Resync .po files. French translation was updated (100% made).
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gqview\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: src/bar_exif.c:475
22 msgid "Tag"
23 msgstr ""
24
25 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
27 msgid "Name"
28 msgstr "이름"
29
30 #: src/bar_exif.c:477
31 msgid "Value"
32 msgstr ""
33
34 #: src/bar_exif.c:478
35 msgid "Format"
36 msgstr ""
37
38 #: src/bar_exif.c:479
39 msgid "Elements"
40 msgstr ""
41
42 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
43 msgid "Description"
44 msgstr ""
45
46 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
47 msgid "Exif"
48 msgstr ""
49
50 #: src/bar_exif.c:680
51 msgid "Advanced view"
52 msgstr ""
53
54 #: src/bar_info.c:32
55 msgid "Favorite"
56 msgstr "좋아하는 것"
57
58 #: src/bar_info.c:33
59 msgid "Todo"
60 msgstr "할일"
61
62 #: src/bar_info.c:34
63 msgid "People"
64 msgstr "사람"
65
66 #: src/bar_info.c:35
67 msgid "Places"
68 msgstr "장소"
69
70 #: src/bar_info.c:36
71 msgid "Art"
72 msgstr "예술"
73
74 #: src/bar_info.c:37
75 msgid "Nature"
76 msgstr "자연"
77
78 #: src/bar_info.c:38
79 msgid "Possessions"
80 msgstr "내 물건"
81
82 #: src/bar_info.c:671
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:674
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
91 msgid "Keywords"
92 msgstr "키워드"
93
94 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
95 msgid "Filename:"
96 msgstr "파일 이름:"
97
98 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
99 msgid "File date:"
100 msgstr ""
101
102 #: src/bar_info.c:1193
103 msgid "Keywords:"
104 msgstr ""
105
106 #: src/bar_info.c:1261
107 msgid "Comment:"
108 msgstr ""
109
110 #: src/bar_info.c:1285
111 msgid "Edit favorite keywords list."
112 msgstr ""
113
114 #: src/bar_info.c:1289
115 msgid "Add keywords to selected files"
116 msgstr ""
117
118 #: src/bar_info.c:1292
119 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
120 msgstr ""
121
122 #: src/bar_info.c:1296
123 msgid "Save comment now"
124 msgstr ""
125
126 #: src/bar_sort.c:217
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Unable to remove symbolic link:\n"
130 "%s"
131 msgstr ""
132
133 #: src/bar_sort.c:218
134 msgid "Unlink failed"
135 msgstr ""
136
137 #: src/bar_sort.c:297
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "Unable to create symbolic link:\n"
141 "%s"
142 msgstr ""
143
144 #: src/bar_sort.c:298
145 msgid "Link failed"
146 msgstr ""
147
148 #: src/bar_sort.c:435
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "The collection:\n"
152 "%s\n"
153 "already exists."
154 msgstr ""
155
156 #: src/bar_sort.c:436
157 msgid "Collection exists"
158 msgstr ""
159
160 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Failed to save the collection:\n"
164 "%s"
165 msgstr ""
166
167 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
168 msgid "Save Failed"
169 msgstr ""
170
171 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
172 msgid "Add Bookmark"
173 msgstr ""
174
175 #: src/bar_sort.c:489
176 msgid "Add Collection"
177 msgstr ""
178
179 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
180 msgid "Name:"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bar_sort.c:568
184 msgid "Sort Manager"
185 msgstr ""
186
187 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
188 msgid "Folders"
189 msgstr ""
190
191 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
192 msgid "Collections"
193 msgstr ""
194
195 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
196 msgid "Copy"
197 msgstr ""
198
199 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
200 msgid "Move"
201 msgstr ""
202
203 #: src/bar_sort.c:592
204 msgid "Link"
205 msgstr ""
206
207 #: src/bar_sort.c:598
208 msgid "Add image"
209 msgstr ""
210
211 #: src/bar_sort.c:601
212 msgid "Add selection"
213 msgstr ""
214
215 #: src/bar_sort.c:614
216 msgid "Undo last image"
217 msgstr ""
218
219 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
220 #: src/editors.c:716
221 msgid "done"
222 msgstr ""
223
224 #: src/cache_maint.c:303
225 msgid "Removing old metadata..."
226 msgstr ""
227
228 #: src/cache_maint.c:307
229 msgid "Clearing cached thumbnails..."
230 msgstr ""
231
232 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
233 msgid "Removing old thumbnails..."
234 msgstr ""
235
236 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
237 msgid "Maintenance"
238 msgstr ""
239
240 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
241 msgid "Invalid folder"
242 msgstr ""
243
244 #: src/cache_maint.c:794
245 msgid "The specified folder can not be found."
246 msgstr ""
247
248 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
249 msgid "Create thumbnails"
250 msgstr ""
251
252 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
253 msgid "S_tart"
254 msgstr "시작(_t)"
255
256 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
257 msgid "Folder:"
258 msgstr ""
259
260 #: src/cache_maint.c:846
261 msgid "Select folder"
262 msgstr ""
263
264 #: src/cache_maint.c:850
265 msgid "Include subfolders"
266 msgstr ""
267
268 #: src/cache_maint.c:851
269 msgid "Store thumbnails local to source images"
270 msgstr ""
271
272 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
273 msgid "click start to begin"
274 msgstr ""
275
276 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
277 msgid "running..."
278 msgstr ""
279
280 #: src/cache_maint.c:1044
281 msgid "Clearing thumbnails..."
282 msgstr ""
283
284 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
285 #: src/cache_maint.c:1215
286 msgid "Clear cache"
287 msgstr ""
288
289 #: src/cache_maint.c:1114
290 msgid ""
291 "This will remove all thumbnails that have\n"
292 "been saved to disk, continue?"
293 msgstr ""
294
295 #: src/cache_maint.c:1165
296 msgid "Cache Maintenance"
297 msgstr ""
298
299 #: src/cache_maint.c:1177
300 msgid "Cache and Data Maintenance"
301 msgstr ""
302
303 #: src/cache_maint.c:1181
304 #, fuzzy
305 msgid "Thumbnail cache"
306 msgstr "썸네일"
307
308 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
309 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
310 #: src/utilops.c:1871
311 msgid "Location:"
312 msgstr ""
313
314 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
315 msgid "Clean up"
316 msgstr ""
317
318 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
319 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
320 msgstr ""
321
322 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
323 msgid "Delete all cached thumbnails."
324 msgstr ""
325
326 #: src/cache_maint.c:1201
327 msgid "Shared thumbnail cache"
328 msgstr ""
329
330 #: src/cache_maint.c:1224
331 msgid "Render"
332 msgstr ""
333
334 #: src/cache_maint.c:1227
335 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
336 msgstr ""
337
338 #: src/cache_maint.c:1229
339 msgid "Metadata"
340 msgstr ""
341
342 #: src/cache_maint.c:1241
343 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
344 msgstr ""
345
346 #: src/cellrenderericon.c:127
347 msgid "Pixbuf Object"
348 msgstr ""
349
350 #: src/cellrenderericon.c:128
351 msgid "The pixbuf to render"
352 msgstr ""
353
354 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
355 msgid "Text"
356 msgstr ""
357
358 #: src/cellrenderericon.c:136
359 msgid "Text to render"
360 msgstr ""
361
362 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
363 msgid "Background color"
364 msgstr ""
365
366 #: src/cellrenderericon.c:144
367 msgid "Background color as a GdkColor"
368 msgstr ""
369
370 #: src/cellrenderericon.c:151
371 msgid "Foreground color"
372 msgstr ""
373
374 #: src/cellrenderericon.c:152
375 msgid "Foreground color as a GdkColor"
376 msgstr ""
377
378 #: src/cellrenderericon.c:159
379 msgid "Focus"
380 msgstr ""
381
382 #: src/cellrenderericon.c:160
383 msgid "Draw focus indicator"
384 msgstr ""
385
386 #: src/cellrenderericon.c:167
387 msgid "Fixed width"
388 msgstr ""
389
390 #: src/cellrenderericon.c:168
391 msgid "Width of cell"
392 msgstr ""
393
394 #: src/cellrenderericon.c:176
395 msgid "Fixed height"
396 msgstr ""
397
398 #: src/cellrenderericon.c:177
399 msgid "Height of icon excluding text"
400 msgstr ""
401
402 #: src/cellrenderericon.c:185
403 msgid "Background set"
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:186
407 msgid "Whether this tag affects the background color"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:193
411 msgid "Foreground set"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:194
415 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:201
419 msgid "Show text"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:202
423 msgid "Whether the text is displayed"
424 msgstr ""
425
426 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
427 #: src/image-overlay.c:304
428 #, c-format
429 msgid "Untitled"
430 msgstr ""
431
432 #: src/collect.c:352
433 #, c-format
434 msgid "Untitled (%d)"
435 msgstr ""
436
437 #: src/collect.c:973
438 #, c-format
439 msgid "%s - Collection - %s"
440 msgstr ""
441
442 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
443 msgid "Close collection"
444 msgstr ""
445
446 #: src/collect.c:1096
447 msgid ""
448 "Collection has been modified.\n"
449 "Save first?"
450 msgstr ""
451
452 #: src/collect.c:1099
453 msgid "_Discard"
454 msgstr "버리기(_D)"
455
456 #: src/collect-dlg.c:58
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Specified path:\n"
460 "%s\n"
461 "is a folder, collections are files"
462 msgstr ""
463
464 #: src/collect-dlg.c:59
465 msgid "Invalid filename"
466 msgstr ""
467
468 #: src/collect-dlg.c:68
469 msgid "Overwrite File"
470 msgstr ""
471
472 #: src/collect-dlg.c:73
473 msgid "Overwrite existing file?"
474 msgstr ""
475
476 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
477 #: src/utilops.c:2746
478 msgid "_Overwrite"
479 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
480
481 #: src/collect-dlg.c:169
482 msgid "Save collection"
483 msgstr ""
484
485 #: src/collect-dlg.c:176
486 msgid "Open collection"
487 msgstr ""
488
489 #: src/collect-dlg.c:184
490 msgid "Append collection"
491 msgstr ""
492
493 #: src/collect-dlg.c:185
494 msgid "_Append"
495 msgstr ""
496
497 #: src/collect-dlg.c:203
498 msgid "Collection Files"
499 msgstr ""
500
501 #: src/collect-dlg.c:221
502 msgid "Collection empty"
503 msgstr ""
504
505 #: src/collect-dlg.c:222
506 msgid "The current collection is empty, save aborted."
507 msgstr ""
508
509 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
510 msgid "Empty"
511 msgstr ""
512
513 #: src/collect-table.c:169
514 #, c-format
515 msgid "%d images (%d)"
516 msgstr ""
517
518 #: src/collect-table.c:173
519 #, c-format
520 msgid "%d images"
521 msgstr ""
522
523 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
524 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
525 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
526 msgid "Loading thumbs..."
527 msgstr ""
528
529 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
530 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
531 msgid "_View"
532 msgstr "보기(_V)"
533
534 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
535 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
536 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
537 msgid "View in _new window"
538 msgstr ""
539
540 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
541 msgid "Rem_ove"
542 msgstr "제거(_o)"
543
544 #: src/collect-table.c:775
545 msgid "Append from file list"
546 msgstr ""
547
548 #: src/collect-table.c:777
549 msgid "Append from collection..."
550 msgstr ""
551
552 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
553 msgid "Select all"
554 msgstr "전체 선택"
555
556 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
557 msgid "Select none"
558 msgstr "선택 해제"
559
560 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
561 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
562 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
563 msgid "_Properties"
564 msgstr "파일 정보(_P)"
565
566 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
567 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
568 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
569 msgid "_Copy..."
570 msgstr "복사(_C)"
571
572 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
573 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
574 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
575 msgid "_Move..."
576 msgstr "옮기기(_M)"
577
578 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
579 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
580 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
581 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
582 msgid "_Rename..."
583 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
584
585 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
586 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
587 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
588 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
589 msgid "_Delete..."
590 msgstr "지우기(_D)"
591
592 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
593 msgid "Show filename _text"
594 msgstr ""
595
596 #: src/collect-table.c:807
597 msgid "_Save collection"
598 msgstr "앨범 저장(_S)"
599
600 #: src/collect-table.c:809
601 msgid "Save collection _as..."
602 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
603
604 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
605 msgid "_Find duplicates..."
606 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
607
608 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
609 msgid "Print..."
610 msgstr "인쇄..."
611
612 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
613 msgid "Dropped list includes folders."
614 msgstr ""
615
616 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
617 msgid "_Add contents"
618 msgstr ""
619
620 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
621 msgid "Add contents _recursive"
622 msgstr ""
623
624 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
625 msgid "_Skip folders"
626 msgstr ""
627
628 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
629 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
630 msgid "Cancel"
631 msgstr ""
632
633 #: src/dupe.c:96
634 msgid "Drop files to compare them."
635 msgstr ""
636
637 #: src/dupe.c:100
638 #, c-format
639 msgid "%d files"
640 msgstr ""
641
642 #: src/dupe.c:104
643 #, c-format
644 msgid "%d matches found in %d files"
645 msgstr ""
646
647 #: src/dupe.c:109
648 msgid "[set 1]"
649 msgstr ""
650
651 #: src/dupe.c:1451
652 msgid "Reading checksums..."
653 msgstr ""
654
655 #: src/dupe.c:1484
656 msgid "Reading dimensions..."
657 msgstr ""
658
659 #: src/dupe.c:1518
660 msgid "Reading similarity data..."
661 msgstr ""
662
663 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
664 msgid "Comparing..."
665 msgstr ""
666
667 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
668 msgid "Sorting..."
669 msgstr ""
670
671 #: src/dupe.c:2238
672 msgid "Select group _1 duplicates"
673 msgstr ""
674
675 #: src/dupe.c:2240
676 msgid "Select group _2 duplicates"
677 msgstr ""
678
679 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
680 msgid "Add to new collection"
681 msgstr ""
682
683 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
684 msgid "C_lear"
685 msgstr ""
686
687 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
688 msgid "Close _window"
689 msgstr "창 닫기"
690
691 #: src/dupe.c:2424
692 #, c-format
693 msgid "%d files (set 2)"
694 msgstr ""
695
696 #: src/dupe.c:2632
697 msgid "Name case-insensitive"
698 msgstr ""
699
700 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
701 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
702 msgid "Size"
703 msgstr ""
704
705 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
706 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
707 msgid "Date"
708 msgstr ""
709
710 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
711 msgid "Dimensions"
712 msgstr ""
713
714 #: src/dupe.c:2636
715 msgid "Checksum"
716 msgstr ""
717
718 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
719 #: src/ui_pathsel.c:1107
720 msgid "Path"
721 msgstr ""
722
723 #: src/dupe.c:2638
724 msgid "Similarity (high)"
725 msgstr ""
726
727 #: src/dupe.c:2639
728 msgid "Similarity"
729 msgstr ""
730
731 #: src/dupe.c:2640
732 msgid "Similarity (low)"
733 msgstr ""
734
735 #: src/dupe.c:2641
736 msgid "Similarity (custom)"
737 msgstr ""
738
739 #: src/dupe.c:3106
740 #, fuzzy
741 msgid "Find duplicates"
742 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
743
744 #: src/dupe.c:3188
745 msgid "Compare to:"
746 msgstr ""
747
748 #: src/dupe.c:3201
749 msgid "Compare by:"
750 msgstr ""
751
752 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
753 msgid "Thumbnails"
754 msgstr "썸네일"
755
756 #: src/dupe.c:3216
757 msgid "Compare two file sets"
758 msgstr ""
759
760 #: src/editors.c:59
761 msgid "The Gimp"
762 msgstr "김프"
763
764 #: src/editors.c:60
765 msgid "XV"
766 msgstr ""
767
768 #: src/editors.c:61
769 msgid "Xpaint"
770 msgstr ""
771
772 #: src/editors.c:62
773 msgid "UFraw"
774 msgstr ""
775
776 #: src/editors.c:63
777 msgid "Add XMP sidecar"
778 msgstr ""
779
780 #: src/editors.c:67
781 msgid "Rotate jpeg clockwise"
782 msgstr "시계방향으로 돌리기"
783
784 #: src/editors.c:68
785 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
786 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
787
788 #. for testing
789 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
790 msgid "External Copy command"
791 msgstr ""
792
793 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
794 msgid "External Move command"
795 msgstr ""
796
797 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
798 msgid "External Rename command"
799 msgstr ""
800
801 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
802 msgid "External Delete command"
803 msgstr ""
804
805 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
806 msgid "External New Folder command"
807 msgstr ""
808
809 #: src/editors.c:138
810 msgid "stopping..."
811 msgstr ""
812
813 #: src/editors.c:159
814 msgid "Edit command results"
815 msgstr ""
816
817 #: src/editors.c:162
818 #, c-format
819 msgid "Output of %s"
820 msgstr ""
821
822 #: src/editors.c:599
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Failed to run command:\n"
826 "%s\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/editors.c:720
830 msgid "stopped by user"
831 msgstr ""
832
833 #: src/editors.c:833
834 msgid "Editor template is empty."
835 msgstr ""
836
837 #: src/editors.c:834
838 msgid "Editor template has incorrect syntax."
839 msgstr ""
840
841 #: src/editors.c:835
842 msgid "Editor template uses incompatible macros."
843 msgstr ""
844
845 #: src/editors.c:836
846 msgid "Can't find matching file type."
847 msgstr ""
848
849 #: src/editors.c:837
850 msgid "Can't execute external editor."
851 msgstr ""
852
853 #: src/editors.c:838
854 msgid "External editor returned error status."
855 msgstr ""
856
857 #: src/editors.c:839
858 msgid "File was skipped."
859 msgstr ""
860
861 #: src/editors.c:840
862 msgid "Unknown error."
863 msgstr ""
864
865 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
866 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
867 #: src/exif-common.c:369
868 msgid "unknown"
869 msgstr ""
870
871 #: src/exif.c:145
872 msgid "top left"
873 msgstr ""
874
875 #: src/exif.c:146
876 msgid "top right"
877 msgstr ""
878
879 #: src/exif.c:147
880 msgid "bottom right"
881 msgstr ""
882
883 #: src/exif.c:148
884 msgid "bottom left"
885 msgstr ""
886
887 #: src/exif.c:149
888 msgid "left top"
889 msgstr ""
890
891 #: src/exif.c:150
892 msgid "right top"
893 msgstr ""
894
895 #: src/exif.c:151
896 msgid "right bottom"
897 msgstr ""
898
899 #: src/exif.c:152
900 msgid "left bottom"
901 msgstr ""
902
903 #: src/exif.c:159
904 msgid "inch"
905 msgstr ""
906
907 #: src/exif.c:160
908 msgid "centimeter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/exif.c:172
912 msgid "average"
913 msgstr ""
914
915 #: src/exif.c:173
916 msgid "center weighted"
917 msgstr ""
918
919 #: src/exif.c:174
920 msgid "spot"
921 msgstr ""
922
923 #: src/exif.c:175
924 msgid "multi-spot"
925 msgstr ""
926
927 #: src/exif.c:176
928 msgid "multi-segment"
929 msgstr ""
930
931 #: src/exif.c:177
932 msgid "partial"
933 msgstr ""
934
935 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
936 msgid "other"
937 msgstr ""
938
939 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
940 msgid "not defined"
941 msgstr ""
942
943 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
944 msgid "manual"
945 msgstr ""
946
947 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
948 msgid "normal"
949 msgstr ""
950
951 #: src/exif.c:186
952 msgid "aperture"
953 msgstr ""
954
955 #: src/exif.c:187
956 msgid "shutter"
957 msgstr ""
958
959 #: src/exif.c:188
960 msgid "creative"
961 msgstr ""
962
963 #: src/exif.c:189
964 msgid "action"
965 msgstr ""
966
967 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
968 msgid "portrait"
969 msgstr ""
970
971 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
972 msgid "landscape"
973 msgstr ""
974
975 #: src/exif.c:197
976 msgid "daylight"
977 msgstr ""
978
979 #: src/exif.c:198
980 msgid "fluorescent"
981 msgstr ""
982
983 #: src/exif.c:199
984 msgid "tungsten (incandescent)"
985 msgstr ""
986
987 #: src/exif.c:200
988 msgid "flash"
989 msgstr ""
990
991 #: src/exif.c:201
992 msgid "fine weather"
993 msgstr ""
994
995 #: src/exif.c:202
996 msgid "cloudy weather"
997 msgstr ""
998
999 #: src/exif.c:203
1000 msgid "shade"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/exif.c:204
1004 msgid "daylight fluorescent"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/exif.c:205
1008 msgid "day white fluorescent"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/exif.c:206
1012 msgid "cool white fluorescent"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/exif.c:207
1016 msgid "white fluorescent"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/exif.c:208
1020 msgid "standard light A"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/exif.c:209
1024 msgid "standard light B"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/exif.c:210
1028 msgid "standard light C"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/exif.c:211
1032 msgid "D55"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/exif.c:212
1036 msgid "D65"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/exif.c:213
1040 msgid "D75"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/exif.c:214
1044 msgid "D50"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/exif.c:215
1048 msgid "ISO studio tungsten"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1052 msgid "no"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. flash fired (bit 0)
1056 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1057 msgid "yes"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/exif.c:223
1061 msgid "yes, not detected by strobe"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/exif.c:224
1065 msgid "yes, detected by strobe"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/exif.c:229
1069 msgid "sRGB"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/exif.c:230
1073 msgid "uncalibrated"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/exif.c:236
1077 msgid "1 chip color area"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/exif.c:237
1081 msgid "2 chip color area"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/exif.c:238
1085 msgid "3 chip color area"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/exif.c:239
1089 msgid "color sequential area"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/exif.c:240
1093 msgid "trilinear"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/exif.c:241
1097 msgid "color sequential linear"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/exif.c:246
1101 msgid "digital still camera"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/exif.c:251
1105 msgid "direct photo"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/exif.c:257
1109 msgid "custom"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1113 msgid "auto"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/exif.c:264
1117 msgid "auto bracket"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/exif.c:275
1121 msgid "standard"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/exif.c:278
1125 msgid "night scene"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/exif.c:283
1129 msgid "none"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/exif.c:284
1133 msgid "low gain up"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/exif.c:285
1137 msgid "high gain up"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/exif.c:286
1141 #, fuzzy
1142 msgid "low gain down"
1143 msgstr "창 닫기"
1144
1145 #: src/exif.c:287
1146 msgid "high gain down"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1150 msgid "soft"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1154 msgid "hard"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/exif.c:300
1158 msgid "low"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/exif.c:301
1162 msgid "high"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/exif.c:314
1166 msgid "macro"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/exif.c:315
1170 msgid "close"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/exif.c:316
1174 msgid "distant"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/exif.c:326
1178 msgid "Image Width"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/exif.c:327
1182 msgid "Image Height"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/exif.c:328
1186 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/exif.c:329
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Compression"
1192 msgstr "내 물건"
1193
1194 #: src/exif.c:330
1195 msgid "Image description"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/exif.c:331
1199 msgid "Camera make"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/exif.c:332
1203 msgid "Camera model"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/exif.c:333
1207 msgid "Orientation"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/exif.c:334
1211 msgid "X resolution"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/exif.c:335
1215 msgid "Y Resolution"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/exif.c:336
1219 msgid "Resolution units"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/exif.c:337
1223 msgid "Firmware"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/exif.c:339
1227 msgid "White point"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/exif.c:340
1231 msgid "Primary chromaticities"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/exif.c:341
1235 msgid "YCbCy coefficients"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/exif.c:342
1239 msgid "YCbCr positioning"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/exif.c:343
1243 msgid "Black white reference"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/exif.c:344
1247 msgid "Copyright"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/exif.c:345
1251 msgid "SubIFD Exif offset"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. subIFD follows
1255 #: src/exif.c:347
1256 msgid "Exposure time (seconds)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/exif.c:348
1260 msgid "FNumber"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/exif.c:349
1264 msgid "Exposure program"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/exif.c:350
1268 msgid "Spectral Sensitivity"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1272 msgid "ISO sensitivity"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/exif.c:352
1276 msgid "Optoelectric conversion factor"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/exif.c:353
1280 msgid "Exif version"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/exif.c:354
1284 msgid "Date original"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/exif.c:355
1288 msgid "Date digitized"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/exif.c:356
1292 msgid "Pixel format"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/exif.c:357
1296 msgid "Compression ratio"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1300 msgid "Shutter speed"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1304 msgid "Aperture"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/exif.c:360
1308 msgid "Brightness"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1312 msgid "Exposure bias"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/exif.c:362
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Maximum aperture"
1318 msgstr "최대 크기:"
1319
1320 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1321 msgid "Subject distance"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/exif.c:364
1325 msgid "Metering mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/exif.c:365
1329 msgid "Light source"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1333 msgid "Flash"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1337 msgid "Focal length"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/exif.c:368
1341 msgid "Subject area"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/exif.c:369
1345 msgid "MakerNote"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/exif.c:370
1349 msgid "UserComment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/exif.c:371
1353 msgid "Subsecond time"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/exif.c:372
1357 msgid "Subsecond time original"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/exif.c:373
1361 msgid "Subsecond time digitized"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/exif.c:374
1365 msgid "FlashPix version"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/exif.c:375
1369 msgid "Colorspace"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1373 #: src/exif.c:377
1374 msgid "Width"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/exif.c:378
1378 msgid "Height"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/exif.c:379
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Audio data"
1384 msgstr "Exif 정보(_x)"
1385
1386 #: src/exif.c:380
1387 msgid "ExifR98 extension"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/exif.c:381
1391 msgid "Flash strength"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/exif.c:382
1395 msgid "Spatial frequency response"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/exif.c:383
1399 msgid "X Pixel density"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/exif.c:384
1403 msgid "Y Pixel density"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/exif.c:385
1407 msgid "Pixel density units"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/exif.c:386
1411 msgid "Subject location"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/exif.c:388
1415 msgid "Sensor type"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/exif.c:389
1419 msgid "Source type"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/exif.c:390
1423 msgid "Scene type"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/exif.c:391
1427 msgid "Color filter array pattern"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1431 #: src/exif.c:393
1432 msgid "Render process"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/exif.c:394
1436 msgid "Exposure mode"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/exif.c:395
1440 msgid "White balance"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/exif.c:396
1444 msgid "Digital zoom ratio"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/exif.c:397
1448 msgid "Focal length (35mm)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/exif.c:398
1452 msgid "Scene capture type"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/exif.c:399
1456 msgid "Gain control"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/exif.c:400
1460 msgid "Contrast"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/exif.c:401
1464 msgid "Saturation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/exif.c:402
1468 msgid "Sharpness"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/exif.c:403
1472 msgid "Device setting"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/exif.c:404
1476 msgid "Subject range"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/exif.c:405
1480 msgid "Image serial number"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/exif-common.c:35
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Camera"
1486 msgstr "이름"
1487
1488 #: src/exif-common.c:42
1489 msgid "Focal length 35mm"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/exif-common.c:45
1493 msgid "Resolution"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/exif-common.c:300
1497 msgid "infinity"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/exif-common.c:328
1501 msgid "mode:"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1505 msgid "on"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1509 msgid "off"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/exif-common.c:344
1513 msgid "not detected by strobe"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/exif-common.c:345
1517 msgid "detected by strobe"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. we ignore flash function (bit 5)
1521 #. red-eye (bit 6)
1522 #: src/exif-common.c:350
1523 msgid "red-eye reduction"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/exif-common.c:369
1527 msgid "dot"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/filelist.c:637
1531 #, c-format
1532 msgid "%d bytes"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/filelist.c:641
1536 #, c-format
1537 msgid "%.1f K"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/filelist.c:645
1541 #, c-format
1542 msgid "%.1f MB"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/filelist.c:650
1546 #, c-format
1547 msgid "%.1f GB"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1551 msgid "Full screen"
1552 msgstr "전체 화면"
1553
1554 #: src/fullscreen.c:393
1555 msgid "Full size"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/fullscreen.c:398
1559 msgid "Monitor"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1563 msgid "Screen"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/fullscreen.c:640
1567 msgid "Stay above other windows"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/fullscreen.c:647
1571 msgid "Determined by Window Manager"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/fullscreen.c:648
1575 msgid "Active screen"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/fullscreen.c:650
1579 msgid "Active monitor"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/histogram.c:84
1583 msgid "logarithmical histogram on red"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/histogram.c:85
1587 msgid "logarithmical histogram on green"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/histogram.c:86
1591 msgid "logarithmical histogram on blue"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/histogram.c:87
1595 msgid "logarithmical histogram on value"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/histogram.c:88
1599 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/histogram.c:89
1603 msgid "logarithmical histogram on max value"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/histogram.c:93
1607 msgid "linear histogram on red"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/histogram.c:94
1611 msgid "linear histogram on green"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/histogram.c:95
1615 msgid "linear histogram on blue"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/histogram.c:96
1619 msgid "linear histogram on value"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/histogram.c:97
1623 msgid "linear histogram on RGB"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/histogram.c:98
1627 msgid "linear histogram on max value"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1631 #: src/pan-view.c:2780
1632 msgid "Zoom _in"
1633 msgstr "확대(_i)"
1634
1635 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1636 #: src/pan-view.c:2782
1637 msgid "Zoom _out"
1638 msgstr "축소(_o)"
1639
1640 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1641 #: src/pan-view.c:2784
1642 msgid "Zoom _1:1"
1643 msgstr "실제크기로(_1)"
1644
1645 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1646 msgid "Fit image to _window"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1650 msgid "Set as _wallpaper"
1651 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
1652
1653 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1654 msgid "_Stop slideshow"
1655 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
1656
1657 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1658 msgid "Continue slides_how"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1662 #: src/layout_image.c:774
1663 msgid "Pause slides_how"
1664 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
1665
1666 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1667 msgid "_Start slideshow"
1668 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
1669
1670 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1671 msgid "Exit _full screen"
1672 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
1673
1674 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1675 msgid "_Full screen"
1676 msgstr "전체화면(_F)"
1677
1678 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1679 msgid "C_lose window"
1680 msgstr "창닫기(_C)"
1681
1682 #: src/info.c:390
1683 msgid "File size:"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/info.c:392
1687 msgid "Dimensions:"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/info.c:393
1691 msgid "Transparent:"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1695 msgid "Image size:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/info.c:396
1699 msgid "Compress ratio:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/info.c:397
1703 msgid "File type:"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/info.c:399
1707 msgid "Owner:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/info.c:400
1711 msgid "Group:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1715 msgid "General"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/info.c:529
1719 #, c-format
1720 msgid "Image %d of %d"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/info.c:778
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Image properties"
1726 msgstr "파일 정보(_P)"
1727
1728 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1729 msgid "Ascending"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/layout.c:377
1733 #, c-format
1734 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/layout.c:378
1738 msgid "Color profiles not supported"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/layout.c:401
1742 msgid "Use _color profiles"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/layout.c:406
1746 msgid "Use profile from _image"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1750 #, c-format
1751 msgid "Input _%d:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/layout.c:452
1755 msgid "_Screen profile"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/layout.c:519
1759 msgid " Slideshow"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/layout.c:523
1763 msgid " Paused"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/layout.c:540
1767 #, c-format
1768 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/layout.c:547
1772 #, c-format
1773 msgid "%s, %d files%s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/layout.c:552
1777 #, c-format
1778 msgid "%d files%s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/layout.c:581
1782 #, c-format
1783 msgid "(no read permission) %s bytes"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/layout.c:585
1787 #, c-format
1788 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/layout.c:593
1792 #, c-format
1793 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1797 msgid "Tools"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/layout.c:1995
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Invalid geometry\n"
1803 msgstr ""
1804 "잘못된 파일 이름:\n"
1805 "%s"
1806
1807 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1808 msgid "Files"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1812 msgid "Image"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/layout_config.c:363
1816 msgid "(drag to change order)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/layout_image.c:789
1820 msgid "Hide file _list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1824 #, c-format
1825 msgid "in %s..."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1829 msgid "in (unknown)..."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/layout_util.c:937
1833 msgid "empty"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/layout_util.c:1048
1837 msgid "_File"
1838 msgstr "파일(_F)"
1839
1840 #: src/layout_util.c:1049
1841 msgid "_Go"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1845 msgid "_Edit"
1846 msgstr "편집(_E)"
1847
1848 #: src/layout_util.c:1051
1849 #, fuzzy
1850 msgid "_Select"
1851 msgstr "지우기(_D)"
1852
1853 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1854 msgid "_Adjust"
1855 msgstr "사진 돌리기(_A)"
1856
1857 #: src/layout_util.c:1054
1858 #, fuzzy
1859 msgid "_Zoom"
1860 msgstr "확대"
1861
1862 #: src/layout_util.c:1055
1863 msgid "_Split"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/layout_util.c:1056
1867 msgid "_Help"
1868 msgstr "도움말(_H)"
1869
1870 #: src/layout_util.c:1058
1871 msgid "_First Image"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/layout_util.c:1059
1875 msgid "_Previous Image"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/layout_util.c:1060
1879 msgid "_Next Image"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/layout_util.c:1061
1883 msgid "_Last Image"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/layout_util.c:1064
1887 msgid "New _window"
1888 msgstr "새 창열기(_w)"
1889
1890 #: src/layout_util.c:1065
1891 msgid "_New collection"
1892 msgstr "새 앨범(_N)"
1893
1894 #: src/layout_util.c:1066
1895 msgid "_Open collection..."
1896 msgstr "앨범 열기(_O)"
1897
1898 #: src/layout_util.c:1067
1899 msgid "Open _recent"
1900 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
1901
1902 #: src/layout_util.c:1068
1903 msgid "_Search..."
1904 msgstr "찾기(_S)"
1905
1906 #: src/layout_util.c:1070
1907 msgid "Pan _view"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/layout_util.c:1071
1911 msgid "_Print..."
1912 msgstr "인쇄(_P)"
1913
1914 #: src/layout_util.c:1072
1915 msgid "N_ew folder..."
1916 msgstr "새 폴더...(_e)"
1917
1918 #: src/layout_util.c:1078
1919 msgid "_Quit"
1920 msgstr "나가기(_Q)"
1921
1922 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1923 msgid "_Rotate clockwise"
1924 msgstr "시계방향으로 돌리기"
1925
1926 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1927 msgid "Rotate _counterclockwise"
1928 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
1929
1930 #: src/layout_util.c:1092
1931 msgid "Rotate 1_80"
1932 msgstr "반바퀴 돌리기"
1933
1934 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1935 msgid "_Mirror"
1936 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1937
1938 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1939 msgid "_Flip"
1940 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
1941
1942 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1943 msgid "_Grayscale"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/layout_util.c:1097
1947 msgid "Select _all"
1948 msgstr "전체 선택(_a)"
1949
1950 #: src/layout_util.c:1098
1951 msgid "Select _none"
1952 msgstr "선택 해제(_n)"
1953
1954 #: src/layout_util.c:1099
1955 msgid "P_references..."
1956 msgstr "환경 설정...(_r)"
1957
1958 #: src/layout_util.c:1100
1959 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1960 msgstr "썸네일 관리(_T)"
1961
1962 #: src/layout_util.c:1106
1963 msgid "_Zoom to fit"
1964 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
1965
1966 #: src/layout_util.c:1107
1967 msgid "Fit _Horizontally"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/layout_util.c:1108
1971 msgid "Fit _Vorizontally"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/layout_util.c:1109
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Zoom _2:1"
1977 msgstr "실제크기로(_1)"
1978
1979 #: src/layout_util.c:1110
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Zoom _3:1"
1982 msgstr "실제크기로(_1)"
1983
1984 #: src/layout_util.c:1111
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Zoom _4:1"
1987 msgstr "실제크기로(_1)"
1988
1989 #: src/layout_util.c:1112
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Zoom 1:2"
1992 msgstr "실제크기로(_1)"
1993
1994 #: src/layout_util.c:1113
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Zoom 1:3"
1997 msgstr "실제크기로(_1)"
1998
1999 #: src/layout_util.c:1114
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Zoom 1:4"
2002 msgstr "실제크기로(_1)"
2003
2004 #: src/layout_util.c:1117
2005 #, fuzzy
2006 msgid "_View in new window"
2007 msgstr "새 창열기(_w)"
2008
2009 #: src/layout_util.c:1119
2010 msgid "F_ull screen"
2011 msgstr "전체화면(_u)"
2012
2013 #: src/layout_util.c:1120
2014 msgid "_Image Overlay"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/layout_util.c:1121
2018 msgid "Histogram _channels"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/layout_util.c:1122
2022 msgid "Histogram _log mode"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/layout_util.c:1123
2026 msgid "_Hide file list"
2027 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2028
2029 #: src/layout_util.c:1124
2030 msgid "Toggle _slideshow"
2031 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2032
2033 #: src/layout_util.c:1125
2034 msgid "_Refresh"
2035 msgstr "새로 고침(_R)"
2036
2037 #: src/layout_util.c:1127
2038 msgid "_Contents"
2039 msgstr "설명서(_C)"
2040
2041 #: src/layout_util.c:1128
2042 msgid "_Keyboard shortcuts"
2043 msgstr "단축키 설명(_K)"
2044
2045 #: src/layout_util.c:1129
2046 msgid "_Release notes"
2047 msgstr "개발 일지(_R)"
2048
2049 #: src/layout_util.c:1130
2050 msgid "_About"
2051 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2052
2053 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2054 msgid "_Thumbnails"
2055 msgstr "썸네일(_T)"
2056
2057 #: src/layout_util.c:1135
2058 msgid "Show _Marks"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/layout_util.c:1136
2062 msgid "Tr_ee"
2063 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
2064
2065 #: src/layout_util.c:1137
2066 msgid "_Float file list"
2067 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
2068
2069 #: src/layout_util.c:1138
2070 msgid "Hide tool_bar"
2071 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
2072
2073 #: src/layout_util.c:1139
2074 msgid "_Keywords"
2075 msgstr "키워드(_K)"
2076
2077 #: src/layout_util.c:1140
2078 msgid "E_xif data"
2079 msgstr "Exif 정보(_x)"
2080
2081 #: src/layout_util.c:1141
2082 msgid "Sort _manager"
2083 msgstr "정렬 관리(_m)"
2084
2085 #: src/layout_util.c:1142
2086 msgid "Connected scroll"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/layout_util.c:1143
2090 msgid "Connected zoom"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/layout_util.c:1147
2094 msgid "_List"
2095 msgstr "목록으로(_L)"
2096
2097 #: src/layout_util.c:1148
2098 msgid "I_cons"
2099 msgstr "아이콘으로(_c)"
2100
2101 #: src/layout_util.c:1152
2102 msgid "Horizontal"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/layout_util.c:1153
2106 msgid "Vertical"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/layout_util.c:1154
2110 msgid "Quad"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/layout_util.c:1155
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Single"
2116 msgstr "파일(_F)"
2117
2118 #: src/layout_util.c:1319
2119 #, c-format
2120 msgid "Mark _%d"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2124 #, c-format
2125 msgid "_Set mark %d"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2129 #, c-format
2130 msgid "_Reset mark %d"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2134 #, c-format
2135 msgid "_Toggle mark %d"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "_Select mark %d"
2141 msgstr "전체 선택"
2142
2143 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2144 #, c-format
2145 msgid "_Add mark %d"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2149 #, c-format
2150 msgid "_Intersection with mark %d"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2154 #, c-format
2155 msgid "_Unselect mark %d"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/layout_util.c:1499
2159 msgid "Show thumbnails"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/layout_util.c:1504
2163 msgid "Change to home folder"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/layout_util.c:1506
2167 msgid "Refresh file list"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/layout_util.c:1508
2171 msgid "Zoom in"
2172 msgstr "확대"
2173
2174 #: src/layout_util.c:1510
2175 msgid "Zoom out"
2176 msgstr "축소"
2177
2178 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2179 msgid "Fit image to window"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/layout_util.c:1514
2183 msgid "Set zoom 1:1"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/layout_util.c:1516
2187 msgid "Configure options"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/layout_util.c:1517
2191 msgid "_Float"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/layout_util.c:1518
2195 msgid "Float Controls"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/main.c:267
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Help"
2201 msgstr "도움말(_H)"
2202
2203 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2204 msgid "Command line"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2208 #: src/main.c:531
2209 msgid "next image"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/main.c:532
2213 msgid "previous image"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/main.c:533
2217 msgid "first image"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/main.c:534
2221 msgid "last image"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/main.c:535
2225 msgid "toggle full screen"
2226 msgstr "전체 화면으로 전환"
2227
2228 #: src/main.c:536
2229 msgid "start full screen"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/main.c:537
2233 msgid "stop full screen"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/main.c:538
2237 msgid "toggle slide show"
2238 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
2239
2240 #: src/main.c:539
2241 msgid "start slide show"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/main.c:540
2245 msgid "stop slide show"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/main.c:541
2249 msgid "start recursive slide show"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/main.c:542
2253 msgid "set slide show delay in seconds"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/main.c:543
2257 msgid "show tools"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/main.c:544
2261 msgid "hide tools"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/main.c:545
2265 msgid "quit"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/main.c:546
2269 msgid "open file"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/main.c:547
2273 msgid "open file in new window"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/main.c:613
2277 msgid "Remote command list:\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/main.c:672
2281 #, c-format
2282 msgid "Remote %s not running, starting..."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/main.c:811
2286 msgid "Remote not available\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/main.c:1030
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "Usage: %s [options] [path]\n"
2293 "\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/main.c:1034
2297 msgid "valid options are:\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/main.c:1035
2301 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/main.c:1036
2305 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/main.c:1037
2309 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/main.c:1038
2313 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/main.c:1039
2317 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/main.c:1040
2321 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/main.c:1041
2325 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/main.c:1042
2329 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/main.c:1044
2333 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/main.c:1046
2337 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/main.c:1047
2341 msgid ""
2342 "  -h, --help                 show this message\n"
2343 "\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/main.c:1061
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "invalid or ignored: %s\n"
2350 "Use --help for options\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/main.c:1137
2354 #, c-format
2355 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/main.c:1143
2359 #, c-format
2360 msgid "Could not create dir:%s\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2364 msgid "Home"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2368 msgid "Desktop"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/main.c:1275
2372 msgid "exit"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/main.c:1280
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "Quit %s"
2378 msgstr "나가기(_Q)"
2379
2380 #: src/main.c:1282
2381 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/menu.c:115
2385 msgid "Sort by size"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/menu.c:118
2389 msgid "Sort by date"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/menu.c:121
2393 msgid "Unsorted"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/menu.c:124
2397 msgid "Sort by path"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/menu.c:127
2401 msgid "Sort by number"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/menu.c:131
2405 msgid "Sort by name"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/menu.c:182
2409 msgid "Sort"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/menu.c:207
2413 msgid "Rotate _180"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/pan-view.c:467
2417 #, c-format
2418 msgid "%d images, %s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/pan-view.c:477
2422 #, c-format
2423 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/pan-view.c:478
2427 msgid "Folder not supported"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2431 msgid "Reading image data..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/pan-view.c:1155
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Sorting images..."
2437 msgstr "정렬 관리(_m)"
2438
2439 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Date:"
2442 msgstr "경로:"
2443
2444 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2445 msgid "Size:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/pan-view.c:1639
2449 msgid "path found"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/pan-view.c:1639
2453 #, fuzzy
2454 msgid "filename found"
2455 msgstr "파일 이름:"
2456
2457 #: src/pan-view.c:1687
2458 msgid "partial match"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2462 msgid "no match"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2466 msgid "Folder not found"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/pan-view.c:2258
2470 msgid "The entered path is not a folder"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/pan-view.c:2357
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Pan View"
2476 msgstr "보기"
2477
2478 #: src/pan-view.c:2382
2479 msgid "Timeline"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/pan-view.c:2383
2483 msgid "Calendar"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/pan-view.c:2385
2487 msgid "Folders (flower)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/pan-view.c:2386
2491 msgid "Grid"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/pan-view.c:2395
2495 msgid "Dots"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/pan-view.c:2396
2499 msgid "No Images"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/pan-view.c:2397
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Small Thumbnails"
2505 msgstr "썸네일"
2506
2507 #: src/pan-view.c:2398
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Normal Thumbnails"
2510 msgstr "썸네일"
2511
2512 #: src/pan-view.c:2399
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Large Thumbnails"
2515 msgstr "썸네일"
2516
2517 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2518 msgid "1:10 (10%)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2522 msgid "1:4 (25%)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2526 msgid "1:3 (33%)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2530 msgid "1:2 (50%)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/pan-view.c:2404
2534 msgid "1:1 (100%)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/pan-view.c:2452
2538 msgid "Find:"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/pan-view.c:2495
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Use Exif date"
2544 msgstr "Exif 정보(_x)"
2545
2546 #: src/pan-view.c:2508
2547 msgid "Find"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/pan-view.c:2575
2551 msgid "Pan View Performance"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/pan-view.c:2582
2555 msgid "Pan view performance may be poor."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/pan-view.c:2583
2559 msgid ""
2560 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2561 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2562 "performance."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2566 msgid "Cache thumbnails"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2570 msgid "Use shared thumbnail cache"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/pan-view.c:2599
2574 msgid "Do not show this dialog again"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/pan-view.c:2808
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Sort by E_xif date"
2580 msgstr "Exif 정보(_x)"
2581
2582 #: src/pan-view.c:2814
2583 msgid "_Show Exif information"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/pan-view.c:2816
2587 msgid "Show im_age"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/pan-view.c:2820
2591 msgid "_None"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/pan-view.c:2824
2595 #, fuzzy
2596 msgid "_Full size"
2597 msgstr "전체화면(_F)"
2598
2599 #. note: the order is important, it must match the values of
2600 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2601 #: src/preferences.c:437
2602 msgid "Never"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/preferences.c:438
2606 msgid "If set"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/preferences.c:439
2610 msgid "Always"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/preferences.c:486
2614 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/preferences.c:488
2618 msgid "Tiles"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/preferences.c:490
2622 msgid "Bilinear"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/preferences.c:492
2626 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/preferences.c:520
2630 msgid "None"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/preferences.c:521
2634 msgid "Normal"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/preferences.c:522
2638 msgid "Best"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2642 msgid "Custom"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2646 msgid "Reset filters"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/preferences.c:751
2650 msgid ""
2651 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2652 "Continue?"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2656 msgid "Reset editors"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/preferences.c:789
2660 msgid ""
2661 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2662 "Continue?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2666 msgid "Clear trash"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/preferences.c:817
2670 msgid "This will remove the trash contents."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/preferences.c:865
2674 msgid "Startup"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/preferences.c:867
2678 msgid "Change to folder:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/preferences.c:878
2682 msgid "Use current"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2686 msgid "Quality:"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/preferences.c:899
2690 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/preferences.c:903
2694 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/preferences.c:907
2698 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/preferences.c:910
2702 msgid "Slide show"
2703 msgstr "슬라이드 쇼"
2704
2705 #: src/preferences.c:913
2706 msgid "Delay between image change:"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/preferences.c:913
2710 msgid "seconds"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/preferences.c:919
2714 msgid "Random"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/preferences.c:920
2718 msgid "Repeat"
2719 msgstr "반복"
2720
2721 #: src/preferences.c:941
2722 msgid "Zoom"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/preferences.c:944
2726 msgid "Dithering method:"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/preferences.c:949
2730 msgid "Two pass zooming"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/preferences.c:952
2734 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/preferences.c:956
2738 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/preferences.c:964
2742 msgid "Zoom increment:"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/preferences.c:969
2746 msgid "When new image is selected:"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/preferences.c:972
2750 msgid "Zoom to original size"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/preferences.c:978
2754 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/preferences.c:982
2758 msgid "Appearance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/preferences.c:984
2762 msgid "User specified background color"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/preferences.c:990
2766 msgid "Convenience"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/preferences.c:992
2770 msgid "Refresh on file change"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/preferences.c:994
2774 msgid "Preload next image"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/preferences.c:996
2778 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/preferences.c:1013
2782 msgid "Windows"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/preferences.c:1016
2786 msgid "State"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/preferences.c:1018
2790 msgid "Remember window positions"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/preferences.c:1020
2794 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/preferences.c:1025
2798 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/preferences.c:1029
2802 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2806 msgid "Layout"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/preferences.c:1063
2810 msgid "Filtering"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/preferences.c:1068
2814 msgid "Show entries that begin with a dot"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/preferences.c:1070
2818 msgid "Case sensitive sort"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/preferences.c:1073
2822 msgid "Disable File Filtering"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/preferences.c:1077
2826 msgid "Grouping sidecar extensions"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/preferences.c:1084
2830 msgid "File types"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/preferences.c:1106
2834 msgid "Filter"
2835 msgstr "필터"
2836
2837 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2838 msgid "Defaults"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/preferences.c:1172
2842 msgid "Editors"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/preferences.c:1178
2846 msgid "#"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2850 msgid "Menu name"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/preferences.c:1184
2854 msgid "Command Line"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/preferences.c:1256
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Properties"
2860 msgstr "파일 정보(_P)"
2861
2862 #: src/preferences.c:1274
2863 msgid "What to show in properties dialog:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/preferences.c:1311
2867 msgid "Advanced"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/preferences.c:1332
2871 msgid "Smooth image flip"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/preferences.c:1334
2875 msgid "Disable screen saver"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/preferences.c:1336
2879 msgid "Always show fullscreen info"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/preferences.c:1338
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Fullscreen info string"
2885 msgstr "전체 화면"
2886
2887 #: src/preferences.c:1352
2888 msgid ""
2889 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2890 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2891 "date%</i>,\n"
2892 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2893 "(resolution)\n"
2894 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2895 "formatted camera name,\n"
2896 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2897 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2898 "variables with a separator.\n"
2899 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2900 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2901 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2902 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2903 "disappear when no data is available.\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/preferences.c:1371
2907 msgid "Delete"
2908 msgstr "삭제"
2909
2910 #: src/preferences.c:1373
2911 msgid "Confirm file delete"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/preferences.c:1375
2915 msgid "Enable Delete key"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/preferences.c:1378
2919 msgid "Safe delete"
2920 msgstr "안전하게 지우기"
2921
2922 #: src/preferences.c:1396
2923 msgid "Maximum size:"
2924 msgstr "최대 크기:"
2925
2926 #: src/preferences.c:1396
2927 msgid "MB"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/preferences.c:1399
2931 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/preferences.c:1401
2935 msgid "View"
2936 msgstr "보기"
2937
2938 #: src/preferences.c:1411
2939 msgid "Behavior"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/preferences.c:1413
2943 msgid "Rectangular selection in icon view"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/preferences.c:1416
2947 msgid "Descend folders in tree view"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/preferences.c:1419
2951 msgid "In place renaming"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/preferences.c:1422
2955 msgid "Navigation"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/preferences.c:1424
2959 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/preferences.c:1426
2963 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/preferences.c:1429
2967 msgid "Miscellaneous"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/preferences.c:1431
2971 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/preferences.c:1434
2975 msgid "Custom similarity threshold:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/preferences.c:1437
2979 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/preferences.c:1440
2983 msgid "Color profiles"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/preferences.c:1448
2987 msgid "Type"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/preferences.c:1454
2991 #, fuzzy
2992 msgid "File"
2993 msgstr "파일(_F)"
2994
2995 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Select color profile"
2998 msgstr "전체 선택"
2999
3000 #: src/preferences.c:1484
3001 msgid "Screen:"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/preferences.c:1495
3005 msgid "Debugging"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/preferences.c:1497
3009 msgid "Debug level:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/preferences.c:1511
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Preferences"
3015 msgstr "환경 설정...(_r)"
3016
3017 #: src/preferences.c:1634
3018 #, fuzzy
3019 msgid "About"
3020 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3021
3022 #: src/preferences.c:1651
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "%s %s\n"
3026 "\n"
3027 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3028 "website: %s\n"
3029 "email: %s\n"
3030 "\n"
3031 "Released under the GNU General Public License"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/preferences.c:1670
3035 msgid "Credits..."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/print.c:115
3039 msgid "Selection"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/print.c:116
3043 msgid "All"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/print.c:127
3047 msgid "One image per page"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/print.c:128
3051 msgid "Proof sheet"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/print.c:141
3055 msgid "Default printer"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/print.c:142
3059 msgid "Custom printer"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/print.c:143
3063 msgid "PostScript file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/print.c:144
3067 msgid "Image file"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/print.c:158
3071 msgid "jpeg, low quality"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/print.c:159
3075 msgid "jpeg, normal quality"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/print.c:160
3079 msgid "jpeg, high quality"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3083 msgid "points"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/print.c:356
3087 msgid "millimeters"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/print.c:357
3091 msgid "centimeters"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/print.c:358
3095 msgid "inches"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/print.c:359
3099 msgid "picas"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/print.c:364
3103 msgid "Portrait"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/print.c:365
3107 msgid "Landscape"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/print.c:371
3111 msgid "Letter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. in 8.5 x 11
3115 #: src/print.c:372
3116 msgid "Legal"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. in 8.5 x 14
3120 #: src/print.c:373
3121 msgid "Executive"
3122 msgstr ""
3123
3124 #. in 7.25x 10.5
3125 #. mm 841 x 1189
3126 #. mm 594 x 841
3127 #. mm 420 x 594
3128 #. mm 297 x 420
3129 #. mm 210 x 297
3130 #. mm 148 x 210
3131 #. mm 105 x 148
3132 #. mm 353 x 500
3133 #. mm 250 x 353
3134 #. mm 176 x 250
3135 #. mm 125 x 176
3136 #: src/print.c:385
3137 msgid "Envelope #10"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. in 4.125 x 9.5
3141 #: src/print.c:386
3142 msgid "Envelope #9"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. in 3.875 x 8.875
3146 #: src/print.c:387
3147 msgid "Envelope C4"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. mm 229 x 324
3151 #: src/print.c:388
3152 msgid "Envelope C5"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. mm 162 x 229
3156 #: src/print.c:389
3157 msgid "Envelope C6"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. mm 114 x 162
3161 #: src/print.c:390
3162 msgid "Photo 6x4"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. in 6   x 4
3166 #: src/print.c:391
3167 msgid "Photo 8x10"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. in 8   x 10
3171 #: src/print.c:392
3172 msgid "Postcard"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. mm 100 x 148
3176 #: src/print.c:393
3177 msgid "Tabloid"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/print.c:549
3181 #, c-format
3182 msgid "page %d of %d"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3186 msgid "Preview"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/print.c:1049
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "Unable to open pipe for writing.\n"
3193 "\"%s\""
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3197 #: src/view_file_list.c:630
3198 #, c-format
3199 msgid "A file with name %s already exists."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3203 #, c-format
3204 msgid "Failure writing to file %s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3208 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3209 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/print.c:1980
3213 #, c-format
3214 msgid "Page %d"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3218 msgid "Printing error"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/print.c:2006
3222 #, c-format
3223 msgid "An error occured printing to %s."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/print.c:2010
3227 msgid "Details"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Print"
3233 msgstr "인쇄..."
3234
3235 #: src/print.c:2622
3236 #, c-format
3237 msgid "Printing %d pages to %s."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/print.c:2722
3241 msgid "Format:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/print.c:2797
3245 msgid "Units:"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/print.c:2841
3249 msgid "Orientation:"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/print.c:2973
3253 msgid "Destination:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/print.c:3021
3257 msgid "<printer name>"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/print.c:3110
3261 msgid "Unlimited"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/print.c:3228
3265 msgid "Show"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/print.c:3241
3269 msgid "Font"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/print.c:3405
3273 msgid "Source"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/print.c:3421
3277 msgid "Proof size:"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/print.c:3447
3281 msgid "Paper"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/print.c:3470
3285 msgid "Margins"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/print.c:3472
3289 msgid "Left:"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/print.c:3475
3293 msgid "Right:"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/print.c:3478
3297 msgid "Top:"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/print.c:3481
3301 msgid "Bottom:"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/print.c:3490
3305 msgid "Printer"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/print.c:3496
3309 msgid "Custom printer:"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/print.c:3505
3313 msgid "File:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/print.c:3514
3317 msgid "File format:"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/print.c:3519
3321 msgid "DPI:"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/print.c:3527
3325 msgid "Remember print settings"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/rcfile.c:350
3329 msgid "Cannot read the file"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/rcfile.c:352
3333 msgid "Cannot get file status"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/rcfile.c:354
3337 msgid "Cannot access the file"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/rcfile.c:356
3341 msgid "Cannot create temp file"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/rcfile.c:358
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Cannot rename the file"
3347 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3348
3349 #: src/rcfile.c:360
3350 msgid "File saving disabled by option"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/rcfile.c:362
3354 msgid "Out of memory"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/rcfile.c:364
3358 msgid "Cannot write the file"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/rcfile.c:368
3362 msgid "Secure file saving error"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/rcfile.c:606
3366 #, c-format
3367 msgid "error saving config file: %s\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/rcfile.c:813
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "error saving config file: %s\n"
3374 "error: %s\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/search.c:200
3378 msgid "folder"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/search.c:201
3382 msgid "comments"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/search.c:202
3386 msgid "results"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/search.c:206
3390 msgid "contains"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/search.c:207
3394 msgid "is"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3398 msgid "equal to"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/search.c:212
3402 msgid "less than"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/search.c:213
3406 msgid "greater than"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3410 msgid "between"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/search.c:219
3414 msgid "before"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/search.c:220
3418 msgid "after"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/search.c:225
3422 msgid "match all"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/search.c:226
3426 msgid "match any"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/search.c:227
3430 msgid "exclude"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/search.c:277
3434 #, c-format
3435 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/search.c:284
3439 #, c-format
3440 msgid "%s, %d files"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/search.c:301
3444 msgid "Searching..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/search.c:2082
3448 msgid "File not found"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/search.c:2083
3452 msgid "Please enter an existing file for image content."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/search.c:2130
3456 msgid "Please enter an existing folder to search."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/search.c:2555
3460 msgid "Image search"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/search.c:2585
3464 msgid "Search:"
3465 msgstr "찾기:"
3466
3467 #: src/search.c:2599
3468 msgid "Recurse"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/search.c:2603
3472 msgid "File name"
3473 msgstr "파일 이름"
3474
3475 #: src/search.c:2609
3476 msgid "Match case"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/search.c:2613
3480 msgid "File size is"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3484 msgid "and"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/search.c:2625
3488 msgid "File date is"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/search.c:2642
3492 msgid "Image dimensions are"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/search.c:2662
3496 msgid "Image content is"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/search.c:2668
3500 #, no-c-format
3501 msgid "% similar to"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/search.c:2737
3505 msgid "Rank"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/thumb.c:380
3509 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/ui_bookmark.c:151
3513 #, c-format
3514 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3518 msgid "New Bookmark"
3519 msgstr "새 북마크"
3520
3521 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3522 msgid "Edit Bookmark"
3523 msgstr "북마크 수정"
3524
3525 #: src/ui_bookmark.c:615
3526 msgid "Path:"
3527 msgstr "경로:"
3528
3529 #: src/ui_bookmark.c:624
3530 msgid "Icon:"
3531 msgstr "아이콘:"
3532
3533 #: src/ui_bookmark.c:630
3534 msgid "Select icon"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/ui_bookmark.c:721
3538 msgid "_Properties..."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/ui_bookmark.c:723
3542 msgid "Move _up"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/ui_bookmark.c:725
3546 msgid "Move _down"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/ui_bookmark.c:727
3550 msgid "_Remove"
3551 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3552
3553 #: src/ui_help.c:112
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "Unable to load:\n"
3557 "%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3561 #, c-format
3562 msgid "Failed to rename %s to %s."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "Unable to delete file:\n"
3569 "%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3573 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3574 msgid "File deletion failed"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3578 msgid "Delete file"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/ui_pathsel.c:535
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "About to delete the file:\n"
3585 " %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3589 #: src/utilops.c:2814
3590 msgid "_Rename"
3591 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3592
3593 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3594 msgid "Add _Bookmark"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/ui_pathsel.c:636
3598 msgid "_Delete"
3599 msgstr "지우기(_D)"
3600
3601 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3602 msgid "New folder"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3606 #: src/view_dir_tree.c:420
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "Unable to create folder:\n"
3610 "%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3614 #: src/view_dir_tree.c:421
3615 msgid "Error creating folder"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/ui_pathsel.c:972
3619 msgid "All Files"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/ui_pathsel.c:1048
3623 msgid "Show hidden"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/ui_pathsel.c:1132
3627 msgid "Filter:"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/ui_tabcomp.c:857
3631 msgid "Select path"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/ui_tabcomp.c:873
3635 msgid "All files"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3639 msgid "Error copying file"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/utilops.c:343
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "%s\n"
3646 "Unable to copy file:\n"
3647 "%s\n"
3648 "to:\n"
3649 "%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3653 msgid "Error moving file"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/utilops.c:387
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "%s\n"
3660 "Unable to move file:\n"
3661 "%s\n"
3662 "to:\n"
3663 "%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3667 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3668 msgid "Error renaming file"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/utilops.c:436
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "%s\n"
3675 "Unable to rename file:\n"
3676 "%s\n"
3677 "to:\n"
3678 "%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3682 msgid "Overwrite file"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3686 msgid "Overwrite file?"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3690 msgid "Replace existing file with new file."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/utilops.c:657
3694 msgid "Overwrite _all"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/utilops.c:659
3698 msgid "S_kip all"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/utilops.c:660
3702 msgid "_Skip"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3706 msgid "Existing file"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3710 msgid "New file"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3714 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3715 msgid "Auto rename"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3719 msgid "Rename"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/utilops.c:720
3723 msgid "Source to copy matches destination"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/utilops.c:721
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "Unable to copy file:\n"
3730 "%s\n"
3731 "to itself."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/utilops.c:725
3735 msgid "Source to move matches destination"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/utilops.c:726
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "Unable to move file:\n"
3742 "%s\n"
3743 "to itself."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3747 msgid "Co_ntinue"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/utilops.c:808
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "Unable to copy file:\n"
3754 "%s\n"
3755 "to:\n"
3756 "%s\n"
3757 "during multiple file copy."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/utilops.c:813
3761 #, c-format
3762 msgid ""
3763 "Unable to move file:\n"
3764 "%s\n"
3765 "to:\n"
3766 "%s\n"
3767 "during multiple file move."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/utilops.c:968
3771 msgid "Source matches destination"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/utilops.c:969
3775 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/utilops.c:1045
3779 #, c-format
3780 msgid ""
3781 "Unable to copy file:\n"
3782 "%s\n"
3783 "to:\n"
3784 "%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/utilops.c:1050
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "Unable to move file:\n"
3791 "%s\n"
3792 "to:\n"
3793 "%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/utilops.c:1098
3797 msgid "Invalid destination"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/utilops.c:1099
3801 msgid ""
3802 "When operating with multiple files, please select\n"
3803 "a folder, not a file."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/utilops.c:1104
3807 msgid "Please select an existing folder."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3811 msgid "_Copy"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/utilops.c:1177
3815 msgid "Copy file"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/utilops.c:1181
3819 msgid "Copy multiple files"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3823 msgid "_Move"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/utilops.c:1191
3827 msgid "Move file"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/utilops.c:1195
3831 msgid "Move multiple files"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
3835 msgid "File name:"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/utilops.c:1214
3839 msgid "Choose the destination folder."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
3843 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
3844 #: src/utilops.c:3367
3845 msgid "Delete failed"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/utilops.c:1342
3849 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
3853 msgid "Could not create folder"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/utilops.c:1421
3857 msgid "Permission denied"
3858 msgstr "권한 거부됨"
3859
3860 #: src/utilops.c:1431
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3864 "\"%s\""
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/utilops.c:1435
3868 msgid "Turn off safe delete"
3869 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
3870
3871 #: src/utilops.c:1455
3872 msgid "Deletion by external command"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/utilops.c:1463
3876 #, c-format
3877 msgid " (max. %d MB)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/utilops.c:1467
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid ""
3883 "Safe delete: %s%s\n"
3884 "Trash: %s"
3885 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
3886
3887 #: src/utilops.c:1472
3888 #, c-format
3889 msgid "Safe delete: %s"
3890 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
3891
3892 #: src/utilops.c:1513
3893 msgid ""
3894 "\n"
3895 "Unable to delete file by external command:\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/utilops.c:1525
3899 msgid ""
3900 "\n"
3901 " Continue multiple delete operation?"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
3905 msgid "Another operation in progress.\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/utilops.c:1595
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "%s\n"
3912 "Unable to delete files by external command.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/utilops.c:1622
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Unable to delete file:\n"
3919 " %s\n"
3920 " Continue multiple delete operation?"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/utilops.c:1693
3924 #, c-format
3925 msgid "File %d of %d"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/utilops.c:1761
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Delete files"
3931 msgstr "파일을 지웁니까?"
3932
3933 #: src/utilops.c:1767
3934 msgid "Delete multiple files"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/utilops.c:1785
3938 #, c-format
3939 msgid "Review %d files"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/utilops.c:1819
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "%s\n"
3946 "Unable to delete file by external command:\n"
3947 "%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/utilops.c:1864
3951 msgid "Delete file?"
3952 msgstr "파일을 지웁니까?"
3953
3954 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
3955 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/utilops.c:2041
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Unable to rename file:\n"
3962 "%s\n"
3963 " to:\n"
3964 "%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/utilops.c:2163
3968 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/utilops.c:2219
3972 msgid ""
3973 "Can not auto rename with the selected\n"
3974 "number set, one or more files exist that\n"
3975 "match the resulting name list.\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/utilops.c:2290
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "Failed to rename\n"
3982 "%s\n"
3983 "The number was %d."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/utilops.c:2551
3987 msgid "Rename multiple files"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/utilops.c:2585
3991 msgid "Original Name"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/utilops.c:2623
3995 msgid "Manual rename"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/utilops.c:2624
3999 msgid "Formatted rename"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4003 msgid "Original name:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4007 msgid "New name:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/utilops.c:2658
4011 msgid "Begin text"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4015 msgid "Start #"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/utilops.c:2672
4019 msgid "End text"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/utilops.c:2680
4023 msgid "Padding:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/utilops.c:2690
4027 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4031 #, c-format
4032 msgid ""
4033 "Unable to rename file:\n"
4034 "%s\n"
4035 "to:\n"
4036 "%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/utilops.c:2811
4040 msgid "Rename file"
4041 msgstr "파일 이름 바꾸기"
4042
4043 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4044 #, c-format
4045 msgid ""
4046 "The folder:\n"
4047 "%s\n"
4048 "already exists."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4052 msgid "Folder exists"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4056 #, c-format
4057 msgid ""
4058 "The path:\n"
4059 "%s\n"
4060 "already exists as a file."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/utilops.c:2936
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "Create folder in:\n"
4067 "%s\n"
4068 "named:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Rename failed"
4074 msgstr "파일 이름 바꾸기"
4075
4076 #: src/utilops.c:3091
4077 msgid "Location"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/utilops.c:3269
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "Unable to delete folder:\n"
4084 "\n"
4085 "%s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/utilops.c:3276
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4092 "\n"
4093 "%s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Delete folder"
4099 msgstr "파일을 지웁니까?"
4100
4101 #: src/utilops.c:3335
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "This will delete the symbolic link:\n"
4105 "\n"
4106 "%s\n"
4107 "\n"
4108 "The folder this link points to will not be deleted."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/utilops.c:3339
4112 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/utilops.c:3354
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "Unable to remove folder %s\n"
4119 "Permissions do not allow writing to the folder."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/utilops.c:3366
4123 #, c-format
4124 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4128 msgid "Folder contains subfolders"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/utilops.c:3384
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "Unable to delete the folder:\n"
4135 "\n"
4136 "%s\n"
4137 "\n"
4138 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/utilops.c:3392
4142 msgid "Subfolders:"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/utilops.c:3419
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "This will delete the folder:\n"
4149 "\n"
4150 "%s\n"
4151 "\n"
4152 "The contents of this folder will also be deleted."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/utilops.c:3423
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Delete folder?"
4158 msgstr "파일을 지웁니까?"
4159
4160 #: src/utilops.c:3427
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Contents:"
4163 msgstr "설명서(_C)"
4164
4165 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4166 msgid "new_folder"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4170 msgid "_Up to parent"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4174 msgid "_Slideshow"
4175 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
4176
4177 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4178 msgid "Slideshow recursive"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4182 msgid "Find _duplicates..."
4183 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
4184
4185 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4186 msgid "Find duplicates recursive..."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4190 msgid "_New folder..."
4191 msgstr "새 폴더(_e)"
4192
4193 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4194 msgid "View as _tree"
4195 msgstr "트리로 보기"
4196
4197 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4198 #: src/view_file_list.c:600
4199 msgid "Re_fresh"
4200 msgstr "새로고침(_F)"
4201
4202 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4203 msgid "_Sort"
4204 msgstr "정렬(_S)"
4205
4206 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4207 msgid "View as _icons"
4208 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4209
4210 #: src/view_file_list.c:598
4211 msgid "Show _thumbnails"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/view_file_list.c:624
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "Invalid file name:\n"
4218 "%s"
4219 msgstr ""
4220 "잘못된 파일 이름:\n"
4221 "%s"
4222
4223 #: src/view_file_list.c:2026
4224 msgid "SC"
4225 msgstr ""