2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
12 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
24 #: geeqie.desktop.in:4
29 #: geeqie.desktop.in:5
31 msgid "View and manage images"
32 msgstr "Innles neste bilde"
34 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
35 msgid "A lightweight image viewer"
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
53 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
61 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
65 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
70 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
71 msgid "Import all images from camera"
74 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
78 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
79 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 msgstr "Ugylding destinasjon"
87 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
88 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
96 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
97 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
102 msgid "Apply the orientation to image content"
103 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
105 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
109 #: plugins/template.desktop.in:7
113 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
114 msgid "Tethered photography"
117 #: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
118 #: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
122 #: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
126 #: src/advanced-exif.cc:487
130 #: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
131 #: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
132 #: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
136 #: src/advanced-exif.cc:489
140 #: src/advanced-exif.cc:490
145 #: src/advanced-exif.cc:491
158 #: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
162 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
165 msgstr "Sammenlign med:"
167 #: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
189 msgid "Location and GPS"
192 #: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
197 #: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
201 #: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
206 #: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
211 #: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
216 #: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
217 msgid "Move to _bottom"
223 msgstr "Ugylding destinasjon"
225 #: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
226 #: src/toolbar.cc:222
235 #: src/bar-comment.cc:235
237 msgid "Add text to selected files"
239 "Vil nå slette filen:\n"
242 #: src/bar-comment.cc:236
243 msgid "Replace existing text in selected files"
246 #: src/bar-exif.cc:218
247 msgid "<empty label, fixme>"
250 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
252 msgid "Configure entry"
253 msgstr "Endre innstillinger"
255 #: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
258 msgstr "Legg til innhold"
260 #: src/bar-exif.cc:571
264 #: src/bar-exif.cc:580
268 #: src/bar-exif.cc:589
269 msgid "Show only if set"
272 #: src/bar-exif.cc:590
273 msgid "Editable (supported only for XMP)"
276 #: src/bar-exif.cc:639
278 msgid "Configure \"%s\""
279 msgstr "Endre innstillinger"
281 #: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
283 msgid "Remove \"%s\""
286 #: src/bar-exif.cc:641
291 #: src/bar-exif.cc:654
293 msgid "Show hidden entries"
296 #: src/bar-gps.cc:186
300 "Do you want to geocode image %s?"
303 #: src/bar-gps.cc:191
307 "Do you want to geocode %i images?"
310 #: src/bar-gps.cc:196
313 "This image is already geocoded!"
316 #: src/bar-gps.cc:201
319 "One image is already geocoded!"
322 #: src/bar-gps.cc:206
326 "%i Images are already geocoded!"
329 #: src/bar-gps.cc:211
337 #: src/bar-gps.cc:213
339 msgid "Geocode images"
340 msgstr "Innles neste bilde"
342 #: src/bar-gps.cc:217
343 msgid "Write lat/long to meta-data?"
346 #: src/bar-gps.cc:732
351 #: src/bar-gps.cc:750
353 msgid "Zoom level %i"
356 #: src/bar-gps.cc:755
359 msgstr "Åpner thumbnails..."
361 #: src/bar-gps.cc:821
362 msgid "Enable markers"
365 #: src/bar-gps.cc:823
366 msgid "Centre map on marker"
369 #: src/bar-gps.cc:845
371 "Move map centre to marker\n"
375 #: src/bar-gps.cc:850
377 "Move map centre to marker\n"
381 #: src/bar-gps.cc:854
383 msgid "Map centering"
384 msgstr "Ditheringsmetode:"
386 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
391 #: src/bar-gps.cc:969
396 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
397 msgid "Histogram on _Red"
400 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
401 msgid "Histogram on _Green"
404 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
405 msgid "Histogram on _Blue"
408 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
409 msgid "_Histogram on RGB"
412 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
413 msgid "Histogram on _Value"
416 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
417 msgid "Li_near Histogram"
420 #: src/bar-histogram.cc:240
421 msgid "L_og Histogram"
424 #: src/bar-keywords.cc:483
426 msgid "Add selected keywords to selected files"
428 "Vil nå slette filen:\n"
431 #: src/bar-keywords.cc:484
432 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
435 #: src/bar-keywords.cc:955
440 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
445 #: src/bar-keywords.cc:962
447 msgid "Configure keyword"
448 msgstr "Endre innstillinger"
450 #: src/bar-keywords.cc:968
455 #: src/bar-keywords.cc:977
457 msgid "Keyword type:"
460 #: src/bar-keywords.cc:979
461 msgid "Active keyword"
464 #: src/bar-keywords.cc:982
469 #: src/bar-keywords.cc:1056
470 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
473 #: src/bar-keywords.cc:1058
475 msgid "Marks Keywords"
478 #: src/bar-keywords.cc:1331
480 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
482 "Vil nå slette filen:\n"
485 #: src/bar-keywords.cc:1337
490 #: src/bar-keywords.cc:1344
495 #: src/bar-keywords.cc:1352
497 msgid "Connect \"%s\" to mark"
500 #: src/bar-keywords.cc:1359
505 #: src/bar-keywords.cc:1369
507 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
510 #: src/bar-keywords.cc:1376
511 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
514 #: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
515 msgid "Expand checked"
518 #: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
519 msgid "Collapse unchecked"
522 #: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
523 msgid "Hide unchecked"
526 #: src/bar-keywords.cc:1390
527 msgid "Revert all hidden"
530 #: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
535 #: src/bar-keywords.cc:1393
539 #: src/bar-keywords.cc:1394
543 #: src/bar-keywords.cc:1398
544 msgid "On any change"
547 #: src/bar-keywords.cc:1897
549 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
550 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
552 #: src/bar-rating.cc:166
557 #: src/bar-rating.cc:170
561 #: src/bar-sort.cc:432
563 msgid "Sort Manager Operations"
564 msgstr "Sorter etter navn"
566 #: src/bar-sort.cc:435
568 "Additional operations utilising plugins\n"
569 "may be included by setting:\n"
571 "X-Geeqie-Filter=true\n"
573 "in the plugin file."
576 #: src/bar-sort.cc:515
585 "eksisterer allerede."
587 #: src/bar-sort.cc:516
589 msgid "Collection exists"
592 #: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
595 "Failed to save the collection:\n"
598 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
601 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
603 msgstr "Lagring mislyktes"
605 #: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
609 #: src/bar-sort.cc:570
611 msgid "Add Collection"
614 #: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
619 #: src/bar-sort.cc:667
622 msgstr "Sorter etter navn"
624 #: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
629 #: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
633 #: src/bar-sort.cc:684
634 msgid "See the Help file for additional functions"
637 #: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
638 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
639 #: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
640 #: src/utilops.cc:2353
644 #: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
645 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
646 #: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
647 #: src/utilops.cc:2303
651 #: src/bar-sort.cc:732
656 #: src/bar-sort.cc:735
658 msgid "Add selection"
661 #: src/bar-sort.cc:750
662 msgid "Undo last image"
665 #: src/bar-sort.cc:753
666 msgid "Functions additional to Copy and Move"
672 "error saving sim cache data: %s\n"
674 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
676 #: src/cache-maint.cc:70
678 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
679 msgstr "Leser likhetsdata..."
681 #: src/cache-maint.cc:76
683 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
684 msgstr "Fjerner thumbnails..."
686 #: src/cache-maint.cc:92
688 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
689 msgstr "Hjelp - Geeqie"
691 #: src/cache-maint.cc:109
693 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
694 msgstr "Fjerner thumbnails..."
696 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
697 #: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
698 #: src/preferences.cc:3059
703 #: src/cache-maint.cc:372
705 msgid "Removing old metadata..."
706 msgstr "Leser likhetsdata..."
708 #: src/cache-maint.cc:376
710 msgid "Clearing cached thumbnails..."
711 msgstr "Fjerner thumbnails..."
713 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
715 msgid "Removing old thumbnails..."
716 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
718 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
722 #: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
725 msgstr "Sorter etter nummer"
727 #: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
728 #: src/preferences.cc:3141
730 msgid "Invalid folder"
731 msgstr "Ugyldig filnavn"
733 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
734 #: src/preferences.cc:3142
735 msgid "The specified folder can not be found."
738 #: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
740 msgid "Create thumbnails"
741 msgstr "Lagre thumbnails"
743 #: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
744 #: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
749 #: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
750 #: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
755 #: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
756 #: src/preferences.cc:3196
758 msgid "Select folder"
761 #: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
763 msgid "Include subfolders"
764 msgstr "Ugyldig filnavn"
766 #: src/cache-maint.cc:911
767 msgid "Store thumbnails local to source images"
770 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
771 #: src/preferences.cc:3208
772 msgid "click start to begin"
775 #: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
778 msgstr "Sammenligner..."
780 #: src/cache-maint.cc:1148
781 msgid "Clearing thumbnails..."
782 msgstr "Fjerner thumbnails..."
784 #: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
785 #: src/cache-maint.cc:1744
789 #: src/cache-maint.cc:1233
792 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
793 "that have been saved to disk, continue?"
795 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
796 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
798 #: src/cache-maint.cc:1278
803 #: src/cache-maint.cc:1527
805 msgid "Create sim. files"
806 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
808 #: src/cache-maint.cc:1538
810 msgid "Create sim. files recursively"
811 msgstr "Lagre thumbnails"
813 #: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
815 msgid "Background cache maintenance"
816 msgstr "Hjelp - Geeqie"
818 #: src/cache-maint.cc:1654
820 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
821 "and .sim files, and create new\n"
822 "thumbnails and .sim files"
825 #: src/cache-maint.cc:1698
827 msgid "Cache Maintenance"
828 msgstr "Hjelp - Geeqie"
830 #: src/cache-maint.cc:1710
831 msgid "Cache and Data Maintenance"
834 #: src/cache-maint.cc:1714
836 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
837 msgstr "Lagre thumbnails"
839 #: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
844 #: src/cache-maint.cc:1723
845 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
848 #: src/cache-maint.cc:1728
850 msgid "Delete all cached data."
851 msgstr "Lagre thumbnails"
853 #: src/cache-maint.cc:1731
855 msgid "Shared thumbnail cache"
856 msgstr "Lagre thumbnails"
858 #: src/cache-maint.cc:1742
859 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
862 #: src/cache-maint.cc:1747
864 msgid "Delete all cached thumbnails."
865 msgstr "Lagre thumbnails"
867 #: src/cache-maint.cc:1753
872 #: src/cache-maint.cc:1756
873 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
876 #: src/cache-maint.cc:1759
878 msgid "File similarity cache"
881 #: src/cache-maint.cc:1763
885 #: src/cache-maint.cc:1766
887 msgid "Create sim. files recursively."
888 msgstr "Lagre thumbnails"
890 #: src/cache-maint.cc:1778
891 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
894 #: src/cache-maint.cc:1784
899 #: src/cache-maint.cc:1787
900 msgid "Run cache maintenance as a background job."
903 #: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
904 #: src/image-overlay.cc:341
908 #: src/collect.cc:485
910 msgid "Untitled (%d)"
911 msgstr "Intet navn (%d)"
913 #: src/collect.cc:1126
915 msgid "%s - Collection - %s"
916 msgstr "%s - Geeqie samling"
918 #: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
919 msgid "Close collection"
920 msgstr "Lukk samling"
922 #: src/collect.cc:1243
924 "Collection has been modified.\n"
927 "Samlingen er blitt endret.\n"
930 #: src/collect.cc:1246
934 #: src/collect-dlg.cc:64
939 "is a folder, collections are files"
943 "er en mappe, samlinger er filer"
945 #: src/collect-dlg.cc:65
946 msgid "Invalid filename"
947 msgstr "Ugyldig filnavn"
949 #: src/collect-dlg.cc:74
950 msgid "Overwrite File"
951 msgstr "Overskriv fil"
953 #: src/collect-dlg.cc:79
955 msgid "Overwrite existing file?"
956 msgstr "Overskriv fil"
958 #: src/collect-dlg.cc:81
963 #: src/collect-dlg.cc:132
965 msgid "No such file '%s'."
968 #: src/collect-dlg.cc:137
970 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
973 #: src/collect-dlg.cc:142
975 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
978 #: src/collect-dlg.cc:148
980 msgid "Can not open collection file"
982 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
985 #: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
986 msgid "Save collection"
987 msgstr "Lagre samling"
989 #: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
990 msgid "Open collection"
991 msgstr "Åpne samling"
993 #: src/collect-dlg.cc:215
994 msgid "Append collection"
995 msgstr "Tilføy samling"
997 #: src/collect-dlg.cc:216
1002 #: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
1003 msgid "Collection Files"
1004 msgstr "Samlingsfiler"
1006 #: src/collect-io.cc:405
1008 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1010 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
1013 #: src/collect-io.cc:430
1016 "error saving collection file: %s\n"
1018 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1020 #: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1021 #: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
1022 #: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
1026 #: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
1027 #: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1028 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
1029 #: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
1030 #: src/view-file/view-file.cc:714
1032 msgid "Move to Trash"
1035 #: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1036 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
1037 #: src/search.cc:356
1039 msgid "Close window"
1042 #: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
1043 #: src/search.cc:357
1047 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
1048 #: src/search.cc:358
1050 msgid "View in new window"
1051 msgstr "Vis i nytt vindu"
1053 #: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
1054 #: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
1055 #: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
1056 #: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
1057 #: src/view-file/view-file.cc:1133
1061 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
1062 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
1063 #: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
1064 #: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
1068 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
1070 msgid "Rectangular selection"
1071 msgstr "Firkantet markering"
1073 #: src/collect-table.cc:86
1075 msgid "Select single file"
1078 #: src/collect-table.cc:87
1080 msgid "Toggle select image"
1081 msgstr "Innles neste bilde"
1083 #: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
1085 msgid "Append from file selection"
1086 msgstr "Tilføy fra filliste"
1088 #: src/collect-table.cc:89
1090 msgid "Append from collection"
1091 msgstr "Tilføy fra samling..."
1093 #: src/collect-table.cc:91
1095 msgid "Save collection as"
1096 msgstr "Lagre samling"
1098 #: src/collect-table.cc:92
1100 msgid "Show filename text"
1101 msgstr "Vis skjulte"
1103 #: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
1105 msgid "Sort by name"
1106 msgstr "Sorter etter navn"
1108 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
1110 msgid "Sort by date"
1111 msgstr "Sorter etter dato"
1113 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
1115 msgid "Sort by size"
1116 msgstr "Sorter etter størrelse"
1118 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
1120 msgid "Sort by path"
1121 msgstr "Sorter etter mål"
1123 #: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
1124 #: src/toolbar.cc:102
1129 #: src/collect-table.cc:241
1131 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1132 msgstr "%d filer (%d)%s"
1134 #: src/collect-table.cc:248
1136 msgid "%s, %d images"
1139 #: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
1143 #: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
1144 #: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
1145 msgid "Loading thumbs..."
1146 msgstr "Åpner thumbnails..."
1148 #: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
1149 #: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
1154 #: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
1155 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
1156 #: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
1158 msgid "View in _new window"
1159 msgstr "Vis i nytt vindu"
1161 #: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
1163 msgid "Go to original"
1164 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1166 #: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
1171 #: src/collect-table.cc:991
1172 msgid "Append from collection..."
1173 msgstr "Tilføy fra samling..."
1175 #: src/collect-table.cc:995
1180 #: src/collect-table.cc:1001
1182 msgid "Invert selection"
1185 #: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
1186 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
1187 #: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
1188 #: src/view-file/view-file.cc:701
1193 #: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
1194 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
1195 #: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
1196 #: src/view-file/view-file.cc:703
1201 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
1202 #: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
1203 #: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
1204 #: src/view-file/view-file.cc:705
1209 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
1210 #: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
1215 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
1216 #: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
1218 msgid "_Copy path unquoted"
1221 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
1222 #: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
1223 #: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
1224 #: src/view-file/view-file.cc:713
1226 msgid "Move to Trash..."
1229 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
1230 #: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
1231 #: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
1236 #: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
1237 #: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
1238 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
1243 #: src/collect-table.cc:1039
1248 #: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
1253 #: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
1255 msgid "Show filename _text"
1256 msgstr "Vis skjulte"
1258 #: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
1259 #: src/view-file/view-file.cc:771
1261 msgid "Show star rating"
1262 msgstr "Sorter etter dato"
1264 #: src/collect-table.cc:1049
1266 msgid "_Save collection"
1267 msgstr "Lagre samling"
1269 #: src/collect-table.cc:1051
1271 msgid "Save collection _as..."
1272 msgstr "Lagre samling som..."
1274 #: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
1275 #: src/view-file/view-file.cc:728
1277 msgid "_Find duplicates..."
1278 msgstr "Finn dubletter..."
1280 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
1281 #: src/search.cc:1166
1284 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1286 #: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
1288 msgid "Dropped list includes folders."
1289 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1291 #: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
1293 msgid "_Add contents"
1294 msgstr "Legg til innhold"
1296 #: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
1298 msgid "Add contents _recursive"
1299 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1301 #: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
1303 msgid "_Skip folders"
1304 msgstr "Unngå mapper"
1306 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
1307 #: src/view-dir.cc:503
1311 #: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
1315 #: src/color-man.cc:439
1316 msgid "Adobe RGB compatible"
1319 #: src/color-man.cc:455
1321 msgid "Custom profile"
1322 msgstr "Egne filtyper:"
1333 #: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
1337 #: src/desktop-file.cc:77
1338 msgid "Please specify file name."
1341 #: src/desktop-file.cc:89
1343 msgid "Could not create directory"
1344 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1346 #: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
1348 msgid "Desktop file"
1351 #: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
1354 "Unable to delete file:\n"
1357 "Kunne ikke slette fil:\n"
1360 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
1361 #: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
1362 msgid "File deletion failed"
1363 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1365 #: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
1366 #: src/ui-pathsel.cc:531
1370 #: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
1373 "About to delete the file:\n"
1376 "Vil nå slette filen:\n"
1379 #: src/desktop-file.cc:378
1384 #: src/desktop-file.cc:543
1388 #: src/desktop-file.cc:612
1392 #: src/desktop-file.cc:634
1396 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
1397 #: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
1401 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
1402 #: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
1403 #: src/utilops.cc:2212
1407 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
1408 #: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
1409 #: src/window.cc:399
1414 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
1416 msgid "Toggle thumbs"
1417 msgstr "Åpner thumbnails..."
1419 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
1421 msgid "Collection from selection"
1422 msgstr "Tilføy fra filliste"
1430 msgid "Select group 1 duplicates"
1434 msgid "Select group 2 duplicates"
1438 msgid "Drop files to compare them."
1439 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1448 msgid "%d matches found in %d files"
1449 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1456 msgid "Reading checksums..."
1457 msgstr "Leser checksums..."
1460 msgid "Reading dimensions..."
1461 msgstr "Leser dimensjoner..."
1464 msgid "Reading similarity data..."
1465 msgstr "Leser likhetsdata..."
1467 #: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
1468 msgid "Comparing..."
1469 msgstr "Sammenligner..."
1471 #: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
1474 msgstr "Sammenligner..."
1479 msgstr "Sammenligner..."
1483 msgid "Loading file list"
1484 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1487 msgid "Select group _1 duplicates"
1491 msgid "Select group _2 duplicates"
1494 #: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
1499 #: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
1501 msgid "Close _window"
1506 msgid "%d files (set 2)"
1510 msgid "Name case-insensitive"
1513 #: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
1514 #: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
1515 #: src/view-file/view-file-list.cc:2213
1519 #: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
1520 #: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
1521 #: src/view-file/view-file-list.cc:2217
1525 #: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
1527 msgstr "Dimensjoner"
1535 msgid "Similarity (high - 95)"
1536 msgstr "Likhet (stor)"
1540 msgid "Similarity (med. - 90)"
1541 msgstr "Likhet (lav)"
1545 msgid "Similarity (low - 85)"
1546 msgstr "Likhet (lav)"
1550 msgid "Similarity (custom)"
1551 msgstr "Likhet (lav)"
1555 msgid "Name ≠ content"
1556 msgstr "Legg til innhold"
1559 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1562 #: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
1563 #: src/toolbar.cc:88
1565 msgid "Find duplicates"
1566 msgstr "Finn dubletter..."
1568 #: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
1573 #: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
1578 #: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
1579 #: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
1582 msgstr "Sammenligner..."
1586 msgstr "Sammenlign med:"
1588 #: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
1594 msgstr "Sammenlign ved:"
1598 msgid "Custom Threshold"
1599 msgstr "Egne filtyper:"
1601 #: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
1607 msgid "Ignore Orientation"
1608 msgstr "Dimensjoner"
1611 msgid "Compare two file sets"
1612 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1615 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1620 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1621 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1627 #: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
1640 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
1644 #: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
1654 msgid "Export Files"
1662 msgid "Export to csv"
1666 msgid "Export to tab-delimited"
1669 #: src/editors.cc:303
1671 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1674 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
1679 #: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
1683 #: src/editors.cc:565
1686 msgstr "Sammenligner..."
1688 #: src/editors.cc:586
1689 msgid "Edit command results"
1692 #: src/editors.cc:589
1694 msgid "Output of %s"
1697 #: src/editors.cc:1116
1700 "Failed to run command:\n"
1703 "Kunne ikke åpne:\n"
1706 #: src/editors.cc:1245
1708 msgid "stopped by user"
1709 msgstr "Sorter etter nummer"
1711 #: src/editors.cc:1330
1718 #: src/editors.cc:1332
1720 msgid "Invalid editor command"
1721 msgstr "Ugyldig mappe"
1723 #: src/editors.cc:1419
1724 msgid "Editor template is empty."
1727 #: src/editors.cc:1420
1728 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1731 #: src/editors.cc:1421
1732 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1735 #: src/editors.cc:1422
1736 msgid "Can't find matching file type."
1739 #: src/editors.cc:1423
1740 msgid "Can't execute external editor."
1743 #: src/editors.cc:1424
1744 msgid "External editor returned error status."
1747 #: src/editors.cc:1425
1748 msgid "File was skipped."
1751 #: src/editors.cc:1426
1752 msgid "Unknown error."
1755 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1756 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1757 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
1760 msgstr "i (ukjent)..."
1773 msgid "bottom right"
1791 msgid "right bottom"
1812 msgid "center weighted"
1824 msgid "multi-segment"
1831 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1835 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1839 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1843 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1868 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1872 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1885 msgid "tungsten (incandescent)"
1893 msgid "fine weather"
1897 msgid "cloudy weather"
1905 msgid "daylight fluorescent"
1910 msgid "day white fluorescent"
1911 msgstr "Geeqie - omdøp"
1915 msgid "cool white fluorescent"
1916 msgstr "Geeqie - omdøp"
1919 msgid "white fluorescent"
1924 msgid "standard light A"
1929 msgid "standard light B"
1934 msgid "standard light C"
1954 msgid "ISO studio tungsten"
1958 msgid "yes, not detected by strobe"
1962 msgid "yes, detected by strobe"
1966 msgid "uncalibrated"
1970 msgid "1 chip color area"
1974 msgid "2 chip color area"
1978 msgid "3 chip color area"
1982 msgid "color sequential area"
1991 msgid "color sequential linear"
1995 msgid "digital still camera"
1999 msgid "direct photo"
2006 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
2012 msgid "auto bracket"
2036 msgid "high gain up"
2041 msgid "low gain down"
2046 msgid "high gain down"
2049 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2053 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2085 msgid "Image Height"
2086 msgstr "Ugylding destinasjon"
2089 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2095 msgstr "Sammenlign med:"
2099 msgid "Image description"
2100 msgstr "Ugylding destinasjon"
2109 msgid "Camera model"
2115 msgstr "Dimensjoner"
2119 msgid "X resolution"
2120 msgstr "Tom samling"
2124 msgid "Y Resolution"
2125 msgstr "Tom samling"
2129 msgid "Resolution units"
2130 msgstr "Tom samling"
2141 msgid "Primary chromaticities"
2145 msgid "YCbCy coefficients"
2149 msgid "YCbCr positioning"
2154 msgid "Black white reference"
2155 msgstr "Geeqie - omdøp"
2158 msgid "SubIFD Exif offset"
2162 msgid "Exposure time (seconds)"
2170 msgid "Exposure program"
2174 msgid "Spectral Sensitivity"
2177 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
2178 msgid "ISO sensitivity"
2183 msgid "Optoelectric conversion factor"
2184 msgstr "Åpne samling"
2188 msgid "Exif version"
2189 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2193 msgid "Date original"
2194 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2196 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2198 msgid "Date digitized"
2199 msgstr "Sorter etter dato"
2203 msgid "Pixel format"
2208 msgid "Compression ratio"
2209 msgstr "Sammenlign med:"
2211 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
2212 msgid "Shutter speed"
2215 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
2223 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
2224 msgid "Exposure bias"
2229 msgid "Maximum aperture"
2232 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
2234 msgid "Subject distance"
2239 msgid "Metering mode"
2240 msgstr "Ditheringsmetode:"
2243 msgid "Light source"
2246 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
2250 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
2251 msgid "Focal length"
2256 msgid "Subject area"
2266 msgstr "Sammenlign med:"
2269 msgid "Subsecond time"
2274 msgid "Subsecond time original"
2275 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2278 msgid "Subsecond time digitized"
2282 msgid "FlashPix version"
2293 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2297 msgid "ExifR98 extension"
2298 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2301 msgid "Flash strength"
2305 msgid "Spatial frequency response"
2309 msgid "X Pixel density"
2313 msgid "Y Pixel density"
2317 msgid "Pixel density units"
2322 msgid "Subject location"
2341 msgid "Color filter array pattern"
2346 msgid "Render process"
2350 msgid "Exposure mode"
2354 msgid "White balance"
2358 msgid "Digital zoom ratio"
2362 msgid "Focal length (35mm)"
2367 msgid "Scene capture type"
2372 msgid "Gain control"
2373 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2380 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
2389 msgid "Device setting"
2394 msgid "Subject range"
2399 msgid "Image serial number"
2403 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2407 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2410 #: src/exif-common.cc:390
2414 #: src/exif-common.cc:419
2419 #: src/exif-common.cc:423
2424 #: src/exif-common.cc:426
2428 #: src/exif-common.cc:435
2429 msgid "not detected by strobe"
2432 #: src/exif-common.cc:436
2433 msgid "detected by strobe"
2436 #: src/exif-common.cc:441
2437 msgid "red-eye reduction"
2440 #: src/exif-common.cc:461
2444 #: src/exif-common.cc:494
2448 #: src/exif-common.cc:502
2452 #: src/exif-common.cc:597
2453 msgid "Above Sea Level"
2456 #: src/exif-common.cc:597
2457 msgid "Below Sea Level"
2460 #: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
2465 #: src/exif-common.cc:904
2466 msgid "DateDigitized"
2469 #: src/exif-common.cc:910
2470 msgid "Focal length 35mm"
2473 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
2476 msgstr "Tom samling"
2478 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
2480 msgid "Color profile"
2483 #: src/exif-common.cc:915
2484 msgid "GPS position"
2487 #: src/exif-common.cc:916
2488 msgid "GPS altitude"
2491 #: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
2496 #: src/exif-common.cc:918
2501 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
2503 msgid "Country name"
2504 msgstr "Sorter etter navn"
2506 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
2508 msgid "Country code"
2509 msgstr "Sorter etter navn"
2511 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
2514 msgstr "Sorter etter dato"
2516 #: src/exif-common.cc:922
2521 #: src/exif-common.cc:923
2526 #: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
2531 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
2536 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
2541 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
2546 #: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
2551 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
2556 #: src/exif-common.cc:930
2561 #: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
2565 #: src/filedata.cc:111
2570 #: src/filedata.cc:115
2575 #: src/filedata.cc:119
2580 #: src/filedata.cc:124
2585 #: src/filedata.cc:2798
2586 msgid "file or directory does not exist"
2589 #: src/filedata.cc:2804
2591 msgid "destination already exists"
2592 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2594 #: src/filedata.cc:2810
2595 msgid "destination can't be overwritten"
2598 #: src/filedata.cc:2816
2599 msgid "destination directory is not writable"
2602 #: src/filedata.cc:2822
2603 msgid "destination directory does not exist"
2606 #: src/filedata.cc:2828
2607 msgid "source directory is not writable"
2610 #: src/filedata.cc:2834
2611 msgid "no read permission"
2614 #: src/filedata.cc:2840
2615 msgid "file is readonly"
2618 #: src/filedata.cc:2846
2619 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2622 #: src/filedata.cc:2852
2624 msgid "source and destination are the same"
2625 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2627 #: src/filedata.cc:2858
2629 msgid "source and destination have different extension"
2630 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2632 #: src/filedata.cc:2864
2633 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2636 #: src/filedata.cc:2870
2637 msgid "another destination file has the same filename"
2640 #: src/filedata.cc:3421
2642 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2643 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2645 #: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
2646 #: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
2647 #: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
2648 #: src/preferences.cc:2455
2653 #: src/fullscreen.cc:424
2658 #: src/fullscreen.cc:432
2662 #: src/fullscreen.cc:438
2666 #: src/fullscreen.cc:673
2667 msgid "Determined by Window Manager"
2670 #: src/fullscreen.cc:674
2671 msgid "Active screen"
2674 #: src/fullscreen.cc:676
2675 msgid "Active monitor"
2678 #: src/histogram.cc:121
2679 msgid "Log Histogram on Red"
2682 #: src/histogram.cc:122
2683 msgid "Log Histogram on Green"
2686 #: src/histogram.cc:123
2687 msgid "Log Histogram on Blue"
2690 #: src/histogram.cc:124
2691 msgid "Log Histogram on RGB"
2694 #: src/histogram.cc:125
2695 msgid "Log Histogram on value"
2698 #: src/histogram.cc:130
2699 msgid "Linear Histogram on Red"
2702 #: src/histogram.cc:131
2703 msgid "Linear Histogram on Green"
2706 #: src/histogram.cc:132
2707 msgid "Linear Histogram on Blue"
2710 #: src/histogram.cc:133
2711 msgid "Linear Histogram on RGB"
2714 #: src/histogram.cc:134
2715 msgid "Linear Histogram on value"
2718 #: src/history-list.cc:290
2720 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2721 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2725 msgid " (Collection %s)"
2728 #: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
2730 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2733 #: src/image-load-j2k.cc:201
2734 msgid "Could not open file for reading"
2737 #: src/image-load-j2k.cc:211
2738 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2741 #: src/image-load-j2k.cc:218
2742 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2745 #: src/image-load-j2k.cc:226
2746 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2749 #: src/image-load-j2k.cc:232
2750 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2753 #: src/image-load-j2k.cc:238
2754 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2757 #: src/image-load-j2k.cc:245
2758 msgid "JP2 image not rgb"
2761 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
2766 #: src/img-view.cc:93
2768 msgid "Rotate mirror"
2771 #: src/img-view.cc:94
2776 #: src/img-view.cc:95
2778 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2779 msgstr "Roter mot uret"
2781 #: src/img-view.cc:96
2783 msgid " Rotate clockwise 90°"
2784 msgstr "Roter med uret"
2786 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2791 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2792 #: src/img-view.cc:104
2795 msgstr "Innles neste bilde"
2797 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
2798 #: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
2799 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
2803 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
2804 #: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
2808 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2809 #: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
2810 #: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
2813 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2815 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2816 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
2817 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
2818 #: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
2823 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
2824 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
2829 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
2830 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
2835 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
2836 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
2841 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
2842 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
2847 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
2848 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2853 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
2854 #: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
2859 #: src/img-view.cc:119
2861 msgid "Zoom fit window width"
2862 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2864 #: src/img-view.cc:120
2866 msgid "Zoom fit window height"
2867 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2869 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
2871 msgid "Toggle slideshow"
2872 msgstr "Stopp bildeserie"
2874 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
2875 #: src/toolbar.cc:134
2877 msgid "Pause slideshow"
2878 msgstr "Avbryt bildeserie"
2880 #: src/img-view.cc:123
2882 msgid "Reload image"
2885 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2890 #: src/img-view.cc:127
2892 msgid "Image overlay"
2895 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
2897 msgid "Exit fullscreen"
2898 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2900 #: src/img-view.cc:130
2905 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2906 #: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
2908 msgid "Cannot open archive file"
2909 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2911 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
2912 #: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
2913 #: src/view-file/view-file.cc:393
2915 msgid "See the Log Window"
2918 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
2919 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
2920 #: src/pan-view/pan-view.cc:2366
2925 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
2926 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
2927 #: src/pan-view/pan-view.cc:2368
2932 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
2933 #: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
2934 #: src/pan-view/pan-view.cc:2370
2939 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
2940 msgid "_Go to directory view"
2943 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
2944 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
2946 msgid "Toggle _slideshow"
2947 msgstr "Stopp bildeserie"
2949 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
2951 msgid "Continue slides_how"
2952 msgstr "Fortsett bildeserie"
2954 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
2955 #: src/layout-image.cc:851
2957 msgid "Pause slides_how"
2958 msgstr "Avbryt bildeserie"
2960 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
2962 msgid "Exit _full screen"
2963 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2965 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
2967 msgid "_Full screen"
2970 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
2972 msgid "C_lose window"
2975 #: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
2979 #: src/layout.cc:536
2980 msgid "Scroll to top left corner"
2983 #: src/layout.cc:541
2984 msgid "Scroll to image center"
2987 #: src/layout.cc:546
2988 msgid "Keep the region from previous image"
2991 #: src/layout.cc:648
2993 msgid " Slideshow ["
2994 msgstr " Bildeserie"
2996 #: src/layout.cc:652
3001 #: src/layout.cc:685
3003 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3004 msgstr "%d filer (%d)%s"
3006 #: src/layout.cc:693
3008 msgid "%s, %d files%s"
3011 #: src/layout.cc:699
3016 #: src/layout.cc:749
3018 msgid "(no read permission) %s bytes"
3021 #: src/layout.cc:753
3023 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3024 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3026 #: src/layout.cc:766
3028 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3029 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3031 #: src/layout.cc:770
3033 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3034 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3036 #: src/layout.cc:862
3038 msgid "Select sort order"
3041 #: src/layout.cc:867
3044 "Folder contents (files selected)\n"
3045 "Slideshow [time interval]"
3046 msgstr "Ugyldig filnavn"
3048 #: src/layout.cc:878
3050 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3051 msgstr "Ugylding destinasjon"
3053 #: src/layout.cc:889
3055 msgid "Select zoom and scroll mode"
3058 #: src/layout.cc:901
3059 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3062 #: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
3067 #: src/layout.cc:2264
3068 msgid "Window options and layout"
3071 #: src/layout.cc:2333
3073 msgid "General options"
3076 #: src/layout.cc:2335
3077 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3080 #: src/layout.cc:2343
3082 msgstr "Bruk nåværende"
3084 #: src/layout.cc:2346
3086 msgid "Show date in directories list view"
3089 #: src/layout.cc:2349
3091 msgid "Start-up directory:"
3094 #: src/layout.cc:2351
3098 #: src/layout.cc:2354
3100 msgid "Restore last path"
3103 #: src/layout.cc:2357
3108 #: src/layout.cc:2361
3112 #: src/layout.cc:2681
3114 msgid "Invalid geometry\n"
3115 msgstr "Ugyldig filnavn"
3117 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
3122 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
3123 #: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
3127 #: src/layout-config.cc:353
3128 msgid "(drag to change order)"
3131 #: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
3132 #: src/view-file/view-file.cc:698
3134 msgid "Open archive"
3135 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3137 #: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
3138 #: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
3140 msgid "_Copy path to clipboard"
3143 #: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
3144 #: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
3146 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3149 #: src/layout-image.cc:813
3151 msgid "Copy _image to clipboard"
3154 #: src/layout-image.cc:864
3155 msgid "GIF _animation"
3158 #: src/layout-image.cc:868
3160 msgid "Hide file _list"
3161 msgstr "Vis/skjul filliste"
3163 #: src/layout-image.cc:2108
3165 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3168 #: src/layout-image.cc:2116
3170 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3173 #: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
3176 msgstr "Slett cache"
3178 #: src/layout-util.cc:587
3180 msgid "Operation failed:\n"
3181 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3183 #: src/layout-util.cc:590
3185 msgid "No file extension\n"
3186 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3188 #: src/layout-util.cc:592
3190 msgid "Cannot create tmp file\n"
3191 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3193 #: src/layout-util.cc:594
3194 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3197 #: src/layout-util.cc:596
3198 msgid "File is not writable\n"
3201 #: src/layout-util.cc:598
3203 msgid "Exiftran error\n"
3206 #: src/layout-util.cc:600
3208 msgid "Mogrify error\n"
3211 #: src/layout-util.cc:604
3213 msgid "Image orientation"
3214 msgstr "Dimensjoner"
3216 #: src/layout-util.cc:2074
3218 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3221 #: src/layout-util.cc:2148
3223 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3224 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3226 #: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
3228 msgid "Rename window"
3229 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3231 #: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
3233 msgid "Delete window"
3236 #: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
3240 #: src/layout-util.cc:2401
3242 msgid "rename window"
3243 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3245 #: src/layout-util.cc:2432
3246 msgid "Delete window layout"
3249 #: src/layout-util.cc:2458
3254 #: src/layout-util.cc:2459
3258 #: src/layout-util.cc:2460
3263 #: src/layout-util.cc:2461
3268 #: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
3270 msgid "_Orientation"
3271 msgstr "Dimensjoner"
3273 #: src/layout-util.cc:2463
3278 #: src/layout-util.cc:2464
3280 msgid "P_references"
3281 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3283 #: src/layout-util.cc:2466
3285 msgid "_Files and Folders"
3286 msgstr "Vis skjulte"
3288 #: src/layout-util.cc:2467
3293 #: src/layout-util.cc:2468
3295 msgid "_Color Management"
3296 msgstr "Sorter etter navn"
3298 #: src/layout-util.cc:2469
3300 msgid "_Connected Zoom"
3303 #: src/layout-util.cc:2470
3307 #: src/layout-util.cc:2471
3311 #: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
3313 msgid "Image _Overlay"
3316 #: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
3320 #: src/layout-util.cc:2474
3325 #: src/layout-util.cc:2475
3330 #: src/layout-util.cc:2477
3335 #: src/layout-util.cc:2478
3340 #: src/layout-util.cc:2479
3345 #: src/layout-util.cc:2483
3350 #: src/layout-util.cc:2484
3355 #: src/layout-util.cc:2485
3357 msgid "Select _none"
3360 #: src/layout-util.cc:2486
3362 msgid "_Invert Selection"
3365 #: src/layout-util.cc:2486
3367 msgid "Invert Selection"
3370 #: src/layout-util.cc:2488
3375 #: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
3380 #: src/layout-util.cc:2489
3382 msgid "_First Image"
3385 #: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
3390 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3392 msgid "_Previous Image"
3395 #: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
3396 #: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
3398 msgid "Previous Image"
3401 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3404 msgstr "Innles neste bilde"
3406 #: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
3407 #: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
3410 msgstr "Innles neste bilde"
3412 #: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
3414 msgid "Image Forward"
3417 #: src/layout-util.cc:2496
3418 msgid "Forward in image history"
3421 #: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
3426 #: src/layout-util.cc:2497
3427 msgid "Back in image history"
3430 #: src/layout-util.cc:2499
3435 #: src/layout-util.cc:2499
3436 msgid "First Page of multi-page image"
3439 #: src/layout-util.cc:2500
3442 msgstr "Innles neste bilde"
3444 #: src/layout-util.cc:2500
3445 msgid "Last Page of multi-page image"
3448 #: src/layout-util.cc:2501
3451 msgstr "Innles neste bilde"
3453 #: src/layout-util.cc:2501
3454 msgid "Next Page of multi-page image"
3457 #: src/layout-util.cc:2502
3459 msgid "_Previous Page"
3462 #: src/layout-util.cc:2502
3463 msgid "Previous Page of multi-page image"
3466 #: src/layout-util.cc:2506
3469 msgstr "Innles neste bilde"
3471 #: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
3474 msgstr "Innles neste bilde"
3476 #: src/layout-util.cc:2507
3480 #: src/layout-util.cc:2507
3481 msgid "Back in folder history"
3484 #: src/layout-util.cc:2508
3489 #: src/layout-util.cc:2508
3490 msgid "Forward in folder history"
3493 #: src/layout-util.cc:2509
3498 #: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
3499 #: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
3503 #: src/layout-util.cc:2510
3507 #: src/layout-util.cc:2510
3509 msgid "Up one folder"
3510 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3512 #: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
3515 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3517 #: src/layout-util.cc:2512
3521 #: src/layout-util.cc:2512
3523 msgid "New window (default)"
3524 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3526 #: src/layout-util.cc:2513
3528 msgid "from current"
3529 msgstr "Bruk nåværende"
3531 #: src/layout-util.cc:2516
3533 msgid "_New collection"
3534 msgstr "Lagre samling"
3536 #: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
3537 #: src/toolbar.cc:85
3539 msgid "New collection"
3540 msgstr "Lagre samling"
3542 #: src/layout-util.cc:2517
3544 msgid "_Open collection..."
3545 msgstr "Åpne samling"
3547 #: src/layout-util.cc:2517
3549 msgid "Open collection..."
3550 msgstr "Åpne samling"
3552 #: src/layout-util.cc:2518
3554 msgid "Open recen_t"
3555 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3557 #: src/layout-util.cc:2518
3559 msgid "Open recent collection"
3560 msgstr "Åpne samling"
3562 #: src/layout-util.cc:2519
3565 msgstr "Sammenligner..."
3567 #: src/layout-util.cc:2519
3570 msgstr "Sammenligner..."
3572 #: src/layout-util.cc:2520
3574 msgid "Find duplicates..."
3575 msgstr "Finn dubletter..."
3577 #: src/layout-util.cc:2521
3582 #: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
3587 #: src/layout-util.cc:2522
3590 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3592 #: src/layout-util.cc:2523
3594 msgid "N_ew folder..."
3595 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3597 #: src/layout-util.cc:2523
3599 msgid "New folder..."
3600 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3602 #: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
3604 msgid "Enable file _grouping"
3605 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3607 #: src/layout-util.cc:2524
3609 msgid "Enable file grouping"
3610 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3612 #: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
3614 msgid "Disable file groupi_ng"
3615 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3617 #: src/layout-util.cc:2525
3619 msgid "Disable file grouping"
3620 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3622 #: src/layout-util.cc:2526
3624 msgid "Copy path to clipboard"
3627 #: src/layout-util.cc:2527
3629 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3632 #: src/layout-util.cc:2528
3637 #: src/layout-util.cc:2528
3642 #: src/layout-util.cc:2529
3647 #: src/layout-util.cc:2529
3652 #: src/layout-util.cc:2530
3657 #: src/layout-util.cc:2530
3662 #: src/layout-util.cc:2531
3667 #: src/layout-util.cc:2531
3672 #: src/layout-util.cc:2532
3677 #: src/layout-util.cc:2532
3682 #: src/layout-util.cc:2533
3687 #: src/layout-util.cc:2533
3692 #: src/layout-util.cc:2534
3697 #: src/layout-util.cc:2534
3702 #: src/layout-util.cc:2535
3704 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3705 msgstr "Roter med uret"
3707 #: src/layout-util.cc:2535
3709 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3710 msgstr "Roter med uret"
3712 #: src/layout-util.cc:2536
3714 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3715 msgstr "Roter mot uret"
3717 #: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
3718 #: src/toolbar.cc:107
3720 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3721 msgstr "Roter mot uret"
3723 #: src/layout-util.cc:2537
3725 msgid "Rotate 1_80°"
3728 #: src/layout-util.cc:2537
3730 msgid "Image Rotate 180°"
3733 #: src/layout-util.cc:2538
3738 #: src/layout-util.cc:2538
3740 msgid "Image Mirror"
3743 #: src/layout-util.cc:2539
3748 #: src/layout-util.cc:2539
3753 #: src/layout-util.cc:2540
3755 msgid "_Original state"
3758 #: src/layout-util.cc:2540
3760 msgid "Image rotate Original state"
3763 #: src/layout-util.cc:2541
3765 msgid "P_references..."
3766 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3768 #: src/layout-util.cc:2541
3770 msgid "Preferences..."
3771 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3773 #: src/layout-util.cc:2542
3775 msgid "Configure _Plugins..."
3776 msgstr "Endre innstillinger"
3778 #: src/layout-util.cc:2542
3780 msgid "Configure Plugins..."
3781 msgstr "Endre innstillinger"
3783 #: src/layout-util.cc:2543
3785 msgid "_Configure this window..."
3786 msgstr "Endre innstillinger"
3788 #: src/layout-util.cc:2543
3790 msgid "Configure this window..."
3791 msgstr "Endre innstillinger"
3793 #: src/layout-util.cc:2544
3795 msgid "_Cache maintenance..."
3796 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3798 #: src/layout-util.cc:2544
3800 msgid "Cache maintenance..."
3801 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3803 #: src/layout-util.cc:2545
3805 msgid "Set as _wallpaper"
3806 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3808 #: src/layout-util.cc:2545
3810 msgid "Set as wallpaper"
3811 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3813 #: src/layout-util.cc:2546
3815 msgid "_Save metadata"
3816 msgstr "Innles neste bilde"
3818 #: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
3820 msgid "Save metadata"
3821 msgstr "Innles neste bilde"
3823 #: src/layout-util.cc:2547
3825 msgid "Keyword autocomplete"
3828 #: src/layout-util.cc:2547
3830 msgid "Keyword Autocomplete"
3833 #: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
3834 #: src/layout-util.cc:2571
3836 msgid "_Zoom to fit"
3837 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3839 #: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
3840 msgid "Fit _Horizontally"
3843 #: src/layout-util.cc:2556
3844 msgid "Fit Horizontally"
3847 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
3848 msgid "Fit _Vertically"
3851 #: src/layout-util.cc:2557
3852 msgid "Fit Vertically"
3855 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
3860 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
3865 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
3870 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
3871 #: src/toolbar.cc:124
3873 msgid "Connected Zoom in"
3876 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
3878 msgid "Connected Zoom out"
3881 #: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
3883 msgid "Connected Zoom 1:1"
3884 msgstr "Sett zoom 1:1"
3886 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
3888 msgid "Connected Zoom to fit"
3889 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3891 #: src/layout-util.cc:2572
3892 msgid "Connected Fit Horizontally"
3895 #: src/layout-util.cc:2573
3896 msgid "Connected Fit Vertically"
3899 #: src/layout-util.cc:2574
3901 msgid "Connected Zoom 2:1"
3902 msgstr "Sett zoom 1:1"
3904 #: src/layout-util.cc:2575
3906 msgid "Connected Zoom 3:1"
3907 msgstr "Sett zoom 1:1"
3909 #: src/layout-util.cc:2576
3911 msgid "Connected Zoom 4:1"
3912 msgstr "Sett zoom 1:1"
3914 #: src/layout-util.cc:2577
3916 msgid "Connected Zoom 1:2"
3919 #: src/layout-util.cc:2578
3921 msgid "Connected Zoom 1:3"
3924 #: src/layout-util.cc:2579
3926 msgid "Connected Zoom 1:4"
3929 #: src/layout-util.cc:2580
3931 msgid "_View in new window"
3932 msgstr "Vis i nytt vindu"
3934 #: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
3936 msgid "F_ull screen"
3939 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3941 msgid "_Leave full screen"
3942 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3944 #: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
3946 msgid "Leave full screen"
3947 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3949 #: src/layout-util.cc:2587
3950 msgid "_Cycle through overlay modes"
3953 #: src/layout-util.cc:2587
3954 msgid "Cycle through Overlay modes"
3957 #: src/layout-util.cc:2588
3958 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3961 #: src/layout-util.cc:2588
3962 msgid "Cycle through histogram channels"
3965 #: src/layout-util.cc:2589
3966 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3969 #: src/layout-util.cc:2589
3970 msgid "Cycle through histogram modes"
3973 #: src/layout-util.cc:2590
3975 msgid "_Hide file list"
3976 msgstr "Vis/skjul filliste"
3978 #: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
3980 msgid "Hide file list"
3981 msgstr "Vis/skjul filliste"
3983 #: src/layout-util.cc:2591
3985 msgid "_Pause slideshow"
3986 msgstr "Avbryt bildeserie"
3988 #: src/layout-util.cc:2592
3992 #: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
3994 msgid "Slideshow Faster"
3995 msgstr " Bildeserie"
3997 #: src/layout-util.cc:2593
4001 #: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
4003 msgid "Slideshow Slower"
4004 msgstr " Bildeserie"
4006 #: src/layout-util.cc:2594
4011 #: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
4016 #: src/layout-util.cc:2595
4017 msgid "_Help manual"
4020 #: src/layout-util.cc:2595
4024 #: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
4025 msgid "On-line help search"
4028 #: src/layout-util.cc:2597
4030 msgid "_Keyboard shortcuts"
4031 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4033 #: src/layout-util.cc:2597
4035 msgid "Keyboard shortcuts"
4036 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4038 #: src/layout-util.cc:2598
4040 msgid "_Keyboard map"
4041 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4043 #: src/layout-util.cc:2598
4045 msgid "Keyboard map"
4046 msgstr "Åpner thumbnails..."
4048 #: src/layout-util.cc:2599
4052 #: src/layout-util.cc:2599
4056 #: src/layout-util.cc:2600
4059 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4061 #: src/layout-util.cc:2600
4063 msgid "ChangeLog notes"
4064 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4066 #: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
4067 msgid "Search and Run command"
4070 #: src/layout-util.cc:2601
4071 msgid "Search commands by keyword and run them"
4074 #: src/layout-util.cc:2602
4079 #: src/layout-util.cc:2602
4084 #: src/layout-util.cc:2603
4089 #: src/layout-util.cc:2603
4094 #: src/layout-util.cc:2604
4096 msgid "_Exif window"
4099 #: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
4102 msgstr "/Fil/_Ny samling"
4104 #: src/layout-util.cc:2605
4105 msgid "_Cycle through stereo modes"
4108 #: src/layout-util.cc:2605
4109 msgid "Cycle through stereo modes"
4112 #: src/layout-util.cc:2606
4115 msgstr "Innles neste bilde"
4117 #: src/layout-util.cc:2606
4119 msgid "Next Split Pane"
4120 msgstr "Innles neste bilde"
4122 #: src/layout-util.cc:2607
4124 msgid "_Previous Pane"
4127 #: src/layout-util.cc:2607
4129 msgid "Previous Split Pane"
4132 #: src/layout-util.cc:2608
4135 msgstr "Innles neste bilde"
4137 #: src/layout-util.cc:2608
4139 msgid "Up Split Pane"
4142 #: src/layout-util.cc:2609
4145 msgstr "Innles neste bilde"
4147 #: src/layout-util.cc:2609
4149 msgid "Down Split Pane"
4152 #: src/layout-util.cc:2610
4154 msgid "_Write orientation to file"
4155 msgstr "Overskriv fil"
4157 #: src/layout-util.cc:2610
4159 msgid "Write orientation to file"
4160 msgstr "Overskriv fil"
4162 #: src/layout-util.cc:2611
4164 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4165 msgstr "Overskriv fil"
4167 #: src/layout-util.cc:2611
4169 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4170 msgstr "Overskriv fil"
4172 #: src/layout-util.cc:2612
4174 msgid "Clear Marks..."
4175 msgstr "Slett cache"
4177 #: src/layout-util.cc:2616
4179 msgid "Show _Thumbnails"
4180 msgstr "Lagre thumbnails"
4182 #: src/layout-util.cc:2616
4184 msgid "Show Thumbnails"
4185 msgstr "Lagre thumbnails"
4187 #: src/layout-util.cc:2617
4190 msgstr "Vis skjulte"
4192 #: src/layout-util.cc:2617
4195 msgstr "Vis skjulte"
4197 #: src/layout-util.cc:2618
4199 msgid "Show File Filter"
4200 msgstr "Vis skjulte"
4202 #: src/layout-util.cc:2619
4207 #: src/layout-util.cc:2619
4209 msgid "Show Pixel Info"
4210 msgstr "Vis skjulte"
4212 #: src/layout-util.cc:2620
4217 #: src/layout-util.cc:2620
4219 msgid "Hide alpha channel"
4222 #: src/layout-util.cc:2621
4224 msgid "_Float file list"
4225 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4227 #: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
4229 msgid "Float file list"
4230 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4232 #: src/layout-util.cc:2622
4234 msgid "Hide tool_bar"
4237 #: src/layout-util.cc:2622
4239 msgid "Hide toolbar"
4242 #: src/layout-util.cc:2623
4243 msgid "_Info sidebar"
4246 #: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
4247 msgid "Info sidebar"
4250 #: src/layout-util.cc:2624
4252 msgid "Sort _manager"
4253 msgstr "Sorter etter navn"
4255 #: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
4257 msgid "Sort manager"
4258 msgstr "Sorter etter navn"
4260 #: src/layout-util.cc:2625
4265 #: src/layout-util.cc:2627
4267 msgid "Use _color profiles"
4270 #: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
4272 msgid "Use color profiles"
4275 #: src/layout-util.cc:2628
4276 msgid "Use profile from _image"
4279 #: src/layout-util.cc:2628
4280 msgid "Use profile from image"
4283 #: src/layout-util.cc:2629
4285 msgid "Toggle _grayscale"
4286 msgstr "Stopp bildeserie"
4288 #: src/layout-util.cc:2629
4290 msgid "Toggle grayscale"
4291 msgstr "Stopp bildeserie"
4293 #: src/layout-util.cc:2630
4295 msgid "Image Overlay"
4298 #: src/layout-util.cc:2631
4299 msgid "_Show Histogram"
4302 #: src/layout-util.cc:2631
4304 msgid "Show Histogram"
4305 msgstr "Sorter etter dato"
4307 #: src/layout-util.cc:2632
4309 msgid "Rectangular Selection"
4310 msgstr "Firkantet markering"
4312 #: src/layout-util.cc:2633
4315 msgstr "Dimensjoner"
4317 #: src/layout-util.cc:2633
4319 msgid "Toggle animation"
4322 #: src/layout-util.cc:2634
4324 msgid "_Exif rotate"
4325 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4327 #: src/layout-util.cc:2634
4329 msgid "Toggle Exif rotate"
4330 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4332 #: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
4334 msgid "Draw Rectangle"
4337 #: src/layout-util.cc:2636
4338 msgid "Over/Under Exposed"
4341 #: src/layout-util.cc:2636
4342 msgid "Highlight over/under exposed"
4345 #: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
4347 msgid "Split Pane Sync"
4350 #: src/layout-util.cc:2641
4352 msgid "Images as _List"
4355 #: src/layout-util.cc:2641
4357 msgid "View Images as List"
4358 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4360 #: src/layout-util.cc:2642
4362 msgid "Images as I_cons"
4363 msgstr "Dimensjoner"
4365 #: src/layout-util.cc:2642
4367 msgid "View Images as Icons"
4368 msgstr "Dimensjoner"
4370 #: src/layout-util.cc:2646
4372 msgid "T_oggle Folder View"
4373 msgstr "Stopp bildeserie"
4375 #: src/layout-util.cc:2646
4377 msgid "Toggle Folders View"
4378 msgstr "Stopp bildeserie"
4380 #: src/layout-util.cc:2650
4384 #: src/layout-util.cc:2650
4386 msgid "Split panes horizontal."
4389 #: src/layout-util.cc:2651
4393 #: src/layout-util.cc:2651
4395 msgid "Split panes vertical"
4398 #: src/layout-util.cc:2652
4402 #: src/layout-util.cc:2652
4404 msgid "Split panes triple"
4407 #: src/layout-util.cc:2653
4411 #: src/layout-util.cc:2653
4413 msgid "Split panes quad"
4416 #: src/layout-util.cc:2654
4421 #: src/layout-util.cc:2654
4424 msgstr "Innles neste bilde"
4426 #: src/layout-util.cc:2658
4427 msgid "Input _0: sRGB"
4430 #: src/layout-util.cc:2658
4431 msgid "Input 0: sRGB"
4434 #: src/layout-util.cc:2659
4435 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4438 #: src/layout-util.cc:2659
4439 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4442 #: src/layout-util.cc:2660
4446 #: src/layout-util.cc:2660
4450 #: src/layout-util.cc:2661
4454 #: src/layout-util.cc:2661
4458 #: src/layout-util.cc:2662
4462 #: src/layout-util.cc:2662
4466 #: src/layout-util.cc:2663
4470 #: src/layout-util.cc:2663
4474 #: src/layout-util.cc:2667
4475 msgid "Histogram on Red"
4478 #: src/layout-util.cc:2668
4479 msgid "Histogram on Green"
4482 #: src/layout-util.cc:2669
4483 msgid "Histogram on Blue"
4486 #: src/layout-util.cc:2670
4487 msgid "Histogram on RGB"
4490 #: src/layout-util.cc:2671
4491 msgid "Histogram on Value"
4494 #: src/layout-util.cc:2675
4495 msgid "Linear Histogram"
4498 #: src/layout-util.cc:2676
4499 msgid "_Log Histogram"
4502 #: src/layout-util.cc:2676
4503 msgid "Log Histogram"
4506 #: src/layout-util.cc:2680
4510 #: src/layout-util.cc:2680
4514 #: src/layout-util.cc:2681
4515 msgid "_Side by Side"
4518 #: src/layout-util.cc:2681
4519 msgid "Stereo Side by Side"
4522 #: src/layout-util.cc:2682
4526 #: src/layout-util.cc:2682
4527 msgid "Stereo Cross"
4530 #: src/layout-util.cc:2683
4534 #: src/layout-util.cc:2683
4538 #: src/layout-util.cc:3017
4543 #: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
4545 msgid "_Set mark %d"
4548 #: src/layout-util.cc:3018
4553 #: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
4555 msgid "_Reset mark %d"
4558 #: src/layout-util.cc:3019
4560 msgid "Reset mark %d"
4563 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4564 #: src/view-file/view-file.cc:649
4566 msgid "_Toggle mark %d"
4569 #: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
4571 msgid "Toggle mark %d"
4574 #: src/layout-util.cc:3022
4576 msgid "Se_lect mark %d"
4579 #: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
4581 msgid "Select mark %d"
4584 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
4586 msgid "_Select mark %d"
4589 #: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
4591 msgid "_Add mark %d"
4594 #: src/layout-util.cc:3024
4599 #: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4601 msgid "_Intersection with mark %d"
4604 #: src/layout-util.cc:3025
4606 msgid "Intersection with mark %d"
4609 #: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
4611 msgid "_Unselect mark %d"
4614 #: src/layout-util.cc:3026
4616 msgid "Unselect mark %d"
4619 #: src/layout-util.cc:3027
4621 msgid "_Filter mark %d"
4624 #: src/layout-util.cc:3027
4626 msgid "Filter mark %d"
4629 #: src/layout-util.cc:3642
4631 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4634 #: src/layout-util.cc:3648
4635 msgid "No unsaved metadata"
4638 #: src/layout-util.cc:3696
4641 "Image profile: %s\n"
4642 "Screen profile: %s"
4645 #: src/layout-util.cc:3704
4646 msgid "Click to enable color management"
4649 #: src/layout-util.cc:3709
4650 msgid "Color profiles not supported"
4653 #: src/layout-util.cc:3731
4655 msgid "Input _%d: %s"
4658 #: src/logwindow.cc:400
4662 #: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
4663 msgid "Debug level:"
4666 #: src/logwindow.cc:455
4668 msgid "Pause scrolling"
4669 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4671 #: src/logwindow.cc:463
4673 msgid "Enable line wrap"
4674 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4676 #: src/logwindow.cc:471
4678 msgid "Enable timer data"
4681 #: src/logwindow.cc:491
4682 msgid "Search for text in log window"
4685 #: src/logwindow.cc:500
4686 msgid "Search backwards"
4689 #: src/logwindow.cc:510
4690 msgid "Search forwards"
4693 #: src/logwindow.cc:520
4694 msgid "Highlight all"
4697 #: src/logwindow.cc:526
4699 msgid "Filter regexp"
4705 "Usage: %s [options] [path]\n"
4708 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4713 msgid "Valid options:\n"
4714 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4717 msgid " --blank start with blank file list\n"
4722 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4727 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4733 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4734 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4737 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4742 msgid " -h, --help show this message\n"
4744 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4750 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4751 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4755 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4756 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4759 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4765 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4766 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4770 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4771 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4775 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4776 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4780 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4781 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4785 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4786 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4790 msgid " -v, --version print version info\n"
4791 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4795 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4796 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4800 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4801 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4804 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4809 msgid "Cannot load "
4810 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4814 msgid "Configuration file path "
4815 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4819 msgid " is not a file\n"
4824 msgid " is not a folder\n"
4828 msgid "No path parameter given\n"
4833 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4834 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4838 msgid "Could not create dir:%s\n"
4839 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4843 msgid "error saving file: %s\n"
4844 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4849 "error saving file: %s\n"
4851 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4865 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4867 "Samlinger er blitt endret.\n"
4872 msgid "Sort by file creation date"
4873 msgstr "Sorter etter dato"
4877 msgid "Sort by Exif date original"
4878 msgstr "Sorter etter dato"
4882 msgid "Sort by Exif date digitized"
4883 msgstr "Sorter etter dato"
4891 msgid "Sort by rating"
4892 msgstr "Sorter etter dato"
4896 msgid "Sort by class"
4897 msgstr "Sorter etter størrelse"
4899 #: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
4900 msgid "Zoom to original size"
4901 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4903 #: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
4904 msgid "Fit image to window"
4905 msgstr "Bilde passer til vindu"
4908 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4909 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4911 #: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
4913 msgid "Rotate clockwise 90°"
4914 msgstr "Roter med uret"
4916 #: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
4921 #: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
4926 #: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
4928 msgid "Original state"
4933 msgid "_Add to Collection"
4936 #: src/metadata.cc:1737
4940 #: src/metadata.cc:1738
4944 #: src/metadata.cc:1739
4948 #: src/metadata.cc:1740
4952 #: src/metadata.cc:1741
4956 #: src/metadata.cc:1742
4961 #: src/metadata.cc:1743
4965 #: src/metadata.cc:1744
4970 #: src/metadata.cc:1745
4974 #: src/metadata.cc:1746
4978 #: src/metadata.cc:1747
4982 #: src/metadata.cc:1748
4986 #: src/metadata.cc:1749
4990 #: src/metadata.cc:1750
4995 #: src/metadata.cc:1751
4999 #: src/metadata.cc:1752
5004 #: src/metadata.cc:1753
5008 #: src/metadata.cc:1754
5012 #: src/metadata.cc:1755
5016 #: src/metadata.cc:1756
5020 #: src/metadata.cc:1757
5023 msgstr "Sammenligner..."
5025 #: src/metadata.cc:1758
5029 #: src/metadata.cc:1759
5033 #: src/metadata.cc:1760
5038 #: src/metadata.cc:1761
5043 #: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
5047 #: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
5051 #: src/metadata.cc:1764
5055 #: src/metadata.cc:1765
5059 #: src/metadata.cc:1766
5063 #: src/metadata.cc:1767
5067 #: src/metadata.cc:1768
5068 msgid "Architecture"
5071 #: src/metadata.cc:1769
5075 #: src/metadata.cc:1770
5079 #: src/metadata.cc:1771
5083 #: src/metadata.cc:1772
5087 #: src/metadata.cc:1773
5091 #: src/metadata.cc:1774
5095 #: src/metadata.cc:1775
5099 #: src/metadata.cc:1778
5103 #: src/metadata.cc:1779
5108 #: src/metadata.cc:1780
5112 #: src/metadata.cc:1781
5116 #: src/metadata.cc:1782
5121 #: src/metadata.cc:1783
5125 #: src/metadata.cc:1784
5129 #: src/metadata.cc:1785
5133 #: src/metadata.cc:1786
5137 #: src/metadata.cc:1787
5141 #: src/metadata.cc:1788
5145 #: src/metadata.cc:1789
5146 msgid "Sunny weather"
5149 #: src/metadata.cc:1790
5153 #: src/metadata.cc:1791
5158 #: src/metadata.cc:1792
5161 msgstr "Slett filer"
5163 #: src/metadata.cc:1793
5167 #: src/metadata.cc:1794
5171 #: src/metadata.cc:1795
5172 msgid "Black and White"
5175 #: src/metadata.cc:1796
5181 msgid "Warning: libarchive not installed"
5186 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5187 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5189 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5190 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5193 #: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
5199 #: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
5204 #: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
5205 #: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
5210 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
5222 msgid "Images total"
5227 msgid "File page no."
5236 msgid "ShutterSpeed"
5244 msgid "Focal len. 35mm"
5271 msgid "© Contributor"
5280 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5283 #: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
5284 msgid "Display Find search bar"
5287 #: src/pan-view/pan-view.cc:97
5289 msgid "Start search"
5292 #: src/pan-view/pan-view.cc:99
5293 msgid "Hide Find search bar"
5296 #: src/pan-view/pan-view.cc:116
5301 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5303 msgid "Scroll right"
5306 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5311 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5314 msgstr " Bildeserie"
5316 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5318 msgid "Scroll left faster"
5319 msgstr " Bildeserie"
5321 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5323 msgid "Scroll right faster"
5324 msgstr " Bildeserie"
5326 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5328 msgid "Scroll up faster"
5329 msgstr " Bildeserie"
5331 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5333 msgid "Scroll down faster"
5334 msgstr " Bildeserie"
5336 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5337 msgid "Scroll display half screen up"
5340 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5341 msgid "Scroll display half screen down"
5344 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5345 msgid "Scroll display half screen left"
5348 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5349 msgid "Scroll display half screen right"
5352 #: src/pan-view/pan-view.cc:502
5354 msgid "%d images, %s"
5357 #: src/pan-view/pan-view.cc:512
5359 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5362 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5363 msgid "Folder not supported"
5366 #: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
5368 msgid "Reading image data..."
5369 msgstr "Leser likhetsdata..."
5371 #: src/pan-view/pan-view.cc:1140
5373 msgid "Sorting images..."
5374 msgstr "Sammenligner..."
5376 #: src/pan-view/pan-view.cc:1467
5381 #: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
5382 #: src/preferences.cc:2459
5387 #: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
5392 #: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
5396 #: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
5397 msgid "Folder not found"
5400 #: src/pan-view/pan-view.cc:1781
5401 msgid "The entered path is not a folder"
5404 #: src/pan-view/pan-view.cc:1866
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:1891
5414 #: src/pan-view/pan-view.cc:1892
5419 #: src/pan-view/pan-view.cc:1894
5421 msgid "Folders (flower)"
5424 #: src/pan-view/pan-view.cc:1895
5428 #: src/pan-view/pan-view.cc:1904
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:1905
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:1906
5440 msgid "Small Thumbnails"
5443 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5445 msgid "Normal Thumbnails"
5448 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5450 msgid "Large Thumbnails"
5451 msgstr "Utrensk thumbnails"
5453 #: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
5461 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
5465 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
5469 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5473 #: src/pan-view/pan-view.cc:2068
5474 msgid "Pan View Performance"
5477 #: src/pan-view/pan-view.cc:2075
5478 msgid "Pan view performance may be poor."
5481 #: src/pan-view/pan-view.cc:2076
5483 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5484 "pan view the following options can be enabled.\n"
5486 "Note that both options must be enabled to\n"
5487 "notice a change in performance."
5490 #: src/pan-view/pan-view.cc:2082
5491 msgid "Cache thumbnails"
5492 msgstr "Lagre thumbnails"
5494 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5495 msgid "Use shared thumbnail cache"
5498 #: src/pan-view/pan-view.cc:2090
5499 msgid "Do not show this dialog again"
5502 #: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
5506 #: src/pan-view/pan-view.cc:2416
5508 msgid "Sort by E_xif date"
5509 msgstr "Sorter etter dato"
5511 #: src/pan-view/pan-view.cc:2422
5512 msgid "_Show Exif information"
5515 #: src/pan-view/pan-view.cc:2424
5518 msgstr "Vis skjulte"
5520 #: src/pan-view/pan-view.cc:2428
5525 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5530 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5534 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
5538 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5543 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5547 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5551 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5555 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5559 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
5561 msgid "Keyword Filter:"
5564 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
5569 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
5571 msgid "Removed keyword…"
5572 msgstr "Dimensjoner"
5574 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
5579 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
5583 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5587 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
5589 msgid "filename found"
5592 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
5593 msgid "partial match"
5596 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
5600 #: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
5603 msgstr "i (ukjent)..."
5605 #: src/preferences.cc:129
5610 #: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
5614 #: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
5617 msgstr "Sammenlign med:"
5619 #: src/preferences.cc:134
5622 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
5624 #: src/preferences.cc:663
5625 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5626 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5628 #: src/preferences.cc:665
5632 #: src/preferences.cc:667
5634 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5635 msgstr "Super (best, men tregest)"
5637 #: src/preferences.cc:690
5641 #: src/preferences.cc:718
5645 #: src/preferences.cc:720
5649 #: src/preferences.cc:722
5653 #: src/preferences.cc:762
5657 #: src/preferences.cc:764
5661 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
5665 #: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
5670 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
5674 #: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
5679 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
5682 msgstr "Innles neste bilde"
5684 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
5687 msgstr "Innles neste bilde"
5689 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
5691 msgid "Previous Page"
5694 #: src/preferences.cc:796
5697 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5699 #: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
5702 msgstr "Sammenligner..."
5704 #: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
5705 #: src/utilops.cc:3295
5708 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5710 #: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
5712 msgid "Close Window"
5715 #: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
5717 msgid "Select invert"
5720 #: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
5722 msgid "Show file filter"
5723 msgstr "Vis skjulte"
5725 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
5727 msgid "Select rectangle"
5730 #: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
5733 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5735 #: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
5737 msgid "Configure this window"
5738 msgstr "Endre innstillinger"
5740 #: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
5742 msgid "Cache maintenance"
5743 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5745 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
5746 msgid "Fit Horizontaly"
5749 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
5750 msgid "Fit vertically"
5753 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
5758 #: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
5761 msgstr "Stopp bildeserie"
5763 #: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
5764 msgid "Over Under Exposed"
5767 #: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
5768 #: src/window.cc:308
5773 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
5775 msgid "Show thumbnails"
5776 msgstr "Lagre thumbnails"
5778 #: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
5781 msgstr "Vis skjulte"
5783 #: src/preferences.cc:966
5787 #: src/preferences.cc:1048
5789 msgid "Single image"
5790 msgstr "Innles neste bilde"
5792 #: src/preferences.cc:1050
5793 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5796 #: src/preferences.cc:1052
5797 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5800 #: src/preferences.cc:1054
5801 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5804 #: src/preferences.cc:1056
5805 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5808 #: src/preferences.cc:1058
5809 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5812 #: src/preferences.cc:1060
5813 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5816 #: src/preferences.cc:1062
5817 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5820 #: src/preferences.cc:1064
5821 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5824 #: src/preferences.cc:1066
5825 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5828 #: src/preferences.cc:1069
5829 msgid "Side by Side"
5832 #: src/preferences.cc:1070
5833 msgid "Side by Side Half size"
5836 #: src/preferences.cc:1077
5838 msgid "Top - Bottom"
5841 #: src/preferences.cc:1078
5842 msgid "Top - Bottom Half size"
5845 #: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
5846 msgid "Fixed position"
5849 #: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
5851 msgid "Reset filters"
5852 msgstr "Slett filer"
5854 #: src/preferences.cc:1439
5856 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5860 #: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
5863 msgstr "Slett cache"
5865 #: src/preferences.cc:1470
5866 msgid "This will remove the trash contents."
5869 #: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
5870 msgid "Reset image overlay template string"
5873 #: src/preferences.cc:1518
5875 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5879 #: src/preferences.cc:1977
5883 #: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
5887 #: src/preferences.cc:1986
5889 msgid "Custom size: "
5890 msgstr "Egne filtyper:"
5892 #: src/preferences.cc:1987
5896 #: src/preferences.cc:1988
5899 msgstr "Ugylding destinasjon"
5901 #: src/preferences.cc:1990
5903 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5904 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5906 #: src/preferences.cc:1998
5907 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5910 #: src/preferences.cc:2005
5911 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5914 #: src/preferences.cc:2012
5915 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5918 #: src/preferences.cc:2018
5919 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5922 #: src/preferences.cc:2021
5924 msgid "Thumbnail color management"
5925 msgstr "Sorter etter navn"
5927 #: src/preferences.cc:2024
5929 msgid "Collection preview:"
5930 msgstr "Samlingsfiler"
5932 #: src/preferences.cc:2027
5933 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5936 #: src/preferences.cc:2030
5937 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5940 #: src/preferences.cc:2046
5941 msgid "Star character: "
5944 #: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
5945 msgid "Display selected character"
5948 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
5950 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5951 "characters may be found on the Internet."
5954 #: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
5958 #: src/preferences.cc:2078
5959 msgid "Rejected character: "
5962 #: src/preferences.cc:2110
5966 #: src/preferences.cc:2121
5968 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5969 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5971 #: src/preferences.cc:2137
5975 #: src/preferences.cc:2138
5979 #: src/preferences.cc:2142
5980 msgid "Image loading and caching"
5983 #: src/preferences.cc:2144
5985 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5986 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5988 #: src/preferences.cc:2146
5989 msgid "Preload next image"
5990 msgstr "Innles neste bilde"
5992 #: src/preferences.cc:2149
5994 msgid "Refresh on file change"
5995 msgstr "Oppdater filliste"
5997 #: src/preferences.cc:2155
5998 msgid "Expand menu and toolbar"
6001 #: src/preferences.cc:2157
6003 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6007 #: src/preferences.cc:2159
6008 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
6011 #: src/preferences.cc:2165
6012 msgid "AppImage updates notifications"
6015 #: src/preferences.cc:2167
6019 #: src/preferences.cc:2168
6021 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6022 "current. Requires an Internet connection"
6025 #: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
6027 msgid "Timezone database"
6030 #: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
6034 #: src/preferences.cc:2204
6038 #: src/preferences.cc:2207
6039 msgid "Download database from: "
6042 #: src/preferences.cc:2213
6044 "No Internet connection!\n"
6045 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6046 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6049 #: src/preferences.cc:2217
6051 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6052 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6055 #: src/preferences.cc:2223
6056 msgid "On-line help search engine"
6059 #: src/preferences.cc:2230
6061 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6062 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6063 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6066 #: src/preferences.cc:2279
6067 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6070 #: src/preferences.cc:2287
6071 msgid "Zoom increment:"
6072 msgstr "Zoom økning:"
6074 #: src/preferences.cc:2294
6079 #: src/preferences.cc:2299
6081 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6082 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6084 #: src/preferences.cc:2305
6087 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6088 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6089 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6090 "100% is full-size."
6093 #: src/preferences.cc:2308
6095 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6098 #: src/preferences.cc:2314
6100 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6101 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6102 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6103 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6104 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6107 #: src/preferences.cc:2316
6112 #: src/preferences.cc:2320
6117 #: src/preferences.cc:2320
6118 msgid "(Requires restart)"
6121 #: src/preferences.cc:2323
6123 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6124 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6125 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6126 "a large image is seen."
6129 #: src/preferences.cc:2325
6134 #: src/preferences.cc:2327
6136 msgid "Use custom border color in window mode"
6137 msgstr "Egne filtyper:"
6139 #: src/preferences.cc:2330
6140 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6143 #: src/preferences.cc:2333
6144 msgid "Border color"
6147 #: src/preferences.cc:2338
6148 msgid "Alpha channel color 1"
6151 #: src/preferences.cc:2341
6152 msgid "Alpha channel color 2"
6155 #: src/preferences.cc:2408
6159 #: src/preferences.cc:2410
6164 #: src/preferences.cc:2412
6166 msgid "Remember session"
6167 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6169 #: src/preferences.cc:2415
6170 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6173 #: src/preferences.cc:2419
6175 msgid "Remember window workspace"
6176 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6178 #: src/preferences.cc:2423
6179 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6180 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6182 #: src/preferences.cc:2426
6184 msgid "Remember dialog window positions"
6185 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6187 #: src/preferences.cc:2429
6189 msgid "Show window IDs"
6190 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6192 #: src/preferences.cc:2433
6193 msgid "Use current layout for default: "
6196 #: src/preferences.cc:2438
6198 "Current window layout\n"
6199 "has been set as default"
6202 #: src/preferences.cc:2444
6203 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6204 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6206 #: src/preferences.cc:2448
6207 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6208 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6210 #: src/preferences.cc:2463
6212 msgid "Smooth image flip"
6215 #: src/preferences.cc:2465
6216 msgid "Disable screen saver"
6219 #: src/preferences.cc:2483
6223 #: src/preferences.cc:2487
6224 msgid "Overlay Screen Display"
6227 #: src/preferences.cc:2499
6228 msgid "Image overlay template"
6231 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
6232 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6235 #: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
6240 #: src/preferences.cc:2523
6244 #: src/preferences.cc:2528
6248 #: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
6252 #: src/preferences.cc:2551
6253 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6256 #: src/preferences.cc:2555
6258 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6259 msgstr "Dimensjoner"
6261 #: src/preferences.cc:2560
6262 msgid "Field separators"
6265 #: src/preferences.cc:2564
6267 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6268 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6271 #: src/preferences.cc:2569
6272 msgid "Field maximum length"
6275 #: src/preferences.cc:2573
6280 #: src/preferences.cc:2578
6281 msgid "Pre- and post- text"
6284 #: src/preferences.cc:2582
6286 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6287 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6288 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6291 #: src/preferences.cc:2587
6292 msgid "Pango markup"
6295 #: src/preferences.cc:2591
6298 "<u>underline</u>\n"
6300 "<s>strikethrough</s>"
6303 #: src/preferences.cc:2692
6305 msgid "File Filters"
6306 msgstr "Vis skjulte"
6308 #: src/preferences.cc:2696
6309 msgid "Show hidden files or folders"
6312 #: src/preferences.cc:2698
6313 msgid "Show parent folder (..)"
6316 #: src/preferences.cc:2700
6317 msgid "Case sensitive sort"
6320 #: src/preferences.cc:2702
6321 msgid "Natural sort order - Requires restart"
6324 #: src/preferences.cc:2704
6326 msgid "Disable file extension checks"
6327 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6329 #: src/preferences.cc:2707
6330 msgid "Disable File Filtering"
6331 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6333 #: src/preferences.cc:2711
6334 msgid "Grouping sidecar extensions"
6337 #: src/preferences.cc:2718
6342 #: src/preferences.cc:2740
6346 #: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
6350 #: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
6354 #: src/preferences.cc:2822
6355 msgid "Sidecar is allowed"
6358 #: src/preferences.cc:2871
6359 msgid "Metadata writing sequence"
6362 #: src/preferences.cc:2873
6363 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6366 #: src/preferences.cc:2875
6368 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6369 "process will stop when the first successful write occurs."
6372 #: src/preferences.cc:2879
6373 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6376 #: src/preferences.cc:2883
6380 #: src/preferences.cc:2883
6382 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6386 #: src/preferences.cc:2886
6387 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6390 #: src/preferences.cc:2886
6394 #: src/preferences.cc:2886
6395 msgid "Sidecar Is Allowed"
6398 #: src/preferences.cc:2886
6399 msgid " columns of the File Filters tab)"
6402 #: src/preferences.cc:2896
6406 #: src/preferences.cc:2896
6407 msgid ") Save metadata in the folder "
6410 #: src/preferences.cc:2896
6411 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6414 #: src/preferences.cc:2901
6418 #: src/preferences.cc:2901
6419 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6422 #: src/preferences.cc:2910
6423 msgid "Step 1 Options:"
6426 #: src/preferences.cc:2918
6428 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6432 #: src/preferences.cc:2919
6433 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6436 #: src/preferences.cc:2921
6437 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6440 #: src/preferences.cc:2923
6441 msgid "Ask before writing to image files"
6444 #: src/preferences.cc:2926
6445 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6448 #: src/preferences.cc:2928
6450 msgid "Create sidecar files named "
6451 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6453 #: src/preferences.cc:2928
6454 msgid " (as opposed to the normal "
6457 #: src/preferences.cc:2934
6458 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6461 #: src/preferences.cc:2939
6463 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6467 #: src/preferences.cc:2943
6468 msgid "Miscellaneous"
6471 #: src/preferences.cc:2944
6472 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6475 #: src/preferences.cc:2945
6476 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6479 #: src/preferences.cc:2947
6480 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6483 #: src/preferences.cc:2948
6484 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6487 #: src/preferences.cc:2950
6488 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6491 #: src/preferences.cc:2951
6493 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6494 "issued on an image will be written to metadata\n"
6495 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6496 "will be lost when Geeqie closes"
6499 #: src/preferences.cc:2959
6500 msgid "Auto-save options"
6503 #: src/preferences.cc:2961
6504 msgid "Write metadata after timeout"
6507 #: src/preferences.cc:2966
6508 msgid "Timeout (seconds):"
6511 #: src/preferences.cc:2968
6513 msgid "Write metadata on image change"
6514 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6516 #: src/preferences.cc:2970
6517 msgid "Write metadata on directory change"
6520 #: src/preferences.cc:2975
6522 msgid "Spelling checks"
6523 msgstr "Leser checksums..."
6525 #: src/preferences.cc:2977
6526 msgid "Check spelling - Requires restart"
6529 #: src/preferences.cc:2978
6531 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6535 #: src/preferences.cc:2983
6537 msgid "Pre-load metadata"
6538 msgstr "Innles neste bilde"
6540 #: src/preferences.cc:2985
6541 msgid "Read metadata in background"
6544 #: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
6546 msgid "Search for keywords"
6547 msgstr "Dimensjoner"
6549 #: src/preferences.cc:3287
6550 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6553 #: src/preferences.cc:3378
6557 #: src/preferences.cc:3380
6558 msgid "Relative Colorimetric"
6561 #: src/preferences.cc:3384
6562 msgid "Absolute Colorimetric"
6565 #: src/preferences.cc:3408
6567 msgid "Color management"
6568 msgstr "Sorter etter navn"
6570 #: src/preferences.cc:3410
6572 msgid "Input profiles"
6575 #: src/preferences.cc:3418
6579 #: src/preferences.cc:3421
6583 #: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
6588 #: src/preferences.cc:3432
6593 #: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
6595 msgid "Select color profile"
6598 #: src/preferences.cc:3456
6600 msgid "Screen profile"
6603 #: src/preferences.cc:3460
6604 msgid "Use system screen profile if available"
6607 #: src/preferences.cc:3465
6611 #: src/preferences.cc:3471
6613 msgid "Render Intent:"
6616 #: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
6620 #: src/preferences.cc:3528
6622 msgid "Confirm permanent file delete"
6623 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6625 #: src/preferences.cc:3530
6627 msgid "Confirm move file to Trash"
6628 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6630 #: src/preferences.cc:3532
6631 msgid "Enable Delete key"
6632 msgstr "Tillat delete-knapp"
6634 #: src/preferences.cc:3535
6635 msgid "Use Geeqie trash location"
6638 #: src/preferences.cc:3553
6640 msgid "Maximum size:"
6643 #: src/preferences.cc:3553
6647 #: src/preferences.cc:3555
6648 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6651 #: src/preferences.cc:3568
6652 msgid "Use system Trash bin"
6655 #: src/preferences.cc:3571
6656 msgid "Use no trash at all"
6659 #: src/preferences.cc:3581
6660 msgid "Descend folders in tree view"
6663 #: src/preferences.cc:3584
6664 msgid "In place renaming"
6665 msgstr "In place renaming"
6667 #: src/preferences.cc:3587
6668 msgid "List directory view uses single click to enter"
6671 #: src/preferences.cc:3590
6673 msgid "Circular selection lists"
6674 msgstr "Tom samling"
6676 #: src/preferences.cc:3592
6677 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6680 #: src/preferences.cc:3594
6681 msgid "Save marks on exit"
6684 #: src/preferences.cc:3598
6685 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6688 #: src/preferences.cc:3602
6690 msgid "Open collections on top"
6691 msgstr "Åpne samling"
6693 #: src/preferences.cc:3606
6694 msgid "Hide window in fullscreen"
6697 #: src/preferences.cc:3610
6698 msgid "Recent folder list maximum size"
6701 #: src/preferences.cc:3613
6702 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6705 #: src/preferences.cc:3614
6707 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6708 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6711 #: src/preferences.cc:3616
6712 msgid "Drag'n drop icon size"
6715 #: src/preferences.cc:3620
6716 msgid "Drag`n drop default action:"
6719 #: src/preferences.cc:3623
6721 msgid "Copy path clipboard selection:"
6724 #: src/preferences.cc:3627
6728 #: src/preferences.cc:3629
6729 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6730 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6732 #: src/preferences.cc:3631
6733 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6736 #: src/preferences.cc:3633
6737 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6738 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6740 #: src/preferences.cc:3635
6741 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6744 #: src/preferences.cc:3637
6745 msgid "Open archive by left click on image"
6748 #: src/preferences.cc:3639
6749 msgid "Play video by left click on image"
6752 #: src/preferences.cc:3642
6756 #: src/preferences.cc:3646
6757 msgid "Mouse button Back:"
6760 #: src/preferences.cc:3648
6761 msgid "Mouse button Forward:"
6764 #: src/preferences.cc:3652
6768 #: src/preferences.cc:3654
6770 msgid "Override disable GPU"
6771 msgstr "Overskriv fil"
6773 #: src/preferences.cc:3661
6777 #: src/preferences.cc:3666
6782 #: src/preferences.cc:3669
6784 msgid "Log Window max. lines:"
6787 #: src/preferences.cc:3687
6791 #: src/preferences.cc:3689
6792 msgid "Accelerators"
6795 #: src/preferences.cc:3708
6800 #: src/preferences.cc:3730
6804 #: src/preferences.cc:3741
6809 #: src/preferences.cc:3772
6811 msgid "Reset selected"
6812 msgstr "Slett filer"
6814 #: src/preferences.cc:3774
6815 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6818 #: src/preferences.cc:3778
6820 msgid "Clear selected"
6821 msgstr "Slett filer"
6823 #: src/preferences.cc:3793
6825 msgid "Toolbar Main"
6828 #: src/preferences.cc:3809
6830 msgid "Toolbar Status"
6833 #: src/preferences.cc:3837
6837 #: src/preferences.cc:3838
6838 msgid "External preview extraction"
6841 #: src/preferences.cc:3840
6842 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6845 #: src/preferences.cc:3877
6847 msgid "Usable file types:\n"
6848 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6850 #: src/preferences.cc:3883
6852 msgid "File identification tool"
6853 msgstr "Overskriv fil"
6855 #: src/preferences.cc:3886
6856 msgid "Select file identification tool"
6859 #: src/preferences.cc:3890
6861 msgid "Preview extraction tool"
6862 msgstr "Overskriv fil"
6864 #: src/preferences.cc:3893
6865 msgid "Select preview extraction tool"
6868 #: src/preferences.cc:3906
6869 msgid "Thread pool limits"
6872 #: src/preferences.cc:3913
6873 msgid "Duplicate check:"
6876 #: src/preferences.cc:3913
6877 msgid "max. threads"
6880 #: src/preferences.cc:3914
6881 msgid "Set to 0 for unlimited"
6884 #: src/preferences.cc:3927
6888 #: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
6889 msgid "Windowed stereo mode"
6892 #: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
6894 msgid "Mirror left image"
6897 #: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
6899 msgid "Flip left image"
6900 msgstr "Innles neste bilde"
6902 #: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
6904 msgid "Mirror right image"
6907 #: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
6909 msgid "Flip right image"
6912 #: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
6913 msgid "Swap left and right images"
6916 #: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
6917 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6920 #: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
6922 msgid "Fullscreen stereo mode"
6925 #: src/preferences.cc:3953
6926 msgid "Use different settings for fullscreen"
6929 #: src/preferences.cc:3983
6933 #: src/preferences.cc:3985
6937 #: src/preferences.cc:3987
6941 #: src/preferences.cc:3989
6945 #: src/preferences.cc:4185
6947 msgid "About Geeqie"
6950 #: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
6951 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6954 #: src/preferences.cc:4284
6955 msgid "Error: Timezone database download failed"
6958 #: src/preferences.cc:4326
6959 msgid "Timezone database download failed"
6962 #: src/preferences.cc:4337
6963 msgid "Downloading timezone database"
6969 msgstr "Ugylding destinasjon"
6973 msgid "Show image text"
6974 msgstr "Vis skjulte"
6982 msgid "Show page text"
6983 msgstr "Vis skjulte"
6986 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6991 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6992 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6994 #: src/rcfile.cc:654
6996 msgid "error saving config file: %s\n"
6997 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6999 #: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
7002 "error saving config file: %s\n"
7004 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7006 #: src/rcfile.cc:754
7008 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7009 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7011 #: src/remote.cc:753
7013 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7016 #: src/remote.cc:787
7021 #: src/remote.cc:1269
7026 #: src/remote.cc:1274
7028 msgid "Page no: %d/%d\n"
7031 #: src/remote.cc:1282
7033 msgid "Country name: %s\n"
7036 #: src/remote.cc:1289
7038 msgid "Country code: %s\n"
7041 #: src/remote.cc:1296
7043 msgid "Timezone: %s\n"
7046 #: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
7047 msgid "lua error: no data"
7050 #: src/remote.cc:1596
7052 msgid "previous image"
7055 #: src/remote.cc:1597
7057 msgid "close window"
7060 #: src/remote.cc:1598
7061 msgid "<FILE>|layout ID"
7064 #: src/remote.cc:1598
7065 msgid "load configuration from FILE"
7068 #: src/remote.cc:1599
7069 msgid "clean the metadata cache"
7072 #: src/remote.cc:1600
7077 #: src/remote.cc:1600
7079 msgid " render thumbnails"
7080 msgstr "Lagre thumbnails"
7082 #: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
7087 #: src/remote.cc:1601
7089 msgid "render thumbnails recursively"
7090 msgstr "Lagre thumbnails"
7092 #: src/remote.cc:1602
7094 msgid " render thumbnails (see Help)"
7095 msgstr "Lagre thumbnails"
7097 #: src/remote.cc:1603
7102 #: src/remote.cc:1603
7104 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7105 msgstr "Lagre thumbnails"
7107 #: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
7111 #: src/remote.cc:1604
7113 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7114 msgstr "Lagre thumbnails"
7116 #: src/remote.cc:1605
7118 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7119 msgstr "Lagre thumbnails"
7121 #: src/remote.cc:1606
7122 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7125 #: src/remote.cc:1606
7126 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7129 #: src/remote.cc:1607
7134 #: src/remote.cc:1608
7136 msgid "toggle full screen"
7137 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7139 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7140 msgid "<FILE>|<URL>"
7143 #: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
7145 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7146 msgstr "Vis i nytt vindu"
7148 #: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
7150 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7151 msgstr "Vis i nytt vindu"
7153 #: src/remote.cc:1613
7155 msgid "start full screen"
7156 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7158 #: src/remote.cc:1614
7160 msgid "stop full screen"
7161 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7163 #: src/remote.cc:1615
7167 #: src/remote.cc:1615
7169 msgid "set window geometry"
7170 msgstr "Ugyldig filnavn"
7172 #: src/remote.cc:1616
7173 msgid "<COLLECTION>"
7176 #: src/remote.cc:1616
7178 msgid "get collection content"
7179 msgstr "Lagre samling"
7181 #: src/remote.cc:1617
7183 msgid "get collection list"
7184 msgstr "Lagre samling som:"
7186 #: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
7187 #: src/remote.cc:1652
7191 #: src/remote.cc:1618
7192 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7195 #: src/remote.cc:1619
7197 msgid "get file info"
7200 #: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
7204 #: src/remote.cc:1620
7205 msgid "get list of files and class"
7208 #: src/remote.cc:1621
7210 msgid "get list of files and class recursive"
7211 msgstr "Lagre thumbnails"
7213 #: src/remote.cc:1622
7215 msgid "get rectangle co-ordinates"
7218 #: src/remote.cc:1623
7220 msgid "get render intent"
7223 #: src/remote.cc:1624
7225 msgid "get list of selected files"
7227 "Vil nå slette filen:\n"
7230 #: src/remote.cc:1625
7231 msgid "get list of sidecars of FILE"
7234 #: src/remote.cc:1626
7238 #: src/remote.cc:1626
7239 msgid "window id for following commands"
7242 #: src/remote.cc:1627
7245 msgstr "Innles neste bilde"
7247 #: src/remote.cc:1628
7249 msgid "add FILE to command line collection list"
7250 msgstr "Legg til til ny samling"
7252 #: src/remote.cc:1629
7254 msgid "clear command line collection list"
7255 msgstr "Legg til til ny samling"
7257 #: src/remote.cc:1631
7258 msgid "<FILE>,<lua script>"
7261 #: src/remote.cc:1631
7262 msgid "run lua script on FILE"
7265 #: src/remote.cc:1633
7268 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7270 #: src/remote.cc:1634
7273 msgstr "Innles neste bilde"
7275 #: src/remote.cc:1635
7276 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7279 #: src/remote.cc:1636
7280 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7283 #: src/remote.cc:1637
7287 #: src/remote.cc:1637
7288 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7291 #: src/remote.cc:1638
7295 #: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
7297 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7298 msgstr "Vis i nytt vindu"
7300 #: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
7304 #: src/remote.cc:1641
7305 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7308 #: src/remote.cc:1642
7310 msgid "clears the current selection"
7311 msgstr "Åpne samling"
7313 #: src/remote.cc:1643
7315 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7318 #: src/remote.cc:1644
7320 msgid "toggle slide show"
7321 msgstr "Stopp bildeserie"
7323 #: src/remote.cc:1645
7327 #: src/remote.cc:1645
7329 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7330 msgstr "Start bildeserie"
7332 #: src/remote.cc:1646
7334 msgid "start slide show"
7335 msgstr "Start bildeserie"
7337 #: src/remote.cc:1647
7339 msgid "stop slide show"
7340 msgstr "Stopp bildeserie"
7342 #: src/remote.cc:1648
7343 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7346 #: src/remote.cc:1649
7349 msgstr "Geeqie værktøy"
7351 #: src/remote.cc:1650
7354 msgstr "Geeqie værktøy"
7356 #: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
7358 msgid "open FILE in new window"
7359 msgstr "Vis i nytt vindu"
7361 #: src/remote.cc:1717
7362 msgid "Remote command list:\n"
7365 #: src/remote.cc:1735
7369 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7371 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7375 #: src/remote.cc:1785
7377 msgid "Remote %s not running, starting..."
7380 #: src/remote.cc:1923
7381 msgid "Remote not available\n"
7384 #: src/search.cc:262
7389 #: src/search.cc:263
7392 msgstr "Legg til innhold"
7394 #: src/search.cc:264
7398 #: src/search.cc:265
7403 #: src/search.cc:269
7405 msgid "name contains"
7408 #: src/search.cc:270
7416 #: src/search.cc:271
7418 msgid "path contains"
7421 #: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
7425 #: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
7429 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7431 msgid "greater than"
7432 msgstr "Lag thumbnails"
7434 #: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
7438 #: src/search.cc:283
7442 #: src/search.cc:284
7447 #: src/search.cc:289
7451 #: src/search.cc:290
7455 #: src/search.cc:291
7460 #: src/search.cc:295
7465 #: src/search.cc:296
7469 #: src/search.cc:308
7470 msgid "not geocoded"
7473 #: src/search.cc:314 src/search.cc:319
7476 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7478 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7482 #: src/search.cc:360
7484 msgid "Start/stop search"
7487 #: src/search.cc:402
7489 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7490 msgstr "%d filer (%d)%s"
7492 #: src/search.cc:407
7494 msgid "%s, %d files"
7497 #: src/search.cc:425
7499 msgid "Searching..."
7500 msgstr "Sammenligner..."
7502 #: src/search.cc:2032
7506 #: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
7511 #: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
7515 #: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
7520 #: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
7525 #: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
7529 #: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
7534 #: src/search.cc:2688
7535 msgid "File not found"
7538 #: src/search.cc:2689
7540 msgid "Please enter an existing file for image content."
7541 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7543 #: src/search.cc:2714
7544 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7547 #: src/search.cc:2764
7549 msgid "Please enter an existing folder to search."
7550 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7552 #: src/search.cc:2810
7554 msgid "Collection not found"
7555 msgstr "Tom samling"
7557 #: src/search.cc:2810
7559 msgid "Please enter an existing collection name."
7560 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7562 #: src/search.cc:3268
7564 msgid "Select collection"
7565 msgstr "Lagre samling"
7567 #: src/search.cc:3338
7569 msgid "Image search"
7572 #: src/search.cc:3377
7575 msgstr "Sammenligner..."
7577 #: src/search.cc:3391
7581 #: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
7585 #: src/search.cc:3421
7587 msgid "File size is"
7590 #: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
7595 #: src/search.cc:3434
7597 msgid "File date is"
7600 #: src/search.cc:3452
7604 #: src/search.cc:3453
7606 msgid "Status Changed"
7609 #: src/search.cc:3463
7611 msgid "Image dimensions are"
7612 msgstr "Ugylding destinasjon"
7614 #: src/search.cc:3484
7616 msgid "Image content is"
7617 msgstr "Legg til innhold"
7619 #: src/search.cc:3490
7620 #, fuzzy, no-c-format
7621 msgid "% similar to"
7624 #: src/search.cc:3498
7626 msgid "Ignore rotation"
7627 msgstr "Dimensjoner"
7629 #: src/search.cc:3530
7631 msgid "Image rating is"
7632 msgstr "Legg til innhold"
7634 #: src/search.cc:3544
7639 #: src/search.cc:3556
7643 #: src/search.cc:3562
7647 #: src/search.cc:3567
7649 "Enter a coordinate in the form:\n"
7651 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7652 "or left-click on the map and paste\n"
7653 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7654 "an internet search URL\n"
7658 #: src/search.cc:3575
7663 #: src/search.cc:3586
7667 #: src/search.cc:3593
7670 msgstr "Vis skjulte"
7672 #: src/secure-save.cc:405
7674 msgid "Cannot read the file"
7675 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7677 #: src/secure-save.cc:407
7679 msgid "Cannot get file status"
7680 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7682 #: src/secure-save.cc:409
7683 msgid "Cannot access the file"
7686 #: src/secure-save.cc:411
7688 msgid "Cannot create temp file"
7689 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7691 #: src/secure-save.cc:413
7693 msgid "Cannot rename the file"
7694 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7696 #: src/secure-save.cc:415
7697 msgid "File saving disabled by option"
7700 #: src/secure-save.cc:417
7701 msgid "Out of memory"
7704 #: src/secure-save.cc:419
7705 msgid "Cannot write the file"
7708 #: src/secure-save.cc:423
7709 msgid "Secure file saving error"
7712 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7714 msgid "Add Shortcut"
7715 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7718 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7719 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7721 #: src/toolbar.cc:96
7723 msgid "Open Archive"
7724 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
7726 #: src/toolbar.cc:128
7731 #: src/toolbar.cc:129
7732 msgid "Ignore Alpha"
7735 #: src/toolbar.cc:130
7738 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7740 #: src/toolbar.cc:536
7741 msgid "Add Toolbar Item"
7744 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
7745 #: src/utilops.cc:2745
7746 msgid "Delete failed"
7747 msgstr "Sletting mislykktes"
7751 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7753 "Kan ikke flytte filen:\n"
7759 msgid "Unable to remove file"
7761 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7768 msgid "Could not create folder"
7769 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7772 msgid "Permission denied"
7778 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7781 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7787 "Move to trash failed\n"
7792 msgid "Deletion by external command"
7796 msgid "Deleting without trash"
7801 msgid " (max. %d MiB)"
7807 "Using Geeqie Trash bin\n"
7812 msgid "Using system Trash bin"
7815 #: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
7816 msgid "New Bookmark"
7819 #: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
7821 msgid "Edit Bookmark"
7824 #: src/ui-bookmark.cc:290
7829 #: src/ui-bookmark.cc:299
7833 #: src/ui-bookmark.cc:305
7838 #: src/ui-bookmark.cc:388
7840 msgid "_Properties..."
7841 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7843 #: src/ui-bookmark.cc:394
7848 #: src/ui-fileops.cc:78
7850 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7854 #: src/ui-fileops.cc:79
7856 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7859 #: src/ui-fileops.cc:81
7861 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7862 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7865 #: src/ui-fileops.cc:83
7867 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7870 #: src/ui-fileops.cc:85
7871 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7874 #: src/ui-fileops.cc:87
7877 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7878 "(set by the LANG environment variable)\n"
7881 #: src/ui-fileops.cc:92
7884 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7887 #: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
7888 msgid "[name not displayable]"
7891 #: src/ui-fileops.cc:96
7893 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7896 #: src/ui-fileops.cc:98
7898 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7901 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
7902 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7905 #: src/ui-fileops.cc:1036
7907 msgid "Web file download failed"
7908 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7910 #: src/ui-fileops.cc:1099
7911 msgid "Download web file"
7914 #: src/ui-fileops.cc:1101
7916 msgid "Downloading "
7917 msgstr "Åpner thumbnails..."
7919 #: src/ui-help.cc:111
7925 "Kunne ikke åpne:\n"
7928 #: src/ui-pathsel.cc:418
7930 msgid "A file with name %s already exists."
7931 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7933 #: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
7934 #: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
7936 msgid "Rename failed"
7942 #: src/ui-pathsel.cc:424
7944 msgid "Failed to rename %s to %s."
7945 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7947 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7952 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7954 msgid "Add _Bookmark"
7957 #: src/ui-pathsel.cc:731
7960 "Unable to create folder:\n"
7963 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7966 #: src/ui-pathsel.cc:732
7968 msgid "Error creating folder"
7969 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7971 #: src/ui-pathsel.cc:952
7975 #: src/ui-pathsel.cc:1024
7977 msgstr "Vis skjulte"
7979 #: src/ui-pathsel.cc:1109
7983 #: src/ui-tabcomp.cc:856
7988 #: src/ui-tabcomp.cc:878
7993 #: src/ui-utildlg.cc:598
7994 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7997 #: src/uri-utils.cc:43
7998 msgid "Drag and Drop failed"
8001 #: src/utilops.cc:595
8005 " Continue multiple file operation?"
8007 "Kunne ikke slette filen:\n"
8009 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8011 #: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
8016 #: src/utilops.cc:779
8019 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8024 #: src/utilops.cc:923
8028 "Unable to start external command.\n"
8030 "Kunne ikke slette fil:\n"
8033 #: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
8035 msgid "%s is not a directory"
8038 #: src/utilops.cc:1027
8040 msgid "%s already exists"
8041 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
8043 #: src/utilops.cc:1048
8044 msgid "Really continue?"
8047 #: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
8048 msgid "This operation can't continue:"
8051 #: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
8052 msgid "Discard changes"
8055 #: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
8056 #: src/utilops.cc:2041
8058 msgid "File details"
8061 #: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
8065 #: src/utilops.cc:1560
8067 msgid "Write to file"
8068 msgstr "Overskriv fil"
8070 #: src/utilops.cc:1600
8072 msgid "Choose the destination folder."
8073 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8075 #: src/utilops.cc:1680
8080 #: src/utilops.cc:1717
8082 msgid "Manual rename"
8085 #: src/utilops.cc:1722
8087 msgid "Original name:"
8090 #: src/utilops.cc:1725
8095 #: src/utilops.cc:1738
8100 #: src/utilops.cc:1744
8104 #: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
8108 #: src/utilops.cc:1758
8112 #: src/utilops.cc:1766
8116 #: src/utilops.cc:1771
8117 msgid "Formatted rename"
8120 #: src/utilops.cc:1776
8121 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8124 #: src/utilops.cc:1928
8125 msgid "Another operation in progress.\n"
8128 #: src/utilops.cc:1984
8130 msgid "File: '%s'\n"
8133 #: src/utilops.cc:1989
8134 msgid "with sidecar files:\n"
8137 #: src/utilops.cc:1995
8142 #: src/utilops.cc:1999
8148 #: src/utilops.cc:2011
8149 msgid "no problem detected"
8152 #: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
8154 msgid "Exclude file"
8157 #: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
8158 msgid "Overview of changed metadata"
8161 #: src/utilops.cc:2090
8164 "The following metadata tags will be written to\n"
8168 #: src/utilops.cc:2094
8169 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8172 #: src/utilops.cc:2206
8173 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8176 #: src/utilops.cc:2210
8178 msgid "This will permanently delete the following files"
8179 msgstr "Ugyldig filnavn"
8181 #: src/utilops.cc:2213
8183 msgid "Delete files?"
8186 #: src/utilops.cc:2233
8187 msgid "Can't write metadata"
8190 #: src/utilops.cc:2256
8191 msgid "Write metadata"
8194 #: src/utilops.cc:2257
8195 msgid "Write metadata?"
8198 #: src/utilops.cc:2258
8199 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8202 #: src/utilops.cc:2260
8203 msgid "Metadata writing failed"
8206 #: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
8214 #: src/utilops.cc:2304
8222 #: src/utilops.cc:2305
8223 msgid "This will move the following files"
8226 #: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
8234 #: src/utilops.cc:2354
8242 #: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
8243 msgid "This will copy the following files"
8246 #: src/utilops.cc:2400
8248 msgid "Rename files?"
8254 #: src/utilops.cc:2401
8255 msgid "This will rename the following files"
8258 #: src/utilops.cc:2453
8259 msgid "Can't run external editor"
8262 #: src/utilops.cc:2487
8267 #: src/utilops.cc:2488
8270 msgstr "Slett filer"
8272 #: src/utilops.cc:2491
8274 msgid "External command failed"
8275 msgstr "Tillat delete-knapp"
8277 #: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
8279 msgid "Delete folder"
8282 #: src/utilops.cc:2661
8284 msgid "Delete symbolic link?"
8286 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8289 #: src/utilops.cc:2663
8291 "This will delete the symbolic link.\n"
8292 "The folder this link points to will not be deleted."
8295 #: src/utilops.cc:2665
8297 msgid "Link deletion failed"
8298 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8300 #: src/utilops.cc:2675
8303 "Unable to remove folder %s\n"
8304 "Permissions do not allow writing to the folder."
8306 "Kan ikke flytte filen:\n"
8310 #: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
8312 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8314 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8317 #: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
8319 msgid "Folder contains subfolders"
8320 msgstr "Ugyldig filnavn"
8322 #: src/utilops.cc:2705
8325 "Unable to delete the folder:\n"
8329 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8332 #: src/utilops.cc:2713
8337 #: src/utilops.cc:2734
8339 msgid "Delete folder?"
8342 #: src/utilops.cc:2735
8344 msgid "The folder contains these files:"
8345 msgstr "Ugyldig filnavn"
8347 #: src/utilops.cc:2736
8349 "This will delete the folder.\n"
8350 "The contents of this folder will also be deleted."
8353 #: src/utilops.cc:2866
8355 msgid "Rename folder?"
8361 #: src/utilops.cc:2867
8363 msgid "The folder contains the following files"
8364 msgstr "Ugyldig filnavn"
8366 #: src/utilops.cc:2920
8368 msgid "Create Folder"
8371 #: src/utilops.cc:2921
8373 msgid "Create folder?"
8376 #: src/utilops.cc:2924
8378 msgid "Can't create folder"
8379 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8381 #: src/utilops.cc:3298
8383 msgid "Create Folder - "
8386 #: src/utilops.cc:3322
8388 msgid "Create new folder"
8391 #: src/utilops.cc:3347
8393 msgid "Cannot create folder:"
8394 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8396 #: src/view-dir.cc:483
8401 #: src/view-dir.cc:485
8406 #: src/view-dir.cc:786
8407 msgid "_Up to parent"
8410 #: src/view-dir.cc:791
8415 #: src/view-dir.cc:793
8416 msgid "Slideshow recursive"
8417 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8419 #: src/view-dir.cc:797
8421 msgid "Find _duplicates..."
8422 msgstr "Finn dubletter..."
8424 #: src/view-dir.cc:799
8425 msgid "Find duplicates recursive..."
8426 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8428 #: src/view-dir.cc:804
8429 msgid "_New folder..."
8432 #: src/view-dir.cc:821
8434 msgid "View as _List"
8435 msgstr "Dimensjoner"
8437 #: src/view-dir.cc:824
8439 msgid "View as _Tree"
8440 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8442 #: src/view-dir.cc:837
8444 msgid "Show _hidden files"
8445 msgstr "Vis skjulte"
8447 #: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
8452 #: src/view-file/view-file.cc:746
8454 msgid "Images as List"
8455 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8457 #: src/view-file/view-file.cc:749
8459 msgid "Images as Icons"
8460 msgstr "Dimensjoner"
8462 #: src/view-file/view-file.cc:755
8464 msgid "Show _thumbnails"
8465 msgstr "Lagre thumbnails"
8467 #: src/view-file/view-file.cc:900
8472 #: src/view-file/view-file.cc:903
8474 msgid "Set mark text"
8477 #: src/view-file/view-file.cc:904
8478 msgid "This will set or clear the mark text."
8481 #: src/view-file/view-file.cc:1181
8482 msgid "Use regular expressions"
8485 #: src/view-file/view-file.cc:1211
8489 #: src/view-file/view-file.cc:1213
8490 msgid "Case sensitive"
8493 #: src/view-file/view-file.cc:1230
8495 msgid "Select Class filter"
8498 #: src/view-file/view-file.cc:1785
8500 msgid "Loading meta..."
8501 msgstr "Åpner thumbnails..."
8503 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
8504 msgid " [NO GROUPING]"
8507 #: src/view-file/view-file-list.cc:506
8510 "Invalid file name:\n"
8513 "Ugyldig filnavn:\n"
8516 #: src/view-file/view-file-list.cc:507
8517 msgid "Error renaming file"
8518 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8520 #: src/view-file/view-file-list.cc:2205
8525 #: src/view-file/view-file-list.cc:2209
8529 #: src/window.cc:373
8530 msgid "Search the on-line help files.\n"
8533 #: src/window.cc:378
8535 msgid "Search engine:"
8536 msgstr "Sammenligner..."
8538 #: src/window.cc:389
8540 msgid "Search terms:"
8541 msgstr "Sammenligner..."
8544 #~ msgid "Sort by number"
8545 #~ msgstr "Sorter etter nummer"
8548 #~ msgid "Fit image to _window"
8549 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8552 #~ msgid "_Stop slideshow"
8553 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8556 #~ msgid "_Start slideshow"
8557 #~ msgstr "Start bildeserie"
8560 #~ msgid "Copy _image"
8567 #~ msgid "_Contents"
8568 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8572 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8575 #~ msgid "_Release notes"
8576 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8579 #~ msgid "Release notes"
8580 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8584 #~ msgstr "Dimensjoner"
8587 #~ msgid "Split Single"
8588 #~ msgstr "Størrelse"
8591 #~ msgid "Rotate _180°"
8592 #~ msgstr "Roter 180"
8595 #~ msgid "View as _Icons"
8596 #~ msgstr "Dimensjoner"
8599 #~ msgid "_Show Guidelines"
8600 #~ msgstr "Vis skjulte"
8603 #~ msgid "Show Guidelines"
8604 #~ msgstr "Vis skjulte"
8607 #~ msgid "Show guidelines"
8608 #~ msgstr "Vis skjulte"
8611 #~ msgid "Keywords:"
8612 #~ msgstr "Dimensjoner"
8616 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8623 #~ msgid "Convenience"
8624 #~ msgstr "Fortsett"
8626 #~ msgid "Remember window positions"
8627 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8630 #~ msgid "Ignore Rotation"
8631 #~ msgstr "Dimensjoner"
8638 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8639 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8643 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8644 #~ "Use --help for options\n"
8646 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8647 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8650 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8652 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8653 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8655 #~ msgid "Command line"
8656 #~ msgstr "Kommandolinje"
8659 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8660 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8663 #~ msgstr "Bilineær"
8666 #~ msgid "Safe delete"
8667 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8670 #~ msgid "Selection"
8671 #~ msgstr "Velg ingen"
8674 #~ msgid "Custom printer"
8675 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8683 #~ msgstr "Slett filer"
8690 #~ msgid "Orientation:"
8691 #~ msgstr "Dimensjoner"
8694 #~ msgid "Destination:"
8695 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8698 #~ msgid "<printer name>"
8702 #~ msgid "Unlimited"
8703 #~ msgstr "Intet navn"
8710 #~ msgid "Image size:"
8714 #~ msgid "Proof size:"
8734 #~ msgid "File format:"
8738 #~ msgid "File name"
8742 #~ msgid "Exif date"
8743 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8746 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8747 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8750 #~ msgid "Turn off safe delete"
8751 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8755 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8757 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8760 #~ msgid "Safe delete: %s"
8761 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8764 #~ msgid "Thumbnail cache"
8765 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8768 #~ msgstr "Redigerere"
8770 #~ msgid "Add to new collection"
8771 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8774 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8775 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8781 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8782 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8786 #~ "Released under the GNU General Public License"
8790 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8791 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8792 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8794 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8797 #~ msgid "Credits..."
8798 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8801 #~ msgid "Add keywords"
8802 #~ msgstr "Dimensjoner"
8805 #~ msgid "Folder Li_st"
8809 #~ msgid "View Folders as List"
8813 #~ msgid "Folder T_ree"
8817 #~ msgid "View Folders as Tree"
8818 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8820 #~ msgid "When new image is selected:"
8821 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8824 #~ msgid "Similarities"
8832 #~ msgid "Save comment now"
8833 #~ msgstr "Lagre samling"
8837 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8840 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8846 #~ msgid "Unlink failed"
8847 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8849 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8850 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8852 #~ msgid "%d images (%d)"
8853 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8856 #~ msgid "_Properties"
8857 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8860 #~ msgstr "The Gimp"
8869 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8870 #~ msgstr "Roter med uret"
8873 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8874 #~ msgstr "Roter mot uret"
8877 #~ msgid "Stay above other windows"
8878 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8881 #~ msgid "Dimensions:"
8882 #~ msgstr "Dimensjoner"
8885 #~ msgid "Compress ratio:"
8886 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8889 #~ msgid "File type:"
8893 #~ msgid "_%d %s..."
8897 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8898 #~ msgstr "i (ukjent)..."
8901 #~ msgid "_%d empty"
8909 #~ msgid "_View Directory as"
8910 #~ msgstr "Ny mappe"
8913 #~ msgid "_Thumbnails"
8914 #~ msgstr "Thumbnails"
8918 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8921 #~ msgid "Change to home folder"
8922 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8924 #~ msgid "Refresh file list"
8925 #~ msgstr "Oppdater filliste"
8931 #~ msgid "Float Controls"
8932 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
8943 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8944 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
8946 #~ msgid "Dithering method:"
8947 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8952 #~ msgid "Command Line"
8953 #~ msgstr "Kommandolinje"
8956 #~ msgid "Properties"
8957 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8960 #~ msgid "open file"
8966 #~ msgid "Error copying file"
8967 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
8972 #~ "Unable to copy file:\n"
8977 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8982 #~ msgid "Error moving file"
8983 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8988 #~ "Unable to move file:\n"
8993 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9001 #~ "Unable to rename file:\n"
9006 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9012 #~ msgid "Overwrite file?"
9013 #~ msgstr "Overskriv fil"
9016 #~ msgid "Overwrite _all"
9017 #~ msgstr "Overskriv fil"
9020 #~ msgid "S_kip all"
9021 #~ msgstr "Hopp over"
9025 #~ msgstr "Hopp over"
9028 #~ msgid "Existing file"
9029 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9033 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9035 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9036 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
9039 #~ "Unable to copy file:\n"
9043 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
9047 #~ msgid "Source to move matches destination"
9048 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
9051 #~ "Unable to move file:\n"
9055 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
9061 #~ "Unable to copy file:\n"
9065 #~ "during multiple file copy."
9067 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9070 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
9074 #~ "Unable to move file:\n"
9078 #~ "during multiple file move."
9080 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9083 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
9085 #~ msgid "Source matches destination"
9086 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
9089 #~ "Unable to copy file:\n"
9094 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9099 #~ msgid "Invalid destination"
9100 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
9104 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9105 #~ "a folder, not a file."
9107 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
9108 #~ " en mappe, ikke ei fil."
9111 #~ msgid "Please select an existing folder."
9112 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
9115 #~ msgid "Copy multiple files"
9116 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
9119 #~ msgid "Move multiple files"
9120 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
9123 #~ msgid "File name:"
9129 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9131 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9135 #~ "Unable to delete file:\n"
9137 #~ " Continue multiple delete operation?"
9139 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
9141 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
9144 #~ msgid "Delete multiple files"
9145 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9148 #~ msgid "Review %d files"
9149 #~ msgstr "%d filer"
9154 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9157 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9161 #~ msgid "Delete file?"
9162 #~ msgstr "Slett fil"
9165 #~ "Unable to rename file:\n"
9170 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9177 #~ "Failed to rename\n"
9179 #~ "The number was %d."
9180 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
9183 #~ msgid "Rename multiple files"
9184 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9187 #~ "Unable to rename file:\n"
9192 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9201 #~ "already exists."
9205 #~ "eksisterer allerede."
9210 #~ "already exists as a file."
9214 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9218 #~ "Create folder in:\n"
9228 #~ "Unable to delete folder:\n"
9232 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9236 #~ msgid "Contents:"
9237 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9244 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9245 #~ msgstr "Fullskjerm"
9248 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9249 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9251 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9252 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9254 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9255 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9257 #~ msgid "Geeqie Tools"
9258 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9260 #~ msgid "Help - Geeqie"
9261 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9263 #~ msgid "Geeqie - exit"
9264 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9267 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9268 #~ msgstr " - Geeqie"
9271 #~ msgid "Print - Geeqie"
9272 #~ msgstr " - Geeqie"
9275 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9276 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9279 #~ msgid "Move - Geeqie"
9280 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9283 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9284 #~ msgstr "Slett filer"
9287 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9288 #~ msgstr "Slett fil"
9291 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9292 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9295 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9296 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9298 #~ msgid "/File/tear1"
9299 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9301 #~ msgid "/File/_New collection"
9302 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9304 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9305 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9307 #~ msgid "/File/sep1"
9308 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9311 #~ msgid "/File/_Search..."
9312 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9314 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9315 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9317 #~ msgid "/File/sep2"
9318 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9321 #~ msgid "/File/_Print..."
9322 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9325 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9326 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9328 #~ msgid "/File/sep3"
9329 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9331 #~ msgid "/File/_Copy..."
9332 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9334 #~ msgid "/File/_Move..."
9335 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9337 #~ msgid "/File/_Rename..."
9338 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9340 #~ msgid "/File/_Delete..."
9341 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9343 #~ msgid "/File/sep4"
9344 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9347 #~ msgid "/File/C_lose window"
9348 #~ msgstr "Lukk vindu"
9351 #~ msgid "/File/_Quit"
9352 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9355 #~ msgstr "/_Rediger"
9357 #~ msgid "/Edit/tear1"
9358 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9360 #~ msgid "/Edit/editor1"
9361 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9363 #~ msgid "/Edit/editor2"
9364 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9366 #~ msgid "/Edit/editor3"
9367 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9369 #~ msgid "/Edit/editor4"
9370 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9372 #~ msgid "/Edit/editor5"
9373 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9375 #~ msgid "/Edit/editor6"
9376 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9378 #~ msgid "/Edit/editor7"
9379 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9381 #~ msgid "/Edit/editor8"
9382 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9385 #~ msgid "/Edit/editor9"
9386 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9389 #~ msgid "/Edit/editor0"
9390 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9392 #~ msgid "/Edit/sep1"
9393 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9395 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9396 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9399 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9400 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9402 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9403 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9405 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9406 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9408 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9409 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9411 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9412 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9414 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9415 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9417 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9418 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9420 #~ msgid "/Edit/sep2"
9421 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9423 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9424 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9426 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9427 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9429 #~ msgid "/Edit/sep3"
9430 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9432 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9433 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9435 #~ msgid "/Edit/sep4"
9436 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9438 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9439 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9444 #~ msgid "/View/tear1"
9445 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9447 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9448 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9450 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9451 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9453 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9454 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9456 #~ msgid "/View/sep1"
9457 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9459 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9460 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9462 #~ msgid "/View/sep2"
9463 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9465 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9466 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9468 #~ msgid "/View/sep3"
9469 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9472 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9473 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9476 #~ msgid "/View/sep4"
9477 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9480 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9481 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9484 #~ msgid "/View/sep5"
9485 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9487 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9488 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9490 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9491 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9493 #~ msgid "/Help/tear1"
9494 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9496 #~ msgid "/Help/sep1"
9497 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9499 #~ msgid "Geeqie configuration"
9500 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9502 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9503 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9509 #~ "Overwrite collection file:\n"
9512 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9515 #~ msgid "Open collection from:"
9516 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9521 #~ msgid "Append collection from:"
9522 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9531 #~ msgid "Initial folder"
9532 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9535 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9536 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9538 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9539 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9541 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9542 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9545 #~ msgid "Point size:"
9549 #~ "Overwrite file:\n"
9554 #~ "Overskriv filen:\n"
9562 #~ msgid "Yes to all"
9563 #~ msgstr "Ja til alt"
9566 #~ "Overwrite file:\n"
9571 #~ "Overskriv filen:\n"
9594 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9595 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9598 #~ "Overwrite file:\n"
9603 #~ "Overskriver filen:\n"
9605 #~ "ved å omdøpe:\n"
9612 #~ "Unable to create directory:\n"
9615 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9618 #~ msgid "Error creating directory"
9619 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9621 #~ msgid "Add contents recursive"
9622 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9624 #~ msgid "Skip directories"
9625 #~ msgstr "Unngå mapper"
9627 #~ msgid "Geeqie - copy"
9628 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9630 #~ msgid "Geeqie - move"
9631 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9633 #~ msgid "Directory exists"
9634 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9636 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9637 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9639 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9640 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9642 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9643 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9649 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9650 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9652 #~ msgid "Electric Eyes"
9653 #~ msgstr "Electric Eyes"
9658 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9659 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"