Update Dutch translation (nl_nl)
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 msgid "Apply the orientation to image content"
45 msgstr ""
46
47 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
48 msgid "Symlink"
49 msgstr ""
50
51 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
52 msgid "UFRaw Batch"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
56 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
60 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
64 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
65 msgid "Metadata"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
69 msgid "Description"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/advanced_exif.c:427
73 msgid "Value"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
77 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
78 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
79 msgid "Name"
80 msgstr "이름"
81
82 #: ../src/advanced_exif.c:429
83 msgid "Tag"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/advanced_exif.c:430
87 msgid "Format"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/advanced_exif.c:431
91 msgid "Elements"
92 msgstr ""
93
94 #. default sidebar
95 #: ../src/bar.c:183
96 msgid "Histogram"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/bar.c:184
100 msgid "Title"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
104 msgid "Keywords"
105 msgstr "키워드"
106
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
108 msgid "Comment"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:187
112 msgid "Rating"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/bar.c:188
116 msgid "Exif"
117 msgstr ""
118
119 #. other pre-configured panes
120 #: ../src/bar.c:190
121 #, fuzzy
122 msgid "File info"
123 msgstr "파일 이름"
124
125 #: ../src/bar.c:191
126 msgid "Location and GPS"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
130 msgid "Copyright"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
134 msgid "GPS Map"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
138 msgid "Move to _top"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
142 msgid "Move _up"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
146 msgid "Move _down"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
150 msgid "Move to _bottom"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
154 #, fuzzy
155 msgid "Remove"
156 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
157
158 #: ../src/bar.c:711
159 msgid "Add Pane"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bar_comment.c:216
163 msgid "Add text to selected files"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bar_comment.c:217
167 msgid "Replace existing text in selected files"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bar_exif.c:222
171 msgid "<empty label, fixme>"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
175 msgid "Configure entry"
176 msgstr ""
177
178 #. for the pane
179 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
180 msgid "Add entry"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/bar_exif.c:566
184 msgid "Key:"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
188 msgid "Title:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar_exif.c:584
192 msgid "Show only if set"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/bar_exif.c:585
196 msgid "Editable (supported only for XMP)"
197 msgstr ""
198
199 #. for the entry
200 #: ../src/bar_exif.c:634
201 #, c-format
202 msgid "Configure \"%s\""
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Remove \"%s\""
208 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
209
210 #: ../src/bar_exif.c:636
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Copy \"%s\""
213 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
214
215 #: ../src/bar_exif.c:649
216 #, fuzzy
217 msgid "Show hidden entries"
218 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
219
220 #: ../src/bar_gps.c:187
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "\n"
224 "Do you want to geocode image %s?"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/bar_gps.c:192
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "\n"
231 "Do you want to geocode %i images?"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bar_gps.c:197
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "\n"
238 "This image is already geocoded!"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bar_gps.c:202
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "\n"
245 "One image is already geocoded!"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/bar_gps.c:207
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "\n"
252 "%i Images are already geocoded!"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/bar_gps.c:212
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "\n"
259 "\n"
260 "Position: %s \n"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/bar_gps.c:214
264 msgid "Geocode images"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/bar_gps.c:218
268 msgid "Write lat/long to meta-data?"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/bar_gps.c:721
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Zoom %i"
274 msgstr "확대"
275
276 #: ../src/bar_gps.c:739
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Zoom level %i"
279 msgstr "확대"
280
281 #: ../src/bar_gps.c:744
282 msgid "Loading map"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/bar_gps.c:810
286 msgid "Enable markers"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bar_gps.c:812
290 msgid "Centre map on marker"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/bar_gps.c:834
294 msgid ""
295 "Move map centre to marker\n"
296 " is disabled"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/bar_gps.c:839
300 msgid ""
301 "Move map centre to marker\n"
302 " is enabled"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/bar_gps.c:843
306 msgid "Map centering"
307 msgstr ""
308
309 #. use the same strings as in layout_util.c
310 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
311 msgid "Histogram on _Red"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
315 msgid "Histogram on _Green"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
319 msgid "Histogram on _Blue"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
323 msgid "_Histogram on RGB"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
327 msgid "Histogram on _Value"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
331 msgid "Li_near Histogram"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bar_histogram.c:266
335 msgid "L_og Histogram"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/bar_keywords.c:463
339 msgid "Add keywords to selected files"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/bar_keywords.c:464
343 msgid "Replace existing keywords in selected files"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/bar_keywords.c:935
347 #, fuzzy
348 msgid "Edit keyword"
349 msgstr "키워드"
350
351 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
352 #: ../src/bar_keywords.c:1287
353 #, fuzzy
354 msgid "New keyword"
355 msgstr "키워드"
356
357 #: ../src/bar_keywords.c:942
358 msgid "Configure keyword"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:948
362 #, fuzzy
363 msgid "Keyword:"
364 msgstr "키워드"
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:957
367 #, fuzzy
368 msgid "Keyword type:"
369 msgstr "키워드"
370
371 #: ../src/bar_keywords.c:959
372 msgid "Active keyword"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/bar_keywords.c:962
376 #, fuzzy
377 msgid "Helper"
378 msgstr "도움말(_H)"
379
380 #: ../src/bar_keywords.c:1036
381 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/bar_keywords.c:1038
385 #, fuzzy
386 msgid "Marks Keywords"
387 msgstr "키워드"
388
389 #: ../src/bar_keywords.c:1311
390 #, c-format
391 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/bar_keywords.c:1317
395 #, c-format
396 msgid "Hide \"%s\""
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/bar_keywords.c:1324
400 #, c-format
401 msgid "Mark %d"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/bar_keywords.c:1332
405 #, c-format
406 msgid "Connect \"%s\" to mark"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:1339
410 #, c-format
411 msgid "Edit \"%s\""
412 msgstr ""
413
414 #: ../src/bar_keywords.c:1349
415 #, c-format
416 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_keywords.c:1356
420 #, c-format
421 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
422 msgstr ""
423
424 #. for the pane
425 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
426 msgid "Expand checked"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
430 msgid "Collapse unchecked"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
434 msgid "Hide unchecked"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/bar_keywords.c:1370
438 msgid "Revert all hidden"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/bar_keywords.c:1372
442 msgid "Show all"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/bar_keywords.c:1373
446 msgid "Collapse all"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/bar_keywords.c:1374
450 msgid "Revert"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/bar_keywords.c:1378
454 msgid "On any change"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/bar_sort.c:500
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "The collection:\n"
461 "%s\n"
462 "already exists."
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/bar_sort.c:501
466 msgid "Collection exists"
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "Failed to save the collection:\n"
473 "%s"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
477 msgid "Save Failed"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
481 msgid "Add Bookmark"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/bar_sort.c:555
485 msgid "Add Collection"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
489 msgid "Name:"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/bar_sort.c:650
493 msgid "Sort Manager"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
497 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
498 msgid "Folders"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
502 msgid "Collections"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
506 msgid "Copy"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
510 msgid "Move"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/bar_sort.c:710
514 msgid "Add image"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/bar_sort.c:713
518 msgid "Add selection"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/bar_sort.c:726
522 msgid "Undo last image"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/cache.c:173
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "error saving sim cache data: %s\n"
529 "error: %s\n"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
533 #: ../src/editors.c:1195
534 msgid "done"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/cache_maint.c:313
538 msgid "Removing old metadata..."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/cache_maint.c:317
542 msgid "Clearing cached thumbnails..."
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
546 msgid "Removing old thumbnails..."
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
550 msgid "Maintenance"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/cache_maint.c:732
554 msgid "Invalid folder"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/cache_maint.c:733
558 msgid "The specified folder can not be found."
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
562 msgid "Create thumbnails"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
566 msgid "S_tart"
567 msgstr "시작(_t)"
568
569 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
570 msgid "Folder:"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/cache_maint.c:820
574 msgid "Select folder"
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/cache_maint.c:824
578 msgid "Include subfolders"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/cache_maint.c:825
582 msgid "Store thumbnails local to source images"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
586 msgid "click start to begin"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
590 msgid "running..."
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/cache_maint.c:1048
594 msgid "Clearing thumbnails..."
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
598 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
599 msgid "Clear cache"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/cache_maint.c:1135
603 msgid ""
604 "This will remove all thumbnails that have\n"
605 "been saved to disk, continue?"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/cache_maint.c:1180
609 #, c-format
610 msgid "Location: %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/cache_maint.c:1205
614 msgid "Cache Maintenance"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/cache_maint.c:1217
618 msgid "Cache and Data Maintenance"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/cache_maint.c:1221
622 #, fuzzy
623 msgid "Geeqie thumbnail cache"
624 msgstr "썸네일"
625
626 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
627 #: ../src/cache_maint.c:1271
628 msgid "Clean up"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
632 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/cache_maint.c:1235
636 msgid "Delete all cached data."
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/cache_maint.c:1238
640 msgid "Shared thumbnail cache"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/cache_maint.c:1254
644 msgid "Delete all cached thumbnails."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/cache_maint.c:1260
648 msgid "Render"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/cache_maint.c:1263
652 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/cache_maint.c:1274
656 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
657 msgstr ""
658
659 #. When does this occur ??
660 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
661 #: ../src/image-overlay.c:622
662 msgid "Untitled"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/collect.c:409
666 #, c-format
667 msgid "Untitled (%d)"
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/collect.c:1051
671 #, c-format
672 msgid "%s - Collection - %s"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
676 msgid "Close collection"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/collect.c:1168
680 msgid ""
681 "Collection has been modified.\n"
682 "Save first?"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/collect.c:1171
686 msgid "_Discard"
687 msgstr "버리기(_D)"
688
689 #: ../src/collect-dlg.c:67
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "Specified path:\n"
693 "%s\n"
694 "is a folder, collections are files"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/collect-dlg.c:68
698 msgid "Invalid filename"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/collect-dlg.c:77
702 msgid "Overwrite File"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/collect-dlg.c:82
706 msgid "Overwrite existing file?"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/collect-dlg.c:84
710 msgid "_Overwrite"
711 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
712
713 #: ../src/collect-dlg.c:135
714 #, c-format
715 msgid "No such file '%s'."
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/collect-dlg.c:140
719 #, c-format
720 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/collect-dlg.c:145
724 #, c-format
725 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/collect-dlg.c:151
729 #, fuzzy
730 msgid "Can not open collection file"
731 msgstr "파일 이름 바꾸기"
732
733 #: ../src/collect-dlg.c:203
734 msgid "Save collection"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
738 msgid "Open collection"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/collect-dlg.c:218
742 msgid "Append collection"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/collect-dlg.c:219
746 msgid "_Append"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/collect-dlg.c:236
750 msgid "Collection Files"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/collect-io.c:356
754 #, c-format
755 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/collect-io.c:381
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "error saving collection file: %s\n"
762 "error: %s\n"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/collect-table.c:212
766 #, c-format
767 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/collect-table.c:219
771 #, c-format
772 msgid "%s, %d images"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
776 #: ../src/layout_util.c:2816
777 msgid "Empty"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
781 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
782 msgid "Loading thumbs..."
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
786 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
787 msgid "_View"
788 msgstr "보기(_V)"
789
790 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
791 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
792 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
793 #: ../src/view_file/view_file.c:598
794 msgid "View in _new window"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
798 #: ../src/search.c:1098
799 msgid "Rem_ove"
800 msgstr "제거(_o)"
801
802 #: ../src/collect-table.c:921
803 msgid "Append from file selection"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/collect-table.c:923
807 msgid "Append from collection..."
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/collect-table.c:927
811 #, fuzzy
812 msgid "_Selection"
813 msgstr "지우기(_D)"
814
815 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
816 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
817 msgid "Select all"
818 msgstr "전체 선택"
819
820 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
821 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
822 msgid "Select none"
823 msgstr "선택 해제"
824
825 #: ../src/collect-table.c:933
826 #, fuzzy
827 msgid "Invert selection"
828 msgstr "앨범 저장(_S)"
829
830 #: ../src/collect-table.c:935
831 #, fuzzy
832 msgid "Rectangular selection"
833 msgstr "앨범 저장(_S)"
834
835 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
836 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
837 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
838 #: ../src/view_file/view_file.c:602
839 msgid "_Copy..."
840 msgstr "복사(_C)"
841
842 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
843 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
844 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
845 #: ../src/view_file/view_file.c:604
846 msgid "_Move..."
847 msgstr "옮기기(_M)"
848
849 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
850 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
851 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
852 #: ../src/view_file/view_file.c:606
853 msgid "_Rename..."
854 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
855
856 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
857 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
858 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
859 msgid "_Copy path"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
863 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
864 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
865 msgid "_Copy path unquoted"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
869 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
870 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
871 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
872 #: ../src/view_file/view_file.c:612
873 msgid "_Delete..."
874 msgstr "지우기(_D)"
875
876 #: ../src/collect-table.c:963
877 msgid "Randomize"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
881 msgid "_Sort"
882 msgstr "정렬(_S)"
883
884 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
885 msgid "Show filename _text"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/collect-table.c:971
889 msgid "_Save collection"
890 msgstr "앨범 저장(_S)"
891
892 #: ../src/collect-table.c:973
893 msgid "Save collection _as..."
894 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
895
896 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
897 #: ../src/view_file/view_file.c:622
898 msgid "_Find duplicates..."
899 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
900
901 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
902 #: ../src/search.c:1082
903 msgid "Print..."
904 msgstr "인쇄..."
905
906 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
907 msgid "Dropped list includes folders."
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
911 msgid "_Add contents"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
915 msgid "Add contents _recursive"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
919 msgid "_Skip folders"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
923 #: ../src/view_dir.c:426
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
928 msgid "sRGB"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/color-man.c:436
932 msgid "Adobe RGB compatible"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/color-man.c:453
936 #, fuzzy
937 msgid "Custom profile"
938 msgstr "전체 선택"
939
940 #: ../src/debug.c:55
941 #, fuzzy
942 msgid "error"
943 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
944
945 #: ../src/debug.c:56
946 msgid "warning"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
950 msgid "Can't save"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/desktop_file.c:83
954 msgid "Please specify file name."
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/desktop_file.c:95
958 msgid "Could not create directory"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
962 #, fuzzy
963 msgid "Desktop file"
964 msgstr "파일을 지웁니까?"
965
966 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "Unable to delete file:\n"
970 "%s"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
974 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
975 msgid "File deletion failed"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
979 #: ../src/ui_pathsel.c:545
980 msgid "Delete file"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "About to delete the file:\n"
987 " %s"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/desktop_file.c:383
991 msgid "new.desktop"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/desktop_file.c:467
995 msgid "Plugins"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/desktop_file.c:544
999 msgid "Hidden"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1003 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1004 #: ../src/utilops.c:501
1005 msgid "Path"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/dupe.c:108
1009 msgid "Drop files to compare them."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/dupe.c:112
1013 #, c-format
1014 msgid "%d files"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/dupe.c:116
1018 #, c-format
1019 msgid "%d matches found in %d files"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/dupe.c:121
1023 msgid "[set 1]"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/dupe.c:1488
1027 msgid "Reading checksums..."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/dupe.c:1521
1031 msgid "Reading dimensions..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/dupe.c:1555
1035 msgid "Reading similarity data..."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1039 msgid "Comparing..."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1043 msgid "Sorting..."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/dupe.c:2352
1047 msgid "Select group _1 duplicates"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/dupe.c:2354
1051 msgid "Select group _2 duplicates"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1055 msgid "C_lear"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1059 msgid "Close _window"
1060 msgstr "창 닫기"
1061
1062 #: ../src/dupe.c:2549
1063 #, c-format
1064 msgid "%d files (set 2)"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/dupe.c:2765
1068 msgid "Name case-insensitive"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1072 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1073 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1074 msgid "Size"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1078 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1079 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1080 msgid "Date"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1084 #: ../src/search.c:3114
1085 msgid "Dimensions"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/dupe.c:2769
1089 msgid "Checksum"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/dupe.c:2771
1093 msgid "Similarity (high)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/dupe.c:2772
1097 msgid "Similarity"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/dupe.c:2773
1101 msgid "Similarity (low)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/dupe.c:2774
1105 msgid "Similarity (custom)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Find duplicates"
1111 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1112
1113 #: ../src/dupe.c:3339
1114 msgid "Compare to:"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/dupe.c:3352
1118 msgid "Compare by:"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1122 msgid "Thumbnails"
1123 msgstr "썸네일"
1124
1125 #: ../src/dupe.c:3368
1126 msgid "Ignore Rotation"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/dupe.c:3376
1130 msgid "Compare two file sets"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1134 msgid "Sort"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/dupe.c:3404
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Custom Threshold"
1140 msgstr "전체 선택"
1141
1142 #: ../src/editors.c:295
1143 #, c-format
1144 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. flash fired (bit 0)
1148 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1149 msgid "yes"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1153 msgid "no"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/editors.c:521
1157 msgid "stopping..."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/editors.c:542
1161 msgid "Edit command results"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/editors.c:545
1165 #, c-format
1166 msgid "Output of %s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/editors.c:1072
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "Failed to run command:\n"
1173 "%s\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/editors.c:1199
1177 msgid "stopped by user"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/editors.c:1284
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s\n"
1184 "\"%s\""
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/editors.c:1286
1188 msgid "Invalid editor command"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/editors.c:1373
1192 msgid "Editor template is empty."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/editors.c:1374
1196 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/editors.c:1375
1200 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/editors.c:1376
1204 msgid "Can't find matching file type."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/editors.c:1377
1208 msgid "Can't execute external editor."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/editors.c:1378
1212 msgid "External editor returned error status."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../src/editors.c:1379
1216 msgid "File was skipped."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/editors.c:1380
1220 msgid "Unknown error."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1224 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1225 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1226 msgid "unknown"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/exif.c:143
1230 msgid "top left"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/exif.c:144
1234 msgid "top right"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/exif.c:145
1238 msgid "bottom right"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/exif.c:146
1242 msgid "bottom left"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/exif.c:147
1246 msgid "left top"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/exif.c:148
1250 msgid "right top"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/exif.c:149
1254 msgid "right bottom"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/exif.c:150
1258 msgid "left bottom"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/exif.c:157
1262 msgid "inch"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/exif.c:158
1266 msgid "centimeter"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/exif.c:170
1270 msgid "average"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/exif.c:171
1274 msgid "center weighted"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/exif.c:172
1278 msgid "spot"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/exif.c:173
1282 msgid "multi-spot"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/exif.c:174
1286 msgid "multi-segment"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/exif.c:175
1290 msgid "partial"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1294 msgid "other"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1298 msgid "not defined"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1302 msgid "manual"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1306 #: ../src/exif.c:304
1307 msgid "normal"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/exif.c:184
1311 msgid "aperture"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/exif.c:185
1315 msgid "shutter"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/exif.c:186
1319 msgid "creative"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/exif.c:187
1323 msgid "action"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1327 msgid "portrait"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1331 msgid "landscape"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:195
1335 msgid "daylight"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:196
1339 msgid "fluorescent"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:197
1343 msgid "tungsten (incandescent)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:198
1347 msgid "flash"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:199
1351 msgid "fine weather"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:200
1355 msgid "cloudy weather"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:201
1359 msgid "shade"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:202
1363 msgid "daylight fluorescent"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:203
1367 msgid "day white fluorescent"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:204
1371 msgid "cool white fluorescent"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:205
1375 msgid "white fluorescent"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/exif.c:206
1379 msgid "standard light A"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/exif.c:207
1383 msgid "standard light B"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/exif.c:208
1387 msgid "standard light C"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/exif.c:209
1391 msgid "D55"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/exif.c:210
1395 msgid "D65"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/exif.c:211
1399 msgid "D75"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/exif.c:212
1403 msgid "D50"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/exif.c:213
1407 msgid "ISO studio tungsten"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/exif.c:221
1411 msgid "yes, not detected by strobe"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/exif.c:222
1415 msgid "yes, detected by strobe"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/exif.c:228
1419 msgid "uncalibrated"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/exif.c:234
1423 msgid "1 chip color area"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/exif.c:235
1427 msgid "2 chip color area"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/exif.c:236
1431 msgid "3 chip color area"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../src/exif.c:237
1435 msgid "color sequential area"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/exif.c:238
1439 msgid "trilinear"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/exif.c:239
1443 msgid "color sequential linear"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/exif.c:244
1447 msgid "digital still camera"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/exif.c:249
1451 msgid "direct photo"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/exif.c:255
1455 msgid "custom"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1459 msgid "auto"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/exif.c:262
1463 msgid "auto bracket"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/exif.c:273
1467 msgid "standard"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/exif.c:276
1471 msgid "night scene"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/exif.c:281
1475 msgid "none"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/exif.c:282
1479 msgid "low gain up"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/exif.c:283
1483 msgid "high gain up"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/exif.c:284
1487 #, fuzzy
1488 msgid "low gain down"
1489 msgstr "창 닫기"
1490
1491 #: ../src/exif.c:285
1492 msgid "high gain down"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1496 msgid "soft"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1500 msgid "hard"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/exif.c:298
1504 msgid "low"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/exif.c:299
1508 msgid "high"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/exif.c:312
1512 msgid "macro"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/exif.c:313
1516 msgid "close"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/exif.c:314
1520 msgid "distant"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/exif.c:324
1524 msgid "Image Width"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/exif.c:325
1528 msgid "Image Height"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/exif.c:326
1532 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/exif.c:327
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Compression"
1538 msgstr "내 물건"
1539
1540 #: ../src/exif.c:328
1541 msgid "Image description"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/exif.c:329
1545 msgid "Camera make"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/exif.c:330
1549 msgid "Camera model"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/exif.c:331
1553 msgid "Orientation"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/exif.c:332
1557 msgid "X resolution"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/exif.c:333
1561 msgid "Y Resolution"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/exif.c:334
1565 msgid "Resolution units"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/exif.c:335
1569 msgid "Firmware"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/exif.c:337
1573 msgid "White point"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/exif.c:338
1577 msgid "Primary chromaticities"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/exif.c:339
1581 msgid "YCbCy coefficients"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/exif.c:340
1585 msgid "YCbCr positioning"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/exif.c:341
1589 msgid "Black white reference"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/exif.c:343
1593 msgid "SubIFD Exif offset"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. subIFD follows
1597 #: ../src/exif.c:345
1598 msgid "Exposure time (seconds)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/exif.c:346
1602 msgid "FNumber"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/exif.c:347
1606 msgid "Exposure program"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/exif.c:348
1610 msgid "Spectral Sensitivity"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1614 msgid "ISO sensitivity"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/exif.c:350
1618 msgid "Optoelectric conversion factor"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/exif.c:351
1622 msgid "Exif version"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/exif.c:352
1626 msgid "Date original"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/exif.c:353
1630 msgid "Date digitized"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/exif.c:354
1634 msgid "Pixel format"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/exif.c:355
1638 msgid "Compression ratio"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1642 msgid "Shutter speed"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1646 msgid "Aperture"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/exif.c:358
1650 msgid "Brightness"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1654 msgid "Exposure bias"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/exif.c:360
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Maximum aperture"
1660 msgstr "최대 크기:"
1661
1662 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1663 msgid "Subject distance"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/exif.c:362
1667 msgid "Metering mode"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/exif.c:363
1671 msgid "Light source"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1675 msgid "Flash"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1679 msgid "Focal length"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/exif.c:366
1683 msgid "Subject area"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/exif.c:367
1687 msgid "MakerNote"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/exif.c:368
1691 msgid "UserComment"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/exif.c:369
1695 msgid "Subsecond time"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/exif.c:370
1699 msgid "Subsecond time original"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/exif.c:371
1703 msgid "Subsecond time digitized"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/exif.c:372
1707 msgid "FlashPix version"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/exif.c:373
1711 msgid "Colorspace"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1715 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1716 msgid "Width"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
1720 msgid "Height"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/exif.c:377
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Audio data"
1726 msgstr "Exif 정보(_x)"
1727
1728 #: ../src/exif.c:378
1729 msgid "ExifR98 extension"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/exif.c:379
1733 msgid "Flash strength"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/exif.c:380
1737 msgid "Spatial frequency response"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/exif.c:381
1741 msgid "X Pixel density"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/exif.c:382
1745 msgid "Y Pixel density"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/exif.c:383
1749 msgid "Pixel density units"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/exif.c:384
1753 msgid "Subject location"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/exif.c:386
1757 msgid "Sensor type"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/exif.c:387
1761 msgid "Source type"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/exif.c:388
1765 msgid "Scene type"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:389
1769 msgid "Color filter array pattern"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1773 #: ../src/exif.c:391
1774 msgid "Render process"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/exif.c:392
1778 msgid "Exposure mode"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/exif.c:393
1782 msgid "White balance"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/exif.c:394
1786 msgid "Digital zoom ratio"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/exif.c:395
1790 msgid "Focal length (35mm)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/exif.c:396
1794 msgid "Scene capture type"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/exif.c:397
1798 msgid "Gain control"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/exif.c:398
1802 msgid "Contrast"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
1806 msgid "Saturation"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:400
1810 msgid "Sharpness"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:401
1814 msgid "Device setting"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/exif.c:402
1818 msgid "Subject range"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/exif.c:403
1822 msgid "Image serial number"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/exif.c:1110
1826 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/exif.c:1116
1830 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/exif-common.c:349
1834 msgid "infinity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/exif-common.c:378
1838 msgid "mode:"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1842 msgid "on"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1846 msgid "off"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/exif-common.c:394
1850 msgid "not detected by strobe"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/exif-common.c:395
1854 msgid "detected by strobe"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. we ignore flash function (bit 5)
1858 #. red-eye (bit 6)
1859 #: ../src/exif-common.c:400
1860 msgid "red-eye reduction"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/exif-common.c:420
1864 msgid "dot"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/exif-common.c:453
1868 msgid "AdobeRGB"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/exif-common.c:461
1872 msgid "embedded"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/exif-common.c:556
1876 msgid "Above Sea Level"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/exif-common.c:556
1880 msgid "Below Sea Level"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif-common.c:564
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Camera"
1886 msgstr "이름"
1887
1888 #: ../src/exif-common.c:571
1889 msgid "Focal length 35mm"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/exif-common.c:574
1893 msgid "Resolution"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/exif-common.c:575
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Color profile"
1899 msgstr "전체 선택"
1900
1901 #: ../src/exif-common.c:576
1902 msgid "GPS position"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/exif-common.c:577
1906 msgid "GPS altitude"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/exif-common.c:578
1910 #, fuzzy
1911 msgid "File size"
1912 msgstr "전체화면(_F)"
1913
1914 #: ../src/exif-common.c:579
1915 #, fuzzy
1916 msgid "File date"
1917 msgstr "파일 이름"
1918
1919 #: ../src/exif-common.c:580
1920 #, fuzzy
1921 msgid "File mode"
1922 msgstr "파일 이름"
1923
1924 #: ../src/filedata.c:109
1925 #, c-format
1926 msgid "%d bytes"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/filedata.c:113
1930 #, c-format
1931 msgid "%.1f K"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/filedata.c:117
1935 #, c-format
1936 msgid "%.1f MB"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/filedata.c:122
1940 #, c-format
1941 msgid "%.1f GB"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/filedata.c:2556
1945 msgid "file or directory does not exist"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/filedata.c:2562
1949 msgid "destination already exists"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/filedata.c:2568
1953 msgid "destination can't be overwritten"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/filedata.c:2574
1957 msgid "destination directory is not writable"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/filedata.c:2580
1961 msgid "destination directory does not exist"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/filedata.c:2586
1965 msgid "source directory is not writable"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/filedata.c:2592
1969 msgid "no read permission"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/filedata.c:2598
1973 msgid "file is readonly"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/filedata.c:2604
1977 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/filedata.c:2610
1981 msgid "source and destination are the same"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/filedata.c:2616
1985 msgid "source and destination have different extension"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/filedata.c:2622
1989 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/filedata.c:2628
1993 msgid "another destination file has the same filename"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
1997 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
1998 msgid "Full screen"
1999 msgstr "전체 화면"
2000
2001 #: ../src/fullscreen.c:413
2002 msgid "Full size"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/fullscreen.c:421
2006 msgid "Monitor"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/fullscreen.c:427
2010 msgid "Screen"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/fullscreen.c:661
2014 msgid "Determined by Window Manager"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/fullscreen.c:662
2018 msgid "Active screen"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/fullscreen.c:664
2022 msgid "Active monitor"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/histogram.c:121
2026 msgid "Log Histogram on Red"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/histogram.c:122
2030 msgid "Log Histogram on Green"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/histogram.c:123
2034 msgid "Log Histogram on Blue"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/histogram.c:124
2038 msgid "Log Histogram on RGB"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/histogram.c:125
2042 msgid "Log Histogram on value"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/histogram.c:130
2046 msgid "Linear Histogram on Red"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/histogram.c:131
2050 msgid "Linear Histogram on Green"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/histogram.c:132
2054 msgid "Linear Histogram on Blue"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/histogram.c:133
2058 msgid "Linear Histogram on RGB"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/histogram.c:134
2062 msgid "Linear Histogram on value"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/history_list.c:214
2066 #, c-format
2067 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/image.c:187
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid " (Collection %s)"
2073 msgstr "새 앨범(_N)"
2074
2075 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2076 #, c-format
2077 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2081 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2082 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2083 msgid "Zoom _in"
2084 msgstr "확대(_i)"
2085
2086 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2087 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2088 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2089 msgid "Zoom _out"
2090 msgstr "축소(_o)"
2091
2092 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2093 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2094 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2095 msgid "Zoom _1:1"
2096 msgstr "실제크기로(_1)"
2097
2098 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2099 msgid "Fit image to _window"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2103 msgid "Set as _wallpaper"
2104 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2105
2106 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2107 msgid "_Go to directory view"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2111 msgid "_Stop slideshow"
2112 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
2113
2114 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2115 msgid "Continue slides_how"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2119 #: ../src/layout_image.c:734
2120 msgid "Pause slides_how"
2121 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2122
2123 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2124 msgid "_Start slideshow"
2125 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
2126
2127 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2128 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2129 msgid "Exit _full screen"
2130 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2131
2132 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2133 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2134 msgid "_Full screen"
2135 msgstr "전체화면(_F)"
2136
2137 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2139 msgid "C_lose window"
2140 msgstr "창닫기(_C)"
2141
2142 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2143 msgid "Ascending"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/layout.c:482
2147 msgid "Scroll to top left corner"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/layout.c:487
2151 msgid "Scroll to image center"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/layout.c:492
2155 msgid "Keep the region from previous image"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/layout.c:579
2159 msgid " Slideshow"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/layout.c:583
2163 msgid " Paused"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/layout.c:599
2167 #, c-format
2168 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/layout.c:606
2172 #, c-format
2173 msgid "%s, %d files%s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/layout.c:611
2177 #, c-format
2178 msgid "%d files%s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/layout.c:657
2182 #, c-format
2183 msgid "(no read permission) %s bytes"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/layout.c:661
2187 #, c-format
2188 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/layout.c:669
2192 #, c-format
2193 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/layout.c:755
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Select sort order"
2199 msgstr "전체 선택"
2200
2201 #: ../src/layout.c:760
2202 msgid "Folder contents (files selected)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/layout.c:769
2206 msgid "(Image dimensions) Image size"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/layout.c:779
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Select zoom mode"
2212 msgstr "선택 해제"
2213
2214 #. expand only in small format
2215 #: ../src/layout.c:789
2216 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2220 msgid "Tools"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/layout.c:2056
2224 msgid "Window options and layout"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/layout.c:2121
2228 msgid "General options"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/layout.c:2123
2232 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/layout.c:2131
2236 msgid "Use current"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/layout.c:2134
2240 msgid "Show date in directories list view"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/layout.c:2137
2244 msgid "Exit program when this window is closed"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/layout.c:2140
2248 msgid "Start-up directory:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/layout.c:2142
2252 msgid "No change"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/layout.c:2145
2256 msgid "Restore last path"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/layout.c:2148
2260 msgid "Home path"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2264 msgid "Layout"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/layout.c:2399
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Invalid geometry\n"
2270 msgstr ""
2271 "잘못된 파일 이름:\n"
2272 "%s"
2273
2274 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2275 msgid "Files"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2279 #: ../src/print.c:133
2280 msgid "Image"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/layout_config.c:358
2284 msgid "(drag to change order)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/layout_image.c:747
2288 msgid "_Animate"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/layout_image.c:751
2292 msgid "Hide file _list"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/layout_image.c:1941
2296 #, c-format
2297 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/layout_image.c:1949
2301 #, c-format
2302 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/layout_util.c:523
2306 msgid "Operation failed:\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/layout_util.c:526
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cannot create tmp file"
2312 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2313
2314 #: ../src/layout_util.c:529
2315 #, fuzzy
2316 msgid "File: "
2317 msgstr "파일(_F)"
2318
2319 #: ../src/layout_util.c:533
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Image orientation"
2322 msgstr "파일 정보(_P)"
2323
2324 #: ../src/layout_util.c:1715
2325 msgid "_File"
2326 msgstr "파일(_F)"
2327
2328 #: ../src/layout_util.c:1716
2329 msgid "_Go"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2333 msgid "_Edit"
2334 msgstr "편집(_E)"
2335
2336 #: ../src/layout_util.c:1718
2337 #, fuzzy
2338 msgid "_Select"
2339 msgstr "지우기(_D)"
2340
2341 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2342 msgid "_Orientation"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/layout_util.c:1720
2346 msgid "_Rating"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/layout_util.c:1721
2350 #, fuzzy
2351 msgid "P_references"
2352 msgstr "환경 설정...(_r)"
2353
2354 #: ../src/layout_util.c:1723
2355 msgid "_Files and Folders"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/layout_util.c:1724
2359 #, fuzzy
2360 msgid "_Zoom"
2361 msgstr "확대"
2362
2363 #: ../src/layout_util.c:1725
2364 msgid "_Color Management"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/layout_util.c:1726
2368 msgid "_Connected Zoom"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/layout_util.c:1727
2372 msgid "Spli_t"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/layout_util.c:1728
2376 msgid "Stere_o"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2380 msgid "Image _Overlay"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/layout_util.c:1730
2384 msgid "_Plugins"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/layout_util.c:1731
2388 msgid "_Help"
2389 msgstr "도움말(_H)"
2390
2391 #: ../src/layout_util.c:1733
2392 msgid "_First Image"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2396 msgid "First Image"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2400 #: ../src/layout_util.c:1736
2401 msgid "_Previous Image"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2405 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2406 msgid "Previous Image"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2410 #: ../src/layout_util.c:1739
2411 msgid "_Next Image"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2415 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2416 msgid "Next Image"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/layout_util.c:1740
2420 msgid "_Last Image"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2424 msgid "Last Image"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/layout_util.c:1741
2428 msgid "_Back"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2432 msgid "Back"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/layout_util.c:1742
2436 msgid "_Forward"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2440 msgid "Forward"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/layout_util.c:1743
2444 msgid "_Home"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2448 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2449 msgid "Home"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/layout_util.c:1744
2453 msgid "_Up"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2457 msgid "Up"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2461 msgid "New _window"
2462 msgstr "새 창열기(_w)"
2463
2464 #: ../src/layout_util.c:1746
2465 #, fuzzy
2466 msgid "New window"
2467 msgstr "새 창열기(_w)"
2468
2469 #: ../src/layout_util.c:1747
2470 msgid "_New collection"
2471 msgstr "새 앨범(_N)"
2472
2473 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2474 #, fuzzy
2475 msgid "New collection"
2476 msgstr "새 앨범(_N)"
2477
2478 #: ../src/layout_util.c:1748
2479 msgid "_Open collection..."
2480 msgstr "앨범 열기(_O)"
2481
2482 #: ../src/layout_util.c:1748
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Open collection..."
2485 msgstr "앨범 열기(_O)"
2486
2487 #: ../src/layout_util.c:1749
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Open recen_t"
2490 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2491
2492 #: ../src/layout_util.c:1749
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Open recent"
2495 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2496
2497 #: ../src/layout_util.c:1750
2498 msgid "_Search..."
2499 msgstr "찾기(_S)"
2500
2501 #: ../src/layout_util.c:1750
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Search..."
2504 msgstr "찾기(_S)"
2505
2506 #: ../src/layout_util.c:1751
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Find duplicates..."
2509 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
2510
2511 #: ../src/layout_util.c:1752
2512 msgid "Pa_n view"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Pan view"
2518 msgstr "보기"
2519
2520 #: ../src/layout_util.c:1753
2521 msgid "_Print..."
2522 msgstr "인쇄(_P)"
2523
2524 #: ../src/layout_util.c:1754
2525 msgid "N_ew folder..."
2526 msgstr "새 폴더...(_e)"
2527
2528 #: ../src/layout_util.c:1754
2529 #, fuzzy
2530 msgid "New folder..."
2531 msgstr "새 폴더(_e)"
2532
2533 #: ../src/layout_util.c:1755
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Copy..."
2536 msgstr "복사(_C)"
2537
2538 #: ../src/layout_util.c:1756
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Move..."
2541 msgstr "옮기기(_M)"
2542
2543 #: ../src/layout_util.c:1757
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Rename..."
2546 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
2547
2548 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2549 #: ../src/layout_util.c:1760
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Delete..."
2552 msgstr "지우기(_D)"
2553
2554 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2555 msgid "Enable file _grouping"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/layout_util.c:1761
2559 msgid "Enable file grouping"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2563 msgid "Disable file groupi_ng"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/layout_util.c:1762
2567 msgid "Disable file grouping"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/layout_util.c:1763
2571 msgid "_Copy path to clipboard"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/layout_util.c:1763
2575 msgid "Copy path to clipboard"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/layout_util.c:1764
2579 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/layout_util.c:1764
2583 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/layout_util.c:1765
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Close window"
2589 msgstr "창닫기(_C)"
2590
2591 #: ../src/layout_util.c:1766
2592 msgid "_Quit"
2593 msgstr "나가기(_Q)"
2594
2595 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Quit"
2598 msgstr "나가기(_Q)"
2599
2600 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
2601 msgid "_Rotate clockwise"
2602 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2603
2604 #: ../src/layout_util.c:1767
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Rotate clockwise"
2607 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2608
2609 #: ../src/layout_util.c:1768
2610 msgid "_Rating 0"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/layout_util.c:1768
2614 msgid "Rating 0"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/layout_util.c:1769
2618 msgid "_Rating 1"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/layout_util.c:1769
2622 msgid "Rating 1"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/layout_util.c:1770
2626 msgid "_Rating 2"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/layout_util.c:1770
2630 msgid "Rating 2"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/layout_util.c:1771
2634 msgid "_Rating 3"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/layout_util.c:1771
2638 msgid "Rating 3"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/layout_util.c:1772
2642 msgid "_Rating 4"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1772
2646 msgid "Rating 4"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/layout_util.c:1773
2650 msgid "_Rating 5"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/layout_util.c:1773
2654 msgid "Rating 5"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/layout_util.c:1774
2658 msgid "_Rating -1"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/layout_util.c:1774
2662 msgid "Rating -1"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
2666 msgid "Rotate _counterclockwise"
2667 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2668
2669 #: ../src/layout_util.c:1775
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Rotate counterclockwise"
2672 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2673
2674 #: ../src/layout_util.c:1776
2675 msgid "Rotate 1_80"
2676 msgstr "반바퀴 돌리기"
2677
2678 #: ../src/layout_util.c:1776
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Rotate 180"
2681 msgstr "반바퀴 돌리기"
2682
2683 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
2684 msgid "_Mirror"
2685 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2686
2687 #: ../src/layout_util.c:1777
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Mirror"
2690 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2691
2692 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
2693 msgid "_Flip"
2694 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:1778
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Flip"
2699 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2700
2701 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
2702 msgid "_Original state"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:1779
2706 msgid "Original state"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/layout_util.c:1780
2710 msgid "Select _all"
2711 msgstr "전체 선택(_a)"
2712
2713 #: ../src/layout_util.c:1781
2714 msgid "Select _none"
2715 msgstr "선택 해제(_n)"
2716
2717 #: ../src/layout_util.c:1782
2718 #, fuzzy
2719 msgid "_Invert Selection"
2720 msgstr "앨범 저장(_S)"
2721
2722 #: ../src/layout_util.c:1782
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Invert Selection"
2725 msgstr "앨범 저장(_S)"
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:1783
2728 msgid "P_references..."
2729 msgstr "환경 설정...(_r)"
2730
2731 #: ../src/layout_util.c:1783
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Preferences..."
2734 msgstr "환경 설정...(_r)"
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:1784
2737 msgid "Configure _Plugins..."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/layout_util.c:1784
2741 msgid "Configure Plugins..."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/layout_util.c:1785
2745 msgid "_Configure this window..."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/layout_util.c:1785
2749 msgid "Configure this window..."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/layout_util.c:1786
2753 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2754 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2755
2756 #: ../src/layout_util.c:1786
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Thumbnail maintenance..."
2759 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2760
2761 #: ../src/layout_util.c:1787
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Set as wallpaper"
2764 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:1788
2767 msgid "_Save metadata"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/layout_util.c:1788
2771 msgid "Save metadata"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
2775 msgid "Zoom in"
2776 msgstr "확대"
2777
2778 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
2779 msgid "Zoom out"
2780 msgstr "축소"
2781
2782 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Zoom 1:1"
2785 msgstr "실제크기로(_1)"
2786
2787 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
2788 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2789 msgid "_Zoom to fit"
2790 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2791
2792 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Zoom to fit"
2795 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2796
2797 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
2798 msgid "Fit _Horizontally"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/layout_util.c:1797
2802 msgid "Fit Horizontally"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
2806 msgid "Fit _Vertically"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:1798
2810 msgid "Fit Vertically"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Zoom _2:1"
2816 msgstr "실제크기로(_1)"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Zoom 2:1"
2821 msgstr "실제크기로(_1)"
2822
2823 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Zoom _3:1"
2826 msgstr "실제크기로(_1)"
2827
2828 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Zoom 3:1"
2831 msgstr "실제크기로(_1)"
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Zoom _4:1"
2836 msgstr "실제크기로(_1)"
2837
2838 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Zoom 4:1"
2841 msgstr "실제크기로(_1)"
2842
2843 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Zoom 1:2"
2846 msgstr "실제크기로(_1)"
2847
2848 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Zoom 1:3"
2851 msgstr "실제크기로(_1)"
2852
2853 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Zoom 1:4"
2856 msgstr "실제크기로(_1)"
2857
2858 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
2859 msgid "Connected Zoom in"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Connected Zoom out"
2865 msgstr "축소"
2866
2867 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
2868 msgid "Connected Zoom 1:1"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Connected Zoom to fit"
2874 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2875
2876 #: ../src/layout_util.c:1813
2877 msgid "Connected Fit Horizontally"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/layout_util.c:1814
2881 msgid "Connected Fit Vertically"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:1815
2885 msgid "Connected Zoom 2:1"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:1816
2889 msgid "Connected Zoom 3:1"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/layout_util.c:1817
2893 msgid "Connected Zoom 4:1"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/layout_util.c:1818
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Connected Zoom 1:2"
2899 msgstr "실제크기로(_1)"
2900
2901 #: ../src/layout_util.c:1819
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Connected Zoom 1:3"
2904 msgstr "실제크기로(_1)"
2905
2906 #: ../src/layout_util.c:1820
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Connected Zoom 1:4"
2909 msgstr "실제크기로(_1)"
2910
2911 #: ../src/layout_util.c:1821
2912 #, fuzzy
2913 msgid "_View in new window"
2914 msgstr "새 창열기(_w)"
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:1821
2917 #, fuzzy
2918 msgid "View in new window"
2919 msgstr "새 창열기(_w)"
2920
2921 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2922 #: ../src/layout_util.c:1824
2923 msgid "F_ull screen"
2924 msgstr "전체화면(_u)"
2925
2926 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
2927 #, fuzzy
2928 msgid "_Leave full screen"
2929 msgstr "전체화면(_F)"
2930
2931 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Leave full screen"
2934 msgstr "전체 화면으로 전환"
2935
2936 #: ../src/layout_util.c:1827
2937 msgid "_Cycle through overlay modes"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/layout_util.c:1827
2941 msgid "Cycle through Overlay modes"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/layout_util.c:1828
2945 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/layout_util.c:1828
2949 msgid "Cycle through histogram channels"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/layout_util.c:1829
2953 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/layout_util.c:1829
2957 msgid "Cycle through histogram modes"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/layout_util.c:1830
2961 msgid "_Hide file list"
2962 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2963
2964 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Hide file list"
2967 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2968
2969 #: ../src/layout_util.c:1831
2970 #, fuzzy
2971 msgid "_Pause slideshow"
2972 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2973
2974 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Pause slideshow"
2977 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2978
2979 #: ../src/layout_util.c:1832
2980 msgid "Faster"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/layout_util.c:1833
2984 msgid "Slower"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/layout_util.c:1834
2988 msgid "_Refresh"
2989 msgstr "새로 고침(_R)"
2990
2991 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Refresh"
2994 msgstr "새로 고침(_R)"
2995
2996 #: ../src/layout_util.c:1835
2997 msgid "_Contents"
2998 msgstr "설명서(_C)"
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:1835
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Contents"
3003 msgstr "설명서(_C)"
3004
3005 #: ../src/layout_util.c:1836
3006 msgid "_Keyboard shortcuts"
3007 msgstr "단축키 설명(_K)"
3008
3009 #: ../src/layout_util.c:1836
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Keyboard shortcuts"
3012 msgstr "단축키 설명(_K)"
3013
3014 #: ../src/layout_util.c:1837
3015 #, fuzzy
3016 msgid "_Keyboard map"
3017 msgstr "키워드(_K)"
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:1837
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Keyboard map"
3022 msgstr "단축키 설명(_K)"
3023
3024 #: ../src/layout_util.c:1838
3025 msgid "_Release notes"
3026 msgstr "개발 일지(_R)"
3027
3028 #: ../src/layout_util.c:1838
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Release notes"
3031 msgstr "개발 일지(_R)"
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:1839
3034 msgid "_ChangeLog"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/layout_util.c:1839
3038 msgid "ChangeLog notes"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/layout_util.c:1840
3042 msgid "_About"
3043 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3044
3045 #: ../src/layout_util.c:1840
3046 #, fuzzy
3047 msgid "About"
3048 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3049
3050 #: ../src/layout_util.c:1841
3051 #, fuzzy
3052 msgid "_Log Window"
3053 msgstr "창닫기(_C)"
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:1841
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Log Window"
3058 msgstr "창 닫기"
3059
3060 #: ../src/layout_util.c:1842
3061 #, fuzzy
3062 msgid "_Exif window"
3063 msgstr "창닫기(_C)"
3064
3065 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Exif window"
3068 msgstr "새 창열기(_w)"
3069
3070 #: ../src/layout_util.c:1843
3071 msgid "_Cycle through stereo modes"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/layout_util.c:1843
3075 msgid "Cycle through stereo modes"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/layout_util.c:1844
3079 msgid "_Next Pane"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/layout_util.c:1844
3083 msgid "Next Pane"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/layout_util.c:1845
3087 msgid "_Previous Pane"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/layout_util.c:1845
3091 msgid "Previous Pane"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/layout_util.c:1846
3095 msgid "_Up Pane"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:1846
3099 msgid "Up Pane"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:1847
3103 msgid "_Down Pane"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/layout_util.c:1847
3107 msgid "Down Pane"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1848
3111 msgid "_Write orientation to file"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/layout_util.c:1848
3115 msgid "Write orientation to file"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/layout_util.c:1849
3119 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/layout_util.c:1849
3123 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/layout_util.c:1854
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Show _Thumbnails"
3129 msgstr "썸네일(_T)"
3130
3131 #: ../src/layout_util.c:1854
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Show Thumbnails"
3134 msgstr "썸네일"
3135
3136 #: ../src/layout_util.c:1855
3137 msgid "Show _Marks"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:1855
3141 msgid "Show Marks"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:1856
3145 msgid "Pi_xel Info"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/layout_util.c:1856
3149 msgid "Show Pixel Info"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:1857
3153 msgid "_Float file list"
3154 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Float file list"
3159 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3160
3161 #: ../src/layout_util.c:1858
3162 msgid "Hide tool_bar"
3163 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:1858
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Hide toolbar"
3168 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3169
3170 #: ../src/layout_util.c:1859
3171 msgid "_Info sidebar"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3175 msgid "Info sidebar"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/layout_util.c:1860
3179 msgid "Sort _manager"
3180 msgstr "정렬 관리(_m)"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Sort manager"
3185 msgstr "정렬 관리(_m)"
3186
3187 #: ../src/layout_util.c:1861
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Hide Bars"
3190 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3191
3192 #: ../src/layout_util.c:1862
3193 msgid "Toggle _slideshow"
3194 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3195
3196 #: ../src/layout_util.c:1862
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Toggle slideshow"
3199 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3200
3201 #: ../src/layout_util.c:1863
3202 msgid "Use _color profiles"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/layout_util.c:1863
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Use color profiles"
3208 msgstr "전체 선택"
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:1864
3211 msgid "Use profile from _image"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:1864
3215 msgid "Use profile from image"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:1865
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Toggle _grayscale"
3221 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3222
3223 #: ../src/layout_util.c:1865
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Toggle grayscale"
3226 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3227
3228 #: ../src/layout_util.c:1866
3229 msgid "Image Overlay"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/layout_util.c:1867
3233 msgid "_Show Histogram"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/layout_util.c:1867
3237 msgid "Show Histogram"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/layout_util.c:1868
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Rectangular Selection"
3243 msgstr "앨범 저장(_S)"
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:1869
3246 msgid "GIF _animation"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1869
3250 msgid "Toggle GIF animation"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/layout_util.c:1870
3254 #, fuzzy
3255 msgid "_Exif rotate"
3256 msgstr "Exif 정보(_x)"
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1870
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Exif rotate"
3261 msgstr "Exif 정보(_x)"
3262
3263 #: ../src/layout_util.c:1874
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Image _List"
3266 msgstr "목록으로(_L)"
3267
3268 #: ../src/layout_util.c:1874
3269 #, fuzzy
3270 msgid "View Images as List"
3271 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:1875
3274 msgid "I_cons"
3275 msgstr "아이콘으로(_c)"
3276
3277 #: ../src/layout_util.c:1875
3278 #, fuzzy
3279 msgid "View Images as Icons"
3280 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3281
3282 #: ../src/layout_util.c:1879
3283 #, fuzzy
3284 msgid "T_oggle Folder View"
3285 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:1879
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Toggle Folders View"
3290 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3291
3292 #: ../src/layout_util.c:1883
3293 msgid "_Horizontal"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/layout_util.c:1883
3297 msgid "Split Horizontal"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/layout_util.c:1884
3301 msgid "_Vertical"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/layout_util.c:1884
3305 msgid "Split Vertical"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/layout_util.c:1885
3309 msgid "_Quad"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/layout_util.c:1885
3313 msgid "Split Quad"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/layout_util.c:1886
3317 #, fuzzy
3318 msgid "_Single"
3319 msgstr "파일(_F)"
3320
3321 #: ../src/layout_util.c:1886
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Split Single"
3324 msgstr "파일(_F)"
3325
3326 #: ../src/layout_util.c:1890
3327 msgid "Input _0: sRGB"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/layout_util.c:1890
3331 msgid "Input 0: sRGB"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/layout_util.c:1891
3335 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:1891
3339 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:1892
3343 msgid "Input _2"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/layout_util.c:1892
3347 msgid "Input 2"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/layout_util.c:1893
3351 msgid "Input _3"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/layout_util.c:1893
3355 msgid "Input 3"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/layout_util.c:1894
3359 msgid "Input _4"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/layout_util.c:1894
3363 msgid "Input 4"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:1895
3367 msgid "Input _5"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/layout_util.c:1895
3371 msgid "Input 5"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/layout_util.c:1899
3375 msgid "Histogram on Red"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/layout_util.c:1900
3379 msgid "Histogram on Green"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/layout_util.c:1901
3383 msgid "Histogram on Blue"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/layout_util.c:1902
3387 msgid "Histogram on RGB"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../src/layout_util.c:1903
3391 msgid "Histogram on Value"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/layout_util.c:1907
3395 msgid "Linear Histogram"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/layout_util.c:1908
3399 msgid "_Log Histogram"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/layout_util.c:1908
3403 msgid "Log Histogram"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/layout_util.c:1912
3407 msgid "_Auto"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/layout_util.c:1912
3411 msgid "Stereo Auto"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../src/layout_util.c:1913
3415 msgid "_Side by Side"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/layout_util.c:1913
3419 msgid "Stereo Side by Side"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/layout_util.c:1914
3423 msgid "_Cross"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:1914
3427 msgid "Stereo Cross"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/layout_util.c:1915
3431 msgid "_Off"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/layout_util.c:1915
3435 msgid "Stereo Off"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/layout_util.c:2226
3439 #, c-format
3440 msgid "Mark _%d"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
3444 #, c-format
3445 msgid "_Set mark %d"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/layout_util.c:2227
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Set mark %d"
3451 msgstr "전체 선택"
3452
3453 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
3454 #, c-format
3455 msgid "_Reset mark %d"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/layout_util.c:2228
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Reset mark %d"
3461 msgstr "전체 선택"
3462
3463 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3464 #: ../src/view_file/view_file.c:552
3465 #, c-format
3466 msgid "_Toggle mark %d"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "Toggle mark %d"
3472 msgstr "전체 선택"
3473
3474 #: ../src/layout_util.c:2231
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Se_lect mark %d"
3477 msgstr "전체 선택"
3478
3479 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "Select mark %d"
3482 msgstr "전체 선택"
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "_Select mark %d"
3487 msgstr "전체 선택"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
3490 #, c-format
3491 msgid "_Add mark %d"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:2233
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Add mark %d"
3497 msgstr "전체 선택"
3498
3499 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
3500 #, c-format
3501 msgid "_Intersection with mark %d"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/layout_util.c:2234
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "Intersection with mark %d"
3507 msgstr "전체 선택"
3508
3509 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
3510 #, c-format
3511 msgid "_Unselect mark %d"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/layout_util.c:2235
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Unselect mark %d"
3517 msgstr "전체 선택"
3518
3519 #: ../src/layout_util.c:2236
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "_Filter mark %d"
3522 msgstr "전체 선택"
3523
3524 #: ../src/layout_util.c:2236
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Filter mark %d"
3527 msgstr "전체 선택"
3528
3529 #: ../src/layout_util.c:2790
3530 #, c-format
3531 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/layout_util.c:2796
3535 msgid "No unsaved metadata"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:2843
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "Image profile: %s\n"
3542 "Screen profile: %s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/layout_util.c:2851
3546 msgid "Click to enable color management"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/layout_util.c:2856
3550 msgid "Color profiles not supported"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/layout_util.c:2878
3554 #, c-format
3555 msgid "Input _%d: %s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. something went badly wrong
3559 #: ../src/lirc.c:209
3560 #, c-format
3561 msgid "disconnected from LIRC\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/lirc.c:234
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "could not read LIRC config file\n"
3568 "please read the documentation of LIRC to \n"
3569 "know how to create a proper config file\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/logwindow.c:142
3573 msgid "Log"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
3577 msgid "Debug level:"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/main.c:361
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "Usage: %s [options] [path]\n"
3584 "\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/main.c:362
3588 msgid "valid options are:\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/main.c:363
3592 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/main.c:364
3596 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/main.c:365
3600 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/main.c:366
3604 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/main.c:367
3608 msgid ""
3609 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/main.c:368
3613 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/main.c:369
3617 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/main.c:370
3621 msgid ""
3622 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/main.c:371
3626 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/main.c:373
3630 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/main.c:374
3634 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/main.c:376
3638 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/main.c:377
3642 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/main.c:378
3646 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/main.c:379
3650 msgid ""
3651 "  -h, --help                       show this message\n"
3652 "\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/main.c:392
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "invalid or ignored: %s\n"
3659 "Use --help for options\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/main.c:421
3663 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/main.c:430
3667 msgid ""
3668 "\n"
3669 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../src/main.c:532
3673 #, c-format
3674 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/main.c:536
3678 #, c-format
3679 msgid "Could not create dir:%s\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/main.c:588
3683 #, c-format
3684 msgid "error saving file: %s\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/main.c:607
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "error saving file: %s\n"
3691 "error: %s\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/main.c:717
3695 msgid "exit"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/main.c:722
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Quit %s"
3701 msgstr "나가기(_Q)"
3702
3703 #: ../src/main.c:724
3704 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
3708 msgid "Command line"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/menu.c:143
3712 msgid "Sort by size"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/menu.c:146
3716 msgid "Sort by date"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/menu.c:149
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Sort by file creation date"
3722 msgstr "Exif 정보(_x)"
3723
3724 #: ../src/menu.c:152
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Sort by Exif-date"
3727 msgstr "Exif 정보(_x)"
3728
3729 #: ../src/menu.c:155
3730 msgid "Unsorted"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/menu.c:158
3734 msgid "Sort by path"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/menu.c:161
3738 msgid "Sort by number"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../src/menu.c:164
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Sort by rating"
3744 msgstr "Exif 정보(_x)"
3745
3746 #: ../src/menu.c:168
3747 msgid "Sort by name"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
3751 msgid "Zoom to original size"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
3755 msgid "Fit image to window"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../src/menu.c:240
3759 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
3763 msgid "Zoom"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/menu.c:320
3767 msgid "Rotate _180"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../src/menu.c:426
3771 #, fuzzy
3772 msgid "_Add to Collection"
3773 msgstr "새 앨범(_N)"
3774
3775 #: ../src/metadata.c:1702
3776 msgid "People"
3777 msgstr "사람"
3778
3779 #: ../src/metadata.c:1703
3780 msgid "Family"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/metadata.c:1704
3784 msgid "Free time"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/metadata.c:1705
3788 msgid "Children"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/metadata.c:1706
3792 msgid "Sport"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/metadata.c:1707
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Culture"
3798 msgstr "자연"
3799
3800 #: ../src/metadata.c:1708
3801 msgid "Festival"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../src/metadata.c:1709
3805 msgid "Nature"
3806 msgstr "자연"
3807
3808 #: ../src/metadata.c:1710
3809 msgid "Animal"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/metadata.c:1711
3813 msgid "Bird"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/metadata.c:1712
3817 msgid "Insect"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../src/metadata.c:1713
3821 msgid "Pets"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/metadata.c:1714
3825 msgid "Wildlife"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/metadata.c:1715
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Zoo"
3831 msgstr "확대"
3832
3833 #: ../src/metadata.c:1716
3834 msgid "Plant"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/metadata.c:1717
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Tree"
3840 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
3841
3842 #: ../src/metadata.c:1718
3843 msgid "Flower"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/metadata.c:1719
3847 msgid "Water"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/metadata.c:1720
3851 msgid "River"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/metadata.c:1721
3855 msgid "Lake"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/metadata.c:1722
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Sea"
3861 msgstr "찾기:"
3862
3863 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
3864 msgid "Landscape"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/metadata.c:1724
3868 msgid "Art"
3869 msgstr "예술"
3870
3871 #: ../src/metadata.c:1725
3872 msgid "Statue"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/metadata.c:1726
3876 msgid "Painting"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
3880 msgid "Historic"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
3884 msgid "Modern"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/metadata.c:1729
3888 msgid "City"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../src/metadata.c:1730
3892 msgid "Park"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../src/metadata.c:1731
3896 msgid "Street"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/metadata.c:1732
3900 msgid "Square"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/metadata.c:1733
3904 msgid "Architecture"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../src/metadata.c:1734
3908 msgid "Buildings"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/metadata.c:1735
3912 msgid "House"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/metadata.c:1736
3916 msgid "Cathedral"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/metadata.c:1737
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Palace"
3922 msgstr "장소"
3923
3924 #: ../src/metadata.c:1738
3925 msgid "Castle"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/metadata.c:1739
3929 msgid "Bridge"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/metadata.c:1740
3933 msgid "Interior"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/metadata.c:1743
3937 msgid "Places"
3938 msgstr "장소"
3939
3940 #: ../src/metadata.c:1744
3941 msgid "Conditions"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../src/metadata.c:1745
3945 msgid "Night"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../src/metadata.c:1746
3949 msgid "Lights"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/metadata.c:1747
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Reflections"
3955 msgstr "선택 해제"
3956
3957 #: ../src/metadata.c:1748
3958 msgid "Sun"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/metadata.c:1749
3962 msgid "Weather"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/metadata.c:1750
3966 msgid "Fog"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/metadata.c:1751
3970 msgid "Rain"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/metadata.c:1752
3974 msgid "Clouds"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/metadata.c:1753
3978 msgid "Snow"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/metadata.c:1754
3982 msgid "Sunny weather"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/metadata.c:1755
3986 msgid "Photo"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/metadata.c:1756
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Edited"
3992 msgstr "편집(_E)"
3993
3994 #: ../src/metadata.c:1757
3995 msgid "Detail"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../src/metadata.c:1758
3999 msgid "Macro"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4003 msgid "Portrait"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/metadata.c:1760
4007 msgid "Black and White"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/metadata.c:1761
4011 msgid "Perspective"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4015 msgid "Desktop"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4019 #, c-format
4020 msgid "%d images, %s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4024 #, c-format
4025 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4029 msgid "Folder not supported"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4033 msgid "Reading image data..."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Sorting images..."
4039 msgstr "정렬 관리(_m)"
4040
4041 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4042 msgid "Filename:"
4043 msgstr "파일 이름:"
4044
4045 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4046 #: ../src/preferences.c:1826
4047 msgid "Location:"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Date:"
4053 msgstr "경로:"
4054
4055 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4056 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4057 msgid "Size:"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4061 msgid "Folder not found"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4065 msgid "The entered path is not a folder"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Pan View"
4071 msgstr "보기"
4072
4073 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4074 msgid "Timeline"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4078 msgid "Calendar"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4082 msgid "Folders (flower)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4086 msgid "Grid"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4090 msgid "Dots"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4094 msgid "No Images"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Small Thumbnails"
4100 msgstr "썸네일"
4101
4102 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Normal Thumbnails"
4105 msgstr "썸네일"
4106
4107 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Large Thumbnails"
4110 msgstr "썸네일"
4111
4112 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4113 msgid "1:10 (10%)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4117 msgid "1:4 (25%)"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4121 msgid "1:3 (33%)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4125 msgid "1:2 (50%)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4129 msgid "1:1 (100%)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4133 msgid "Pan View Performance"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4137 msgid "Pan view performance may be poor."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4141 msgid ""
4142 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4143 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4144 "performance."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4148 msgid "Cache thumbnails"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4152 msgid "Use shared thumbnail cache"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4156 msgid "Do not show this dialog again"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Sort by E_xif date"
4162 msgstr "Exif 정보(_x)"
4163
4164 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4165 msgid "_Show Exif information"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4169 msgid "Show im_age"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4173 msgid "_None"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4177 #, fuzzy
4178 msgid "_Full size"
4179 msgstr "전체화면(_F)"
4180
4181 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4182 msgid "Require"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4186 msgid "R"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4190 msgid "Exclude"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4194 msgid "E"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4198 msgid "Include"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4202 msgid "I"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4206 msgid "Group"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4210 msgid "G"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Keyword Filter:"
4216 msgstr "키워드"
4217
4218 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4219 msgid "Filter"
4220 msgstr "필터"
4221
4222 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Removed keyword…"
4225 msgstr "키워드"
4226
4227 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4228 msgid "Find:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4232 msgid "Find"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4236 msgid "path found"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4240 #, fuzzy
4241 msgid "filename found"
4242 msgstr "파일 이름:"
4243
4244 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4245 msgid "partial match"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4249 msgid "no match"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/preferences.c:107
4253 msgid "Unknown"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/preferences.c:109
4257 msgid "RAW Image"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/preferences.c:111
4261 msgid "Video"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/preferences.c:559
4265 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/preferences.c:561
4269 msgid "Tiles"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/preferences.c:563
4273 msgid "Bilinear"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/preferences.c:565
4277 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/preferences.c:590
4281 msgid "PRIMARY"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../src/preferences.c:592
4285 msgid "CLIPBOARD"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
4289 msgid "Custom"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/preferences.c:740
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Single image"
4295 msgstr "정렬 관리(_m)"
4296
4297 #: ../src/preferences.c:742
4298 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/preferences.c:744
4302 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/preferences.c:746
4306 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/preferences.c:748
4310 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/preferences.c:750
4314 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/preferences.c:752
4318 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/preferences.c:754
4322 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/preferences.c:756
4326 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/preferences.c:758
4330 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/preferences.c:761
4334 msgid "Side by Side"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/preferences.c:762
4338 msgid "Side by Side Half size"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/preferences.c:769
4342 msgid "Top - Bottom"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/preferences.c:770
4346 msgid "Top - Bottom Half size"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
4350 msgid "Fixed position"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
4354 msgid "Reset filters"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/preferences.c:1122
4358 msgid ""
4359 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4360 "Continue?"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
4364 msgid "Clear trash"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/preferences.c:1153
4368 msgid "This will remove the trash contents."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
4372 msgid "Reset image overlay template string"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/preferences.c:1201
4376 msgid ""
4377 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4378 "Continue?"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/preferences.c:1597
4382 msgid "General"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
4386 msgid "Quality:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/preferences.c:1611
4390 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/preferences.c:1618
4394 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/preferences.c:1625
4398 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/preferences.c:1631
4402 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/preferences.c:1635
4406 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/preferences.c:1642
4410 msgid "Slide show"
4411 msgstr "슬라이드 쇼"
4412
4413 #: ../src/preferences.c:1653
4414 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/preferences.c:1669
4418 msgid "Random"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/preferences.c:1670
4422 msgid "Repeat"
4423 msgstr "반복"
4424
4425 #: ../src/preferences.c:1672
4426 msgid "Image loading and caching"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/preferences.c:1674
4430 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/preferences.c:1676
4434 msgid "Preload next image"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/preferences.c:1679
4438 msgid "Refresh on file change"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/preferences.c:1682
4442 msgid "Info sidebar heights"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/preferences.c:1683
4446 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/preferences.c:1685
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Keywords:"
4452 msgstr "키워드"
4453
4454 #: ../src/preferences.c:1691
4455 msgid "Comment:"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/preferences.c:1694
4459 msgid "Rating:"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/preferences.c:1718
4463 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/preferences.c:1722
4467 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/preferences.c:1726
4471 msgid "Zoom increment:"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../src/preferences.c:1734
4475 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/preferences.c:1740
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
4482 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
4483 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
4484 "100% is full-size."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/preferences.c:1743
4488 #, c-format
4489 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/preferences.c:1749
4493 msgid ""
4494 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
4495 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
4496 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
4497 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
4498 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/preferences.c:1751
4502 msgid "Appearance"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/preferences.c:1753
4506 msgid "Use custom border color in window mode"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/preferences.c:1756
4510 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/preferences.c:1759
4514 msgid "Border color"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/preferences.c:1764
4518 msgid "Alpha channel color 1"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/preferences.c:1767
4522 msgid "Alpha channel color 2"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/preferences.c:1773
4526 msgid "Convenience"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/preferences.c:1775
4530 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/preferences.c:1792
4534 msgid "Windows"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/preferences.c:1794
4538 msgid "State"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/preferences.c:1796
4542 msgid "Remember window positions"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/preferences.c:1799
4546 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/preferences.c:1803
4550 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/preferences.c:1806
4554 msgid "Remember dialog window positions"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/preferences.c:1811
4558 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/preferences.c:1815
4562 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/preferences.c:1830
4566 msgid "Smooth image flip"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/preferences.c:1832
4570 msgid "Disable screen saver"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/preferences.c:1836
4574 msgid "Overlay Screen Display"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/preferences.c:1838
4578 msgid "Image overlay template"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/preferences.c:1851
4582 msgid ""
4583 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4584 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4585 "%date%</i>,\n"
4586 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4587 "(resolution)\n"
4588 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4589 "the formatted camera name,\n"
4590 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4591 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4592 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4593 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4594 "variables with a separator.\n"
4595 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4596 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4597 "80 mm\",\n"
4598 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4599 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4600 "disappear when no data is available.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
4604 msgid "Font"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
4608 msgid "Text"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/preferences.c:1885
4612 msgid "Background"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
4616 #: ../src/preferences.c:2515
4617 msgid "Defaults"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/preferences.c:1945
4621 msgid "Show hidden files or folders"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/preferences.c:1947
4625 msgid "Show parent folder (..)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../src/preferences.c:1949
4629 msgid "Case sensitive sort"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/preferences.c:1951
4633 msgid "Natural sort order"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/preferences.c:1953
4637 msgid "Disable file extension checks"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/preferences.c:1956
4641 msgid "Disable File Filtering"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/preferences.c:1960
4645 msgid "Grouping sidecar extensions"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/preferences.c:1967
4649 msgid "File types"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/preferences.c:2024
4653 msgid "Class"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/preferences.c:2041
4657 msgid "Writable"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/preferences.c:2052
4661 msgid "Sidecar is allowed"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/preferences.c:2098
4665 msgid "Metadata writing process"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/preferences.c:2100
4669 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/preferences.c:2102
4673 msgid ""
4674 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4675 "success."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/preferences.c:2105
4679 msgid ""
4680 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4681 "standard"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/preferences.c:2111
4685 msgid ""
4686 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/preferences.c:2114
4690 #, c-format
4691 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/preferences.c:2120
4695 msgid "Step 1: Write to image files"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/preferences.c:2128
4699 msgid ""
4700 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4701 "standard)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/preferences.c:2131
4705 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/preferences.c:2134
4709 msgid "Ask before writing to image files"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/preferences.c:2137
4713 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/preferences.c:2140
4717 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/preferences.c:2145
4721 msgid ""
4722 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4723 "instead of XMP"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../src/preferences.c:2149
4727 msgid "Miscellaneous"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/preferences.c:2150
4731 msgid ""
4732 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4733 "sidecars"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/preferences.c:2153
4737 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/preferences.c:2156
4741 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/preferences.c:2162
4745 msgid "Auto-save options"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/preferences.c:2164
4749 msgid "Write metadata after timeout"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../src/preferences.c:2170
4753 msgid "Timeout (seconds):"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../src/preferences.c:2173
4757 msgid "Write metadata on image change"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/preferences.c:2176
4761 msgid "Write metadata on directory change"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../src/preferences.c:2216
4765 msgid "Perceptual"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/preferences.c:2218
4769 msgid "Relative Colorimetric"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../src/preferences.c:2222
4773 msgid "Absolute Colorimetric"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/preferences.c:2247
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Color management"
4779 msgstr "정렬 관리(_m)"
4780
4781 #: ../src/preferences.c:2249
4782 msgid "Input profiles"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/preferences.c:2257
4786 msgid "Type"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../src/preferences.c:2260
4790 msgid "Menu name"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/preferences.c:2263
4794 #, fuzzy
4795 msgid "File"
4796 msgstr "파일(_F)"
4797
4798 #: ../src/preferences.c:2271
4799 #, c-format
4800 msgid "Input %d:"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Select color profile"
4806 msgstr "전체 선택"
4807
4808 #: ../src/preferences.c:2295
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Screen profile"
4811 msgstr "전체 선택"
4812
4813 #: ../src/preferences.c:2299
4814 msgid "Use system screen profile if available"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../src/preferences.c:2304
4818 msgid "Screen:"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/preferences.c:2310
4822 msgid "Render Intent:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
4826 msgid "Behavior"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
4830 msgid "Delete"
4831 msgstr "삭제"
4832
4833 #: ../src/preferences.c:2335
4834 msgid "Confirm file delete"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/preferences.c:2337
4838 msgid "Enable Delete key"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/preferences.c:2340
4842 msgid "Safe delete"
4843 msgstr "안전하게 지우기"
4844
4845 #: ../src/preferences.c:2358
4846 msgid "Maximum size:"
4847 msgstr "최대 크기:"
4848
4849 #: ../src/preferences.c:2358
4850 msgid "MB"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/preferences.c:2360
4854 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/preferences.c:2361
4858 msgid "View"
4859 msgstr "보기"
4860
4861 #: ../src/preferences.c:2374
4862 msgid "Descend folders in tree view"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../src/preferences.c:2377
4866 msgid "In place renaming"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../src/preferences.c:2380
4870 msgid "List directory view uses single click to enter"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../src/preferences.c:2383
4874 msgid "Recent folder list maximum size"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/preferences.c:2386
4878 msgid "Drag'n drop icon size"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/preferences.c:2390
4882 msgid "Copy path clipboard selection:"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/preferences.c:2392
4886 msgid "Navigation"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../src/preferences.c:2394
4890 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/preferences.c:2396
4894 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../src/preferences.c:2398
4898 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/preferences.c:2400
4902 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/preferences.c:2402
4906 msgid "Play video by left click on image"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/preferences.c:2405
4910 msgid "Play with:"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/preferences.c:2409
4914 msgid "Debugging"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/preferences.c:2414
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Timer data"
4920 msgstr "파일 이름"
4921
4922 #: ../src/preferences.c:2417
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Log Window max. lines:"
4925 msgstr "창 닫기"
4926
4927 #: ../src/preferences.c:2435
4928 msgid "Keyboard"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/preferences.c:2437
4932 msgid "Accelerators"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/preferences.c:2456
4936 msgid "Action"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/preferences.c:2478
4940 msgid "KEY"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/preferences.c:2489
4944 msgid "Tooltip"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/preferences.c:2520
4948 msgid "Reset selected"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/preferences.c:2535
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Toolbar"
4954 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
4955
4956 #: ../src/preferences.c:2552
4957 msgid "Stereo"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
4961 msgid "Windowed stereo mode"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
4965 msgid "Mirror left image"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
4969 msgid "Flip left image"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
4973 msgid "Mirror right image"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
4977 msgid "Flip right image"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
4981 msgid "Swap left and right images"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
4985 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Fullscreen stereo mode"
4991 msgstr "전체 화면"
4992
4993 #: ../src/preferences.c:2578
4994 msgid "Use different settings for fullscreen"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/preferences.c:2608
4998 msgid "Left X"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/preferences.c:2610
5002 msgid "Left Y"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../src/preferences.c:2612
5006 msgid "Right X"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/preferences.c:2614
5010 msgid "Right Y"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Preferences"
5016 msgstr "환경 설정...(_r)"
5017
5018 #: ../src/preferences.c:2781
5019 msgid "About Geeqie"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/preferences.c:2791
5023 msgid "translator-credits"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/print.c:134
5027 msgid "Selection"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/print.c:135
5031 msgid "All"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../src/print.c:146
5035 msgid "One image per page"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/print.c:147
5039 msgid "Proof sheet"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/print.c:160
5043 msgid "Default printer"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/print.c:161
5047 msgid "Custom printer"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/print.c:162
5051 msgid "PostScript file"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/print.c:163
5055 msgid "Image file"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/print.c:177
5059 msgid "jpeg, low quality"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/print.c:178
5063 msgid "jpeg, normal quality"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/print.c:179
5067 msgid "jpeg, high quality"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5071 msgid "points"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/print.c:376
5075 msgid "millimeters"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/print.c:377
5079 msgid "centimeters"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/print.c:378
5083 msgid "inches"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../src/print.c:379
5087 msgid "picas"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/print.c:391
5091 msgid "Letter"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. in 8.5 x 11
5095 #: ../src/print.c:392
5096 msgid "Legal"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. in 8.5 x 14
5100 #: ../src/print.c:393
5101 msgid "Executive"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. in 7.25x 10.5
5105 #. mm 841 x 1189
5106 #. mm 594 x 841
5107 #. mm 420 x 594
5108 #. mm 297 x 420
5109 #. mm 210 x 297
5110 #. mm 148 x 210
5111 #. mm 105 x 148
5112 #. mm 353 x 500
5113 #. mm 250 x 353
5114 #. mm 176 x 250
5115 #. mm 125 x 176
5116 #: ../src/print.c:405
5117 msgid "Envelope #10"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. in 4.125 x 9.5
5121 #: ../src/print.c:406
5122 msgid "Envelope #9"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. in 3.875 x 8.875
5126 #: ../src/print.c:407
5127 msgid "Envelope C4"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. mm 229 x 324
5131 #: ../src/print.c:408
5132 msgid "Envelope C5"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. mm 162 x 229
5136 #: ../src/print.c:409
5137 msgid "Envelope C6"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. mm 114 x 162
5141 #: ../src/print.c:410
5142 msgid "Photo 6x4"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. in 6   x 4
5146 #: ../src/print.c:411
5147 msgid "Photo 8x10"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. in 8   x 10
5151 #: ../src/print.c:412
5152 msgid "Postcard"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. mm 100 x 148
5156 #: ../src/print.c:413
5157 msgid "Tabloid"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/print.c:569
5161 #, c-format
5162 msgid "page %d of %d"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../src/print.c:761
5166 msgid "Preview"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../src/print.c:1069
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "Unable to open pipe for writing.\n"
5173 "\"%s\""
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5177 #, c-format
5178 msgid "A file with name %s already exists."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5182 #, c-format
5183 msgid "Failure writing to file %s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5187 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5188 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/print.c:1952
5192 #, c-format
5193 msgid "Page %d"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5197 msgid "Printing error"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/print.c:1978
5201 #, c-format
5202 msgid "An error occured printing to %s."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/print.c:1982
5206 msgid "Details"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Print"
5212 msgstr "인쇄..."
5213
5214 #: ../src/print.c:2601
5215 #, c-format
5216 msgid "Printing %d pages to %s."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/print.c:2701
5220 msgid "Format:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/print.c:2776
5224 msgid "Units:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/print.c:2820
5228 msgid "Orientation:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/print.c:2952
5232 msgid "Destination:"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/print.c:3000
5236 msgid "<printer name>"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/print.c:3089
5240 msgid "Unlimited"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../src/print.c:3207
5244 msgid "Show"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/print.c:3378
5248 msgid "Source"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/print.c:3390
5252 msgid "Image size:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/print.c:3394
5256 msgid "Proof size:"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/print.c:3420
5260 msgid "Paper"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/print.c:3443
5264 msgid "Margins"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/print.c:3445
5268 msgid "Left:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/print.c:3448
5272 msgid "Right:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/print.c:3451
5276 msgid "Top:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/print.c:3454
5280 msgid "Bottom:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/print.c:3463
5284 msgid "Printer"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/print.c:3469
5288 msgid "Custom printer:"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/print.c:3478
5292 msgid "File:"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/print.c:3487
5296 msgid "File format:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/print.c:3492
5300 msgid "DPI:"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/print.c:3500
5304 msgid "Remember print settings"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/rcfile.c:91
5308 #, c-format
5309 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../src/rcfile.c:532
5313 #, c-format
5314 msgid "error saving config file: %s\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/rcfile.c:590
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "error saving config file: %s\n"
5321 "error: %s\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
5325 msgid "lua error: no data"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5329 #: ../src/remote.c:780
5330 msgid "next image"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/remote.c:781
5334 msgid "previous image"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/remote.c:782
5338 msgid "first image"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/remote.c:783
5342 msgid "last image"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/remote.c:784
5346 msgid "toggle full screen"
5347 msgstr "전체 화면으로 전환"
5348
5349 #: ../src/remote.c:785
5350 msgid "start full screen"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../src/remote.c:786
5354 msgid "stop full screen"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/remote.c:787
5358 msgid "toggle slide show"
5359 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
5360
5361 #: ../src/remote.c:788
5362 msgid "start slide show"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/remote.c:789
5366 msgid "stop slide show"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/remote.c:790
5370 msgid "<FOLDER>"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/remote.c:790
5374 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../src/remote.c:791
5378 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/remote.c:791
5382 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../src/remote.c:792
5386 msgid "show tools"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/remote.c:793
5390 msgid "hide tools"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/remote.c:794
5394 msgid "quit"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
5398 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
5399 #: ../src/remote.c:803
5400 msgid "<FILE>"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../src/remote.c:795
5404 msgid "load configuration from FILE"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../src/remote.c:796
5408 msgid "get list of sidecars of FILE"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../src/remote.c:797
5412 msgid "get destination path of FILE"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../src/remote.c:798
5416 #, fuzzy
5417 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5418 msgstr "새 창열기(_w)"
5419
5420 #: ../src/remote.c:799
5421 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/remote.c:800
5425 msgid "print filename of current image"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../src/remote.c:801
5429 #, fuzzy
5430 msgid "open FILE in new window"
5431 msgstr "새 창열기(_w)"
5432
5433 #: ../src/remote.c:802
5434 msgid "clear command line collection list"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/remote.c:803
5438 msgid "add FILE to command line collection list"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/remote.c:804
5442 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
5446 msgid "clear|clean"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/remote.c:805
5450 #, fuzzy
5451 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5452 msgstr "썸네일"
5453
5454 #: ../src/remote.c:806
5455 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/remote.c:807
5459 msgid "    clean the metadata cache"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/remote.c:808
5463 msgid "<folder>  "
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/remote.c:808
5467 #, fuzzy
5468 msgid " render thumbnails"
5469 msgstr "썸네일"
5470
5471 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
5472 msgid "<folder> "
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/remote.c:809
5476 msgid "render thumbnails recursively"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../src/remote.c:810
5480 msgid " render thumbnails (see Help)"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/remote.c:811
5484 msgid "<folder>"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/remote.c:811
5488 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/remote.c:813
5492 msgid "<FILE>,<lua script>"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/remote.c:813
5496 msgid "run lua script on FILE"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/remote.c:879
5500 msgid "Remote command list:\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/remote.c:898
5504 msgid ""
5505 "\n"
5506 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../src/remote.c:948
5510 #, c-format
5511 msgid "Remote %s not running, starting..."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/remote.c:1084
5515 msgid "Remote not available\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/search.c:243
5519 msgid "folder"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/search.c:244
5523 msgid "comments"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/search.c:245
5527 msgid "results"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5531 msgid "contains"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../src/search.c:250
5535 msgid "is"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5539 msgid "equal to"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5543 msgid "less than"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5547 msgid "greater than"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5551 msgid "between"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../src/search.c:262
5555 msgid "before"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/search.c:263
5559 msgid "after"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/search.c:268
5563 msgid "match all"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/search.c:269
5567 msgid "match any"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/search.c:270
5571 msgid "exclude"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../src/search.c:275
5575 msgid "miss"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/search.c:287
5579 msgid "not geocoded"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/search.c:340
5583 #, c-format
5584 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../src/search.c:345
5588 #, c-format
5589 msgid "%s, %d files"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/search.c:363
5593 msgid "Searching..."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
5597 msgid "km"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
5601 msgid "miles"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../src/search.c:2342
5605 msgid "File not found"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/search.c:2343
5609 msgid "Please enter an existing file for image content."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/search.c:2368
5613 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/search.c:2418
5617 msgid "Please enter an existing folder to search."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../src/search.c:2860
5621 msgid "Image search"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/search.c:2890
5625 msgid "Search:"
5626 msgstr "찾기:"
5627
5628 #: ../src/search.c:2904
5629 msgid "Recurse"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../src/search.c:2909
5633 msgid "File name"
5634 msgstr "파일 이름"
5635
5636 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
5637 msgid "Match case"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/search.c:2920
5641 msgid "File size is"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
5645 #: ../src/search.c:3026
5646 msgid "and"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/search.c:2933
5650 msgid "File date is"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/search.c:2948
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Exif date"
5656 msgstr "Exif 정보(_x)"
5657
5658 #: ../src/search.c:2953
5659 msgid "Image dimensions are"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: ../src/search.c:2974
5663 msgid "Image content is"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: ../src/search.c:2980
5667 #, no-c-format
5668 msgid "% similar to"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../src/search.c:2988
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Ignore rotation"
5674 msgstr "파일 정보(_P)"
5675
5676 #: ../src/search.c:3019
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Image rating is"
5679 msgstr "파일 정보(_P)"
5680
5681 #: ../src/search.c:3033
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Image is"
5684 msgstr "목록으로(_L)"
5685
5686 #: ../src/search.c:3045
5687 msgid "n.m."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/search.c:3051
5691 msgid "from"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../src/search.c:3056
5695 msgid ""
5696 "Enter a coordinate in the form:\n"
5697 "89.123 179.456\n"
5698 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5699 "or left-click on the map and paste\n"
5700 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5701 "an internet search URL\n"
5702 "See the Help file"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/search.c:3109
5706 msgid "Rank"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../src/secure_save.c:405
5710 msgid "Cannot read the file"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/secure_save.c:407
5714 msgid "Cannot get file status"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/secure_save.c:409
5718 msgid "Cannot access the file"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../src/secure_save.c:411
5722 msgid "Cannot create temp file"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/secure_save.c:413
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Cannot rename the file"
5728 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5729
5730 #: ../src/secure_save.c:415
5731 msgid "File saving disabled by option"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/secure_save.c:417
5735 msgid "Out of memory"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/secure_save.c:419
5739 msgid "Cannot write the file"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/secure_save.c:423
5743 msgid "Secure file saving error"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Add Shortcut"
5749 msgstr "단축키 설명(_K)"
5750
5751 #: ../src/thumb.c:405
5752 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/toolbar.c:85
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Search"
5758 msgstr "찾기:"
5759
5760 #: ../src/toolbar.c:90
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Configure this window"
5763 msgstr "창닫기(_C)"
5764
5765 #: ../src/toolbar.c:91
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Thumbnail maintenance"
5768 msgstr "썸네일 관리(_T)"
5769
5770 #: ../src/toolbar.c:96
5771 msgid "Fit Horizontaly"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../src/toolbar.c:97
5775 msgid "Fit vertically"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/toolbar.c:102
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Zoom1:3"
5781 msgstr "실제크기로(_1)"
5782
5783 #: ../src/toolbar.c:107
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Slideshow Faster"
5786 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
5787
5788 #: ../src/toolbar.c:108
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Slideshow Slower"
5791 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
5792
5793 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Help"
5796 msgstr "도움말(_H)"
5797
5798 #: ../src/toolbar.c:112
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Show thumbnails"
5801 msgstr "썸네일"
5802
5803 #: ../src/toolbar.c:113
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Show marks"
5806 msgstr "썸네일"
5807
5808 #: ../src/toolbar.c:503
5809 msgid "Add Toolbar Item"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
5813 #: ../src/utilops.c:2689
5814 msgid "Delete failed"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/trash.c:89
5818 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../src/trash.c:146
5822 msgid "Could not create folder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/trash.c:168
5826 msgid "Permission denied"
5827 msgstr "권한 거부됨"
5828
5829 #: ../src/trash.c:178
5830 #, c-format
5831 msgid ""
5832 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5833 "\"%s\""
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../src/trash.c:182
5837 msgid "Turn off safe delete"
5838 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
5839
5840 #: ../src/trash.c:201
5841 msgid "Deletion by external command"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../src/trash.c:209
5845 #, c-format
5846 msgid " (max. %d MB)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../src/trash.c:213
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid ""
5852 "Safe delete: %s%s\n"
5853 "Trash: %s"
5854 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5855
5856 #: ../src/trash.c:218
5857 #, c-format
5858 msgid "Safe delete: %s"
5859 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5860
5861 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5862 msgid "New Bookmark"
5863 msgstr "새 북마크"
5864
5865 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5866 msgid "Edit Bookmark"
5867 msgstr "북마크 수정"
5868
5869 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5870 msgid "Path:"
5871 msgstr "경로:"
5872
5873 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5874 msgid "Icon:"
5875 msgstr "아이콘:"
5876
5877 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5878 msgid "Select icon"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5882 msgid "_Properties..."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5886 msgid "_Remove"
5887 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5888
5889 #: ../src/ui_fileops.c:88
5890 msgid ""
5891 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5892 "set.\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/ui_fileops.c:89
5896 #, c-format
5897 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/ui_fileops.c:91
5901 msgid ""
5902 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5903 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../src/ui_fileops.c:93
5907 #, c-format
5908 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/ui_fileops.c:95
5912 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../src/ui_fileops.c:97
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5919 "(set by the LANG environment variable)\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../src/ui_fileops.c:102
5923 msgid ""
5924 "\n"
5925 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
5929 msgid "[name not displayable]"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/ui_fileops.c:106
5933 #, c-format
5934 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/ui_fileops.c:108
5938 #, c-format
5939 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
5943 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/ui_help.c:119
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "Unable to load:\n"
5950 "%s"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
5954 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Rename failed"
5957 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5958
5959 #: ../src/ui_pathsel.c:438
5960 #, c-format
5961 msgid "Failed to rename %s to %s."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
5965 msgid "_Rename"
5966 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5967
5968 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
5969 msgid "Add _Bookmark"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../src/ui_pathsel.c:644
5973 msgid "_Delete"
5974 msgstr "지우기(_D)"
5975
5976 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
5977 msgid "New folder"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/ui_pathsel.c:762
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "Unable to create folder:\n"
5984 "%s"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../src/ui_pathsel.c:763
5988 msgid "Error creating folder"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../src/ui_pathsel.c:989
5992 msgid "All Files"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
5996 msgid "Show hidden"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
6000 msgid "Filter:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6004 msgid "Select path"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6008 msgid "All files"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/uri_utils.c:43
6012 msgid "Drag and Drop failed"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../src/utilops.c:590
6016 msgid ""
6017 "\n"
6018 " Continue multiple file operation?"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
6022 msgid "Co_ntinue"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../src/utilops.c:774
6026 #, c-format
6027 msgid ""
6028 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6029 "\n"
6030 "%s"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/utilops.c:918
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "%s\n"
6037 "Unable to start external command.\n"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6041 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6042 #. * If not revert to the select directory dialog
6043 #.
6044 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
6045 #, c-format
6046 msgid "%s is not a directory"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/utilops.c:1032
6050 msgid "Really continue?"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
6054 msgid "This operation can't continue:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Discard changes"
6060 msgstr "버리기(_D)"
6061
6062 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
6063 #: ../src/utilops.c:1998
6064 msgid "File details"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
6068 msgid "Sidecars"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../src/utilops.c:1528
6072 msgid "Write to file"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/utilops.c:1568
6076 msgid "Choose the destination folder."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/utilops.c:1637
6080 #, fuzzy
6081 msgid "New name"
6082 msgstr "파일 이름"
6083
6084 #: ../src/utilops.c:1674
6085 msgid "Manual rename"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../src/utilops.c:1679
6089 msgid "Original name:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../src/utilops.c:1682
6093 msgid "New name:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/utilops.c:1695
6097 msgid "Auto rename"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../src/utilops.c:1701
6101 msgid "Begin text"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
6105 msgid "Start #"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/utilops.c:1715
6109 msgid "End text"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/utilops.c:1723
6113 msgid "Padding:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/utilops.c:1728
6117 msgid "Formatted rename"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../src/utilops.c:1733
6121 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/utilops.c:1885
6125 msgid "Another operation in progress.\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../src/utilops.c:1941
6129 #, c-format
6130 msgid "File: '%s'\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/utilops.c:1946
6134 msgid "with sidecar files:\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/utilops.c:1952
6138 #, c-format
6139 msgid " '%s'\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../src/utilops.c:1956
6143 msgid ""
6144 "\n"
6145 "Status: "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: ../src/utilops.c:1968
6149 msgid "no problem detected"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
6153 msgid "Exclude file"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
6157 msgid "Overview of changed metadata"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/utilops.c:2047
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "The following metadata tags will be written to\n"
6164 "'%s'."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/utilops.c:2051
6168 #, c-format
6169 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/utilops.c:2157
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Delete files?"
6175 msgstr "파일을 지웁니까?"
6176
6177 #: ../src/utilops.c:2158
6178 msgid "This will delete the following files"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/utilops.c:2177
6182 msgid "Can't write metadata"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/utilops.c:2200
6186 msgid "Write metadata"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/utilops.c:2201
6190 msgid "Write metadata?"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../src/utilops.c:2202
6194 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../src/utilops.c:2204
6198 msgid "Metadata writing failed"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Move failed"
6204 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6205
6206 #: ../src/utilops.c:2248
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Move files?"
6209 msgstr "파일을 지웁니까?"
6210
6211 #: ../src/utilops.c:2249
6212 msgid "This will move the following files"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
6216 msgid "Copy failed"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/utilops.c:2298
6220 msgid "Copy files?"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
6224 msgid "This will copy the following files"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
6228 msgid "Rename"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/utilops.c:2344
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Rename files?"
6234 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6235
6236 #: ../src/utilops.c:2345
6237 msgid "This will rename the following files"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/utilops.c:2397
6241 msgid "Can't run external editor"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/utilops.c:2431
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Editor"
6247 msgstr "편집(_E)"
6248
6249 #: ../src/utilops.c:2432
6250 msgid "Run editor?"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../src/utilops.c:2435
6254 #, fuzzy
6255 msgid "External command failed"
6256 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6257
6258 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Delete folder"
6261 msgstr "파일을 지웁니까?"
6262
6263 #: ../src/utilops.c:2605
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Delete symbolic link?"
6266 msgstr "파일을 지웁니까?"
6267
6268 #: ../src/utilops.c:2607
6269 msgid ""
6270 "This will delete the symbolic link.\n"
6271 "The folder this link points to will not be deleted."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/utilops.c:2609
6275 msgid "Link deletion failed"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../src/utilops.c:2619
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "Unable to remove folder %s\n"
6282 "Permissions do not allow writing to the folder."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
6286 #, c-format
6287 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
6291 msgid "Folder contains subfolders"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/utilops.c:2649
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "Unable to delete the folder:\n"
6298 "\n"
6299 "%s\n"
6300 "\n"
6301 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/utilops.c:2657
6305 msgid "Subfolders:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../src/utilops.c:2678
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Delete folder?"
6311 msgstr "파일을 지웁니까?"
6312
6313 #: ../src/utilops.c:2679
6314 msgid "The folder contains these files:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/utilops.c:2680
6318 msgid ""
6319 "This will delete the folder.\n"
6320 "The contents of this folder will also be deleted."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/utilops.c:2810
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Rename folder?"
6326 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6327
6328 #: ../src/utilops.c:2811
6329 msgid "The folder contains the following files"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/utilops.c:2857
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Create Folder"
6335 msgstr "파일을 지웁니까?"
6336
6337 #: ../src/utilops.c:2858
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Create folder?"
6340 msgstr "파일을 지웁니까?"
6341
6342 #: ../src/utilops.c:2861
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Can't create folder"
6345 msgstr "파일을 지웁니까?"
6346
6347 #: ../src/view_dir.c:406
6348 msgid "_Copy"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../src/view_dir.c:408
6352 msgid "_Move"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../src/view_dir.c:662
6356 msgid "_Up to parent"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/view_dir.c:667
6360 msgid "_Slideshow"
6361 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
6362
6363 #: ../src/view_dir.c:669
6364 msgid "Slideshow recursive"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/view_dir.c:673
6368 msgid "Find _duplicates..."
6369 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
6370
6371 #: ../src/view_dir.c:675
6372 msgid "Find duplicates recursive..."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/view_dir.c:680
6376 msgid "_New folder..."
6377 msgstr "새 폴더(_e)"
6378
6379 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
6380 #, fuzzy
6381 msgid "View as _List"
6382 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6383
6384 #: ../src/view_dir.c:700
6385 #, fuzzy
6386 msgid "View as _Tree"
6387 msgstr "트리로 보기"
6388
6389 #: ../src/view_dir.c:705
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Show _hidden files"
6392 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
6393
6394 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
6395 msgid "Re_fresh"
6396 msgstr "새로고침(_F)"
6397
6398 #: ../src/view_file/view_file.c:643
6399 #, fuzzy
6400 msgid "View as _Icons"
6401 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6402
6403 #: ../src/view_file/view_file.c:649
6404 msgid "Show _thumbnails"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6408 msgid " [NO GROUPING]"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6412 #, c-format
6413 msgid ""
6414 "Invalid file name:\n"
6415 "%s"
6416 msgstr ""
6417 "잘못된 파일 이름:\n"
6418 "%s"
6419
6420 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6421 msgid "Error renaming file"
6422 msgstr ""
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "Add keywords"
6426 #~ msgstr "키워드"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "View Folders as Tree"
6430 #~ msgstr "트리로 보기"
6431
6432 #~ msgid "Favorite"
6433 #~ msgstr "좋아하는 것"
6434
6435 #~ msgid "Todo"
6436 #~ msgstr "할일"
6437
6438 #~ msgid "Possessions"
6439 #~ msgstr "내 물건"
6440
6441 #~ msgid "_Properties"
6442 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6443
6444 #~ msgid "The Gimp"
6445 #~ msgstr "김프"
6446
6447 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6448 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
6449
6450 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6451 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
6452
6453 #~ msgid "_Adjust"
6454 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~ msgid "Properties"
6458 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~ msgid "Contents:"
6462 #~ msgstr "설명서(_C)"
6463
6464 #, fuzzy
6465 #~ msgid "_View as"
6466 #~ msgstr "보기(_V)"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6470 #~ msgstr "전체 화면"
6471
6472 #, fuzzy
6473 #~ msgid "List"
6474 #~ msgstr "목록으로(_L)"