Resync .po files. Update french translation.
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gqview\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: src/bar_info.c:32
22 msgid "Favorite"
23 msgstr "좋아하는 것"
24
25 #: src/bar_info.c:33
26 msgid "Todo"
27 msgstr "할일"
28
29 #: src/bar_info.c:34
30 msgid "People"
31 msgstr "사람"
32
33 #: src/bar_info.c:35
34 msgid "Places"
35 msgstr "장소"
36
37 #: src/bar_info.c:36
38 msgid "Art"
39 msgstr "예술"
40
41 #: src/bar_info.c:37
42 msgid "Nature"
43 msgstr "자연"
44
45 #: src/bar_info.c:38
46 msgid "Possessions"
47 msgstr "내 물건"
48
49 #: src/bar_info.c:671
50 msgid "Keyword Presets"
51 msgstr ""
52
53 #: src/bar_info.c:674
54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr ""
56
57 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
58 msgid "Keywords"
59 msgstr "키워드"
60
61 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
62 msgid "Filename:"
63 msgstr "파일 이름:"
64
65 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
66 msgid "File date:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:1193
70 msgid "Keywords:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:1261
74 msgid "Comment:"
75 msgstr ""
76
77 #: src/bar_info.c:1285
78 msgid "Edit favorite keywords list."
79 msgstr ""
80
81 #: src/bar_info.c:1289
82 msgid "Add keywords to selected files"
83 msgstr ""
84
85 #: src/bar_info.c:1292
86 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
87 msgstr ""
88
89 #: src/bar_info.c:1296
90 msgid "Save comment now"
91 msgstr ""
92
93 #: src/bar_exif.c:475
94 msgid "Tag"
95 msgstr ""
96
97 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
98 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
99 msgid "Name"
100 msgstr "이름"
101
102 #: src/bar_exif.c:477
103 msgid "Value"
104 msgstr ""
105
106 #: src/bar_exif.c:478
107 msgid "Format"
108 msgstr ""
109
110 #: src/bar_exif.c:479
111 msgid "Elements"
112 msgstr ""
113
114 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
115 msgid "Description"
116 msgstr ""
117
118 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
119 msgid "Exif"
120 msgstr ""
121
122 #: src/bar_exif.c:680
123 msgid "Advanced view"
124 msgstr ""
125
126 #: src/bar_sort.c:217
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Unable to remove symbolic link:\n"
130 "%s"
131 msgstr ""
132
133 #: src/bar_sort.c:218
134 msgid "Unlink failed"
135 msgstr ""
136
137 #: src/bar_sort.c:297
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "Unable to create symbolic link:\n"
141 "%s"
142 msgstr ""
143
144 #: src/bar_sort.c:298
145 msgid "Link failed"
146 msgstr ""
147
148 #: src/bar_sort.c:435
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "The collection:\n"
152 "%s\n"
153 "already exists."
154 msgstr ""
155
156 #: src/bar_sort.c:436
157 msgid "Collection exists"
158 msgstr ""
159
160 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Failed to save the collection:\n"
164 "%s"
165 msgstr ""
166
167 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
168 msgid "Save Failed"
169 msgstr ""
170
171 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
172 msgid "Add Bookmark"
173 msgstr ""
174
175 #: src/bar_sort.c:489
176 msgid "Add Collection"
177 msgstr ""
178
179 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
180 msgid "Name:"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bar_sort.c:568
184 msgid "Sort Manager"
185 msgstr ""
186
187 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
188 msgid "Folders"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
192 msgid "Collections"
193 msgstr ""
194
195 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
196 msgid "Copy"
197 msgstr ""
198
199 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
200 msgid "Move"
201 msgstr ""
202
203 #: src/bar_sort.c:592
204 msgid "Link"
205 msgstr ""
206
207 #: src/bar_sort.c:598
208 msgid "Add image"
209 msgstr ""
210
211 #: src/bar_sort.c:601
212 msgid "Add selection"
213 msgstr ""
214
215 #: src/bar_sort.c:614
216 msgid "Undo last image"
217 msgstr ""
218
219 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
220 #: src/editors.c:716
221 msgid "done"
222 msgstr ""
223
224 #: src/cache_maint.c:303
225 msgid "Removing old metadata..."
226 msgstr ""
227
228 #: src/cache_maint.c:307
229 msgid "Clearing cached thumbnails..."
230 msgstr ""
231
232 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
233 msgid "Removing old thumbnails..."
234 msgstr ""
235
236 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
237 msgid "Maintenance"
238 msgstr ""
239
240 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
241 msgid "Invalid folder"
242 msgstr ""
243
244 #: src/cache_maint.c:794
245 msgid "The specified folder can not be found."
246 msgstr ""
247
248 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
249 msgid "Create thumbnails"
250 msgstr ""
251
252 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
253 msgid "S_tart"
254 msgstr "시작(_t)"
255
256 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
257 msgid "Folder:"
258 msgstr ""
259
260 #: src/cache_maint.c:846
261 msgid "Select folder"
262 msgstr ""
263
264 #: src/cache_maint.c:850
265 msgid "Include subfolders"
266 msgstr ""
267
268 #: src/cache_maint.c:851
269 msgid "Store thumbnails local to source images"
270 msgstr ""
271
272 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
273 msgid "click start to begin"
274 msgstr ""
275
276 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
277 msgid "running..."
278 msgstr ""
279
280 #: src/cache_maint.c:1044
281 msgid "Clearing thumbnails..."
282 msgstr ""
283
284 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
285 #: src/cache_maint.c:1215
286 msgid "Clear cache"
287 msgstr ""
288
289 #: src/cache_maint.c:1114
290 msgid ""
291 "This will remove all thumbnails that have\n"
292 "been saved to disk, continue?"
293 msgstr ""
294
295 #: src/cache_maint.c:1165
296 msgid "Cache Maintenance"
297 msgstr ""
298
299 #: src/cache_maint.c:1177
300 msgid "Cache and Data Maintenance"
301 msgstr ""
302
303 #: src/cache_maint.c:1181
304 #, fuzzy
305 msgid "Thumbnail cache"
306 msgstr "썸네일"
307
308 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
309 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
310 #: src/utilops.c:1871
311 msgid "Location:"
312 msgstr ""
313
314 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
315 msgid "Clean up"
316 msgstr ""
317
318 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
319 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
320 msgstr ""
321
322 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
323 msgid "Delete all cached thumbnails."
324 msgstr ""
325
326 #: src/cache_maint.c:1201
327 msgid "Shared thumbnail cache"
328 msgstr ""
329
330 #: src/cache_maint.c:1224
331 msgid "Render"
332 msgstr ""
333
334 #: src/cache_maint.c:1227
335 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
336 msgstr ""
337
338 #: src/cache_maint.c:1229
339 msgid "Metadata"
340 msgstr ""
341
342 #: src/cache_maint.c:1241
343 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
344 msgstr ""
345
346 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
347 #: src/image-overlay.c:304
348 #, c-format
349 msgid "Untitled"
350 msgstr ""
351
352 #: src/collect.c:352
353 #, c-format
354 msgid "Untitled (%d)"
355 msgstr ""
356
357 #: src/collect.c:973
358 #, c-format
359 msgid "%s - Collection - %s"
360 msgstr ""
361
362 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
363 msgid "Close collection"
364 msgstr ""
365
366 #: src/collect.c:1096
367 msgid ""
368 "Collection has been modified.\n"
369 "Save first?"
370 msgstr ""
371
372 #: src/collect.c:1099
373 msgid "_Discard"
374 msgstr "버리기(_D)"
375
376 #: src/collect-dlg.c:58
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Specified path:\n"
380 "%s\n"
381 "is a folder, collections are files"
382 msgstr ""
383
384 #: src/collect-dlg.c:59
385 msgid "Invalid filename"
386 msgstr ""
387
388 #: src/collect-dlg.c:68
389 msgid "Overwrite File"
390 msgstr ""
391
392 #: src/collect-dlg.c:73
393 msgid "Overwrite existing file?"
394 msgstr ""
395
396 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
397 #: src/utilops.c:2746
398 msgid "_Overwrite"
399 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
400
401 #: src/collect-dlg.c:169
402 msgid "Save collection"
403 msgstr ""
404
405 #: src/collect-dlg.c:176
406 msgid "Open collection"
407 msgstr ""
408
409 #: src/collect-dlg.c:184
410 msgid "Append collection"
411 msgstr ""
412
413 #: src/collect-dlg.c:185
414 msgid "_Append"
415 msgstr ""
416
417 #: src/collect-dlg.c:203
418 msgid "Collection Files"
419 msgstr ""
420
421 #: src/collect-dlg.c:221
422 msgid "Collection empty"
423 msgstr ""
424
425 #: src/collect-dlg.c:222
426 msgid "The current collection is empty, save aborted."
427 msgstr ""
428
429 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
430 msgid "Empty"
431 msgstr ""
432
433 #: src/collect-table.c:169
434 #, c-format
435 msgid "%d images (%d)"
436 msgstr ""
437
438 #: src/collect-table.c:173
439 #, c-format
440 msgid "%d images"
441 msgstr ""
442
443 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
444 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
445 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
446 msgid "Loading thumbs..."
447 msgstr ""
448
449 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
450 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
451 msgid "_View"
452 msgstr "보기(_V)"
453
454 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
455 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
456 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
457 msgid "View in _new window"
458 msgstr ""
459
460 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
461 msgid "Rem_ove"
462 msgstr "제거(_o)"
463
464 #: src/collect-table.c:775
465 msgid "Append from file list"
466 msgstr ""
467
468 #: src/collect-table.c:777
469 msgid "Append from collection..."
470 msgstr ""
471
472 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
473 msgid "Select all"
474 msgstr "전체 선택"
475
476 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
477 msgid "Select none"
478 msgstr "선택 해제"
479
480 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
481 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
482 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
483 msgid "_Properties"
484 msgstr "파일 정보(_P)"
485
486 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
487 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
488 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
489 msgid "_Copy..."
490 msgstr "복사(_C)"
491
492 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
493 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
494 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
495 msgid "_Move..."
496 msgstr "옮기기(_M)"
497
498 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
499 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
500 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
501 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
502 msgid "_Rename..."
503 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
504
505 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
506 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
507 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
508 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
509 msgid "_Delete..."
510 msgstr "지우기(_D)"
511
512 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
513 msgid "Show filename _text"
514 msgstr ""
515
516 #: src/collect-table.c:807
517 msgid "_Save collection"
518 msgstr "앨범 저장(_S)"
519
520 #: src/collect-table.c:809
521 msgid "Save collection _as..."
522 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
523
524 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
525 msgid "_Find duplicates..."
526 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
527
528 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
529 msgid "Print..."
530 msgstr "인쇄..."
531
532 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
533 msgid "Dropped list includes folders."
534 msgstr ""
535
536 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
537 msgid "_Add contents"
538 msgstr ""
539
540 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
541 msgid "Add contents _recursive"
542 msgstr ""
543
544 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
545 msgid "_Skip folders"
546 msgstr ""
547
548 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
549 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
550 msgid "Cancel"
551 msgstr ""
552
553 #: src/dupe.c:96
554 msgid "Drop files to compare them."
555 msgstr ""
556
557 #: src/dupe.c:100
558 #, c-format
559 msgid "%d files"
560 msgstr ""
561
562 #: src/dupe.c:104
563 #, c-format
564 msgid "%d matches found in %d files"
565 msgstr ""
566
567 #: src/dupe.c:109
568 msgid "[set 1]"
569 msgstr ""
570
571 #: src/dupe.c:1451
572 msgid "Reading checksums..."
573 msgstr ""
574
575 #: src/dupe.c:1484
576 msgid "Reading dimensions..."
577 msgstr ""
578
579 #: src/dupe.c:1518
580 msgid "Reading similarity data..."
581 msgstr ""
582
583 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
584 msgid "Comparing..."
585 msgstr ""
586
587 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
588 msgid "Sorting..."
589 msgstr ""
590
591 #: src/dupe.c:2238
592 msgid "Select group _1 duplicates"
593 msgstr ""
594
595 #: src/dupe.c:2240
596 msgid "Select group _2 duplicates"
597 msgstr ""
598
599 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
600 msgid "Add to new collection"
601 msgstr ""
602
603 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
604 msgid "C_lear"
605 msgstr ""
606
607 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
608 msgid "Close _window"
609 msgstr "창 닫기"
610
611 #: src/dupe.c:2424
612 #, c-format
613 msgid "%d files (set 2)"
614 msgstr ""
615
616 #: src/dupe.c:2632
617 msgid "Name case-insensitive"
618 msgstr ""
619
620 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
621 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
622 msgid "Size"
623 msgstr ""
624
625 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
626 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
627 msgid "Date"
628 msgstr ""
629
630 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
631 msgid "Dimensions"
632 msgstr ""
633
634 #: src/dupe.c:2636
635 msgid "Checksum"
636 msgstr ""
637
638 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
639 #: src/ui_pathsel.c:1107
640 msgid "Path"
641 msgstr ""
642
643 #: src/dupe.c:2638
644 msgid "Similarity (high)"
645 msgstr ""
646
647 #: src/dupe.c:2639
648 msgid "Similarity"
649 msgstr ""
650
651 #: src/dupe.c:2640
652 msgid "Similarity (low)"
653 msgstr ""
654
655 #: src/dupe.c:2641
656 msgid "Similarity (custom)"
657 msgstr ""
658
659 #: src/dupe.c:3106
660 #, fuzzy
661 msgid "Find duplicates"
662 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
663
664 #: src/dupe.c:3188
665 msgid "Compare to:"
666 msgstr ""
667
668 #: src/dupe.c:3201
669 msgid "Compare by:"
670 msgstr ""
671
672 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
673 msgid "Thumbnails"
674 msgstr "썸네일"
675
676 #: src/dupe.c:3216
677 msgid "Compare two file sets"
678 msgstr ""
679
680 #: src/editors.c:59
681 msgid "The Gimp"
682 msgstr "김프"
683
684 #: src/editors.c:60
685 msgid "XV"
686 msgstr ""
687
688 #: src/editors.c:61
689 msgid "Xpaint"
690 msgstr ""
691
692 #: src/editors.c:62
693 msgid "UFraw"
694 msgstr ""
695
696 #: src/editors.c:63
697 msgid "Add XMP sidecar"
698 msgstr ""
699
700 #: src/editors.c:67
701 msgid "Rotate jpeg clockwise"
702 msgstr "시계방향으로 돌리기"
703
704 #: src/editors.c:68
705 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
706 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
707
708 #. for testing
709 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
710 msgid "External Copy command"
711 msgstr ""
712
713 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
714 msgid "External Move command"
715 msgstr ""
716
717 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
718 msgid "External Rename command"
719 msgstr ""
720
721 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
722 msgid "External Delete command"
723 msgstr ""
724
725 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
726 msgid "External New Folder command"
727 msgstr ""
728
729 #: src/editors.c:138
730 msgid "stopping..."
731 msgstr ""
732
733 #: src/editors.c:159
734 msgid "Edit command results"
735 msgstr ""
736
737 #: src/editors.c:162
738 #, c-format
739 msgid "Output of %s"
740 msgstr ""
741
742 #: src/editors.c:599
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Failed to run command:\n"
746 "%s\n"
747 msgstr ""
748
749 #: src/editors.c:720
750 msgid "stopped by user"
751 msgstr ""
752
753 #: src/editors.c:833
754 msgid "Editor template is empty."
755 msgstr ""
756
757 #: src/editors.c:834
758 msgid "Editor template has incorrect syntax."
759 msgstr ""
760
761 #: src/editors.c:835
762 msgid "Editor template uses incompatible macros."
763 msgstr ""
764
765 #: src/editors.c:836
766 msgid "Can't find matching file type."
767 msgstr ""
768
769 #: src/editors.c:837
770 msgid "Can't execute external editor."
771 msgstr ""
772
773 #: src/editors.c:838
774 msgid "External editor returned error status."
775 msgstr ""
776
777 #: src/editors.c:839
778 msgid "File was skipped."
779 msgstr ""
780
781 #: src/editors.c:840
782 msgid "Unknown error."
783 msgstr ""
784
785 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
786 #: src/exif.c:624
787 msgid "unknown"
788 msgstr ""
789
790 #: src/exif.c:145
791 msgid "top left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/exif.c:146
795 msgid "top right"
796 msgstr ""
797
798 #: src/exif.c:147
799 msgid "bottom right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/exif.c:148
803 msgid "bottom left"
804 msgstr ""
805
806 #: src/exif.c:149
807 msgid "left top"
808 msgstr ""
809
810 #: src/exif.c:150
811 msgid "right top"
812 msgstr ""
813
814 #: src/exif.c:151
815 msgid "right bottom"
816 msgstr ""
817
818 #: src/exif.c:152
819 msgid "left bottom"
820 msgstr ""
821
822 #: src/exif.c:159
823 msgid "inch"
824 msgstr ""
825
826 #: src/exif.c:160
827 msgid "centimeter"
828 msgstr ""
829
830 #: src/exif.c:172
831 msgid "average"
832 msgstr ""
833
834 #: src/exif.c:173
835 msgid "center weighted"
836 msgstr ""
837
838 #: src/exif.c:174
839 msgid "spot"
840 msgstr ""
841
842 #: src/exif.c:175
843 msgid "multi-spot"
844 msgstr ""
845
846 #: src/exif.c:176
847 msgid "multi-segment"
848 msgstr ""
849
850 #: src/exif.c:177
851 msgid "partial"
852 msgstr ""
853
854 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
855 msgid "other"
856 msgstr ""
857
858 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
859 msgid "not defined"
860 msgstr ""
861
862 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
863 msgid "manual"
864 msgstr ""
865
866 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
867 msgid "normal"
868 msgstr ""
869
870 #: src/exif.c:186
871 msgid "aperture"
872 msgstr ""
873
874 #: src/exif.c:187
875 msgid "shutter"
876 msgstr ""
877
878 #: src/exif.c:188
879 msgid "creative"
880 msgstr ""
881
882 #: src/exif.c:189
883 msgid "action"
884 msgstr ""
885
886 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
887 msgid "portrait"
888 msgstr ""
889
890 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
891 msgid "landscape"
892 msgstr ""
893
894 #: src/exif.c:197
895 msgid "daylight"
896 msgstr ""
897
898 #: src/exif.c:198
899 msgid "fluorescent"
900 msgstr ""
901
902 #: src/exif.c:199
903 msgid "tungsten (incandescent)"
904 msgstr ""
905
906 #: src/exif.c:200
907 msgid "flash"
908 msgstr ""
909
910 #: src/exif.c:201
911 msgid "fine weather"
912 msgstr ""
913
914 #: src/exif.c:202
915 msgid "cloudy weather"
916 msgstr ""
917
918 #: src/exif.c:203
919 msgid "shade"
920 msgstr ""
921
922 #: src/exif.c:204
923 msgid "daylight fluorescent"
924 msgstr ""
925
926 #: src/exif.c:205
927 msgid "day white fluorescent"
928 msgstr ""
929
930 #: src/exif.c:206
931 msgid "cool white fluorescent"
932 msgstr ""
933
934 #: src/exif.c:207
935 msgid "while fluorescent"
936 msgstr ""
937
938 #: src/exif.c:208
939 msgid "standard light A"
940 msgstr ""
941
942 #: src/exif.c:209
943 msgid "standard light B"
944 msgstr ""
945
946 #: src/exif.c:210
947 msgid "standard light C"
948 msgstr ""
949
950 #: src/exif.c:211
951 msgid "D55"
952 msgstr ""
953
954 #: src/exif.c:212
955 msgid "D65"
956 msgstr ""
957
958 #: src/exif.c:213
959 msgid "D75"
960 msgstr ""
961
962 #: src/exif.c:214
963 msgid "D50"
964 msgstr ""
965
966 #: src/exif.c:215
967 msgid "ISO studio tungsten"
968 msgstr ""
969
970 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
971 msgid "no"
972 msgstr ""
973
974 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
975 msgid "yes"
976 msgstr ""
977
978 #: src/exif.c:223
979 msgid "yes, not detected by strobe"
980 msgstr ""
981
982 #: src/exif.c:224
983 msgid "yes, detected by strobe"
984 msgstr ""
985
986 #: src/exif.c:229
987 msgid "sRGB"
988 msgstr ""
989
990 #: src/exif.c:230
991 msgid "uncalibrated"
992 msgstr ""
993
994 #: src/exif.c:236
995 msgid "1 chip color area"
996 msgstr ""
997
998 #: src/exif.c:237
999 msgid "2 chip color area"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/exif.c:238
1003 msgid "3 chip color area"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/exif.c:239
1007 msgid "color sequential area"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/exif.c:240
1011 msgid "trilinear"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/exif.c:241
1015 msgid "color sequential linear"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/exif.c:246
1019 msgid "digital still camera"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/exif.c:251
1023 msgid "direct photo"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/exif.c:257
1027 msgid "custom"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1031 msgid "auto"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/exif.c:264
1035 msgid "auto bracket"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/exif.c:275
1039 msgid "standard"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/exif.c:278
1043 msgid "night scene"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/exif.c:283
1047 msgid "none"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/exif.c:284
1051 msgid "low gain up"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/exif.c:285
1055 msgid "high gain up"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/exif.c:286
1059 #, fuzzy
1060 msgid "low gain down"
1061 msgstr "창 닫기"
1062
1063 #: src/exif.c:287
1064 msgid "high gain down"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1068 msgid "soft"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1072 msgid "hard"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/exif.c:300
1076 msgid "low"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/exif.c:301
1080 msgid "high"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/exif.c:314
1084 msgid "macro"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/exif.c:315
1088 msgid "close"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/exif.c:316
1092 msgid "distant"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/exif.c:326
1096 msgid "Image Width"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/exif.c:327
1100 msgid "Image Height"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/exif.c:328
1104 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/exif.c:329
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Compression"
1110 msgstr "내 물건"
1111
1112 #: src/exif.c:330
1113 msgid "Image description"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/exif.c:331
1117 msgid "Camera make"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/exif.c:332
1121 msgid "Camera model"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/exif.c:333
1125 msgid "Orientation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/exif.c:334
1129 msgid "X resolution"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/exif.c:335
1133 msgid "Y Resolution"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/exif.c:336
1137 msgid "Resolution units"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/exif.c:337
1141 msgid "Firmware"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/exif.c:339
1145 msgid "White point"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/exif.c:340
1149 msgid "Primary chromaticities"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/exif.c:341
1153 msgid "YCbCy coefficients"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/exif.c:342
1157 msgid "YCbCr positioning"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/exif.c:343
1161 msgid "Black white reference"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/exif.c:344
1165 msgid "Copyright"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/exif.c:345
1169 msgid "SubIFD Exif offset"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. subIFD follows
1173 #: src/exif.c:347
1174 msgid "Exposure time (seconds)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/exif.c:348
1178 msgid "FNumber"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/exif.c:349
1182 msgid "Exposure program"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/exif.c:350
1186 msgid "Spectral Sensitivity"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1190 msgid "ISO sensitivity"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/exif.c:352
1194 msgid "Optoelectric conversion factor"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/exif.c:353
1198 msgid "Exif version"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/exif.c:354
1202 msgid "Date original"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/exif.c:355
1206 msgid "Date digitized"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/exif.c:356
1210 msgid "Pixel format"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/exif.c:357
1214 msgid "Compression ratio"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/exif.c:358
1218 msgid "Shutter speed"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/exif.c:359
1222 msgid "Aperture"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/exif.c:360
1226 msgid "Brightness"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/exif.c:361
1230 msgid "Exposure bias"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/exif.c:362
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Maximum aperture"
1236 msgstr "최대 크기:"
1237
1238 #: src/exif.c:363
1239 msgid "Subject distance"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/exif.c:364
1243 msgid "Metering mode"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/exif.c:365
1247 msgid "Light source"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/exif.c:366
1251 msgid "Flash"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/exif.c:367
1255 msgid "Focal length"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/exif.c:368
1259 msgid "Subject area"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/exif.c:369
1263 msgid "MakerNote"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/exif.c:370
1267 msgid "UserComment"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/exif.c:371
1271 msgid "Subsecond time"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/exif.c:372
1275 msgid "Subsecond time original"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/exif.c:373
1279 msgid "Subsecond time digitized"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/exif.c:374
1283 msgid "FlashPix version"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/exif.c:375
1287 msgid "Colorspace"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1291 #: src/exif.c:377
1292 msgid "Width"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/exif.c:378
1296 msgid "Height"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/exif.c:379
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Audio data"
1302 msgstr "Exif 정보(_x)"
1303
1304 #: src/exif.c:380
1305 msgid "ExifR98 extension"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/exif.c:381
1309 msgid "Flash strength"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/exif.c:382
1313 msgid "Spatial frequency response"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/exif.c:383
1317 msgid "X Pixel density"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/exif.c:384
1321 msgid "Y Pixel density"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/exif.c:385
1325 msgid "Pixel density units"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/exif.c:386
1329 msgid "Subject location"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/exif.c:388
1333 msgid "Sensor type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/exif.c:389
1337 msgid "Source type"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/exif.c:390
1341 msgid "Scene type"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/exif.c:391
1345 msgid "Color filter array pattern"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1349 #: src/exif.c:393
1350 msgid "Render process"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/exif.c:394
1354 msgid "Exposure mode"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/exif.c:395
1358 msgid "White balance"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/exif.c:396
1362 msgid "Digital zoom ratio"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/exif.c:397
1366 msgid "Focal length (35mm)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/exif.c:398
1370 msgid "Scene capture type"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/exif.c:399
1374 msgid "Gain control"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/exif.c:400
1378 msgid "Contrast"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/exif.c:401
1382 msgid "Saturation"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/exif.c:402
1386 msgid "Sharpness"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/exif.c:403
1390 msgid "Device setting"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/exif.c:404
1394 msgid "Subject range"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/exif.c:405
1398 msgid "Image serial number"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/filelist.c:637
1402 #, c-format
1403 msgid "%d bytes"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/filelist.c:641
1407 #, c-format
1408 msgid "%.1f K"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/filelist.c:645
1412 #, c-format
1413 msgid "%.1f MB"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/filelist.c:650
1417 #, c-format
1418 msgid "%.1f GB"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1422 msgid "Full screen"
1423 msgstr "전체 화면"
1424
1425 #: src/fullscreen.c:393
1426 msgid "Full size"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/fullscreen.c:398
1430 msgid "Monitor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1434 msgid "Screen"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/fullscreen.c:640
1438 msgid "Stay above other windows"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/fullscreen.c:647
1442 msgid "Determined by Window Manager"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/fullscreen.c:648
1446 msgid "Active screen"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/fullscreen.c:650
1450 msgid "Active monitor"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1454 #: src/pan-view.c:2780
1455 msgid "Zoom _in"
1456 msgstr "확대(_i)"
1457
1458 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1459 #: src/pan-view.c:2782
1460 msgid "Zoom _out"
1461 msgstr "축소(_o)"
1462
1463 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1464 #: src/pan-view.c:2784
1465 msgid "Zoom _1:1"
1466 msgstr "실제크기로(_1)"
1467
1468 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1469 msgid "Fit image to _window"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1473 msgid "Set as _wallpaper"
1474 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
1475
1476 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1477 msgid "_Stop slideshow"
1478 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
1479
1480 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1481 msgid "Continue slides_how"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1485 #: src/layout_image.c:774
1486 msgid "Pause slides_how"
1487 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
1488
1489 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1490 msgid "_Start slideshow"
1491 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
1492
1493 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1494 msgid "Exit _full screen"
1495 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
1496
1497 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1498 msgid "_Full screen"
1499 msgstr "전체화면(_F)"
1500
1501 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1502 msgid "C_lose window"
1503 msgstr "창닫기(_C)"
1504
1505 #: src/info.c:390
1506 msgid "File size:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/info.c:392
1510 msgid "Dimensions:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/info.c:393
1514 msgid "Transparent:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1518 msgid "Image size:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/info.c:396
1522 msgid "Compress ratio:"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/info.c:397
1526 msgid "File type:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/info.c:399
1530 msgid "Owner:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/info.c:400
1534 msgid "Group:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1538 msgid "General"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/info.c:529
1542 #, c-format
1543 msgid "Image %d of %d"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/info.c:778
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Image properties"
1549 msgstr "파일 정보(_P)"
1550
1551 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1552 msgid "Ascending"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/layout.c:377
1556 #, c-format
1557 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/layout.c:378
1561 msgid "Color profiles not supported"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/layout.c:401
1565 msgid "Use _color profiles"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/layout.c:406
1569 msgid "Use profile from _image"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1573 #, c-format
1574 msgid "Input _%d:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/layout.c:452
1578 msgid "_Screen profile"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/layout.c:519
1582 msgid " Slideshow"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/layout.c:523
1586 msgid " Paused"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/layout.c:540
1590 #, c-format
1591 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/layout.c:547
1595 #, c-format
1596 msgid "%s, %d files%s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/layout.c:552
1600 #, c-format
1601 msgid "%d files%s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/layout.c:581
1605 #, c-format
1606 msgid "(no read permission) %s bytes"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/layout.c:585
1610 #, c-format
1611 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/layout.c:593
1615 #, c-format
1616 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1620 msgid "Tools"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/layout.c:1995
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Invalid geometry\n"
1626 msgstr ""
1627 "잘못된 파일 이름:\n"
1628 "%s"
1629
1630 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1631 msgid "Files"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1635 msgid "Image"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/layout_config.c:363
1639 msgid "(drag to change order)"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/layout_image.c:789
1643 msgid "Hide file _list"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1647 #, c-format
1648 msgid "in %s..."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1652 msgid "in (unknown)..."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/layout_util.c:937
1656 msgid "empty"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/layout_util.c:1048
1660 msgid "_File"
1661 msgstr "파일(_F)"
1662
1663 #: src/layout_util.c:1049
1664 msgid "_Go"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1668 msgid "_Edit"
1669 msgstr "편집(_E)"
1670
1671 #: src/layout_util.c:1051
1672 #, fuzzy
1673 msgid "_Select"
1674 msgstr "지우기(_D)"
1675
1676 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1677 msgid "_Adjust"
1678 msgstr "사진 돌리기(_A)"
1679
1680 #: src/layout_util.c:1054
1681 #, fuzzy
1682 msgid "_Zoom"
1683 msgstr "확대"
1684
1685 #: src/layout_util.c:1055
1686 msgid "_Split"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/layout_util.c:1056
1690 msgid "_Help"
1691 msgstr "도움말(_H)"
1692
1693 #: src/layout_util.c:1058
1694 msgid "_First Image"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/layout_util.c:1059
1698 msgid "_Previous Image"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/layout_util.c:1060
1702 msgid "_Next Image"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/layout_util.c:1061
1706 msgid "_Last Image"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/layout_util.c:1064
1710 msgid "New _window"
1711 msgstr "새 창열기(_w)"
1712
1713 #: src/layout_util.c:1065
1714 msgid "_New collection"
1715 msgstr "새 앨범(_N)"
1716
1717 #: src/layout_util.c:1066
1718 msgid "_Open collection..."
1719 msgstr "앨범 열기(_O)"
1720
1721 #: src/layout_util.c:1067
1722 msgid "Open _recent"
1723 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
1724
1725 #: src/layout_util.c:1068
1726 msgid "_Search..."
1727 msgstr "찾기(_S)"
1728
1729 #: src/layout_util.c:1070
1730 msgid "Pan _view"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/layout_util.c:1071
1734 msgid "_Print..."
1735 msgstr "인쇄(_P)"
1736
1737 #: src/layout_util.c:1072
1738 msgid "N_ew folder..."
1739 msgstr "새 폴더...(_e)"
1740
1741 #: src/layout_util.c:1078
1742 msgid "_Quit"
1743 msgstr "나가기(_Q)"
1744
1745 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1746 msgid "_Rotate clockwise"
1747 msgstr "시계방향으로 돌리기"
1748
1749 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1750 msgid "Rotate _counterclockwise"
1751 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
1752
1753 #: src/layout_util.c:1092
1754 msgid "Rotate 1_80"
1755 msgstr "반바퀴 돌리기"
1756
1757 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1758 msgid "_Mirror"
1759 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1760
1761 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1762 msgid "_Flip"
1763 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
1764
1765 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1766 msgid "_Grayscale"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/layout_util.c:1097
1770 msgid "Select _all"
1771 msgstr "전체 선택(_a)"
1772
1773 #: src/layout_util.c:1098
1774 msgid "Select _none"
1775 msgstr "선택 해제(_n)"
1776
1777 #: src/layout_util.c:1099
1778 msgid "P_references..."
1779 msgstr "환경 설정...(_r)"
1780
1781 #: src/layout_util.c:1100
1782 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1783 msgstr "썸네일 관리(_T)"
1784
1785 #: src/layout_util.c:1106
1786 msgid "_Zoom to fit"
1787 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
1788
1789 #: src/layout_util.c:1107
1790 msgid "Fit _Horizontally"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/layout_util.c:1108
1794 msgid "Fit _Vorizontally"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/layout_util.c:1109
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Zoom _2:1"
1800 msgstr "실제크기로(_1)"
1801
1802 #: src/layout_util.c:1110
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Zoom _3:1"
1805 msgstr "실제크기로(_1)"
1806
1807 #: src/layout_util.c:1111
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Zoom _4:1"
1810 msgstr "실제크기로(_1)"
1811
1812 #: src/layout_util.c:1112
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Zoom 1:2"
1815 msgstr "실제크기로(_1)"
1816
1817 #: src/layout_util.c:1113
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Zoom 1:3"
1820 msgstr "실제크기로(_1)"
1821
1822 #: src/layout_util.c:1114
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Zoom 1:4"
1825 msgstr "실제크기로(_1)"
1826
1827 #: src/layout_util.c:1117
1828 #, fuzzy
1829 msgid "_View in new window"
1830 msgstr "새 창열기(_w)"
1831
1832 #: src/layout_util.c:1119
1833 msgid "F_ull screen"
1834 msgstr "전체화면(_u)"
1835
1836 #: src/layout_util.c:1120
1837 msgid "_Image Overlay"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/layout_util.c:1121
1841 msgid "Histogram _channels"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/layout_util.c:1122
1845 msgid "Histogram _log mode"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/layout_util.c:1123
1849 msgid "_Hide file list"
1850 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
1851
1852 #: src/layout_util.c:1124
1853 msgid "Toggle _slideshow"
1854 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
1855
1856 #: src/layout_util.c:1125
1857 msgid "_Refresh"
1858 msgstr "새로 고침(_R)"
1859
1860 #: src/layout_util.c:1127
1861 msgid "_Contents"
1862 msgstr "설명서(_C)"
1863
1864 #: src/layout_util.c:1128
1865 msgid "_Keyboard shortcuts"
1866 msgstr "단축키 설명(_K)"
1867
1868 #: src/layout_util.c:1129
1869 msgid "_Release notes"
1870 msgstr "개발 일지(_R)"
1871
1872 #: src/layout_util.c:1130
1873 msgid "_About"
1874 msgstr "이 프로그램은(_A)"
1875
1876 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
1877 msgid "_Thumbnails"
1878 msgstr "썸네일(_T)"
1879
1880 #: src/layout_util.c:1135
1881 msgid "Show _Marks"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/layout_util.c:1136
1885 msgid "Tr_ee"
1886 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
1887
1888 #: src/layout_util.c:1137
1889 msgid "_Float file list"
1890 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
1891
1892 #: src/layout_util.c:1138
1893 msgid "Hide tool_bar"
1894 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
1895
1896 #: src/layout_util.c:1139
1897 msgid "_Keywords"
1898 msgstr "키워드(_K)"
1899
1900 #: src/layout_util.c:1140
1901 msgid "E_xif data"
1902 msgstr "Exif 정보(_x)"
1903
1904 #: src/layout_util.c:1141
1905 msgid "Sort _manager"
1906 msgstr "정렬 관리(_m)"
1907
1908 #: src/layout_util.c:1142
1909 msgid "Connected scroll"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/layout_util.c:1143
1913 msgid "Connected zoom"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/layout_util.c:1147
1917 msgid "_List"
1918 msgstr "목록으로(_L)"
1919
1920 #: src/layout_util.c:1148
1921 msgid "I_cons"
1922 msgstr "아이콘으로(_c)"
1923
1924 #: src/layout_util.c:1152
1925 msgid "Horizontal"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/layout_util.c:1153
1929 msgid "Vertical"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/layout_util.c:1154
1933 msgid "Quad"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/layout_util.c:1155
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Single"
1939 msgstr "파일(_F)"
1940
1941 #: src/layout_util.c:1319
1942 #, c-format
1943 msgid "Mark _%d"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
1947 #, c-format
1948 msgid "_Set mark %d"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
1952 #, c-format
1953 msgid "_Reset mark %d"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
1957 #, c-format
1958 msgid "_Toggle mark %d"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "_Select mark %d"
1964 msgstr "전체 선택"
1965
1966 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
1967 #, c-format
1968 msgid "_Add mark %d"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
1972 #, c-format
1973 msgid "_Intersection with mark %d"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
1977 #, c-format
1978 msgid "_Unselect mark %d"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/layout_util.c:1499
1982 msgid "Show thumbnails"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/layout_util.c:1504
1986 msgid "Change to home folder"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/layout_util.c:1506
1990 msgid "Refresh file list"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/layout_util.c:1508
1994 msgid "Zoom in"
1995 msgstr "확대"
1996
1997 #: src/layout_util.c:1510
1998 msgid "Zoom out"
1999 msgstr "축소"
2000
2001 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2002 msgid "Fit image to window"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/layout_util.c:1514
2006 msgid "Set zoom 1:1"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/layout_util.c:1516
2010 msgid "Configure options"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/layout_util.c:1517
2014 msgid "_Float"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/layout_util.c:1518
2018 msgid "Float Controls"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/main.c:267
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Help"
2024 msgstr "도움말(_H)"
2025
2026 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2027 msgid "Command line"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2031 #: src/main.c:531
2032 msgid "next image"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/main.c:532
2036 msgid "previous image"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/main.c:533
2040 msgid "first image"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/main.c:534
2044 msgid "last image"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/main.c:535
2048 msgid "toggle full screen"
2049 msgstr "전체 화면으로 전환"
2050
2051 #: src/main.c:536
2052 msgid "start full screen"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/main.c:537
2056 msgid "stop full screen"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/main.c:538
2060 msgid "toggle slide show"
2061 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
2062
2063 #: src/main.c:539
2064 msgid "start slide show"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/main.c:540
2068 msgid "stop slide show"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/main.c:541
2072 msgid "start recursive slide show"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/main.c:542
2076 msgid "set slide show delay in seconds"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/main.c:543
2080 msgid "show tools"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/main.c:544
2084 msgid "hide tools"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/main.c:545
2088 msgid "quit"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/main.c:546
2092 msgid "open file"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/main.c:547
2096 msgid "open file in new window"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/main.c:613
2100 msgid "Remote command list:\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/main.c:672
2104 #, c-format
2105 msgid "Remote %s not running, starting..."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/main.c:811
2109 msgid "Remote not available\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/main.c:1030
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "Usage: %s [options] [path]\n"
2116 "\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/main.c:1034
2120 msgid "valid options are:\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/main.c:1035
2124 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/main.c:1036
2128 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/main.c:1037
2132 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/main.c:1038
2136 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/main.c:1039
2140 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/main.c:1040
2144 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/main.c:1041
2148 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/main.c:1042
2152 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/main.c:1044
2156 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/main.c:1046
2160 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/main.c:1047
2164 msgid ""
2165 "  -h, --help                 show this message\n"
2166 "\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/main.c:1061
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "invalid or ignored: %s\n"
2173 "Use --help for options\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/main.c:1137
2177 #, c-format
2178 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/main.c:1143
2182 #, c-format
2183 msgid "Could not create dir:%s\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2187 msgid "Home"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2191 msgid "Desktop"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/main.c:1275
2195 msgid "exit"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/main.c:1280
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid "Quit %s"
2201 msgstr "나가기(_Q)"
2202
2203 #: src/main.c:1282
2204 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/menu.c:115
2208 msgid "Sort by size"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/menu.c:118
2212 msgid "Sort by date"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/menu.c:121
2216 msgid "Unsorted"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/menu.c:124
2220 msgid "Sort by path"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/menu.c:127
2224 msgid "Sort by number"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/menu.c:131
2228 msgid "Sort by name"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/menu.c:182
2232 msgid "Sort"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/menu.c:207
2236 msgid "Rotate _180"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/pan-view.c:467
2240 #, c-format
2241 msgid "%d images, %s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/pan-view.c:477
2245 #, c-format
2246 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/pan-view.c:478
2250 msgid "Folder not supported"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2254 msgid "Reading image data..."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/pan-view.c:1155
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Sorting images..."
2260 msgstr "정렬 관리(_m)"
2261
2262 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Date:"
2265 msgstr "경로:"
2266
2267 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2268 msgid "Size:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/pan-view.c:1639
2272 msgid "path found"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/pan-view.c:1639
2276 #, fuzzy
2277 msgid "filename found"
2278 msgstr "파일 이름:"
2279
2280 #: src/pan-view.c:1687
2281 msgid "partial match"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2285 msgid "no match"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2289 msgid "Folder not found"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/pan-view.c:2258
2293 msgid "The entered path is not a folder"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/pan-view.c:2357
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Pan View"
2299 msgstr "보기"
2300
2301 #: src/pan-view.c:2382
2302 msgid "Timeline"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/pan-view.c:2383
2306 msgid "Calendar"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/pan-view.c:2385
2310 msgid "Folders (flower)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/pan-view.c:2386
2314 msgid "Grid"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/pan-view.c:2395
2318 msgid "Dots"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/pan-view.c:2396
2322 msgid "No Images"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/pan-view.c:2397
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Small Thumbnails"
2328 msgstr "썸네일"
2329
2330 #: src/pan-view.c:2398
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Normal Thumbnails"
2333 msgstr "썸네일"
2334
2335 #: src/pan-view.c:2399
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Large Thumbnails"
2338 msgstr "썸네일"
2339
2340 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2341 msgid "1:10 (10%)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2345 msgid "1:4 (25%)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2349 msgid "1:3 (33%)"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2353 msgid "1:2 (50%)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/pan-view.c:2404
2357 msgid "1:1 (100%)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/pan-view.c:2452
2361 msgid "Find:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/pan-view.c:2495
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Use Exif date"
2367 msgstr "Exif 정보(_x)"
2368
2369 #: src/pan-view.c:2508
2370 msgid "Find"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/pan-view.c:2575
2374 msgid "Pan View Performance"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/pan-view.c:2582
2378 msgid "Pan view performance may be poor."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/pan-view.c:2583
2382 msgid ""
2383 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2384 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2385 "performance."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2389 msgid "Cache thumbnails"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2393 msgid "Use shared thumbnail cache"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/pan-view.c:2599
2397 msgid "Do not show this dialog again"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/pan-view.c:2808
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Sort by E_xif date"
2403 msgstr "Exif 정보(_x)"
2404
2405 #: src/pan-view.c:2814
2406 msgid "_Show Exif information"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/pan-view.c:2816
2410 msgid "Show im_age"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/pan-view.c:2820
2414 msgid "_None"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/pan-view.c:2824
2418 #, fuzzy
2419 msgid "_Full size"
2420 msgstr "전체화면(_F)"
2421
2422 #. note: the order is important, it must match the values of
2423 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2424 #: src/preferences.c:437
2425 msgid "Never"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/preferences.c:438
2429 msgid "If set"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/preferences.c:439
2433 msgid "Always"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/preferences.c:486
2437 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/preferences.c:488
2441 msgid "Tiles"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/preferences.c:490
2445 msgid "Bilinear"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/preferences.c:492
2449 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/preferences.c:520
2453 msgid "None"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/preferences.c:521
2457 msgid "Normal"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/preferences.c:522
2461 msgid "Best"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2465 msgid "Custom"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2469 msgid "Reset filters"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/preferences.c:751
2473 msgid ""
2474 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2475 "Continue?"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2479 msgid "Reset editors"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/preferences.c:789
2483 msgid ""
2484 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2485 "Continue?"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2489 msgid "Clear trash"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/preferences.c:817
2493 msgid "This will remove the trash contents."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/preferences.c:865
2497 msgid "Startup"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/preferences.c:867
2501 msgid "Change to folder:"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/preferences.c:878
2505 msgid "Use current"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2509 msgid "Quality:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/preferences.c:899
2513 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/preferences.c:903
2517 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/preferences.c:907
2521 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/preferences.c:910
2525 msgid "Slide show"
2526 msgstr "슬라이드 쇼"
2527
2528 #: src/preferences.c:913
2529 msgid "Delay between image change:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/preferences.c:913
2533 msgid "seconds"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/preferences.c:919
2537 msgid "Random"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/preferences.c:920
2541 msgid "Repeat"
2542 msgstr "반복"
2543
2544 #: src/preferences.c:941
2545 msgid "Zoom"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/preferences.c:944
2549 msgid "Dithering method:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/preferences.c:949
2553 msgid "Two pass zooming"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/preferences.c:952
2557 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/preferences.c:956
2561 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/preferences.c:964
2565 msgid "Zoom increment:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/preferences.c:969
2569 msgid "When new image is selected:"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/preferences.c:972
2573 msgid "Zoom to original size"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/preferences.c:978
2577 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/preferences.c:982
2581 msgid "Appearance"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/preferences.c:984
2585 msgid "User specified background color"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/preferences.c:987
2589 msgid "Background color"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/preferences.c:990
2593 msgid "Convenience"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/preferences.c:992
2597 msgid "Refresh on file change"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/preferences.c:994
2601 msgid "Preload next image"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/preferences.c:996
2605 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/preferences.c:1013
2609 msgid "Windows"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/preferences.c:1016
2613 msgid "State"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/preferences.c:1018
2617 msgid "Remember window positions"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/preferences.c:1020
2621 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/preferences.c:1025
2625 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/preferences.c:1029
2629 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2633 msgid "Layout"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/preferences.c:1063
2637 msgid "Filtering"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/preferences.c:1068
2641 msgid "Show entries that begin with a dot"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/preferences.c:1070
2645 msgid "Case sensitive sort"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/preferences.c:1073
2649 msgid "Disable File Filtering"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/preferences.c:1077
2653 msgid "Grouping sidecar extensions"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/preferences.c:1084
2657 msgid "File types"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/preferences.c:1106
2661 msgid "Filter"
2662 msgstr "필터"
2663
2664 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2665 msgid "Defaults"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/preferences.c:1172
2669 msgid "Editors"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/preferences.c:1178
2673 msgid "#"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2677 msgid "Menu name"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/preferences.c:1184
2681 msgid "Command Line"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/preferences.c:1256
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Properties"
2687 msgstr "파일 정보(_P)"
2688
2689 #: src/preferences.c:1274
2690 msgid "What to show in properties dialog:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/preferences.c:1311
2694 msgid "Advanced"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/preferences.c:1332
2698 msgid "Smooth image flip"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/preferences.c:1334
2702 msgid "Disable screen saver"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/preferences.c:1336
2706 msgid "Always show fullscreen info"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/preferences.c:1338
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Fullscreen info string"
2712 msgstr "전체 화면"
2713
2714 #: src/preferences.c:1352
2715 msgid ""
2716 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2717 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2718 "date%</i>,\n"
2719 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2720 "(resolution)\n"
2721 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2722 "formatted camera name,\n"
2723 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2724 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2725 "variables with a separator.\n"
2726 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2727 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2728 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2729 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2730 "disappear when no data is available.\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/preferences.c:1371
2734 msgid "Delete"
2735 msgstr "삭제"
2736
2737 #: src/preferences.c:1373
2738 msgid "Confirm file delete"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/preferences.c:1375
2742 msgid "Enable Delete key"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/preferences.c:1378
2746 msgid "Safe delete"
2747 msgstr "안전하게 지우기"
2748
2749 #: src/preferences.c:1396
2750 msgid "Maximum size:"
2751 msgstr "최대 크기:"
2752
2753 #: src/preferences.c:1396
2754 msgid "MB"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/preferences.c:1399
2758 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/preferences.c:1401
2762 msgid "View"
2763 msgstr "보기"
2764
2765 #: src/preferences.c:1411
2766 msgid "Behavior"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/preferences.c:1413
2770 msgid "Rectangular selection in icon view"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/preferences.c:1416
2774 msgid "Descend folders in tree view"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/preferences.c:1419
2778 msgid "In place renaming"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/preferences.c:1422
2782 msgid "Navigation"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/preferences.c:1424
2786 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/preferences.c:1426
2790 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/preferences.c:1429
2794 msgid "Miscellaneous"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/preferences.c:1431
2798 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/preferences.c:1434
2802 msgid "Custom similarity threshold:"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/preferences.c:1437
2806 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/preferences.c:1440
2810 msgid "Color profiles"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/preferences.c:1448
2814 msgid "Type"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/preferences.c:1454
2818 #, fuzzy
2819 msgid "File"
2820 msgstr "파일(_F)"
2821
2822 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Select color profile"
2825 msgstr "전체 선택"
2826
2827 #: src/preferences.c:1484
2828 msgid "Screen:"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/preferences.c:1495
2832 msgid "Debugging"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/preferences.c:1497
2836 msgid "Debug level:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/preferences.c:1511
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Preferences"
2842 msgstr "환경 설정...(_r)"
2843
2844 #: src/preferences.c:1634
2845 #, fuzzy
2846 msgid "About"
2847 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2848
2849 #: src/preferences.c:1651
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s %s\n"
2853 "\n"
2854 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2855 "website: %s\n"
2856 "email: %s\n"
2857 "\n"
2858 "Released under the GNU General Public License"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/preferences.c:1670
2862 msgid "Credits..."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/print.c:115
2866 msgid "Selection"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/print.c:116
2870 msgid "All"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/print.c:127
2874 msgid "One image per page"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/print.c:128
2878 msgid "Proof sheet"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/print.c:141
2882 msgid "Default printer"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/print.c:142
2886 msgid "Custom printer"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/print.c:143
2890 msgid "PostScript file"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/print.c:144
2894 msgid "Image file"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/print.c:158
2898 msgid "jpeg, low quality"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/print.c:159
2902 msgid "jpeg, normal quality"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/print.c:160
2906 msgid "jpeg, high quality"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
2910 msgid "points"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/print.c:356
2914 msgid "millimeters"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/print.c:357
2918 msgid "centimeters"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/print.c:358
2922 msgid "inches"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/print.c:359
2926 msgid "picas"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/print.c:364
2930 msgid "Portrait"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/print.c:365
2934 msgid "Landscape"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/print.c:371
2938 msgid "Letter"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. in 8.5 x 11
2942 #: src/print.c:372
2943 msgid "Legal"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. in 8.5 x 14
2947 #: src/print.c:373
2948 msgid "Executive"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. in 7.25x 10.5
2952 #. mm 841 x 1189
2953 #. mm 594 x 841
2954 #. mm 420 x 594
2955 #. mm 297 x 420
2956 #. mm 210 x 297
2957 #. mm 148 x 210
2958 #. mm 105 x 148
2959 #. mm 353 x 500
2960 #. mm 250 x 353
2961 #. mm 176 x 250
2962 #. mm 125 x 176
2963 #: src/print.c:385
2964 msgid "Envelope #10"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. in 4.125 x 9.5
2968 #: src/print.c:386
2969 msgid "Envelope #9"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. in 3.875 x 8.875
2973 #: src/print.c:387
2974 msgid "Envelope C4"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. mm 229 x 324
2978 #: src/print.c:388
2979 msgid "Envelope C5"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. mm 162 x 229
2983 #: src/print.c:389
2984 msgid "Envelope C6"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. mm 114 x 162
2988 #: src/print.c:390
2989 msgid "Photo 6x4"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. in 6   x 4
2993 #: src/print.c:391
2994 msgid "Photo 8x10"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. in 8   x 10
2998 #: src/print.c:392
2999 msgid "Postcard"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. mm 100 x 148
3003 #: src/print.c:393
3004 msgid "Tabloid"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/print.c:549
3008 #, c-format
3009 msgid "page %d of %d"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3013 msgid "Preview"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/print.c:1049
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "Unable to open pipe for writing.\n"
3020 "\"%s\""
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3024 #: src/view_file_list.c:630
3025 #, c-format
3026 msgid "A file with name %s already exists."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3030 #, c-format
3031 msgid "Failure writing to file %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3035 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3036 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/print.c:1980
3040 #, c-format
3041 msgid "Page %d"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3045 msgid "Printing error"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/print.c:2006
3049 #, c-format
3050 msgid "An error occured printing to %s."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/print.c:2010
3054 msgid "Details"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Print"
3060 msgstr "인쇄..."
3061
3062 #: src/print.c:2622
3063 #, c-format
3064 msgid "Printing %d pages to %s."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/print.c:2722
3068 msgid "Format:"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/print.c:2797
3072 msgid "Units:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/print.c:2841
3076 msgid "Orientation:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/print.c:2973
3080 msgid "Destination:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/print.c:3021
3084 msgid "<printer name>"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/print.c:3110
3088 msgid "Unlimited"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/print.c:3228
3092 msgid "Show"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/print.c:3241
3096 msgid "Font"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/print.c:3405
3100 msgid "Source"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/print.c:3421
3104 msgid "Proof size:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/print.c:3437
3108 msgid "Text"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/print.c:3447
3112 msgid "Paper"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/print.c:3470
3116 msgid "Margins"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/print.c:3472
3120 msgid "Left:"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/print.c:3475
3124 msgid "Right:"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/print.c:3478
3128 msgid "Top:"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/print.c:3481
3132 msgid "Bottom:"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/print.c:3490
3136 msgid "Printer"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/print.c:3496
3140 msgid "Custom printer:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/print.c:3505
3144 msgid "File:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/print.c:3514
3148 msgid "File format:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/print.c:3519
3152 msgid "DPI:"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/print.c:3527
3156 msgid "Remember print settings"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/rcfile.c:350
3160 msgid "Cannot read the file"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/rcfile.c:352
3164 msgid "Cannot get file status"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/rcfile.c:354
3168 msgid "Cannot access the file"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/rcfile.c:356
3172 msgid "Cannot create temp file"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/rcfile.c:358
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Cannot rename the file"
3178 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3179
3180 #: src/rcfile.c:360
3181 msgid "File saving disabled by option"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/rcfile.c:362
3185 msgid "Out of memory"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/rcfile.c:364
3189 msgid "Cannot write the file"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/rcfile.c:368
3193 msgid "Secure file saving error"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/rcfile.c:606
3197 #, c-format
3198 msgid "error saving config file: %s\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/rcfile.c:813
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "error saving config file: %s\n"
3205 "error: %s\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/search.c:200
3209 msgid "folder"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/search.c:201
3213 msgid "comments"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/search.c:202
3217 msgid "results"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/search.c:206
3221 msgid "contains"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/search.c:207
3225 msgid "is"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3229 msgid "equal to"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/search.c:212
3233 msgid "less than"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/search.c:213
3237 msgid "greater than"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3241 msgid "between"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/search.c:219
3245 msgid "before"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/search.c:220
3249 msgid "after"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/search.c:225
3253 msgid "match all"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/search.c:226
3257 msgid "match any"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/search.c:227
3261 msgid "exclude"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/search.c:277
3265 #, c-format
3266 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/search.c:284
3270 #, c-format
3271 msgid "%s, %d files"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/search.c:301
3275 msgid "Searching..."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/search.c:2082
3279 msgid "File not found"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/search.c:2083
3283 msgid "Please enter an existing file for image content."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/search.c:2130
3287 msgid "Please enter an existing folder to search."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/search.c:2555
3291 msgid "Image search"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/search.c:2585
3295 msgid "Search:"
3296 msgstr "찾기:"
3297
3298 #: src/search.c:2599
3299 msgid "Recurse"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/search.c:2603
3303 msgid "File name"
3304 msgstr "파일 이름"
3305
3306 #: src/search.c:2609
3307 msgid "Match case"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/search.c:2613
3311 msgid "File size is"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3315 msgid "and"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/search.c:2625
3319 msgid "File date is"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/search.c:2642
3323 msgid "Image dimensions are"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/search.c:2662
3327 msgid "Image content is"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/search.c:2668
3331 #, no-c-format
3332 msgid "% similar to"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/search.c:2737
3336 msgid "Rank"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/thumb.c:380
3340 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/ui_bookmark.c:151
3344 #, c-format
3345 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3349 msgid "New Bookmark"
3350 msgstr "새 북마크"
3351
3352 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3353 msgid "Edit Bookmark"
3354 msgstr "북마크 수정"
3355
3356 #: src/ui_bookmark.c:615
3357 msgid "Path:"
3358 msgstr "경로:"
3359
3360 #: src/ui_bookmark.c:624
3361 msgid "Icon:"
3362 msgstr "아이콘:"
3363
3364 #: src/ui_bookmark.c:630
3365 msgid "Select icon"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/ui_bookmark.c:721
3369 msgid "_Properties..."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/ui_bookmark.c:723
3373 msgid "Move _up"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/ui_bookmark.c:725
3377 msgid "Move _down"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/ui_bookmark.c:727
3381 msgid "_Remove"
3382 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3383
3384 #: src/ui_help.c:112
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "Unable to load:\n"
3388 "%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3392 #, c-format
3393 msgid "Failed to rename %s to %s."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "Unable to delete file:\n"
3400 "%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3404 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3405 msgid "File deletion failed"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3409 msgid "Delete file"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/ui_pathsel.c:535
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "About to delete the file:\n"
3416 " %s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3420 #: src/utilops.c:2814
3421 msgid "_Rename"
3422 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3423
3424 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3425 msgid "Add _Bookmark"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/ui_pathsel.c:636
3429 msgid "_Delete"
3430 msgstr "지우기(_D)"
3431
3432 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3433 msgid "New folder"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3437 #: src/view_dir_tree.c:420
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "Unable to create folder:\n"
3441 "%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3445 #: src/view_dir_tree.c:421
3446 msgid "Error creating folder"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/ui_pathsel.c:972
3450 msgid "All Files"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/ui_pathsel.c:1048
3454 msgid "Show hidden"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/ui_pathsel.c:1132
3458 msgid "Filter:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/ui_tabcomp.c:857
3462 msgid "Select path"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/ui_tabcomp.c:873
3466 msgid "All files"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3470 msgid "Error copying file"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/utilops.c:343
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "%s\n"
3477 "Unable to copy file:\n"
3478 "%s\n"
3479 "to:\n"
3480 "%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3484 msgid "Error moving file"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/utilops.c:387
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s\n"
3491 "Unable to move file:\n"
3492 "%s\n"
3493 "to:\n"
3494 "%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3498 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3499 msgid "Error renaming file"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/utilops.c:436
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s\n"
3506 "Unable to rename file:\n"
3507 "%s\n"
3508 "to:\n"
3509 "%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3513 msgid "Overwrite file"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3517 msgid "Overwrite file?"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3521 msgid "Replace existing file with new file."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/utilops.c:657
3525 msgid "Overwrite _all"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/utilops.c:659
3529 msgid "S_kip all"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/utilops.c:660
3533 msgid "_Skip"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3537 msgid "Existing file"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3541 msgid "New file"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3545 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3546 msgid "Auto rename"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3550 msgid "Rename"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/utilops.c:720
3554 msgid "Source to copy matches destination"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/utilops.c:721
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "Unable to copy file:\n"
3561 "%s\n"
3562 "to itself."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/utilops.c:725
3566 msgid "Source to move matches destination"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/utilops.c:726
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "Unable to move file:\n"
3573 "%s\n"
3574 "to itself."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3578 msgid "Co_ntinue"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/utilops.c:808
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "Unable to copy file:\n"
3585 "%s\n"
3586 "to:\n"
3587 "%s\n"
3588 "during multiple file copy."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/utilops.c:813
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Unable to move file:\n"
3595 "%s\n"
3596 "to:\n"
3597 "%s\n"
3598 "during multiple file move."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/utilops.c:968
3602 msgid "Source matches destination"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/utilops.c:969
3606 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/utilops.c:1045
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "Unable to copy file:\n"
3613 "%s\n"
3614 "to:\n"
3615 "%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/utilops.c:1050
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "Unable to move file:\n"
3622 "%s\n"
3623 "to:\n"
3624 "%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/utilops.c:1098
3628 msgid "Invalid destination"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/utilops.c:1099
3632 msgid ""
3633 "When operating with multiple files, please select\n"
3634 "a folder, not a file."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/utilops.c:1104
3638 msgid "Please select an existing folder."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3642 msgid "_Copy"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/utilops.c:1177
3646 msgid "Copy file"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/utilops.c:1181
3650 msgid "Copy multiple files"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3654 msgid "_Move"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/utilops.c:1191
3658 msgid "Move file"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/utilops.c:1195
3662 msgid "Move multiple files"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
3666 msgid "File name:"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/utilops.c:1214
3670 msgid "Choose the destination folder."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
3674 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
3675 #: src/utilops.c:3367
3676 msgid "Delete failed"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/utilops.c:1342
3680 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
3684 msgid "Could not create folder"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/utilops.c:1421
3688 msgid "Permission denied"
3689 msgstr "권한 거부됨"
3690
3691 #: src/utilops.c:1431
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3695 "\"%s\""
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/utilops.c:1435
3699 msgid "Turn off safe delete"
3700 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
3701
3702 #: src/utilops.c:1455
3703 msgid "Deletion by external command"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/utilops.c:1463
3707 #, c-format
3708 msgid " (max. %d MB)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/utilops.c:1467
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid ""
3714 "Safe delete: %s%s\n"
3715 "Trash: %s"
3716 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
3717
3718 #: src/utilops.c:1467
3719 msgid "on"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/utilops.c:1472
3723 #, c-format
3724 msgid "Safe delete: %s"
3725 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
3726
3727 #: src/utilops.c:1472
3728 msgid "off"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/utilops.c:1513
3732 msgid ""
3733 "\n"
3734 "Unable to delete file by external command:\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/utilops.c:1525
3738 msgid ""
3739 "\n"
3740 " Continue multiple delete operation?"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
3744 msgid "Another operation in progress.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/utilops.c:1595
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "%s\n"
3751 "Unable to delete files by external command.\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/utilops.c:1622
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "Unable to delete file:\n"
3758 " %s\n"
3759 " Continue multiple delete operation?"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/utilops.c:1693
3763 #, c-format
3764 msgid "File %d of %d"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/utilops.c:1761
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Delete files"
3770 msgstr "파일을 지웁니까?"
3771
3772 #: src/utilops.c:1767
3773 msgid "Delete multiple files"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/utilops.c:1785
3777 #, c-format
3778 msgid "Review %d files"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/utilops.c:1819
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s\n"
3785 "Unable to delete file by external command:\n"
3786 "%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/utilops.c:1864
3790 msgid "Delete file?"
3791 msgstr "파일을 지웁니까?"
3792
3793 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
3794 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/utilops.c:2041
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Unable to rename file:\n"
3801 "%s\n"
3802 " to:\n"
3803 "%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/utilops.c:2163
3807 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/utilops.c:2219
3811 msgid ""
3812 "Can not auto rename with the selected\n"
3813 "number set, one or more files exist that\n"
3814 "match the resulting name list.\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/utilops.c:2290
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "Failed to rename\n"
3821 "%s\n"
3822 "The number was %d."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/utilops.c:2551
3826 msgid "Rename multiple files"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/utilops.c:2585
3830 msgid "Original Name"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/utilops.c:2623
3834 msgid "Manual rename"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/utilops.c:2624
3838 msgid "Formatted rename"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
3842 msgid "Original name:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
3846 msgid "New name:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/utilops.c:2658
3850 msgid "Begin text"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
3854 msgid "Start #"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/utilops.c:2672
3858 msgid "End text"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/utilops.c:2680
3862 msgid "Padding:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/utilops.c:2690
3866 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "Unable to rename file:\n"
3873 "%s\n"
3874 "to:\n"
3875 "%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/utilops.c:2811
3879 msgid "Rename file"
3880 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3881
3882 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "The folder:\n"
3886 "%s\n"
3887 "already exists."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
3891 msgid "Folder exists"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "The path:\n"
3898 "%s\n"
3899 "already exists as a file."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/utilops.c:2936
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "Create folder in:\n"
3906 "%s\n"
3907 "named:"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Rename failed"
3913 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3914
3915 #: src/utilops.c:3091
3916 msgid "Location"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/utilops.c:3269
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "Unable to delete folder:\n"
3923 "\n"
3924 "%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/utilops.c:3276
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
3931 "\n"
3932 "%s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Delete folder"
3938 msgstr "파일을 지웁니까?"
3939
3940 #: src/utilops.c:3335
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "This will delete the symbolic link:\n"
3944 "\n"
3945 "%s\n"
3946 "\n"
3947 "The folder this link points to will not be deleted."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/utilops.c:3339
3951 msgid "Delete symbolic link to folder?"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/utilops.c:3354
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "Unable to remove folder %s\n"
3958 "Permissions do not allow writing to the folder."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/utilops.c:3366
3962 #, c-format
3963 msgid "Unable to list contents of folder %s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
3967 msgid "Folder contains subfolders"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/utilops.c:3384
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "Unable to delete the folder:\n"
3974 "\n"
3975 "%s\n"
3976 "\n"
3977 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/utilops.c:3392
3981 msgid "Subfolders:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/utilops.c:3419
3985 #, c-format
3986 msgid ""
3987 "This will delete the folder:\n"
3988 "\n"
3989 "%s\n"
3990 "\n"
3991 "The contents of this folder will also be deleted."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/utilops.c:3423
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Delete folder?"
3997 msgstr "파일을 지웁니까?"
3998
3999 #: src/utilops.c:3427
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Contents:"
4002 msgstr "설명서(_C)"
4003
4004 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4005 msgid "new_folder"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4009 msgid "_Up to parent"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4013 msgid "_Slideshow"
4014 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
4015
4016 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4017 msgid "Slideshow recursive"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4021 msgid "Find _duplicates..."
4022 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
4023
4024 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4025 msgid "Find duplicates recursive..."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4029 msgid "_New folder..."
4030 msgstr "새 폴더(_e)"
4031
4032 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4033 msgid "View as _tree"
4034 msgstr "트리로 보기"
4035
4036 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4037 #: src/view_file_list.c:600
4038 msgid "Re_fresh"
4039 msgstr "새로고침(_F)"
4040
4041 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4042 msgid "_Sort"
4043 msgstr "정렬(_S)"
4044
4045 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4046 msgid "View as _icons"
4047 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4048
4049 #: src/view_file_list.c:598
4050 msgid "Show _thumbnails"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/view_file_list.c:624
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "Invalid file name:\n"
4057 "%s"
4058 msgstr ""
4059 "잘못된 파일 이름:\n"
4060 "%s"
4061
4062 #: src/view_file_list.c:2026
4063 msgid "SC"
4064 msgstr ""