layout_util.c:2471
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Rename window"
2694 msgstr "새 창열기(_w)"
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
2697 #: ../src/layout_util.c:2472
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Delete window"
2700 msgstr "창닫기(_C)"
2701
2702 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
2703 msgid "OK"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/layout_util.c:2375
2707 #, fuzzy
2708 msgid "rename window"
2709 msgstr "새 창열기(_w)"
2710
2711 #: ../src/layout_util.c:2406
2712 msgid "Delete window layout"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/layout_util.c:2427
2716 msgid "_File"
2717 msgstr "파일(_F)"
2718
2719 #: ../src/layout_util.c:2428
2720 msgid "_Go"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/layout_util.c:2429
2724 msgid "_Edit"
2725 msgstr "편집(_E)"
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:2430
2728 #, fuzzy
2729 msgid "_Select"
2730 msgstr "지우기(_D)"
2731
2732 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
2733 msgid "_Orientation"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:2432
2737 msgid "_Rating"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/layout_util.c:2433
2741 #, fuzzy
2742 msgid "P_references"
2743 msgstr "환경 설정...(_r)"
2744
2745 #: ../src/layout_util.c:2435
2746 msgid "_Files and Folders"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/layout_util.c:2436
2750 #, fuzzy
2751 msgid "_Zoom"
2752 msgstr "확대"
2753
2754 #: ../src/layout_util.c:2437
2755 msgid "_Color Management"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/layout_util.c:2438
2759 msgid "_Connected Zoom"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/layout_util.c:2439
2763 msgid "Spli_t"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:2440
2767 msgid "Stere_o"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
2771 msgid "Image _Overlay"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/layout_util.c:2442
2775 msgid "_Plugins"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/layout_util.c:2443
2779 #, fuzzy
2780 msgid "_Windows"
2781 msgstr "창닫기(_C)"
2782
2783 #: ../src/layout_util.c:2444
2784 msgid "_Help"
2785 msgstr "도움말(_H)"
2786
2787 #: ../src/layout_util.c:2446
2788 msgid "_First Image"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
2792 msgid "First Image"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2796 #: ../src/layout_util.c:2449
2797 msgid "_Previous Image"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2801 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
2802 msgid "Previous Image"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
2806 #: ../src/layout_util.c:2462
2807 msgid "_Next Image"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
2811 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
2812 msgid "Next Image"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Image Forward"
2818 msgstr "보기"
2819
2820 #: ../src/layout_util.c:2453
2821 msgid "Forward in image history"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Image Back"
2827 msgstr "목록으로(_L)"
2828
2829 #: ../src/layout_util.c:2454
2830 msgid "Back in image history"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:2456
2834 msgid "_First Page"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/layout_util.c:2456
2838 msgid "First Page of multi-page image"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/layout_util.c:2457
2842 msgid "_Last Page"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/layout_util.c:2457
2846 msgid "Last Page of multi-page image"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:2458
2850 msgid "_Next Page"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/layout_util.c:2458
2854 msgid "Next Page of multi-page image"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/layout_util.c:2459
2858 msgid "_Previous Page"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/layout_util.c:2459
2862 msgid "Previous Page of multi-page image"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/layout_util.c:2463
2866 msgid "_Last Image"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
2870 msgid "Last Image"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/layout_util.c:2464
2874 msgid "_Back"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/layout_util.c:2464
2878 msgid "Back in folder history"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/layout_util.c:2465
2882 msgid "_Forward"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/layout_util.c:2465
2886 msgid "Forward in folder history"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/layout_util.c:2466
2890 msgid "_Home"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
2894 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
2895 msgid "Home"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/layout_util.c:2467
2899 msgid "_Up"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/layout_util.c:2467
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Up one folder"
2905 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2906
2907 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
2908 #, fuzzy
2909 msgid "New window"
2910 msgstr "새 창열기(_w)"
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:2469
2913 msgid "default"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:2470
2917 msgid "from current"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/layout_util.c:2473
2921 msgid "_New collection"
2922 msgstr "새 앨범(_N)"
2923
2924 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
2925 #: ../src/toolbar.c:89
2926 #, fuzzy
2927 msgid "New collection"
2928 msgstr "새 앨범(_N)"
2929
2930 #: ../src/layout_util.c:2474
2931 msgid "_Open collection..."
2932 msgstr "앨범 열기(_O)"
2933
2934 #: ../src/layout_util.c:2474
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Open collection..."
2937 msgstr "앨범 열기(_O)"
2938
2939 #: ../src/layout_util.c:2475
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Open recen_t"
2942 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2943
2944 #: ../src/layout_util.c:2475
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Open recent collection"
2947 msgstr "앨범 열기(_O)"
2948
2949 #: ../src/layout_util.c:2476
2950 msgid "_Search..."
2951 msgstr "찾기(_S)"
2952
2953 #: ../src/layout_util.c:2476
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Search..."
2956 msgstr "찾기(_S)"
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:2477
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Find duplicates..."
2961 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
2962
2963 #: ../src/layout_util.c:2478
2964 msgid "Pa_n view"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Pan view"
2970 msgstr "보기"
2971
2972 #: ../src/layout_util.c:2479
2973 msgid "_Print..."
2974 msgstr "인쇄(_P)"
2975
2976 #: ../src/layout_util.c:2480
2977 msgid "N_ew folder..."
2978 msgstr "새 폴더...(_e)"
2979
2980 #: ../src/layout_util.c:2480
2981 #, fuzzy
2982 msgid "New folder..."
2983 msgstr "새 폴더(_e)"
2984
2985 #: ../src/layout_util.c:2481
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Copy..."
2988 msgstr "복사(_C)"
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:2482
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Move..."
2993 msgstr "옮기기(_M)"
2994
2995 #: ../src/layout_util.c:2483
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Rename..."
2998 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:2487
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Delete..."
3003 msgstr "지우기(_D)"
3004
3005 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3006 msgid "Enable file _grouping"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/layout_util.c:2488
3010 msgid "Enable file grouping"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3014 msgid "Disable file groupi_ng"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/layout_util.c:2489
3018 msgid "Disable file grouping"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/layout_util.c:2490
3022 msgid "_Copy path to clipboard"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/layout_util.c:2490
3026 msgid "Copy path to clipboard"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/layout_util.c:2491
3030 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:2491
3034 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/layout_util.c:2492
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Close window"
3040 msgstr "창닫기(_C)"
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:2493
3043 msgid "_Quit"
3044 msgstr "나가기(_Q)"
3045
3046 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Quit"
3049 msgstr "나가기(_Q)"
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3052 #, fuzzy
3053 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3054 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3055
3056 #: ../src/layout_util.c:2494
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3059 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3060
3061 #: ../src/layout_util.c:2495
3062 msgid "_Rating 0"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/layout_util.c:2495
3066 msgid "Rating 0"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:2496
3070 msgid "_Rating 1"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:2496
3074 msgid "Rating 1"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:2497
3078 msgid "_Rating 2"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:2497
3082 msgid "Rating 2"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:2498
3086 msgid "_Rating 3"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/layout_util.c:2498
3090 msgid "Rating 3"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:2499
3094 msgid "_Rating 4"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/layout_util.c:2499
3098 msgid "Rating 4"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/layout_util.c:2500
3102 msgid "_Rating 5"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/layout_util.c:2500
3106 msgid "Rating 5"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/layout_util.c:2501
3110 msgid "_Rating -1"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/layout_util.c:2501
3114 msgid "Rating -1"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3120 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3125 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3126
3127 #: ../src/layout_util.c:2503
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Rotate 1_80°"
3130 msgstr "반바퀴 돌리기"
3131
3132 #: ../src/layout_util.c:2503
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Image Rotate 180°"
3135 msgstr "반바퀴 돌리기"
3136
3137 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3138 msgid "_Mirror"
3139 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
3140
3141 #: ../src/layout_util.c:2504
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Image Mirror"
3144 msgstr "목록으로(_L)"
3145
3146 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3147 msgid "_Flip"
3148 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
3149
3150 #: ../src/layout_util.c:2505
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Image Flip"
3153 msgstr "목록으로(_L)"
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3156 msgid "_Original state"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/layout_util.c:2506
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Image rotate Original state"
3162 msgstr "파일 정보(_P)"
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:2507
3165 msgid "Select _all"
3166 msgstr "전체 선택(_a)"
3167
3168 #: ../src/layout_util.c:2508
3169 msgid "Select _none"
3170 msgstr "선택 해제(_n)"
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:2509
3173 #, fuzzy
3174 msgid "_Invert Selection"
3175 msgstr "앨범 저장(_S)"
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:2509
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Invert Selection"
3180 msgstr "앨범 저장(_S)"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:2510
3183 msgid "P_references..."
3184 msgstr "환경 설정...(_r)"
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:2510
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Preferences..."
3189 msgstr "환경 설정...(_r)"
3190
3191 #: ../src/layout_util.c:2511
3192 msgid "Configure _Plugins..."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/layout_util.c:2511
3196 msgid "Configure Plugins..."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/layout_util.c:2512
3200 msgid "_Configure this window..."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/layout_util.c:2512
3204 msgid "Configure this window..."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/layout_util.c:2513
3208 #, fuzzy
3209 msgid "_Cache maintenance..."
3210 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3211
3212 #: ../src/layout_util.c:2513
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Cache maintenance..."
3215 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3216
3217 #: ../src/layout_util.c:2514
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Set as wallpaper"
3220 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
3221
3222 #: ../src/layout_util.c:2515
3223 msgid "_Save metadata"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3227 msgid "Save metadata"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:2516
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Keyword autocomplete"
3233 msgstr "키워드"
3234
3235 #: ../src/layout_util.c:2516
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Keyword Autocomplete"
3238 msgstr "키워드"
3239
3240 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3241 #: ../src/toolbar.c:115
3242 msgid "Zoom in"
3243 msgstr "확대"
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3246 #: ../src/toolbar.c:116
3247 msgid "Zoom out"
3248 msgstr "축소"
3249
3250 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3251 #: ../src/toolbar.c:117
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Zoom 1:1"
3254 msgstr "실제크기로(_1)"
3255
3256 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3257 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3258 msgid "_Zoom to fit"
3259 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3260
3261 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3262 #: ../src/toolbar.c:118
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Zoom to fit"
3265 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3266
3267 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3268 msgid "Fit _Horizontally"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/layout_util.c:2525
3272 msgid "Fit Horizontally"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3276 msgid "Fit _Vertically"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:2526
3280 msgid "Fit Vertically"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Zoom _2:1"
3286 msgstr "실제크기로(_1)"
3287
3288 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Zoom 2:1"
3291 msgstr "실제크기로(_1)"
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Zoom _3:1"
3296 msgstr "실제크기로(_1)"
3297
3298 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Zoom 3:1"
3301 msgstr "실제크기로(_1)"
3302
3303 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Zoom _4:1"
3306 msgstr "실제크기로(_1)"
3307
3308 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Zoom 4:1"
3311 msgstr "실제크기로(_1)"
3312
3313 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3314 #: ../src/toolbar.c:124
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Zoom 1:2"
3317 msgstr "실제크기로(_1)"
3318
3319 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Zoom 1:3"
3322 msgstr "실제크기로(_1)"
3323
3324 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3325 #: ../src/toolbar.c:126
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Zoom 1:4"
3328 msgstr "실제크기로(_1)"
3329
3330 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3331 #: ../src/toolbar.c:127
3332 msgid "Connected Zoom in"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Connected Zoom out"
3338 msgstr "축소"
3339
3340 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3341 msgid "Connected Zoom 1:1"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Connected Zoom to fit"
3347 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3348
3349 #: ../src/layout_util.c:2541
3350 msgid "Connected Fit Horizontally"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/layout_util.c:2542
3354 msgid "Connected Fit Vertically"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/layout_util.c:2543
3358 msgid "Connected Zoom 2:1"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/layout_util.c:2544
3362 msgid "Connected Zoom 3:1"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/layout_util.c:2545
3366 msgid "Connected Zoom 4:1"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/layout_util.c:2546
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Connected Zoom 1:2"
3372 msgstr "실제크기로(_1)"
3373
3374 #: ../src/layout_util.c:2547
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Connected Zoom 1:3"
3377 msgstr "실제크기로(_1)"
3378
3379 #: ../src/layout_util.c:2548
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Connected Zoom 1:4"
3382 msgstr "실제크기로(_1)"
3383
3384 #: ../src/layout_util.c:2549
3385 #, fuzzy
3386 msgid "_View in new window"
3387 msgstr "새 창열기(_w)"
3388
3389 #: ../src/layout_util.c:2549
3390 #, fuzzy
3391 msgid "View in new window"
3392 msgstr "새 창열기(_w)"
3393
3394 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3395 #: ../src/layout_util.c:2552
3396 msgid "F_ull screen"
3397 msgstr "전체화면(_u)"
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Leave full screen"
3402 msgstr "전체화면(_F)"
3403
3404 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Leave full screen"
3407 msgstr "전체 화면으로 전환"
3408
3409 #: ../src/layout_util.c:2555
3410 msgid "_Cycle through overlay modes"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/layout_util.c:2555
3414 msgid "Cycle through Overlay modes"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/layout_util.c:2556
3418 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2556
3422 msgid "Cycle through histogram channels"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/layout_util.c:2557
3426 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/layout_util.c:2557
3430 msgid "Cycle through histogram modes"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/layout_util.c:2558
3434 msgid "_Hide file list"
3435 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3436
3437 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Hide file list"
3440 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3441
3442 #: ../src/layout_util.c:2559
3443 #, fuzzy
3444 msgid "_Pause slideshow"
3445 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3446
3447 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Pause slideshow"
3450 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3451
3452 #: ../src/layout_util.c:2560
3453 msgid "Faster"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Slideshow Faster"
3459 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3460
3461 #: ../src/layout_util.c:2561
3462 msgid "Slower"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Slideshow Slower"
3468 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3469
3470 #: ../src/layout_util.c:2562
3471 msgid "_Refresh"
3472 msgstr "새로 고침(_R)"
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Refresh"
3477 msgstr "새로 고침(_R)"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2563
3480 msgid "_Contents"
3481 msgstr "설명서(_C)"
3482
3483 #: ../src/layout_util.c:2563
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Contents"
3486 msgstr "설명서(_C)"
3487
3488 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
3489 msgid "On-line help search"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/layout_util.c:2565
3493 msgid "_Keyboard shortcuts"
3494 msgstr "단축키 설명(_K)"
3495
3496 #: ../src/layout_util.c:2565
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Keyboard shortcuts"
3499 msgstr "단축키 설명(_K)"
3500
3501 #: ../src/layout_util.c:2566
3502 #, fuzzy
3503 msgid "_Keyboard map"
3504 msgstr "키워드(_K)"
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:2566
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Keyboard map"
3509 msgstr "단축키 설명(_K)"
3510
3511 #: ../src/layout_util.c:2567
3512 msgid "_Release notes"
3513 msgstr "개발 일지(_R)"
3514
3515 #: ../src/layout_util.c:2567
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Release notes"
3518 msgstr "개발 일지(_R)"
3519
3520 #: ../src/layout_util.c:2568
3521 msgid "_ChangeLog"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/layout_util.c:2568
3525 msgid "ChangeLog notes"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
3529 msgid "Search and Run command"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/layout_util.c:2569
3533 msgid "Search commands by keyword and run them"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/layout_util.c:2570
3537 msgid "_About"
3538 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3539
3540 #: ../src/layout_util.c:2570
3541 #, fuzzy
3542 msgid "About"
3543 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3544
3545 #: ../src/layout_util.c:2571
3546 #, fuzzy
3547 msgid "_Log Window"
3548 msgstr "창닫기(_C)"
3549
3550 #: ../src/layout_util.c:2571
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Log Window"
3553 msgstr "창 닫기"
3554
3555 #: ../src/layout_util.c:2572
3556 #, fuzzy
3557 msgid "_Exif window"
3558 msgstr "창닫기(_C)"
3559
3560 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Exif window"
3563 msgstr "새 창열기(_w)"
3564
3565 #: ../src/layout_util.c:2573
3566 msgid "_Cycle through stereo modes"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:2573
3570 msgid "Cycle through stereo modes"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/layout_util.c:2574
3574 msgid "_Next Pane"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/layout_util.c:2574
3578 msgid "Next Split Pane"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/layout_util.c:2575
3582 msgid "_Previous Pane"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/layout_util.c:2575
3586 msgid "Previous Split Pane"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:2576
3590 msgid "_Up Pane"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/layout_util.c:2576
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Up Split Pane"
3596 msgstr "파일(_F)"
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:2577
3599 msgid "_Down Pane"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/layout_util.c:2577
3603 msgid "Down Split Pane"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/layout_util.c:2578
3607 msgid "_Write orientation to file"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/layout_util.c:2578
3611 msgid "Write orientation to file"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/layout_util.c:2579
3615 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/layout_util.c:2579
3619 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../src/layout_util.c:2580
3623 msgid "Clear Marks..."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/layout_util.c:2584
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Show _Thumbnails"
3629 msgstr "썸네일(_T)"
3630
3631 #: ../src/layout_util.c:2584
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Show Thumbnails"
3634 msgstr "썸네일"
3635
3636 #: ../src/layout_util.c:2585
3637 msgid "Show _Marks"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/layout_util.c:2585
3641 msgid "Show Marks"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/layout_util.c:2586
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Show File Filter"
3647 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:2587
3650 msgid "Pi_xel Info"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2587
3654 msgid "Show Pixel Info"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/layout_util.c:2588
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Hide _alpha"
3660 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3661
3662 #: ../src/layout_util.c:2588
3663 msgid "Hide alpha channel"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/layout_util.c:2589
3667 msgid "_Float file list"
3668 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3669
3670 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Float file list"
3673 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3674
3675 #: ../src/layout_util.c:2590
3676 msgid "Hide tool_bar"
3677 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3678
3679 #: ../src/layout_util.c:2590
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Hide toolbar"
3682 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3683
3684 #: ../src/layout_util.c:2591
3685 msgid "_Info sidebar"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
3689 msgid "Info sidebar"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/layout_util.c:2592
3693 msgid "Sort _manager"
3694 msgstr "정렬 관리(_m)"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Sort manager"
3699 msgstr "정렬 관리(_m)"
3700
3701 #: ../src/layout_util.c:2593
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Hide Bars"
3704 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3705
3706 #: ../src/layout_util.c:2594
3707 msgid "Toggle _slideshow"
3708 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3709
3710 #: ../src/layout_util.c:2594
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Toggle slideshow"
3713 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3714
3715 #: ../src/layout_util.c:2595
3716 msgid "Use _color profiles"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Use color profiles"
3722 msgstr "전체 선택"
3723
3724 #: ../src/layout_util.c:2596
3725 msgid "Use profile from _image"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/layout_util.c:2596
3729 msgid "Use profile from image"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../src/layout_util.c:2597
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Toggle _grayscale"
3735 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3736
3737 #: ../src/layout_util.c:2597
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Toggle grayscale"
3740 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3741
3742 #: ../src/layout_util.c:2598
3743 msgid "Image Overlay"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../src/layout_util.c:2599
3747 msgid "_Show Histogram"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../src/layout_util.c:2599
3751 msgid "Show Histogram"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/layout_util.c:2600
3755 #, fuzzy
3756 msgid "_Show Guidelines"
3757 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3758
3759 #: ../src/layout_util.c:2600
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Show Guidelines"
3762 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3763
3764 #: ../src/layout_util.c:2601
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Rectangular Selection"
3767 msgstr "앨범 저장(_S)"
3768
3769 #: ../src/layout_util.c:2602
3770 msgid "GIF _animation"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/layout_util.c:2602
3774 msgid "Toggle GIF animation"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/layout_util.c:2603
3778 #, fuzzy
3779 msgid "_Exif rotate"
3780 msgstr "Exif 정보(_x)"
3781
3782 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Exif rotate"
3785 msgstr "Exif 정보(_x)"
3786
3787 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
3788 msgid "Draw Rectangle"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/layout_util.c:2605
3792 msgid "Over/Under Exposed"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
3796 msgid "Split Pane Sync"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/layout_util.c:2610
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Image _List"
3802 msgstr "목록으로(_L)"
3803
3804 #: ../src/layout_util.c:2610
3805 #, fuzzy
3806 msgid "View Images as List"
3807 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3808
3809 #: ../src/layout_util.c:2611
3810 msgid "I_cons"
3811 msgstr "아이콘으로(_c)"
3812
3813 #: ../src/layout_util.c:2611
3814 #, fuzzy
3815 msgid "View Images as Icons"
3816 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3817
3818 #: ../src/layout_util.c:2615
3819 #, fuzzy
3820 msgid "T_oggle Folder View"
3821 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3822
3823 #: ../src/layout_util.c:2615
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Toggle Folders View"
3826 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3827
3828 #: ../src/layout_util.c:2619
3829 msgid "_Horizontal"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/layout_util.c:2619
3833 msgid "Split Horizontal"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/layout_util.c:2620
3837 msgid "_Vertical"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/layout_util.c:2620
3841 msgid "Split Vertical"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/layout_util.c:2621
3845 msgid "_Quad"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/layout_util.c:2621
3849 msgid "Split Quad"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/layout_util.c:2622
3853 #, fuzzy
3854 msgid "_Single"
3855 msgstr "파일(_F)"
3856
3857 #: ../src/layout_util.c:2622
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Split Single"
3860 msgstr "파일(_F)"
3861
3862 #: ../src/layout_util.c:2626
3863 msgid "Input _0: sRGB"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/layout_util.c:2626
3867 msgid "Input 0: sRGB"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/layout_util.c:2627
3871 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/layout_util.c:2627
3875 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/layout_util.c:2628
3879 msgid "Input _2"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/layout_util.c:2628
3883 msgid "Input 2"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../src/layout_util.c:2629
3887 msgid "Input _3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../src/layout_util.c:2629
3891 msgid "Input 3"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/layout_util.c:2630
3895 msgid "Input _4"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/layout_util.c:2630
3899 msgid "Input 4"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/layout_util.c:2631
3903 msgid "Input _5"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/layout_util.c:2631
3907 msgid "Input 5"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/layout_util.c:2635
3911 msgid "Histogram on Red"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/layout_util.c:2636
3915 msgid "Histogram on Green"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/layout_util.c:2637
3919 msgid "Histogram on Blue"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/layout_util.c:2638
3923 msgid "Histogram on RGB"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/layout_util.c:2639
3927 msgid "Histogram on Value"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/layout_util.c:2643
3931 msgid "Linear Histogram"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/layout_util.c:2644
3935 msgid "_Log Histogram"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/layout_util.c:2644
3939 msgid "Log Histogram"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/layout_util.c:2648
3943 msgid "_Auto"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/layout_util.c:2648
3947 msgid "Stereo Auto"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/layout_util.c:2649
3951 msgid "_Side by Side"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../src/layout_util.c:2649
3955 msgid "Stereo Side by Side"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/layout_util.c:2650
3959 msgid "_Cross"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/layout_util.c:2650
3963 msgid "Stereo Cross"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../src/layout_util.c:2651
3967 msgid "_Off"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/layout_util.c:2651
3971 msgid "Stereo Off"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/layout_util.c:2987
3975 #, c-format
3976 msgid "Mark _%d"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
3980 #, c-format
3981 msgid "_Set mark %d"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/layout_util.c:2988
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Set mark %d"
3987 msgstr "전체 선택"
3988
3989 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
3990 #, c-format
3991 msgid "_Reset mark %d"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/layout_util.c:2989
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Reset mark %d"
3997 msgstr "전체 선택"
3998
3999 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4000 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4001 #, c-format
4002 msgid "_Toggle mark %d"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Toggle mark %d"
4008 msgstr "전체 선택"
4009
4010 #: ../src/layout_util.c:2992
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Se_lect mark %d"
4013 msgstr "전체 선택"
4014
4015 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Select mark %d"
4018 msgstr "전체 선택"
4019
4020 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "_Select mark %d"
4023 msgstr "전체 선택"
4024
4025 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4026 #, c-format
4027 msgid "_Add mark %d"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/layout_util.c:2994
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Add mark %d"
4033 msgstr "전체 선택"
4034
4035 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4036 #, c-format
4037 msgid "_Intersection with mark %d"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: ../src/layout_util.c:2995
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Intersection with mark %d"
4043 msgstr "전체 선택"
4044
4045 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4046 #, c-format
4047 msgid "_Unselect mark %d"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/layout_util.c:2996
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Unselect mark %d"
4053 msgstr "전체 선택"
4054
4055 #: ../src/layout_util.c:2997
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "_Filter mark %d"
4058 msgstr "전체 선택"
4059
4060 #: ../src/layout_util.c:2997
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Filter mark %d"
4063 msgstr "전체 선택"
4064
4065 #: ../src/layout_util.c:3612
4066 #, c-format
4067 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/layout_util.c:3618
4071 msgid "No unsaved metadata"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/layout_util.c:3666
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "Image profile: %s\n"
4078 "Screen profile: %s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/layout_util.c:3674
4082 msgid "Click to enable color management"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/layout_util.c:3679
4086 msgid "Color profiles not supported"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/layout_util.c:3701
4090 #, c-format
4091 msgid "Input _%d: %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. something went badly wrong
4095 #: ../src/lirc.c:209
4096 #, c-format
4097 msgid "disconnected from LIRC\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/lirc.c:234
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "could not read LIRC config file\n"
4104 "please read the documentation of LIRC to \n"
4105 "know how to create a proper config file\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/logwindow.c:355
4109 msgid "Log"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4113 msgid "Debug level:"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/logwindow.c:410
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Pause scrolling"
4119 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
4120
4121 #: ../src/logwindow.c:418
4122 msgid "Enable line wrap"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/logwindow.c:426
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Enable timer data"
4128 msgstr "파일 이름"
4129
4130 #: ../src/logwindow.c:446
4131 msgid "Search for text in log window"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/logwindow.c:455
4135 msgid "Search backwards"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/logwindow.c:465
4139 msgid "Search forwards"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/logwindow.c:475
4143 msgid "Highlight all"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/logwindow.c:481
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Filter regexp"
4149 msgstr "필터"
4150
4151 #: ../src/main.c:386
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "Usage: %s [options] [path]\n"
4155 "\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/main.c:387
4159 msgid "valid options are:\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/main.c:388
4163 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/main.c:389
4167 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/main.c:390
4171 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/main.c:391
4175 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/main.c:392
4179 msgid ""
4180 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/main.c:393
4184 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/main.c:394
4188 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/main.c:395
4192 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/main.c:396
4196 msgid ""
4197 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/main.c:397
4201 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/main.c:399
4205 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/main.c:400
4209 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/main.c:402
4213 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/main.c:403
4217 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/main.c:404
4221 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/main.c:405
4225 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/main.c:406
4229 msgid ""
4230 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4231 "accel.)\n"
4232 "\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/main.c:657
4236 #, c-format
4237 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/main.c:661
4241 #, c-format
4242 msgid "Could not create dir:%s\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/main.c:713
4246 #, c-format
4247 msgid "error saving file: %s\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/main.c:732
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "error saving file: %s\n"
4254 "error: %s\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/main.c:859
4258 msgid "exit"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/main.c:864
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Quit %s"
4264 msgstr "나가기(_Q)"
4265
4266 #: ../src/main.c:866
4267 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/menu.c:143
4271 msgid "Sort by size"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/menu.c:146
4275 msgid "Sort by date"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/menu.c:149
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Sort by file creation date"
4281 msgstr "Exif 정보(_x)"
4282
4283 #: ../src/menu.c:152
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Sort by Exif date original"
4286 msgstr "Exif 정보(_x)"
4287
4288 #: ../src/menu.c:155
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Sort by Exif date digitized"
4291 msgstr "Exif 정보(_x)"
4292
4293 #: ../src/menu.c:158
4294 msgid "Unsorted"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/menu.c:161
4298 msgid "Sort by path"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/menu.c:164
4302 msgid "Sort by number"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/menu.c:167
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Sort by rating"
4308 msgstr "Exif 정보(_x)"
4309
4310 #: ../src/menu.c:170
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Sort by class"
4313 msgstr "Exif 정보(_x)"
4314
4315 #: ../src/menu.c:174
4316 msgid "Sort by name"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4320 msgid "Zoom to original size"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
4324 msgid "Fit image to window"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/menu.c:274
4328 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
4332 msgid "Zoom"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/menu.c:354
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Rotate _180°"
4338 msgstr "반바퀴 돌리기"
4339
4340 #: ../src/menu.c:459
4341 #, fuzzy
4342 msgid "_Add to Collection"
4343 msgstr "새 앨범(_N)"
4344
4345 #: ../src/metadata.c:1733
4346 msgid "People"
4347 msgstr "사람"
4348
4349 #: ../src/metadata.c:1734
4350 msgid "Family"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/metadata.c:1735
4354 msgid "Free time"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/metadata.c:1736
4358 msgid "Children"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/metadata.c:1737
4362 msgid "Sport"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/metadata.c:1738
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Culture"
4368 msgstr "자연"
4369
4370 #: ../src/metadata.c:1739
4371 msgid "Festival"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/metadata.c:1740
4375 msgid "Nature"
4376 msgstr "자연"
4377
4378 #: ../src/metadata.c:1741
4379 msgid "Animal"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/metadata.c:1742
4383 msgid "Bird"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/metadata.c:1743
4387 msgid "Insect"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/metadata.c:1744
4391 msgid "Pets"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/metadata.c:1745
4395 msgid "Wildlife"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/metadata.c:1746
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Zoo"
4401 msgstr "확대"
4402
4403 #: ../src/metadata.c:1747
4404 msgid "Plant"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/metadata.c:1748
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Tree"
4410 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
4411
4412 #: ../src/metadata.c:1749
4413 msgid "Flower"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/metadata.c:1750
4417 msgid "Water"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/metadata.c:1751
4421 msgid "River"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/metadata.c:1752
4425 msgid "Lake"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/metadata.c:1753
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Sea"
4431 msgstr "찾기:"
4432
4433 #: ../src/metadata.c:1754
4434 msgid "Landscape"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/metadata.c:1755
4438 msgid "Art"
4439 msgstr "예술"
4440
4441 #: ../src/metadata.c:1756
4442 msgid "Statue"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/metadata.c:1757
4446 msgid "Painting"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
4450 msgid "Historic"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
4454 msgid "Modern"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/metadata.c:1760
4458 msgid "City"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/metadata.c:1761
4462 msgid "Park"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/metadata.c:1762
4466 msgid "Street"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/metadata.c:1763
4470 msgid "Square"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/metadata.c:1764
4474 msgid "Architecture"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/metadata.c:1765
4478 msgid "Buildings"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/metadata.c:1766
4482 msgid "House"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/metadata.c:1767
4486 msgid "Cathedral"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/metadata.c:1768
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Palace"
4492 msgstr "장소"
4493
4494 #: ../src/metadata.c:1769
4495 msgid "Castle"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/metadata.c:1770
4499 msgid "Bridge"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/metadata.c:1771
4503 msgid "Interior"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/metadata.c:1774
4507 msgid "Places"
4508 msgstr "장소"
4509
4510 #: ../src/metadata.c:1775
4511 msgid "Conditions"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/metadata.c:1776
4515 msgid "Night"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/metadata.c:1777
4519 msgid "Lights"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../src/metadata.c:1778
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Reflections"
4525 msgstr "선택 해제"
4526
4527 #: ../src/metadata.c:1779
4528 msgid "Sun"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/metadata.c:1780
4532 msgid "Weather"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/metadata.c:1781
4536 msgid "Fog"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/metadata.c:1782
4540 msgid "Rain"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/metadata.c:1783
4544 msgid "Clouds"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/metadata.c:1784
4548 msgid "Snow"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/metadata.c:1785
4552 msgid "Sunny weather"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/metadata.c:1786
4556 msgid "Photo"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/metadata.c:1787
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Edited"
4562 msgstr "편집(_E)"
4563
4564 #: ../src/metadata.c:1788
4565 msgid "Detail"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/metadata.c:1789
4569 msgid "Macro"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/metadata.c:1790
4573 msgid "Portrait"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/metadata.c:1791
4577 msgid "Black and White"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/metadata.c:1792
4581 msgid "Perspective"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
4585 msgid "Desktop"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4589 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
4590 msgid "Mark "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Collection"
4596 msgstr "새 앨범(_N)"
4597
4598 #: ../src/osd.c:45
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Image index"
4601 msgstr "목록으로(_L)"
4602
4603 #: ../src/osd.c:46
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Images total"
4606 msgstr "파일 정보(_P)"
4607
4608 #: ../src/osd.c:55
4609 #, fuzzy
4610 msgid "File page no."
4611 msgstr "파일 이름"
4612
4613 #: ../src/osd.c:56
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Image date"
4616 msgstr "목록으로(_L)"
4617
4618 #: ../src/osd.c:58
4619 msgid "ShutterSpeed"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/osd.c:64
4623 msgid "ISO"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/osd.c:66
4627 msgid "Focal len. 35mm"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/osd.c:70
4631 msgid "Lat, Long"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/osd.c:71
4635 msgid "Altitude"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/osd.c:73
4639 msgid "Timezone"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/osd.c:78
4643 #, fuzzy
4644 msgid "© Creator"
4645 msgstr "파일을 지웁니까?"
4646
4647 #: ../src/osd.c:79
4648 msgid "© Contributor"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/osd.c:80
4652 msgid "© Rights"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/osd.c:169
4656 msgid ""
4657 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
4661 #, c-format
4662 msgid "%d images, %s"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
4666 #, c-format
4667 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
4671 msgid "Folder not supported"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
4675 msgid "Reading image data..."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Sorting images..."
4681 msgstr "정렬 관리(_m)"
4682
4683 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
4684 msgid "Filename:"
4685 msgstr "파일 이름:"
4686
4687 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
4688 #: ../src/preferences.c:2337
4689 msgid "Location:"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Date:"
4695 msgstr "경로:"
4696
4697 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
4698 msgid "Size:"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
4702 msgid "Folder not found"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
4706 msgid "The entered path is not a folder"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Pan View"
4712 msgstr "보기"
4713
4714 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
4715 msgid "Timeline"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
4719 msgid "Calendar"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
4723 msgid "Folders (flower)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
4727 msgid "Grid"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
4731 msgid "Dots"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
4735 msgid "No Images"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Small Thumbnails"
4741 msgstr "썸네일"
4742
4743 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Normal Thumbnails"
4746 msgstr "썸네일"
4747
4748 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Large Thumbnails"
4751 msgstr "썸네일"
4752
4753 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
4754 msgid "1:10 (10%)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
4758 msgid "1:4 (25%)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
4762 msgid "1:3 (33%)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
4766 msgid "1:2 (50%)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
4770 msgid "1:1 (100%)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
4774 msgid "Pan View Performance"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
4778 msgid "Pan view performance may be poor."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
4782 msgid ""
4783 "To improve the performance of thumbnails in\n"
4784 "pan view the following options can be enabled.\n"
4785 "\n"
4786 "Note that both options must be enabled to\n"
4787 "notice a change in performance."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
4791 msgid "Cache thumbnails"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
4795 msgid "Use shared thumbnail cache"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
4799 msgid "Do not show this dialog again"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
4803 msgid "_Play"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Sort by E_xif date"
4809 msgstr "Exif 정보(_x)"
4810
4811 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
4812 msgid "_Show Exif information"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
4816 msgid "Show im_age"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
4820 msgid "_None"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
4824 #, fuzzy
4825 msgid "_Full size"
4826 msgstr "전체화면(_F)"
4827
4828 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4829 msgid "Require"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4833 msgid "R"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4837 msgid "Exclude"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4841 msgid "E"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4845 msgid "Include"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4849 msgid "I"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
4853 msgid "G"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Keyword Filter:"
4859 msgstr "키워드"
4860
4861 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
4862 msgid "Filter"
4863 msgstr "필터"
4864
4865 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Removed keyword…"
4868 msgstr "키워드"
4869
4870 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4871 msgid "Find:"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4875 msgid "Find"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4879 msgid "path found"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4883 #, fuzzy
4884 msgid "filename found"
4885 msgstr "파일 이름:"
4886
4887 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4888 msgid "partial match"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4892 msgid "no match"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
4896 msgid "Unknown"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/preferences.c:116
4900 msgid "RAW Image"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
4904 msgid "Video"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
4908 msgid "Document"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/preferences.c:612
4912 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/preferences.c:614
4916 msgid "Tiles"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/preferences.c:616
4920 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/preferences.c:639
4924 msgid "Ask"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../src/preferences.c:667
4928 msgid "Primary"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/preferences.c:669
4932 msgid "Clipboard"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/preferences.c:671
4936 msgid "Both"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
4940 msgid "Back"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
4944 msgid "Forward"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
4948 msgid "Up"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
4952 msgid "First page"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
4956 msgid "Last Page"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
4960 msgid "Next page"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
4964 msgid "Previous Page"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/preferences.c:705
4968 msgid "New _window"
4969 msgstr "새 창열기(_w)"
4970
4971 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Search"
4974 msgstr "찾기:"
4975
4976 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
4977 #: ../src/utilops.c:3204
4978 msgid "New folder"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
4982 #: ../src/utilops.c:2882
4983 msgid "Rename"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
4987 #: ../src/utilops.c:2229
4988 msgid "Delete"
4989 msgstr "삭제"
4990
4991 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Close Window"
4994 msgstr "창닫기(_C)"
4995
4996 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Select invert"
4999 msgstr "선택 해제"
5000
5001 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Show file filter"
5004 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5005
5006 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Select rectangle"
5009 msgstr "전체 선택"
5010
5011 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Print"
5014 msgstr "인쇄..."
5015
5016 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Preferences"
5019 msgstr "환경 설정...(_r)"
5020
5021 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Configure this window"
5024 msgstr "창닫기(_C)"
5025
5026 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Cache maintenance"
5029 msgstr "썸네일 관리(_T)"
5030
5031 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Rotate clockwise 90°"
5034 msgstr "시계방향으로 돌리기"
5035
5036 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Rotate 180°"
5039 msgstr "반바퀴 돌리기"
5040
5041 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Mirror"
5044 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
5045
5046 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Flip"
5049 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
5050
5051 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5052 msgid "Original state"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5056 msgid "Fit Horizontaly"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5060 msgid "Fit vertically"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Zoom1:3"
5066 msgstr "실제크기로(_1)"
5067
5068 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Grayscale"
5071 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
5072
5073 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5074 msgid "Over Under Exposed"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5078 #: ../src/window.c:308
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Help"
5081 msgstr "도움말(_H)"
5082
5083 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Show thumbnails"
5086 msgstr "썸네일"
5087
5088 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Show marks"
5091 msgstr "썸네일"
5092
5093 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Show guidelines"
5096 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5097
5098 #: ../src/preferences.c:876
5099 msgid "Custom"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/preferences.c:958
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Single image"
5105 msgstr "정렬 관리(_m)"
5106
5107 #: ../src/preferences.c:960
5108 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/preferences.c:962
5112 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/preferences.c:964
5116 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/preferences.c:966
5120 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/preferences.c:968
5124 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/preferences.c:970
5128 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/preferences.c:972
5132 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/preferences.c:974
5136 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/preferences.c:976
5140 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/preferences.c:979
5144 msgid "Side by Side"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/preferences.c:980
5148 msgid "Side by Side Half size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/preferences.c:987
5152 msgid "Top - Bottom"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../src/preferences.c:988
5156 msgid "Top - Bottom Half size"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5160 msgid "Fixed position"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5164 msgid "Reset filters"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/preferences.c:1329
5168 msgid ""
5169 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5170 "Continue?"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
5174 msgid "Clear trash"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/preferences.c:1360
5178 msgid "This will remove the trash contents."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
5182 msgid "Reset image overlay template string"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/preferences.c:1408
5186 msgid ""
5187 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5188 "Continue?"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/preferences.c:1915
5192 msgid "General"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
5196 msgid "Quality:"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../src/preferences.c:1924
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Custom size: "
5202 msgstr "전체 선택"
5203
5204 #: ../src/preferences.c:1925
5205 msgid "Width:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../src/preferences.c:1926
5209 msgid "Height:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/preferences.c:1928
5213 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/preferences.c:1936
5217 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/preferences.c:1943
5221 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/preferences.c:1950
5225 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/preferences.c:1956
5229 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/preferences.c:1959
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Thumbnail color management"
5235 msgstr "정렬 관리(_m)"
5236
5237 #: ../src/preferences.c:1962
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Collection preview:"
5240 msgstr "새 앨범(_N)"
5241
5242 #: ../src/preferences.c:1965
5243 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/preferences.c:1968
5247 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/preferences.c:1977
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Star Rating"
5253 msgstr "Exif 정보(_x)"
5254
5255 #: ../src/preferences.c:1984
5256 msgid "Star character: "
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
5260 msgid "Display selected character"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
5264 msgid ""
5265 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5266 "characters may be found on the Internet."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
5270 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
5271 msgid "Clear"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
5275 #: ../src/preferences.c:2184
5276 msgid "Default"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/preferences.c:2016
5280 msgid "Rejected character: "
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/preferences.c:2048
5284 msgid "Slide show"
5285 msgstr "슬라이드 쇼"
5286
5287 #: ../src/preferences.c:2059
5288 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/preferences.c:2075
5292 msgid "Random"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/preferences.c:2076
5296 msgid "Repeat"
5297 msgstr "반복"
5298
5299 #: ../src/preferences.c:2080
5300 msgid "Image loading and caching"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/preferences.c:2082
5304 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/preferences.c:2084
5308 msgid "Preload next image"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/preferences.c:2087
5312 msgid "Refresh on file change"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/preferences.c:2093
5316 msgid "Expand menu and toolbar"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/preferences.c:2095
5320 msgid ""
5321 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5322 "effect)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/preferences.c:2097
5326 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/preferences.c:2101
5330 msgid "Info sidebar heights"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/preferences.c:2102
5334 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/preferences.c:2104
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Keywords:"
5340 msgstr "키워드"
5341
5342 #: ../src/preferences.c:2110
5343 msgid "Comment:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/preferences.c:2113
5347 msgid "Rating:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../src/preferences.c:2119
5351 msgid "Show predefined keyword tree"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../src/preferences.c:2121
5355 msgid ""
5356 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
5357 "take effect)"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Timezone database"
5363 msgstr "파일 이름"
5364
5365 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
5366 msgid "Update"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/preferences.c:2153
5370 msgid "Install"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/preferences.c:2158
5374 msgid ""
5375 "No Internet connection!\n"
5376 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5377 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/preferences.c:2162
5381 msgid ""
5382 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5383 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/preferences.c:2168
5387 msgid "On-line help search engine"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../src/preferences.c:2175
5391 msgid ""
5392 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5393 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5394 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/preferences.c:2217
5398 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/preferences.c:2225
5402 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../src/preferences.c:2233
5406 msgid "Zoom increment:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/preferences.c:2241
5410 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/preferences.c:2247
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5417 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5418 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5419 "100% is full-size."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../src/preferences.c:2250
5423 #, c-format
5424 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/preferences.c:2256
5428 msgid ""
5429 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5430 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5431 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5432 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5433 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/preferences.c:2258
5437 msgid "Appearance"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/preferences.c:2260
5441 msgid "Use custom border color in window mode"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/preferences.c:2263
5445 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/preferences.c:2266
5449 msgid "Border color"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/preferences.c:2271
5453 msgid "Alpha channel color 1"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../src/preferences.c:2274
5457 msgid "Alpha channel color 2"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../src/preferences.c:2280
5461 msgid "Convenience"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/preferences.c:2282
5465 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../src/preferences.c:2296
5469 msgid "Windows"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../src/preferences.c:2298
5473 msgid "State"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../src/preferences.c:2300
5477 msgid "Remember window positions"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../src/preferences.c:2303
5481 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../src/preferences.c:2307
5485 msgid "Remember window workspace"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/preferences.c:2311
5489 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../src/preferences.c:2314
5493 msgid "Remember dialog window positions"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../src/preferences.c:2317
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Show window IDs"
5499 msgstr "새 창열기(_w)"
5500
5501 #: ../src/preferences.c:2322
5502 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../src/preferences.c:2326
5506 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../src/preferences.c:2341
5510 msgid "Smooth image flip"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: ../src/preferences.c:2343
5514 msgid "Disable screen saver"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/preferences.c:2361
5518 msgid "OSD"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../src/preferences.c:2365
5522 msgid "Overlay Screen Display"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../src/preferences.c:2377
5526 msgid "Image overlay template"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
5530 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5534 msgid "Font"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/preferences.c:2408
5538 msgid "Text"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../src/preferences.c:2413
5542 msgid "Background"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
5546 #: ../src/preferences.c:3527
5547 msgid "Defaults"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../src/preferences.c:2436
5551 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../src/preferences.c:2440
5555 #, fuzzy
5556 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5557 msgstr "파일 정보(_P)"
5558
5559 #: ../src/preferences.c:2445
5560 msgid "Field separators"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/preferences.c:2449
5564 msgid ""
5565 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5566 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../src/preferences.c:2454
5570 msgid "Field maximum length"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/preferences.c:2458
5574 msgid "%path:39%"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/preferences.c:2463
5578 msgid "Pre- and post- text"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/preferences.c:2467
5582 msgid ""
5583 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5584 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5585 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/preferences.c:2472
5589 msgid "Pango markup"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/preferences.c:2476
5593 msgid ""
5594 "<b>bold</b>\n"
5595 "<u>underline</u>\n"
5596 "<i>italic</i>\n"
5597 "<s>strikethrough</s>"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/preferences.c:2517
5601 msgid "Show hidden files or folders"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../src/preferences.c:2519
5605 msgid "Show parent folder (..)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/preferences.c:2521
5609 msgid "Case sensitive sort"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/preferences.c:2523
5613 msgid "Natural sort order"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/preferences.c:2525
5617 msgid "Disable file extension checks"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../src/preferences.c:2528
5621 msgid "Disable File Filtering"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/preferences.c:2532
5625 msgid "Grouping sidecar extensions"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../src/preferences.c:2539
5629 msgid "File types"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
5633 msgid "Class"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/preferences.c:2613
5637 msgid "Writable"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/preferences.c:2624
5641 msgid "Sidecar is allowed"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/preferences.c:2670
5645 msgid "Metadata writing process"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/preferences.c:2672
5649 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/preferences.c:2674
5653 msgid ""
5654 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5655 "success."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../src/preferences.c:2682
5659 msgid ""
5660 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5661 "standard"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/preferences.c:2688
5665 msgid ""
5666 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/preferences.c:2691
5670 #, c-format
5671 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../src/preferences.c:2702
5675 msgid "Step 1: Write to image files"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/preferences.c:2710
5679 msgid ""
5680 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5681 "standard)"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../src/preferences.c:2713
5685 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/preferences.c:2716
5689 msgid "Ask before writing to image files"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../src/preferences.c:2719
5693 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../src/preferences.c:2722
5697 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/preferences.c:2727
5701 msgid ""
5702 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5703 "instead of XMP"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../src/preferences.c:2731
5707 msgid "Miscellaneous"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/preferences.c:2732
5711 msgid ""
5712 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5713 "sidecars"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/preferences.c:2735
5717 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/preferences.c:2738
5721 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/preferences.c:2744
5725 msgid "Auto-save options"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/preferences.c:2746
5729 msgid "Write metadata after timeout"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/preferences.c:2752
5733 msgid "Timeout (seconds):"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/preferences.c:2755
5737 msgid "Write metadata on image change"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/preferences.c:2758
5741 msgid "Write metadata on directory change"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/preferences.c:2761
5745 msgid "Pre-load metadata"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../src/preferences.c:2763
5749 msgid "Read metadata in background"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Search for keywords"
5755 msgstr "키워드"
5756
5757 #: ../src/preferences.c:3064
5758 msgid "Edit keywords autocompletion list"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../src/preferences.c:3147
5762 msgid "Perceptual"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../src/preferences.c:3149
5766 msgid "Relative Colorimetric"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../src/preferences.c:3153
5770 msgid "Absolute Colorimetric"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/preferences.c:3177
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Color management"
5776 msgstr "정렬 관리(_m)"
5777
5778 #: ../src/preferences.c:3179
5779 msgid "Input profiles"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../src/preferences.c:3187
5783 msgid "Type"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../src/preferences.c:3190
5787 msgid "Menu name"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
5791 #, fuzzy
5792 msgid "File"
5793 msgstr "파일(_F)"
5794
5795 #: ../src/preferences.c:3201
5796 #, c-format
5797 msgid "Input %d:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Select color profile"
5803 msgstr "전체 선택"
5804
5805 #: ../src/preferences.c:3225
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Screen profile"
5808 msgstr "전체 선택"
5809
5810 #: ../src/preferences.c:3229
5811 msgid "Use system screen profile if available"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/preferences.c:3234
5815 msgid "Screen:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/preferences.c:3240
5819 msgid "Render Intent:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
5823 msgid "Behavior"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/preferences.c:3297
5827 msgid "Confirm permanent file delete"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/preferences.c:3299
5831 msgid "Confirm move file to Trash"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/preferences.c:3301
5835 msgid "Enable Delete key"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/preferences.c:3304
5839 msgid "Use Geeqie trash location"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../src/preferences.c:3322
5843 msgid "Maximum size:"
5844 msgstr "최대 크기:"
5845
5846 #: ../src/preferences.c:3322
5847 msgid "MiB"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../src/preferences.c:3324
5851 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: ../src/preferences.c:3325
5855 msgid "View"
5856 msgstr "보기"
5857
5858 #: ../src/preferences.c:3333
5859 msgid "Use system Trash bin"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../src/preferences.c:3336
5863 msgid "Use no trash at all"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../src/preferences.c:3346
5867 msgid "Descend folders in tree view"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/preferences.c:3349
5871 msgid "In place renaming"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../src/preferences.c:3352
5875 msgid "List directory view uses single click to enter"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/preferences.c:3355
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Circular selection lists"
5881 msgstr "앨범 저장(_S)"
5882
5883 #: ../src/preferences.c:3357
5884 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/preferences.c:3359
5888 msgid "Save marks on exit"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/preferences.c:3363
5892 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/preferences.c:3367
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Open collections on top"
5898 msgstr "앨범 열기(_O)"
5899
5900 #: ../src/preferences.c:3371
5901 msgid "Hide window in fullscreen"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/preferences.c:3375
5905 msgid "Recent folder list maximum size"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/preferences.c:3378
5909 msgid "Drag'n drop icon size"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../src/preferences.c:3382
5913 msgid "Drag`n drop default action:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../src/preferences.c:3385
5917 msgid "Copy path clipboard selection:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../src/preferences.c:3389
5921 msgid "Navigation"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/preferences.c:3391
5925 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/preferences.c:3393
5929 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/preferences.c:3395
5933 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/preferences.c:3397
5937 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../src/preferences.c:3399
5941 msgid "Play video by left click on image"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../src/preferences.c:3402
5945 msgid "Play with:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../src/preferences.c:3406
5949 msgid "Mouse button Back:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/preferences.c:3408
5953 msgid "Mouse button Forward:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../src/preferences.c:3412
5957 msgid "GPU"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/preferences.c:3414
5961 msgid "Override disable GPU"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/preferences.c:3421
5965 msgid "Debugging"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../src/preferences.c:3426
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Timer data"
5971 msgstr "파일 이름"
5972
5973 #: ../src/preferences.c:3429
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Log Window max. lines:"
5976 msgstr "창 닫기"
5977
5978 #: ../src/preferences.c:3447
5979 msgid "Keyboard"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../src/preferences.c:3449
5983 msgid "Accelerators"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../src/preferences.c:3468
5987 msgid "Action"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/preferences.c:3490
5991 msgid "KEY"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/preferences.c:3501
5995 msgid "Tooltip"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/preferences.c:3532
5999 msgid "Reset selected"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/preferences.c:3547
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Toolbar Main"
6005 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6006
6007 #: ../src/preferences.c:3563
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Toolbar Status"
6010 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6011
6012 #: ../src/preferences.c:3580
6013 msgid "Stereo"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6017 msgid "Windowed stereo mode"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6021 msgid "Mirror left image"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6025 msgid "Flip left image"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6029 msgid "Mirror right image"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6033 msgid "Flip right image"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6037 msgid "Swap left and right images"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6041 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Fullscreen stereo mode"
6047 msgstr "전체 화면"
6048
6049 #: ../src/preferences.c:3606
6050 msgid "Use different settings for fullscreen"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/preferences.c:3636
6054 msgid "Left X"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/preferences.c:3638
6058 msgid "Left Y"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/preferences.c:3640
6062 msgid "Right X"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/preferences.c:3642
6066 msgid "Right Y"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../src/preferences.c:3808
6070 msgid "About Geeqie"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../src/preferences.c:3818
6074 msgid "translator-credits"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
6078 msgid "Timezone database download failed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: ../src/preferences.c:3927
6082 msgid "Downloading timezone database"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../src/print.c:353
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Image text"
6088 msgstr "목록으로(_L)"
6089
6090 #: ../src/print.c:355
6091 msgid "Show image text"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/print.c:424
6095 msgid "Page text"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/print.c:426
6099 msgid "Show page text"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/rcfile.c:91
6103 #, c-format
6104 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/rcfile.c:644
6108 #, c-format
6109 msgid "error saving config file: %s\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/rcfile.c:720
6113 #, c-format
6114 msgid ""
6115 "error saving config file: %s\n"
6116 "error: %s\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../src/remote.c:748
6120 #, c-format
6121 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/remote.c:782
6125 #, c-format
6126 msgid "%dx%d+%d+%d"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/remote.c:1067
6130 #, c-format
6131 msgid "Class: %s\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/remote.c:1072
6135 #, c-format
6136 msgid "Page no: %d/%d\n"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/remote.c:1080
6140 #, c-format
6141 msgid "Country name: %s\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/remote.c:1087
6145 #, c-format
6146 msgid "Country code: %s\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/remote.c:1094
6150 #, c-format
6151 msgid "Timezone: %s\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
6155 msgid "lua error: no data"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6159 #: ../src/remote.c:1387
6160 msgid "next image"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/remote.c:1388
6164 msgid "previous image"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/remote.c:1389
6168 msgid "first image"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/remote.c:1390
6172 msgid "last image"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../src/remote.c:1391
6176 msgid "toggle full screen"
6177 msgstr "전체 화면으로 전환"
6178
6179 #: ../src/remote.c:1392
6180 msgid "start full screen"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../src/remote.c:1393
6184 msgid "stop full screen"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../src/remote.c:1394
6188 msgid "toggle slide show"
6189 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
6190
6191 #: ../src/remote.c:1395
6192 msgid "start slide show"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../src/remote.c:1396
6196 msgid "stop slide show"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/remote.c:1397
6200 msgid "<FOLDER>"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/remote.c:1397
6204 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../src/remote.c:1398
6208 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/remote.c:1398
6212 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/remote.c:1399
6216 msgid "show tools"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/remote.c:1400
6220 msgid "hide tools"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/remote.c:1401
6224 msgid "quit"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/remote.c:1402
6228 msgid "<FILE>|layout ID"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/remote.c:1402
6232 msgid "load configuration from FILE"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
6236 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
6237 msgid "<FILE>"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/remote.c:1403
6241 msgid "get list of sidecars of FILE"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/remote.c:1404
6245 msgid "get destination path of FILE"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
6249 #: ../src/remote.c:1408
6250 msgid "<FILE>|<URL>"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
6254 #, fuzzy
6255 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6256 msgstr "새 창열기(_w)"
6257
6258 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6259 #, fuzzy
6260 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6261 msgstr "새 창열기(_w)"
6262
6263 #: ../src/remote.c:1409
6264 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/remote.c:1410
6268 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/remote.c:1411
6272 msgid "get rectangle co-ordinates"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/remote.c:1412
6276 msgid "get render intent"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6280 msgid "[<FOLDER>]"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/remote.c:1413
6284 msgid "get list of files and class"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/remote.c:1414
6288 msgid "get list of files and class recursive"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/remote.c:1415
6292 msgid "<COLLECTION>"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/remote.c:1415
6296 #, fuzzy
6297 msgid "get collection content"
6298 msgstr "새 앨범(_N)"
6299
6300 #: ../src/remote.c:1416
6301 #, fuzzy
6302 msgid "get collection list"
6303 msgstr "새 앨범(_N)"
6304
6305 #: ../src/remote.c:1417
6306 #, fuzzy
6307 msgid "get file info"
6308 msgstr "파일 이름"
6309
6310 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
6311 #, fuzzy
6312 msgid "open FILE in new window"
6313 msgstr "새 창열기(_w)"
6314
6315 #: ../src/remote.c:1420
6316 msgid "clear command line collection list"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../src/remote.c:1421
6320 msgid "add FILE to command line collection list"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
6324 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../src/remote.c:1424
6328 msgid "<ID>"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../src/remote.c:1424
6332 msgid "window id for following commands"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/remote.c:1425
6336 #, fuzzy
6337 msgid "new window"
6338 msgstr "새 창열기(_w)"
6339
6340 #: ../src/remote.c:1426
6341 #, fuzzy
6342 msgid "close window"
6343 msgstr "창닫기(_C)"
6344
6345 #: ../src/remote.c:1427
6346 msgid "<GEOMETRY>"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../src/remote.c:1427
6350 #, fuzzy
6351 msgid "set window geometry"
6352 msgstr ""
6353 "잘못된 파일 이름:\n"
6354 "%s"
6355
6356 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
6357 msgid "clear|clean"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../src/remote.c:1428
6361 #, fuzzy
6362 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6363 msgstr "썸네일"
6364
6365 #: ../src/remote.c:1429
6366 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../src/remote.c:1430
6370 msgid "    clean the metadata cache"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../src/remote.c:1431
6374 msgid "<folder>  "
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../src/remote.c:1431
6378 #, fuzzy
6379 msgid " render thumbnails"
6380 msgstr "썸네일"
6381
6382 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
6383 msgid "<folder> "
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/remote.c:1432
6387 msgid "render thumbnails recursively"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../src/remote.c:1433
6391 msgid " render thumbnails (see Help)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../src/remote.c:1434
6395 msgid "<folder>"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../src/remote.c:1434
6399 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../src/remote.c:1436
6403 msgid "<FILE>,<lua script>"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/remote.c:1436
6407 msgid "run lua script on FILE"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../src/remote.c:1438
6411 msgid "<PWD>"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../src/remote.c:1438
6415 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/remote.c:1439
6419 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../src/remote.c:1504
6423 msgid "Remote command list:\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../src/remote.c:1523
6427 msgid ""
6428 "\n"
6429 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../src/remote.c:1573
6433 #, c-format
6434 msgid "Remote %s not running, starting..."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: ../src/remote.c:1711
6438 msgid "Remote not available\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../src/search.c:270
6442 msgid "folder"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: ../src/search.c:271
6446 msgid "comments"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../src/search.c:272
6450 msgid "results"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: ../src/search.c:273
6454 #, fuzzy
6455 msgid "collection"
6456 msgstr "새 앨범(_N)"
6457
6458 #: ../src/search.c:277
6459 msgid "name contains"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../src/search.c:278
6463 #, fuzzy
6464 msgid "name is"
6465 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6466
6467 #: ../src/search.c:279
6468 msgid "path contains"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6472 msgid "equal to"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6476 msgid "less than"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6480 msgid "greater than"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6484 msgid "between"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../src/search.c:291
6488 msgid "before"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../src/search.c:292
6492 msgid "after"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/search.c:297
6496 msgid "match all"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../src/search.c:298
6500 msgid "match any"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/search.c:299
6504 msgid "exclude"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../src/search.c:303
6508 msgid "contains"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: ../src/search.c:304
6512 msgid "miss"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: ../src/search.c:316
6516 msgid "not geocoded"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6520 msgid "is"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6524 msgid "is not"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../src/search.c:381
6528 #, c-format
6529 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/search.c:386
6533 #, c-format
6534 msgid "%s, %d files"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../src/search.c:404
6538 msgid "Searching..."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/search.c:2023
6542 msgid "Changed"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6546 msgid "Original"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6550 msgid "Digitized"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6554 msgid "Raw Image"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Any mark"
6560 msgstr "전체 선택"
6561
6562 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6563 msgid "km"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6567 msgid "miles"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/search.c:2678
6571 msgid "File not found"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/search.c:2679
6575 msgid "Please enter an existing file for image content."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/search.c:2704
6579 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/search.c:2754
6583 msgid "Please enter an existing folder to search."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../src/search.c:2800
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Collection not found"
6589 msgstr "새 앨범(_N)"
6590
6591 #: ../src/search.c:2800
6592 msgid "Please enter an existing collection name."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../src/search.c:3258
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Select collection"
6598 msgstr "앨범 저장(_S)"
6599
6600 #: ../src/search.c:3328
6601 msgid "Image search"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../src/search.c:3367
6605 msgid "Search:"
6606 msgstr "찾기:"
6607
6608 #: ../src/search.c:3381
6609 msgid "Recurse"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
6613 msgid "Match case"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../src/search.c:3411
6617 msgid "File size is"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
6621 #: ../src/search.c:3527
6622 msgid "and"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../src/search.c:3424
6626 msgid "File date is"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../src/search.c:3442
6630 msgid "Modified"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../src/search.c:3443
6634 msgid "Status Changed"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../src/search.c:3453
6638 msgid "Image dimensions are"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: ../src/search.c:3474
6642 msgid "Image content is"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../src/search.c:3480
6646 #, no-c-format
6647 msgid "% similar to"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../src/search.c:3488
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Ignore rotation"
6653 msgstr "파일 정보(_P)"
6654
6655 #: ../src/search.c:3520
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Image rating is"
6658 msgstr "파일 정보(_P)"
6659
6660 #: ../src/search.c:3534
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Image is"
6663 msgstr "목록으로(_L)"
6664
6665 #: ../src/search.c:3546
6666 msgid "n.m."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../src/search.c:3552
6670 msgid "from"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/search.c:3557
6674 msgid ""
6675 "Enter a coordinate in the form:\n"
6676 "89.123 179.456\n"
6677 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6678 "or left-click on the map and paste\n"
6679 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6680 "an internet search URL\n"
6681 "See the Help file"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../src/search.c:3565
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Image class"
6687 msgstr "목록으로(_L)"
6688
6689 #: ../src/search.c:3576
6690 msgid "Broken"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/search.c:3583
6694 msgid "Marks"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/secure_save.c:403
6698 msgid "Cannot read the file"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../src/secure_save.c:405
6702 msgid "Cannot get file status"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../src/secure_save.c:407
6706 msgid "Cannot access the file"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/secure_save.c:409
6710 msgid "Cannot create temp file"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../src/secure_save.c:411
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Cannot rename the file"
6716 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6717
6718 #: ../src/secure_save.c:413
6719 msgid "File saving disabled by option"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/secure_save.c:415
6723 msgid "Out of memory"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/secure_save.c:417
6727 msgid "Cannot write the file"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../src/secure_save.c:421
6731 msgid "Secure file saving error"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Add Shortcut"
6737 msgstr "단축키 설명(_K)"
6738
6739 #: ../src/thumb.c:410
6740 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../src/toolbar.c:131
6744 msgid "Pixel Info"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../src/toolbar.c:132
6748 msgid "Ignore Alpha"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../src/toolbar.c:538
6752 msgid "Add Toolbar Item"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
6756 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
6757 msgid "Delete failed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../src/trash.c:89
6761 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: ../src/trash.c:134
6765 msgid "Unable to remove file"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../src/trash.c:146
6769 msgid "Could not create folder"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../src/trash.c:168
6773 msgid "Permission denied"
6774 msgstr "권한 거부됨"
6775
6776 #: ../src/trash.c:177
6777 #, c-format
6778 msgid ""
6779 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6780 "\"%s\""
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../src/trash.c:198
6784 msgid "Deletion by external command"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../src/trash.c:202
6788 msgid "Deleting without trash"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../src/trash.c:210
6792 #, c-format
6793 msgid " (max. %d MiB)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: ../src/trash.c:214
6797 #, c-format
6798 msgid ""
6799 "Using Geeqie Trash bin\n"
6800 "%s"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../src/trash.c:219
6804 msgid "Using system Trash bin"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6808 msgid "New Bookmark"
6809 msgstr "새 북마크"
6810
6811 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6812 msgid "Edit Bookmark"
6813 msgstr "북마크 수정"
6814
6815 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6816 msgid "Path:"
6817 msgstr "경로:"
6818
6819 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6820 msgid "Icon:"
6821 msgstr "아이콘:"
6822
6823 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6824 msgid "Select icon"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6828 msgid "_Properties..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6832 msgid "_Remove"
6833 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
6834
6835 #: ../src/ui_fileops.c:90
6836 msgid ""
6837 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6838 "set.\n"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../src/ui_fileops.c:91
6842 #, c-format
6843 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../src/ui_fileops.c:93
6847 msgid ""
6848 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6849 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../src/ui_fileops.c:95
6853 #, c-format
6854 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../src/ui_fileops.c:97
6858 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../src/ui_fileops.c:99
6862 #, c-format
6863 msgid ""
6864 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6865 "(set by the LANG environment variable)\n"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/ui_fileops.c:104
6869 msgid ""
6870 "\n"
6871 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
6875 msgid "[name not displayable]"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../src/ui_fileops.c:108
6879 #, c-format
6880 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../src/ui_fileops.c:110
6884 #, c-format
6885 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
6889 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../src/ui_fileops.c:1049
6893 msgid "Web file download failed"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../src/ui_fileops.c:1112
6897 msgid "Download web file"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../src/ui_fileops.c:1114
6901 msgid "Downloading "
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../src/ui_help.c:119
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "Unable to load:\n"
6908 "%s"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../src/ui_pathsel.c:433
6912 #, c-format
6913 msgid "A file with name %s already exists."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
6917 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Rename failed"
6920 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6921
6922 #: ../src/ui_pathsel.c:439
6923 #, c-format
6924 msgid "Failed to rename %s to %s."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
6928 msgid "_Rename"
6929 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
6930
6931 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
6932 msgid "Add _Bookmark"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/ui_pathsel.c:759
6936 #, c-format
6937 msgid ""
6938 "Unable to create folder:\n"
6939 "%s"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../src/ui_pathsel.c:760
6943 msgid "Error creating folder"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../src/ui_pathsel.c:980
6947 msgid "All Files"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
6951 msgid "Show hidden"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
6955 msgid "Filter:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
6959 msgid "Select path"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
6963 msgid "All files"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../src/uri_utils.c:43
6967 msgid "Drag and Drop failed"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/utilops.c:600
6971 msgid ""
6972 "\n"
6973 " Continue multiple file operation?"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
6977 msgid "Co_ntinue"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/utilops.c:784
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6984 "\n"
6985 "%s"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../src/utilops.c:928
6989 #, c-format
6990 msgid ""
6991 "%s\n"
6992 "Unable to start external command.\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6996 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6997 #. * If not revert to the select directory dialog
6998 #.
6999 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7000 #, c-format
7001 msgid "%s is not a directory"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: ../src/utilops.c:1032
7005 #, c-format
7006 msgid "%s already exists"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../src/utilops.c:1053
7010 msgid "Really continue?"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7014 msgid "This operation can't continue:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Discard changes"
7020 msgstr "버리기(_D)"
7021
7022 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7023 #: ../src/utilops.c:2053
7024 msgid "File details"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7028 msgid "Sidecars"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: ../src/utilops.c:1569
7032 msgid "Write to file"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../src/utilops.c:1609
7036 msgid "Choose the destination folder."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: ../src/utilops.c:1692
7040 #, fuzzy
7041 msgid "New name"
7042 msgstr "파일 이름"
7043
7044 #: ../src/utilops.c:1729
7045 msgid "Manual rename"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../src/utilops.c:1734
7049 msgid "Original name:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../src/utilops.c:1737
7053 msgid "New name:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../src/utilops.c:1750
7057 msgid "Auto rename"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: ../src/utilops.c:1756
7061 msgid "Begin text"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7065 msgid "Start #"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/utilops.c:1770
7069 msgid "End text"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../src/utilops.c:1778
7073 msgid "Padding:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/utilops.c:1783
7077 msgid "Formatted rename"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../src/utilops.c:1788
7081 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../src/utilops.c:1940
7085 msgid "Another operation in progress.\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../src/utilops.c:1996
7089 #, c-format
7090 msgid "File: '%s'\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: ../src/utilops.c:2001
7094 msgid "with sidecar files:\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: ../src/utilops.c:2007
7098 #, c-format
7099 msgid " '%s'\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: ../src/utilops.c:2011
7103 msgid ""
7104 "\n"
7105 "Status: "
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/utilops.c:2023
7109 msgid "no problem detected"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7113 msgid "Exclude file"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7117 msgid "Overview of changed metadata"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../src/utilops.c:2102
7121 #, c-format
7122 msgid ""
7123 "The following metadata tags will be written to\n"
7124 "'%s'."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../src/utilops.c:2106
7128 #, c-format
7129 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../src/utilops.c:2223
7133 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../src/utilops.c:2227
7137 msgid "This will permanently delete the following files"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/utilops.c:2230
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Delete files?"
7143 msgstr "파일을 지웁니까?"
7144
7145 #: ../src/utilops.c:2250
7146 msgid "Can't write metadata"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../src/utilops.c:2273
7150 msgid "Write metadata"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../src/utilops.c:2274
7154 msgid "Write metadata?"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/utilops.c:2275
7158 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/utilops.c:2277
7162 msgid "Metadata writing failed"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Move failed"
7168 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7169
7170 #: ../src/utilops.c:2321
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Move files?"
7173 msgstr "파일을 지웁니까?"
7174
7175 #: ../src/utilops.c:2322
7176 msgid "This will move the following files"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
7180 msgid "Copy failed"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../src/utilops.c:2371
7184 msgid "Copy files?"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
7188 msgid "This will copy the following files"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/utilops.c:2417
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Rename files?"
7194 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7195
7196 #: ../src/utilops.c:2418
7197 msgid "This will rename the following files"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../src/utilops.c:2470
7201 msgid "Can't run external editor"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../src/utilops.c:2504
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Editor"
7207 msgstr "편집(_E)"
7208
7209 #: ../src/utilops.c:2505
7210 msgid "Run editor?"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../src/utilops.c:2508
7214 #, fuzzy
7215 msgid "External command failed"
7216 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7217
7218 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Delete folder"
7221 msgstr "파일을 지웁니까?"
7222
7223 #: ../src/utilops.c:2678
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Delete symbolic link?"
7226 msgstr "파일을 지웁니까?"
7227
7228 #: ../src/utilops.c:2680
7229 msgid ""
7230 "This will delete the symbolic link.\n"
7231 "The folder this link points to will not be deleted."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../src/utilops.c:2682
7235 msgid "Link deletion failed"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../src/utilops.c:2692
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "Unable to remove folder %s\n"
7242 "Permissions do not allow writing to the folder."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
7246 #, c-format
7247 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
7251 msgid "Folder contains subfolders"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../src/utilops.c:2722
7255 #, c-format
7256 msgid ""
7257 "Unable to delete the folder:\n"
7258 "\n"
7259 "%s\n"
7260 "\n"
7261 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../src/utilops.c:2730
7265 msgid "Subfolders:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../src/utilops.c:2751
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Delete folder?"
7271 msgstr "파일을 지웁니까?"
7272
7273 #: ../src/utilops.c:2752
7274 msgid "The folder contains these files:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../src/utilops.c:2753
7278 msgid ""
7279 "This will delete the folder.\n"
7280 "The contents of this folder will also be deleted."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/utilops.c:2883
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Rename folder?"
7286 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7287
7288 #: ../src/utilops.c:2884
7289 msgid "The folder contains the following files"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: ../src/utilops.c:2937
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Create Folder"
7295 msgstr "파일을 지웁니까?"
7296
7297 #: ../src/utilops.c:2938
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Create folder?"
7300 msgstr "파일을 지웁니까?"
7301
7302 #: ../src/utilops.c:2941
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Can't create folder"
7305 msgstr "파일을 지웁니까?"
7306
7307 #: ../src/utilops.c:3207
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Create Folder - "
7310 msgstr "파일을 지웁니까?"
7311
7312 #: ../src/utilops.c:3231
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Create new folder"
7315 msgstr "파일을 지웁니까?"
7316
7317 #: ../src/utilops.c:3256
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Cannot create folder:"
7320 msgstr "파일을 지웁니까?"
7321
7322 #: ../src/view_dir.c:412
7323 msgid "_Copy"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../src/view_dir.c:414
7327 msgid "_Move"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../src/view_dir.c:715
7331 msgid "_Up to parent"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../src/view_dir.c:720
7335 msgid "_Slideshow"
7336 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
7337
7338 #: ../src/view_dir.c:722
7339 msgid "Slideshow recursive"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: ../src/view_dir.c:726
7343 msgid "Find _duplicates..."
7344 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
7345
7346 #: ../src/view_dir.c:728
7347 msgid "Find duplicates recursive..."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: ../src/view_dir.c:733
7351 msgid "_New folder..."
7352 msgstr "새 폴더(_e)"
7353
7354 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
7355 #, fuzzy
7356 msgid "View as _List"
7357 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7358
7359 #: ../src/view_dir.c:753
7360 #, fuzzy
7361 msgid "View as _Tree"
7362 msgstr "트리로 보기"
7363
7364 #: ../src/view_dir.c:766
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Show _hidden files"
7367 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7368
7369 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
7370 msgid "Re_fresh"
7371 msgstr "새로고침(_F)"
7372
7373 #: ../src/view_file/view_file.c:667
7374 #, fuzzy
7375 msgid "View as _Icons"
7376 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7377
7378 #: ../src/view_file/view_file.c:673
7379 msgid "Show _thumbnails"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/view_file/view_file.c:809
7383 msgid "Mark text"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/view_file/view_file.c:812
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Set mark text"
7389 msgstr "전체 선택"
7390
7391 #: ../src/view_file/view_file.c:813
7392 msgid "This will set or clear the mark text."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
7396 msgid "Case sensitive"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Select Class filter"
7402 msgstr "전체 선택"
7403
7404 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Loading meta..."
7407 msgstr "정렬 관리(_m)"
7408
7409 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7410 msgid " [NO GROUPING]"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7414 #, c-format
7415 msgid ""
7416 "Invalid file name:\n"
7417 "%s"
7418 msgstr ""
7419 "잘못된 파일 이름:\n"
7420 "%s"
7421
7422 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7423 msgid "Error renaming file"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7427 #, fuzzy
7428 msgid "NameStars"
7429 msgstr "이름"
7430
7431 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7432 msgid "Stars"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../src/window.c:374
7436 msgid "Search the on-line help files.\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/window.c:379
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Search engine:"
7442 msgstr "찾기:"
7443
7444 #: ../src/window.c:397
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Search terms:"
7447 msgstr "찾기:"
7448
7449 #, fuzzy
7450 #~ msgid "File: "
7451 #~ msgstr "파일(_F)"
7452
7453 #, fuzzy
7454 #~ msgid "Open recent"
7455 #~ msgstr "최근 파일 열기(_r)"
7456
7457 #, fuzzy
7458 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7459 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7460
7461 #~ msgid "Safe delete"
7462 #~ msgstr "안전하게 지우기"
7463
7464 #~ msgid "File name"
7465 #~ msgstr "파일 이름"
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "Exif date"
7469 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7470
7471 #~ msgid "Turn off safe delete"
7472 #~ msgstr "안저하게 지우기 끄기"
7473
7474 #, fuzzy, c-format
7475 #~ msgid ""
7476 #~ "Safe delete: %s%s\n"
7477 #~ "Trash: %s"
7478 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7479
7480 #, c-format
7481 #~ msgid "Safe delete: %s"
7482 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "Add keywords"
7486 #~ msgstr "키워드"
7487
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "View Folders as Tree"
7490 #~ msgstr "트리로 보기"
7491
7492 #~ msgid "Favorite"
7493 #~ msgstr "좋아하는 것"
7494
7495 #~ msgid "Todo"
7496 #~ msgstr "할일"
7497
7498 #~ msgid "Possessions"
7499 #~ msgstr "내 물건"
7500
7501 #~ msgid "_Properties"
7502 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7503
7504 #~ msgid "The Gimp"
7505 #~ msgstr "김프"
7506
7507 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7508 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
7509
7510 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7511 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
7512
7513 #~ msgid "_Adjust"
7514 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
7515
7516 #, fuzzy
7517 #~ msgid "Properties"
7518 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~ msgid "Contents:"
7522 #~ msgstr "설명서(_C)"
7523
7524 #, fuzzy
7525 #~ msgid "_View as"
7526 #~ msgstr "보기(_V)"
7527
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7530 #~ msgstr "전체 화면"
7531
7532 #, fuzzy
7533 #~ msgid "List"
7534 #~ msgstr "목록으로(_L)"