2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
30 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
31 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
32 "used to manage large collections of images."
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
37 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
38 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
39 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
40 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
41 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
42 "powerful Image searches."
45 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
47 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
48 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
49 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
50 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
51 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
52 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
64 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
68 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
72 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
77 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
79 msgid "View and manage images"
80 msgstr "Innles neste bilde"
82 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
83 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
86 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
91 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
92 msgid "Import all images from camera"
95 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
99 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
100 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
103 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
106 msgstr "Ugylding destinasjon"
108 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
109 msgid "Crop image from marked rectangle"
112 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
117 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
118 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
121 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
125 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
130 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
131 msgid "Display random image from Collections and current folder"
134 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
137 msgstr "Innles neste bilde"
139 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
140 msgid "Downsize an image"
143 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
145 msgid "Apply the orientation to image content"
146 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
148 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
152 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
153 msgid "Tethered photography"
156 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
160 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
162 msgid "Display videos in Geeqie"
165 #: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
166 #: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
170 #: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
174 #: src/advanced-exif.cc:509
178 #: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
179 #: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
180 #: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
184 #: src/advanced-exif.cc:511
188 #: src/advanced-exif.cc:512
193 #: src/advanced-exif.cc:513
197 #: src/archives.cc:183
199 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
200 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
202 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
203 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
206 #: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
212 #: src/archives.cc:222
213 msgid "Warning: libarchive not installed"
225 #: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
229 #: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
232 msgstr "Sammenlign med:"
234 #: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
256 msgid "Location and GPS"
259 #: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
264 #: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
268 #: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
273 #: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
278 #: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
283 #: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
284 msgid "Move to _bottom"
290 msgstr "Ugylding destinasjon"
292 #: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
293 #: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
297 #: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
298 #: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
307 #: src/bar-comment.cc:250
309 msgid "Add text to selected files"
311 "Vil nå slette filen:\n"
314 #: src/bar-comment.cc:251
315 msgid "Replace existing text in selected files"
318 #: src/bar-exif.cc:236
319 msgid "<empty label, fixme>"
322 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
324 msgid "Configure entry"
325 msgstr "Endre innstillinger"
327 #: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
330 msgstr "Legg til innhold"
332 #: src/bar-exif.cc:595
336 #: src/bar-exif.cc:604
340 #: src/bar-exif.cc:613
341 msgid "Show only if set"
344 #: src/bar-exif.cc:614
345 msgid "Editable (supported only for XMP)"
348 #: src/bar-exif.cc:670
350 msgid "Configure \"%s\""
351 msgstr "Endre innstillinger"
353 #: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
355 msgid "Remove \"%s\""
358 #: src/bar-exif.cc:672
363 #: src/bar-exif.cc:685
365 msgid "Show hidden entries"
368 #: src/bar-gps.cc:199
372 "Do you want to geocode image %s?"
375 #: src/bar-gps.cc:204
379 "Do you want to geocode %i images?"
382 #: src/bar-gps.cc:209
385 "This image is already geocoded!"
388 #: src/bar-gps.cc:214
391 "One image is already geocoded!"
394 #: src/bar-gps.cc:219
398 "%i Images are already geocoded!"
401 #: src/bar-gps.cc:222
406 "Position: %lf %lf \n"
409 #: src/bar-gps.cc:224
411 msgid "Geocode images"
412 msgstr "Innles neste bilde"
414 #: src/bar-gps.cc:228
415 msgid "Write lat/long to meta-data?"
418 #: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
419 #: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
423 #: src/bar-gps.cc:743
428 #: src/bar-gps.cc:759
430 msgid "Zoom level %i"
433 #: src/bar-gps.cc:764
436 msgstr "Åpner thumbnails..."
438 #: src/bar-gps.cc:830
439 msgid "Enable markers"
442 #: src/bar-gps.cc:832
443 msgid "Centre map on marker"
446 #: src/bar-gps.cc:854
448 "Move map centre to marker\n"
452 #: src/bar-gps.cc:859
454 "Move map centre to marker\n"
458 #: src/bar-gps.cc:863
460 msgid "Map centering"
461 msgstr "Ditheringsmetode:"
463 #: src/bar-gps.cc:865
465 msgid "Map Centering"
466 msgstr "Ditheringsmetode:"
468 #: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
473 #: src/bar-gps.cc:993
478 #: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
479 msgid "Histogram on _Red"
482 #: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
483 msgid "Histogram on _Green"
486 #: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
487 msgid "Histogram on _Blue"
490 #: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
491 msgid "_Histogram on RGB"
494 #: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
495 msgid "Histogram on _Value"
498 #: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
499 msgid "Li_near Histogram"
502 #: src/bar-histogram.cc:252
503 msgid "L_og Histogram"
506 #: src/bar-keywords.cc:483
508 msgid "Add selected keywords to selected files"
510 "Vil nå slette filen:\n"
513 #: src/bar-keywords.cc:484
514 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
517 #: src/bar-keywords.cc:955
522 #: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
527 #: src/bar-keywords.cc:962
529 msgid "Configure keyword"
530 msgstr "Endre innstillinger"
532 #: src/bar-keywords.cc:968
537 #: src/bar-keywords.cc:977
539 msgid "Keyword type:"
542 #: src/bar-keywords.cc:979
543 msgid "Active keyword"
546 #: src/bar-keywords.cc:982
551 #: src/bar-keywords.cc:1053
553 msgid "Marks Keywords"
556 #: src/bar-keywords.cc:1056
557 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
560 #: src/bar-keywords.cc:1056
561 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
564 #: src/bar-keywords.cc:1325
566 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
568 "Vil nå slette filen:\n"
571 #: src/bar-keywords.cc:1331
576 #: src/bar-keywords.cc:1338
581 #: src/bar-keywords.cc:1346
583 msgid "Connect \"%s\" to mark"
586 #: src/bar-keywords.cc:1353
591 #: src/bar-keywords.cc:1363
593 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
596 #: src/bar-keywords.cc:1370
597 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
600 #: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
601 msgid "Expand checked"
604 #: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
605 msgid "Collapse unchecked"
608 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
609 msgid "Hide unchecked"
612 #: src/bar-keywords.cc:1384
613 msgid "Revert all hidden"
616 #: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
621 #: src/bar-keywords.cc:1387
625 #: src/bar-keywords.cc:1388
629 #: src/bar-keywords.cc:1392
630 msgid "On any change"
633 #: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
635 msgid "Keyword autocomplete"
638 #: src/bar-keywords.cc:1785
640 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
641 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
643 #: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
648 #: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
652 #: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
654 msgid "Sort Manager Operations"
655 msgstr "Sorter etter navn"
657 #: src/bar-sort.cc:447
659 "Additional operations utilising plugins\n"
660 "may be included by setting:\n"
662 "X-Geeqie-Filter=true\n"
664 "in the plugin file."
667 #: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
668 #: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
669 #: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
670 #: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
671 #: src/window.cc:303 src/window.cc:324
676 #: src/bar-sort.cc:527
685 "eksisterer allerede."
687 #: src/bar-sort.cc:528
689 msgid "Collection exists"
692 #: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
695 "Failed to save the collection:\n"
698 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
701 #: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
703 msgstr "Lagring mislyktes"
705 #: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
709 #: src/bar-sort.cc:582
711 msgid "Add Collection"
714 #: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
719 #: src/bar-sort.cc:680
722 msgstr "Sorter etter navn"
724 #: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
729 #: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
733 #: src/bar-sort.cc:697
734 msgid "See the Help file for additional functions"
737 #: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
738 #: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
739 #: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
743 #: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
744 #: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
745 #: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
749 #: src/bar-sort.cc:745
754 #: src/bar-sort.cc:748
756 msgid "Add selection"
759 #: src/bar-sort.cc:762
763 #: src/bar-sort.cc:763
764 msgid "Undo last image"
767 #: src/bar-sort.cc:766
768 msgid "Functions additional to Copy and Move"
774 "error saving sim cache data: %s\n"
776 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
778 #: src/cache-maint.cc:86
780 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
781 msgstr "Leser likhetsdata..."
783 #: src/cache-maint.cc:92
785 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
786 msgstr "Fjerner thumbnails..."
788 #: src/cache-maint.cc:108
790 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
791 msgstr "Hjelp - Geeqie"
793 #: src/cache-maint.cc:125
795 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
796 msgstr "Fjerner thumbnails..."
798 #: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
799 #: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
800 #: src/preferences.cc:3093
805 #: src/cache-maint.cc:388
807 msgid "Removing old metadata..."
808 msgstr "Leser likhetsdata..."
810 #: src/cache-maint.cc:392
812 msgid "Clearing cached thumbnails..."
813 msgstr "Fjerner thumbnails..."
815 #: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
817 msgid "Removing old thumbnails..."
818 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
820 #: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
824 #: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
825 #: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
826 #: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
827 #: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
828 #: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
829 #: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
834 #: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
835 #: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
836 #: src/search.cc:3758
840 #: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
843 msgstr "Sorter etter nummer"
845 #: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
846 #: src/preferences.cc:3176
848 msgid "Invalid folder"
849 msgstr "Ugyldig filnavn"
851 #: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
852 #: src/preferences.cc:3177
853 msgid "The specified folder can not be found."
856 #: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
858 msgid "Create thumbnails"
859 msgstr "Lagre thumbnails"
861 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
862 #: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
867 #: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
868 #: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
873 #: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
874 #: src/preferences.cc:3231
876 msgid "Select folder"
879 #: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
881 msgid "Include subfolders"
882 msgstr "Ugyldig filnavn"
884 #: src/cache-maint.cc:928
885 msgid "Store thumbnails local to source images"
888 #: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
889 #: src/preferences.cc:3243
890 msgid "click start to begin"
893 #: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
896 msgstr "Sammenligner..."
898 #: src/cache-maint.cc:1165
899 msgid "Clearing thumbnails..."
900 msgstr "Fjerner thumbnails..."
902 #: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
903 #: src/cache-maint.cc:1761
907 #: src/cache-maint.cc:1250
910 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
911 "that have been saved to disk, continue?"
913 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
914 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
916 #: src/cache-maint.cc:1295
921 #: src/cache-maint.cc:1544
923 msgid "Create sim. files"
924 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
926 #: src/cache-maint.cc:1555
928 msgid "Create sim. files recursively"
929 msgstr "Lagre thumbnails"
931 #: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
933 msgid "Background cache maintenance"
934 msgstr "Hjelp - Geeqie"
936 #: src/cache-maint.cc:1671
938 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
939 "and .sim files, and create new\n"
940 "thumbnails and .sim files"
943 #: src/cache-maint.cc:1715
945 msgid "Cache Maintenance"
946 msgstr "Hjelp - Geeqie"
948 #: src/cache-maint.cc:1727
949 msgid "Cache and Data Maintenance"
952 #: src/cache-maint.cc:1731
954 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
955 msgstr "Lagre thumbnails"
957 #: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
962 #: src/cache-maint.cc:1740
963 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
966 #: src/cache-maint.cc:1745
968 msgid "Delete all cached data."
969 msgstr "Lagre thumbnails"
971 #: src/cache-maint.cc:1748
973 msgid "Shared thumbnail cache"
974 msgstr "Lagre thumbnails"
976 #: src/cache-maint.cc:1759
977 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
980 #: src/cache-maint.cc:1764
982 msgid "Delete all cached thumbnails."
983 msgstr "Lagre thumbnails"
985 #: src/cache-maint.cc:1770
990 #: src/cache-maint.cc:1773
991 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
994 #: src/cache-maint.cc:1776
996 msgid "File similarity cache"
999 #: src/cache-maint.cc:1780
1003 #: src/cache-maint.cc:1783
1005 msgid "Create sim. files recursively."
1006 msgstr "Lagre thumbnails"
1008 #: src/cache-maint.cc:1795
1009 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
1012 #: src/cache-maint.cc:1801
1017 #: src/cache-maint.cc:1804
1018 msgid "Run cache maintenance as a background job."
1021 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
1022 #: src/image-overlay.cc:361
1026 #: src/collect.cc:495
1028 msgid "Untitled (%d)"
1029 msgstr "Intet navn (%d)"
1031 #: src/collect.cc:1141
1033 msgid "%s - Collection - %s"
1034 msgstr "%s - Geeqie samling"
1036 #: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
1037 msgid "Close collection"
1038 msgstr "Lukk samling"
1040 #: src/collect.cc:1259
1042 "Collection has been modified.\n"
1045 "Samlingen er blitt endret.\n"
1048 #: src/collect.cc:1262
1052 #: src/collect-dlg.cc:68
1054 msgid "Overwrite collection"
1056 "Overskriv samlingsfil:\n"
1059 #: src/collect-dlg.cc:69
1061 msgid "Overwrite existing collection?"
1062 msgstr "Overskriv fil"
1064 #: src/collect-dlg.cc:70
1069 #: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
1070 msgid "Save collection"
1071 msgstr "Lagre samling"
1073 #: src/collect-dlg.cc:152
1075 msgid "Existing collections:"
1076 msgstr "Åpne samling"
1078 #: src/collect-dlg.cc:183
1080 msgid "Save collection as:"
1081 msgstr "Lagre samling"
1083 #: src/collect-dlg.cc:203
1084 msgid "Append collection"
1085 msgstr "Tilføy samling"
1087 #: src/collect-dlg.cc:210
1089 msgid "Select from existing collections:"
1090 msgstr "Lagre samling"
1092 #: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
1093 #: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
1094 #: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
1098 #: src/collect-dlg.cc:212
1103 #: src/collect-io.cc:424
1105 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1107 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
1110 #: src/collect-io.cc:449
1113 "error saving collection file: %s\n"
1115 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1117 #: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
1118 #: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
1119 #: src/utilops.cc:2930
1123 #: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
1124 #: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
1125 #: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
1126 #: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
1127 #: src/view-file/view-file.cc:730
1129 msgid "Move to Trash"
1132 #: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
1133 #: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
1134 #: src/search.cc:380
1136 msgid "Close window"
1139 #: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
1140 #: src/search.cc:381
1144 #: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
1145 #: src/search.cc:382
1147 msgid "View in new window"
1148 msgstr "Vis i nytt vindu"
1150 #: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
1151 #: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
1152 #: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
1153 #: src/view-file/view-file.cc:1147
1157 #: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
1158 #: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
1159 #: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
1163 #: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
1165 msgid "Rectangular selection"
1166 msgstr "Firkantet markering"
1168 #: src/collect-table.cc:112
1170 msgid "Select single file"
1173 #: src/collect-table.cc:113
1175 msgid "Toggle select image"
1176 msgstr "Innles neste bilde"
1178 #: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
1180 msgid "Append from file selection"
1181 msgstr "Tilføy fra filliste"
1183 #: src/collect-table.cc:115
1185 msgid "Append from collection"
1186 msgstr "Tilføy fra samling..."
1188 #: src/collect-table.cc:117
1190 msgid "Save collection as"
1191 msgstr "Lagre samling"
1193 #: src/collect-table.cc:118
1195 msgid "Show filename text"
1196 msgstr "Vis skjulte"
1198 #: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
1200 msgid "Sort by name"
1201 msgstr "Sorter etter navn"
1203 #: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
1205 msgid "Sort by date"
1206 msgstr "Sorter etter dato"
1208 #: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
1210 msgid "Sort by size"
1211 msgstr "Sorter etter størrelse"
1213 #: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
1215 msgid "Sort by path"
1216 msgstr "Sorter etter mål"
1218 #: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
1223 #: src/collect-table.cc:124
1225 msgid "Append (Append collection dialog)"
1226 msgstr "Tilføy samling"
1228 #: src/collect-table.cc:125
1229 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1232 #: src/collect-table.cc:270
1234 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1235 msgstr "%d filer (%d)%s"
1237 #: src/collect-table.cc:277
1239 msgid "%s, %d images"
1242 #: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
1243 #: src/layout-util.cc:3697
1247 #: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
1248 #: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
1249 msgid "Loading thumbs..."
1250 msgstr "Åpner thumbnails..."
1252 #: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
1253 #: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
1258 #: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
1259 #: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
1260 #: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
1262 msgid "View in _new window"
1263 msgstr "Vis i nytt vindu"
1265 #: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
1267 msgid "Go to original"
1268 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1270 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1275 #: src/collect-table.cc:1026
1276 msgid "Append from collection..."
1277 msgstr "Tilføy fra samling..."
1279 #: src/collect-table.cc:1030
1284 #: src/collect-table.cc:1036
1286 msgid "Invert selection"
1289 #: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
1290 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
1291 #: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
1292 #: src/view-file/view-file.cc:717
1297 #: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
1298 #: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
1299 #: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
1300 #: src/view-file/view-file.cc:719
1305 #: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
1306 #: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
1307 #: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
1308 #: src/view-file/view-file.cc:721
1313 #: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
1314 #: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
1319 #: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
1320 #: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
1322 msgid "_Copy path unquoted"
1325 #: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
1326 #: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
1327 #: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
1328 #: src/view-file/view-file.cc:729
1330 msgid "Move to Trash..."
1333 #: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
1334 #: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
1335 #: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
1340 #: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
1341 #: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
1342 #: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
1347 #: src/collect-table.cc:1074
1352 #: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
1353 #: src/view-file/view-file.cc:761
1358 #: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
1360 msgid "Show filename _text"
1361 msgstr "Vis skjulte"
1363 #: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
1364 #: src/view-file/view-file.cc:789
1366 msgid "Show star rating"
1367 msgstr "Sorter etter dato"
1369 #: src/collect-table.cc:1084
1371 msgid "_Save collection"
1372 msgstr "Lagre samling"
1374 #: src/collect-table.cc:1086
1376 msgid "Save collection _as..."
1377 msgstr "Lagre samling som..."
1379 #: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
1380 #: src/view-file/view-file.cc:744
1382 msgid "_Find duplicates..."
1383 msgstr "Finn dubletter..."
1385 #: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
1386 #: src/search.cc:1185
1389 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1391 #: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
1393 msgid "Dropped list includes folders."
1394 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1396 #: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
1398 msgid "_Add contents"
1399 msgstr "Legg til innhold"
1401 #: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
1403 msgid "Add contents _recursive"
1404 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1406 #: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
1408 msgid "_Skip folders"
1409 msgstr "Unngå mapper"
1411 #: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
1415 #: src/color-man.cc:459
1416 msgid "Adobe RGB compatible"
1419 #: src/color-man.cc:475
1421 msgid "Custom profile"
1422 msgstr "Egne filtyper:"
1433 #: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
1437 #: src/desktop-file.cc:96
1438 msgid "Please specify file name."
1441 #: src/desktop-file.cc:108
1443 msgid "Could not create directory"
1444 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1446 #: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
1448 msgid "Desktop file"
1451 #: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
1454 "Unable to delete file:\n"
1457 "Kunne ikke slette fil:\n"
1460 #: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
1461 #: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
1462 msgid "File deletion failed"
1463 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1465 #: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
1466 #: src/ui-pathsel.cc:546
1470 #: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
1471 #: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
1472 #: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
1476 #: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
1479 "About to delete the file:\n"
1482 "Vil nå slette filen:\n"
1485 #: src/desktop-file.cc:397
1490 #: src/desktop-file.cc:564
1494 #: src/desktop-file.cc:589
1498 #: src/desktop-file.cc:595
1503 #: src/desktop-file.cc:632
1507 #: src/desktop-file.cc:654
1511 #: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
1512 #: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
1516 #: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
1517 #: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
1518 #: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
1523 #: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
1525 msgid "Toggle thumbs"
1526 msgstr "Åpner thumbnails..."
1528 #: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
1530 msgid "Collection from selection"
1531 msgstr "Tilføy fra filliste"
1539 msgid "Select group 1 duplicates"
1543 msgid "Select group 2 duplicates"
1547 msgid "Drop files to compare them."
1548 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1557 msgid "%d matches found in %d files"
1558 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1565 msgid "Reading checksums..."
1566 msgstr "Leser checksums..."
1569 msgid "Reading dimensions..."
1570 msgstr "Leser dimensjoner..."
1573 msgid "Reading similarity data..."
1574 msgstr "Leser likhetsdata..."
1576 #: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
1577 msgid "Comparing..."
1578 msgstr "Sammenligner..."
1583 msgstr "Sammenligner..."
1585 #: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
1588 msgstr "Sammenligner..."
1593 msgstr "Sammenligner..."
1597 msgid "Loading file list"
1598 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1601 msgid "Image thumbprint debug info"
1605 msgid "Select group _1 duplicates"
1609 msgid "Select group _2 duplicates"
1612 #: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
1617 #: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
1619 msgid "Close _window"
1624 msgid "%d files (set 2)"
1628 msgid "Name case-insensitive"
1631 #: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
1632 #: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
1633 #: src/view-file/view-file-list.cc:2208
1637 #: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
1638 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
1639 #: src/view-file/view-file-list.cc:2212
1643 #: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
1645 msgstr "Dimensjoner"
1653 msgid "Similarity (high - 95)"
1654 msgstr "Likhet (stor)"
1658 msgid "Similarity (med. - 90)"
1659 msgstr "Likhet (lav)"
1663 msgid "Similarity (low - 85)"
1664 msgstr "Likhet (lav)"
1668 msgid "Similarity (custom)"
1669 msgstr "Likhet (lav)"
1673 msgid "Name ≠ content"
1674 msgstr "Legg til innhold"
1677 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1680 #: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
1682 msgid "Find duplicates"
1683 msgstr "Finn dubletter..."
1685 #: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
1690 #: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
1695 #: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
1696 #: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
1699 msgstr "Sammenligner..."
1703 msgstr "Sammenlign med:"
1705 #: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
1711 msgstr "Sammenlign ved:"
1715 msgid "Custom Threshold"
1716 msgstr "Egne filtyper:"
1718 #: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
1724 msgid "Sort by group totals"
1725 msgstr "Sorter etter mål"
1729 msgid "Ignore Orientation"
1730 msgstr "Dimensjoner"
1734 msgid "Ignore image orientation"
1735 msgstr "Dimensjoner"
1738 msgid "Compare two file sets"
1739 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1742 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1747 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1748 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1754 #: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
1767 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
1771 #: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
1781 msgid "Export duplicates data"
1785 msgid "Export Files"
1793 msgid "Export to csv"
1797 msgid "Export to tab-delimited"
1800 #: src/editors.cc:320
1802 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1805 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
1810 #: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
1814 #: src/editors.cc:582
1817 msgstr "Sammenligner..."
1819 #: src/editors.cc:603
1820 msgid "Edit command results"
1823 #: src/editors.cc:606
1825 msgid "Output of %s"
1828 #: src/editors.cc:1144
1831 "Failed to run command:\n"
1834 "Kunne ikke åpne:\n"
1837 #: src/editors.cc:1273
1839 msgid "stopped by user"
1840 msgstr "Sorter etter nummer"
1842 #: src/editors.cc:1358
1849 #: src/editors.cc:1360
1851 msgid "Invalid editor command"
1852 msgstr "Ugyldig mappe"
1854 #: src/editors.cc:1447
1855 msgid "Editor template is empty."
1858 #: src/editors.cc:1448
1859 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1862 #: src/editors.cc:1449
1863 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1866 #: src/editors.cc:1450
1867 msgid "Can't find matching file type."
1870 #: src/editors.cc:1451
1871 msgid "Can't execute external editor."
1874 #: src/editors.cc:1452
1875 msgid "External editor returned error status."
1878 #: src/editors.cc:1453
1879 msgid "File was skipped."
1882 #: src/editors.cc:1454
1883 msgid "Unknown error."
1886 #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
1887 #: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
1888 #: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
1891 msgstr "i (ukjent)..."
1904 msgid "bottom right"
1922 msgid "right bottom"
1943 msgid "center weighted"
1955 msgid "multi-segment"
1962 #: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
1966 #: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
1970 #: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
1974 #: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
1999 #: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
2003 #: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
2016 msgid "tungsten (incandescent)"
2024 msgid "fine weather"
2028 msgid "cloudy weather"
2036 msgid "daylight fluorescent"
2041 msgid "day white fluorescent"
2042 msgstr "Geeqie - omdøp"
2046 msgid "cool white fluorescent"
2047 msgstr "Geeqie - omdøp"
2050 msgid "white fluorescent"
2055 msgid "standard light A"
2060 msgid "standard light B"
2065 msgid "standard light C"
2085 msgid "ISO studio tungsten"
2089 msgid "yes, not detected by strobe"
2093 msgid "yes, detected by strobe"
2097 msgid "uncalibrated"
2101 msgid "1 chip color area"
2105 msgid "2 chip color area"
2109 msgid "3 chip color area"
2113 msgid "color sequential area"
2122 msgid "color sequential linear"
2126 msgid "digital still camera"
2130 msgid "direct photo"
2137 #: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
2143 msgid "auto bracket"
2167 msgid "high gain up"
2172 msgid "low gain down"
2177 msgid "high gain down"
2180 #: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
2184 #: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
2216 msgid "Image Height"
2217 msgstr "Ugylding destinasjon"
2220 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2226 msgstr "Sammenlign med:"
2230 msgid "Image description"
2231 msgstr "Ugylding destinasjon"
2240 msgid "Camera model"
2246 msgstr "Dimensjoner"
2250 msgid "X resolution"
2251 msgstr "Tom samling"
2255 msgid "Y Resolution"
2256 msgstr "Tom samling"
2260 msgid "Resolution units"
2261 msgstr "Tom samling"
2272 msgid "Primary chromaticities"
2276 msgid "YCbCy coefficients"
2280 msgid "YCbCr positioning"
2285 msgid "Black white reference"
2286 msgstr "Geeqie - omdøp"
2289 msgid "SubIFD Exif offset"
2293 msgid "Exposure time (seconds)"
2301 msgid "Exposure program"
2305 msgid "Spectral Sensitivity"
2308 #: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
2309 msgid "ISO sensitivity"
2314 msgid "Optoelectric conversion factor"
2315 msgstr "Åpne samling"
2319 msgid "Exif version"
2320 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2324 msgid "Date original"
2325 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2327 #: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
2329 msgid "Date digitized"
2330 msgstr "Sorter etter dato"
2334 msgid "Pixel format"
2339 msgid "Compression ratio"
2340 msgstr "Sammenlign med:"
2342 #: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
2343 msgid "Shutter speed"
2346 #: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
2354 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
2355 msgid "Exposure bias"
2360 msgid "Maximum aperture"
2363 #: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
2365 msgid "Subject distance"
2370 msgid "Metering mode"
2371 msgstr "Ditheringsmetode:"
2374 msgid "Light source"
2377 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
2381 #: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
2382 msgid "Focal length"
2387 msgid "Subject area"
2397 msgstr "Sammenlign med:"
2400 msgid "Subsecond time"
2405 msgid "Subsecond time original"
2406 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2409 msgid "Subsecond time digitized"
2413 msgid "FlashPix version"
2424 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2428 msgid "ExifR98 extension"
2429 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2432 msgid "Flash strength"
2436 msgid "Spatial frequency response"
2440 msgid "X Pixel density"
2444 msgid "Y Pixel density"
2448 msgid "Pixel density units"
2453 msgid "Subject location"
2472 msgid "Color filter array pattern"
2477 msgid "Render process"
2481 msgid "Exposure mode"
2485 msgid "White balance"
2489 msgid "Digital zoom ratio"
2493 msgid "Focal length (35mm)"
2498 msgid "Scene capture type"
2503 msgid "Gain control"
2504 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2511 #: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
2520 msgid "Device setting"
2525 msgid "Subject range"
2530 msgid "Image serial number"
2534 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2538 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2541 #: src/exif-common.cc:409
2545 #: src/exif-common.cc:437
2550 #: src/exif-common.cc:441
2555 #: src/exif-common.cc:444
2559 #: src/exif-common.cc:453
2560 msgid "not detected by strobe"
2563 #: src/exif-common.cc:454
2564 msgid "detected by strobe"
2567 #: src/exif-common.cc:459
2568 msgid "red-eye reduction"
2571 #: src/exif-common.cc:478
2575 #: src/exif-common.cc:511
2579 #: src/exif-common.cc:519
2583 #: src/exif-common.cc:613
2584 msgid "Above Sea Level"
2587 #: src/exif-common.cc:613
2588 msgid "Below Sea Level"
2591 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
2596 #: src/exif-common.cc:920
2597 msgid "DateDigitized"
2600 #: src/exif-common.cc:926
2601 msgid "Focal length 35mm"
2604 #: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
2607 msgstr "Tom samling"
2609 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
2611 msgid "Color profile"
2614 #: src/exif-common.cc:931
2615 msgid "GPS position"
2618 #: src/exif-common.cc:932
2619 msgid "GPS altitude"
2622 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
2627 #: src/exif-common.cc:934
2632 #: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
2634 msgid "Country name"
2635 msgstr "Sorter etter navn"
2637 #: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
2639 msgid "Country code"
2640 msgstr "Sorter etter navn"
2642 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
2645 msgstr "Sorter etter dato"
2647 #: src/exif-common.cc:938
2652 #: src/exif-common.cc:939
2657 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
2662 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
2667 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
2672 #: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
2677 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
2682 #: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
2687 #: src/exif-common.cc:946
2692 #: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
2696 #: src/filedata.cc:133
2701 #: src/filedata.cc:137
2706 #: src/filedata.cc:141
2711 #: src/filedata.cc:146
2716 #: src/filedata.cc:2827
2717 msgid "file or directory does not exist"
2720 #: src/filedata.cc:2833
2722 msgid "destination already exists"
2723 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2725 #: src/filedata.cc:2839
2726 msgid "destination can't be overwritten"
2729 #: src/filedata.cc:2845
2730 msgid "destination directory is not writable"
2733 #: src/filedata.cc:2851
2734 msgid "destination directory does not exist"
2737 #: src/filedata.cc:2857
2738 msgid "source directory is not writable"
2741 #: src/filedata.cc:2863
2742 msgid "no read permission"
2745 #: src/filedata.cc:2869
2746 msgid "file is readonly"
2749 #: src/filedata.cc:2875
2750 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2753 #: src/filedata.cc:2881
2755 msgid "source and destination are the same"
2756 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2758 #: src/filedata.cc:2887
2760 msgid "source and destination have different extension"
2761 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2763 #: src/filedata.cc:2893
2764 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2767 #: src/filedata.cc:2899
2768 msgid "another destination file has the same filename"
2771 #: src/filedata.cc:3461
2773 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2774 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2776 #: src/fullscreen.cc:290
2781 #: src/fullscreen.cc:299
2785 #: src/fullscreen.cc:305
2789 #: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
2790 #: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
2791 #: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
2792 #: src/preferences.cc:2490
2797 #: src/fullscreen.cc:648
2798 msgid "Determined by Window Manager"
2801 #: src/fullscreen.cc:649
2802 msgid "Active screen"
2805 #: src/fullscreen.cc:651
2806 msgid "Active monitor"
2809 #: src/histogram.cc:126
2810 msgid "Log Histogram on Red"
2813 #: src/histogram.cc:127
2814 msgid "Log Histogram on Green"
2817 #: src/histogram.cc:128
2818 msgid "Log Histogram on Blue"
2821 #: src/histogram.cc:129
2822 msgid "Log Histogram on RGB"
2825 #: src/histogram.cc:130
2826 msgid "Log Histogram on value"
2829 #: src/histogram.cc:135
2830 msgid "Linear Histogram on Red"
2833 #: src/histogram.cc:136
2834 msgid "Linear Histogram on Green"
2837 #: src/histogram.cc:137
2838 msgid "Linear Histogram on Blue"
2841 #: src/histogram.cc:138
2842 msgid "Linear Histogram on RGB"
2845 #: src/histogram.cc:139
2846 msgid "Linear Histogram on value"
2849 #: src/history-list.cc:295
2851 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2852 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2856 msgid " (Collection %s)"
2859 #: src/image-load-j2k.cc:222
2860 msgid "Could not open file for reading"
2863 #: src/image-load-j2k.cc:232
2864 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2867 #: src/image-load-j2k.cc:239
2868 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2871 #: src/image-load-j2k.cc:247
2872 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2875 #: src/image-load-j2k.cc:253
2876 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2879 #: src/image-load-j2k.cc:259
2880 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2883 #: src/image-load-j2k.cc:266
2884 msgid "JP2 image not rgb"
2887 #: src/image-load-jpeg.cc:157
2889 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2892 #: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
2897 #: src/img-view.cc:106
2899 msgid "Rotate mirror"
2902 #: src/img-view.cc:107
2907 #: src/img-view.cc:108
2909 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2910 msgstr "Roter mot uret"
2912 #: src/img-view.cc:109
2914 msgid " Rotate clockwise 90°"
2915 msgstr "Roter med uret"
2917 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2918 #: src/img-view.cc:113
2923 #: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
2924 #: src/img-view.cc:117
2927 msgstr "Innles neste bilde"
2929 #: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
2930 #: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
2931 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
2935 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
2936 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
2940 #: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
2941 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
2944 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2946 #: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
2947 #: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
2948 #: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
2953 #: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
2958 #: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
2963 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
2968 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
2969 #: src/pan-view/pan-view.cc:136
2974 #: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
2975 #: src/pan-view/pan-view.cc:137
2980 #: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
2981 #: src/pan-view/pan-view.cc:138
2986 #: src/img-view.cc:132
2988 msgid "Zoom fit window width"
2989 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2991 #: src/img-view.cc:133
2993 msgid "Zoom fit window height"
2994 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2996 #: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
2998 msgid "Toggle slideshow"
2999 msgstr "Stopp bildeserie"
3001 #: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
3003 msgid "Pause slideshow"
3004 msgstr "Avbryt bildeserie"
3006 #: src/img-view.cc:136
3008 msgid "Reload image"
3011 #: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
3016 #: src/img-view.cc:140
3018 msgid "Image overlay"
3021 #: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
3023 msgid "Exit fullscreen"
3024 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3026 #: src/img-view.cc:143
3031 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3032 #: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
3034 msgid "Cannot open archive file"
3035 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3037 #: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
3038 #: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
3039 #: src/view-file/view-file.cc:395
3041 msgid "See the Log Window"
3044 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
3045 #: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
3046 #: src/pan-view/pan-view.cc:2377
3051 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
3052 #: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
3053 #: src/pan-view/pan-view.cc:2379
3058 #: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
3059 #: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
3060 #: src/pan-view/pan-view.cc:2381
3065 #: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
3066 msgid "_Go to directory view"
3069 #: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
3070 #: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
3072 msgid "Toggle _slideshow"
3073 msgstr "Stopp bildeserie"
3075 #: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
3077 msgid "Continue slides_how"
3078 msgstr "Fortsett bildeserie"
3080 #: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
3081 #: src/layout-image.cc:892
3083 msgid "Pause slides_how"
3084 msgstr "Avbryt bildeserie"
3086 #: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
3088 msgid "Exit _full screen"
3089 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3091 #: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
3093 msgid "_Full screen"
3096 #: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
3098 msgid "C_lose window"
3101 #: src/layout.cc:406
3103 msgid "Open application menu"
3104 msgstr "Åpne samling fra:"
3106 #: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
3110 #: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
3111 #: src/view-file/view-file.cc:1225
3115 #: src/layout.cc:596
3116 msgid "Scroll to top left corner"
3119 #: src/layout.cc:601
3120 msgid "Scroll to image center"
3123 #: src/layout.cc:606
3124 msgid "Keep the region from previous image"
3127 #: src/layout.cc:708
3129 msgid " Slideshow ["
3130 msgstr " Bildeserie"
3132 #: src/layout.cc:712
3137 #: src/layout.cc:743
3139 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3140 msgstr "%d filer (%d)%s"
3142 #: src/layout.cc:751
3144 msgid "%s, %d files%s"
3147 #: src/layout.cc:757
3152 #: src/layout.cc:804
3154 msgid "(no read permission) %s bytes"
3157 #: src/layout.cc:808
3159 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3160 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3162 #: src/layout.cc:822
3164 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3165 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3167 #: src/layout.cc:826
3169 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3170 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3172 #: src/layout.cc:918
3174 msgid "Select sort order"
3177 #: src/layout.cc:923
3180 "Folder contents (files selected)\n"
3181 "Slideshow [time interval]"
3182 msgstr "Ugyldig filnavn"
3184 #: src/layout.cc:934
3186 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3187 msgstr "Ugylding destinasjon"
3189 #: src/layout.cc:945
3191 msgid "Select zoom and scroll mode"
3194 #: src/layout.cc:957
3195 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3198 #: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
3203 #: src/layout.cc:2366
3204 msgid "Window options and layout"
3207 #: src/layout.cc:2409
3211 #: src/layout.cc:2435
3213 msgid "General options"
3216 #: src/layout.cc:2437
3217 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3220 #: src/layout.cc:2445
3222 msgstr "Bruk nåværende"
3224 #: src/layout.cc:2448
3226 msgid "Show date in directories list view"
3229 #: src/layout.cc:2451
3231 msgid "Start-up directory:"
3234 #: src/layout.cc:2453
3238 #: src/layout.cc:2456
3240 msgid "Restore last path"
3243 #: src/layout.cc:2459
3248 #: src/layout.cc:2463
3252 #: src/layout.cc:2762
3254 msgid "Invalid geometry\n"
3255 msgstr "Ugyldig filnavn"
3257 #: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
3262 #: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
3263 #: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
3267 #: src/layout-config.cc:428
3268 msgid "(drag to change order)"
3271 #: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
3272 #: src/view-file/view-file.cc:714
3274 msgid "Open archive"
3275 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3277 #: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
3278 #: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
3280 msgid "_Copy path to clipboard"
3283 #: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
3284 #: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
3286 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3289 #: src/layout-image.cc:854
3291 msgid "Copy _image to clipboard"
3294 #: src/layout-image.cc:905
3295 msgid "GIF _animation"
3298 #: src/layout-image.cc:909
3300 msgid "Hide file _list"
3301 msgstr "Vis/skjul filliste"
3303 #: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
3305 msgid "Hide Selectable Bars"
3308 #: src/layout-image.cc:2164
3310 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3313 #: src/layout-image.cc:2172
3315 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3318 #: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
3321 msgstr "Slett cache"
3323 #: src/layout-util.cc:264
3325 msgid "Clear all marks?"
3326 msgstr "Slett cache"
3328 #: src/layout-util.cc:264
3330 "This will clear all marks for all images,\n"
3331 "including those linked to keywords"
3334 #: src/layout-util.cc:623
3336 msgid "Operation failed:\n"
3337 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3339 #: src/layout-util.cc:626
3341 msgid "No file extension\n"
3342 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3344 #: src/layout-util.cc:628
3346 msgid "Cannot create tmp file\n"
3347 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3349 #: src/layout-util.cc:630
3350 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3353 #: src/layout-util.cc:632
3354 msgid "File is not writable\n"
3357 #: src/layout-util.cc:634
3359 msgid "Exiftran error\n"
3362 #: src/layout-util.cc:636
3364 msgid "Mogrify error\n"
3367 #: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
3369 msgid "Image orientation"
3370 msgstr "Dimensjoner"
3372 #: src/layout-util.cc:2252
3374 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3377 #: src/layout-util.cc:2327
3379 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3380 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3382 #: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
3384 msgid "Rename window"
3385 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3387 #: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
3389 msgid "Delete window"
3392 #: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
3396 #: src/layout-util.cc:2583
3398 msgid "rename window"
3399 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3401 #: src/layout-util.cc:2614
3402 msgid "Delete window layout"
3405 #: src/layout-util.cc:2640
3410 #: src/layout-util.cc:2640
3415 #: src/layout-util.cc:2641
3417 msgid "_Original state"
3420 #: src/layout-util.cc:2641
3422 msgid "Image rotate Original state"
3425 #: src/layout-util.cc:2642
3429 #: src/layout-util.cc:2642
3430 msgid "Back in folder history"
3433 #: src/layout-util.cc:2643
3435 msgid "Clear Marks..."
3436 msgstr "Slett cache"
3438 #: src/layout-util.cc:2645
3440 msgid "_Color Management"
3441 msgstr "Sorter etter navn"
3443 #: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
3445 msgid "Connected Zoom 1:1"
3446 msgstr "Sett zoom 1:1"
3448 #: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
3453 #: src/layout-util.cc:2648
3455 msgid "Connected Zoom 2:1"
3456 msgstr "Sett zoom 1:1"
3458 #: src/layout-util.cc:2649
3460 msgid "Connected Zoom 1:4"
3463 #: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
3468 #: src/layout-util.cc:2650
3470 msgid "Connected Zoom 3:1"
3471 msgstr "Sett zoom 1:1"
3473 #: src/layout-util.cc:2651
3475 msgid "Connected Zoom 1:3"
3478 #: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
3483 #: src/layout-util.cc:2652
3485 msgid "Connected Zoom 4:1"
3486 msgstr "Sett zoom 1:1"
3488 #: src/layout-util.cc:2653
3490 msgid "Connected Zoom 1:2"
3493 #: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
3494 msgid "Fit _Horizontally"
3497 #: src/layout-util.cc:2654
3498 msgid "Connected Fit Horizontally"
3501 #: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
3502 msgid "Fit _Vertically"
3505 #: src/layout-util.cc:2655
3506 msgid "Connected Fit Vertically"
3509 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
3510 #: src/layout-util.cc:2786
3512 msgid "_Zoom to fit"
3513 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3515 #: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
3517 msgid "Connected Zoom to fit"
3518 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3520 #: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
3522 msgid "Connected Zoom in"
3525 #: src/layout-util.cc:2660
3527 msgid "_Connected Zoom"
3530 #: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
3532 msgid "Connected Zoom out"
3535 #: src/layout-util.cc:2663
3540 #: src/layout-util.cc:2664
3542 msgid "Copy path to clipboard"
3545 #: src/layout-util.cc:2665
3547 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3550 #: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
3552 msgid "Disable file groupi_ng"
3553 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3555 #: src/layout-util.cc:2670
3557 msgid "Disable file grouping"
3558 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3560 #: src/layout-util.cc:2671
3565 #: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
3567 msgid "Enable file _grouping"
3568 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3570 #: src/layout-util.cc:2672
3572 msgid "Enable file grouping"
3573 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3575 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3577 msgid "_Leave full screen"
3578 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3580 #: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
3582 msgid "Leave full screen"
3583 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3585 #: src/layout-util.cc:2675
3587 msgid "_Exif window"
3590 #: src/layout-util.cc:2675
3593 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3595 #: src/layout-util.cc:2676
3597 msgid "_Files and Folders"
3598 msgstr "Vis skjulte"
3600 #: src/layout-util.cc:2677
3605 #: src/layout-util.cc:2678
3607 msgid "Find duplicates..."
3608 msgstr "Finn dubletter..."
3610 #: src/layout-util.cc:2679
3612 msgid "_First Image"
3615 #: src/layout-util.cc:2679
3620 #: src/layout-util.cc:2680
3625 #: src/layout-util.cc:2680
3626 msgid "First Page of multi-page image"
3629 #: src/layout-util.cc:2681
3634 #: src/layout-util.cc:2681
3639 #: src/layout-util.cc:2682
3644 #: src/layout-util.cc:2682
3645 msgid "Forward in folder history"
3648 #: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
3650 msgid "F_ull screen"
3653 #: src/layout-util.cc:2686
3657 #: src/layout-util.cc:2687
3660 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3662 #: src/layout-util.cc:2687
3664 msgid "ChangeLog notes"
3665 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3667 #: src/layout-util.cc:2688
3668 msgid "_Help manual"
3671 #: src/layout-util.cc:2688
3675 #: src/layout-util.cc:2689
3677 msgid "_Keyboard map"
3678 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3680 #: src/layout-util.cc:2689
3682 msgid "Keyboard map"
3683 msgstr "Åpner thumbnails..."
3685 #: src/layout-util.cc:2690
3690 #: src/layout-util.cc:2691
3694 #: src/layout-util.cc:2691
3698 #: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
3699 msgid "On-line help search"
3702 #: src/layout-util.cc:2693
3704 msgid "_Keyboard shortcuts"
3705 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3707 #: src/layout-util.cc:2693
3709 msgid "Keyboard shortcuts"
3710 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3712 #: src/layout-util.cc:2694
3714 msgid "_Hide file list"
3715 msgstr "Vis/skjul filliste"
3717 #: src/layout-util.cc:2694
3719 msgid "Hide file list"
3720 msgstr "Vis/skjul filliste"
3722 #: src/layout-util.cc:2695
3723 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3726 #: src/layout-util.cc:2695
3727 msgid "Cycle through histogram channels"
3730 #: src/layout-util.cc:2696
3731 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3734 #: src/layout-util.cc:2696
3735 msgid "Cycle through histogram modes"
3738 #: src/layout-util.cc:2697
3743 #: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
3744 #: src/ui-pathsel.cc:1026
3748 #: src/layout-util.cc:2698
3753 #: src/layout-util.cc:2698
3754 msgid "Back in image history"
3757 #: src/layout-util.cc:2699
3759 msgid "Image Forward"
3762 #: src/layout-util.cc:2699
3763 msgid "Forward in image history"
3766 #: src/layout-util.cc:2700
3767 msgid "_Cycle through overlay modes"
3770 #: src/layout-util.cc:2700
3771 msgid "Cycle through Overlay modes"
3774 #: src/layout-util.cc:2701
3776 msgid "Keyword Autocomplete"
3779 #: src/layout-util.cc:2702
3782 msgstr "Innles neste bilde"
3784 #: src/layout-util.cc:2702
3787 msgstr "Innles neste bilde"
3789 #: src/layout-util.cc:2703
3792 msgstr "Innles neste bilde"
3794 #: src/layout-util.cc:2703
3795 msgid "Last Page of multi-page image"
3798 #: src/layout-util.cc:2704
3800 msgid "_Configure this window..."
3801 msgstr "Endre innstillinger"
3803 #: src/layout-util.cc:2704
3805 msgid "Configure this window..."
3806 msgstr "Endre innstillinger"
3808 #: src/layout-util.cc:2705
3813 #: src/layout-util.cc:2705
3818 #: src/layout-util.cc:2706
3820 msgid "_Cache maintenance..."
3821 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3823 #: src/layout-util.cc:2706
3825 msgid "Cache maintenance..."
3826 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3828 #: src/layout-util.cc:2707
3833 #: src/layout-util.cc:2707
3835 msgid "Image Mirror"
3838 #: src/layout-util.cc:2708
3843 #: src/layout-util.cc:2709
3845 msgid "_New collection"
3846 msgstr "Lagre samling"
3848 #: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
3850 msgid "New collection"
3851 msgstr "Lagre samling"
3853 #: src/layout-util.cc:2710
3855 msgid "N_ew folder..."
3856 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3858 #: src/layout-util.cc:2710
3860 msgid "New folder..."
3861 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3863 #: src/layout-util.cc:2711
3867 #: src/layout-util.cc:2711
3869 msgid "New window (default)"
3870 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3872 #: src/layout-util.cc:2712
3874 msgid "from current"
3875 msgstr "Bruk nåværende"
3877 #: src/layout-util.cc:2713
3880 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3882 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3885 msgstr "Innles neste bilde"
3887 #: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
3890 msgstr "Innles neste bilde"
3892 #: src/layout-util.cc:2717
3895 msgstr "Innles neste bilde"
3897 #: src/layout-util.cc:2717
3898 msgid "Next Page of multi-page image"
3901 #: src/layout-util.cc:2719
3903 msgid "_Open collection..."
3904 msgstr "Åpne samling"
3906 #: src/layout-util.cc:2719
3908 msgid "Open collection..."
3909 msgstr "Åpne samling"
3911 #: src/layout-util.cc:2720
3915 #: src/layout-util.cc:2721
3917 msgid "Open recen_t"
3918 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3920 #: src/layout-util.cc:2721
3922 msgid "Open recent collection"
3923 msgstr "Åpne samling"
3925 #: src/layout-util.cc:2722
3927 msgid "Open With..."
3928 msgstr "Åpne samling"
3930 #: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
3932 msgid "_Orientation"
3933 msgstr "Dimensjoner"
3935 #: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
3937 msgid "Image _Overlay"
3940 #: src/layout-util.cc:2725
3945 #: src/layout-util.cc:2725
3950 #: src/layout-util.cc:2726
3955 #: src/layout-util.cc:2727
3957 msgid "Configure _Plugins..."
3958 msgstr "Endre innstillinger"
3960 #: src/layout-util.cc:2727
3962 msgid "Configure Plugins..."
3963 msgstr "Endre innstillinger"
3965 #: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
3969 #: src/layout-util.cc:2729
3971 msgid "P_references..."
3972 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3974 #: src/layout-util.cc:2729
3976 msgid "Preferences..."
3977 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3979 #: src/layout-util.cc:2730
3981 msgid "P_references"
3982 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3984 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3986 msgid "_Previous Image"
3989 #: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
3991 msgid "Previous Image"
3994 #: src/layout-util.cc:2734
3996 msgid "_Previous Page"
3999 #: src/layout-util.cc:2734
4000 msgid "Previous Page of multi-page image"
4003 #: src/layout-util.cc:2735
4006 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
4008 #: src/layout-util.cc:2736
4013 #: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
4018 #: src/layout-util.cc:2737
4023 #: src/layout-util.cc:2737
4028 #: src/layout-util.cc:2738
4033 #: src/layout-util.cc:2738
4038 #: src/layout-util.cc:2739
4043 #: src/layout-util.cc:2739
4048 #: src/layout-util.cc:2740
4053 #: src/layout-util.cc:2740
4058 #: src/layout-util.cc:2741
4063 #: src/layout-util.cc:2741
4068 #: src/layout-util.cc:2742
4073 #: src/layout-util.cc:2742
4078 #: src/layout-util.cc:2743
4083 #: src/layout-util.cc:2743
4088 #: src/layout-util.cc:2744
4093 #: src/layout-util.cc:2745
4098 #: src/layout-util.cc:2745
4103 #: src/layout-util.cc:2746
4108 #: src/layout-util.cc:2748
4110 msgid "Rotate 1_80°"
4113 #: src/layout-util.cc:2748
4115 msgid "Image Rotate 180°"
4118 #: src/layout-util.cc:2749
4120 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4121 msgstr "Roter mot uret"
4123 #: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
4125 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4126 msgstr "Roter mot uret"
4128 #: src/layout-util.cc:2750
4130 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4131 msgstr "Roter med uret"
4133 #: src/layout-util.cc:2750
4135 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4136 msgstr "Roter med uret"
4138 #: src/layout-util.cc:2751
4140 msgid "_Save metadata"
4141 msgstr "Innles neste bilde"
4143 #: src/layout-util.cc:2751
4145 msgid "Save metadata"
4146 msgstr "Innles neste bilde"
4148 #: src/layout-util.cc:2752
4149 msgid "Search and Run command"
4152 #: src/layout-util.cc:2752
4153 msgid "Search commands by keyword and run them"
4156 #: src/layout-util.cc:2753
4159 msgstr "Sammenligner..."
4161 #: src/layout-util.cc:2753
4164 msgstr "Sammenligner..."
4166 #: src/layout-util.cc:2754
4171 #: src/layout-util.cc:2755
4173 msgid "_Invert Selection"
4176 #: src/layout-util.cc:2755
4178 msgid "Invert Selection"
4181 #: src/layout-util.cc:2756
4186 #: src/layout-util.cc:2757
4188 msgid "Select _none"
4191 #: src/layout-util.cc:2758
4195 #: src/layout-util.cc:2758
4197 msgid "Slideshow Faster"
4198 msgstr " Bildeserie"
4200 #: src/layout-util.cc:2759
4202 msgid "_Pause slideshow"
4203 msgstr "Avbryt bildeserie"
4205 #: src/layout-util.cc:2760
4209 #: src/layout-util.cc:2760
4211 msgid "Slideshow Slower"
4212 msgstr " Bildeserie"
4214 #: src/layout-util.cc:2761
4217 msgstr "Innles neste bilde"
4219 #: src/layout-util.cc:2761
4221 msgid "Down Split Pane"
4224 #: src/layout-util.cc:2762
4228 #: src/layout-util.cc:2763
4231 msgstr "Innles neste bilde"
4233 #: src/layout-util.cc:2763
4235 msgid "Next Split Pane"
4236 msgstr "Innles neste bilde"
4238 #: src/layout-util.cc:2764
4240 msgid "_Previous Pane"
4243 #: src/layout-util.cc:2764
4245 msgid "Previous Split Pane"
4248 #: src/layout-util.cc:2765
4251 msgstr "Innles neste bilde"
4253 #: src/layout-util.cc:2765
4255 msgid "Up Split Pane"
4258 #: src/layout-util.cc:2766
4259 msgid "_Cycle through stereo modes"
4262 #: src/layout-util.cc:2766
4263 msgid "Cycle through stereo modes"
4266 #: src/layout-util.cc:2767
4270 #: src/layout-util.cc:2768
4274 #: src/layout-util.cc:2768
4276 msgid "Up one folder"
4277 msgstr "Hjelp - Geeqie"
4279 #: src/layout-util.cc:2769
4281 msgid "_View in new window"
4282 msgstr "Vis i nytt vindu"
4284 #: src/layout-util.cc:2771
4286 msgid "Set as _wallpaper"
4287 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4289 #: src/layout-util.cc:2771
4291 msgid "Set as wallpaper"
4292 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4294 #: src/layout-util.cc:2772
4299 #: src/layout-util.cc:2773
4301 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4302 msgstr "Overskriv fil"
4304 #: src/layout-util.cc:2773
4306 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4307 msgstr "Overskriv fil"
4309 #: src/layout-util.cc:2774
4311 msgid "_Write orientation to file"
4312 msgstr "Overskriv fil"
4314 #: src/layout-util.cc:2774
4316 msgid "Write orientation to file"
4317 msgstr "Overskriv fil"
4319 #: src/layout-util.cc:2783
4320 msgid "Fit Horizontally"
4323 #: src/layout-util.cc:2784
4324 msgid "Fit Vertically"
4327 #: src/layout-util.cc:2789
4332 #: src/layout-util.cc:2795
4335 msgstr "Dimensjoner"
4337 #: src/layout-util.cc:2795
4339 msgid "Toggle animation"
4342 #: src/layout-util.cc:2796
4344 msgid "Draw Rectangle"
4347 #: src/layout-util.cc:2797
4349 msgid "_Exif rotate"
4350 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4352 #: src/layout-util.cc:2797
4354 msgid "Toggle Exif rotate"
4355 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4357 #: src/layout-util.cc:2798
4359 msgid "_Float file list"
4360 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4362 #: src/layout-util.cc:2798
4364 msgid "Float file list"
4365 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4367 #: src/layout-util.cc:2799
4369 msgid "Toggle _grayscale"
4370 msgstr "Stopp bildeserie"
4372 #: src/layout-util.cc:2799
4374 msgid "Toggle grayscale"
4375 msgstr "Stopp bildeserie"
4377 #: src/layout-util.cc:2800
4379 msgid "Hide Bars and Files"
4380 msgstr "Vis skjulte"
4382 #: src/layout-util.cc:2802
4387 #: src/layout-util.cc:2802
4389 msgid "Hide alpha channel"
4392 #: src/layout-util.cc:2803
4393 msgid "_Show Histogram"
4396 #: src/layout-util.cc:2803
4398 msgid "Show Histogram"
4399 msgstr "Sorter etter dato"
4401 #: src/layout-util.cc:2804
4403 msgid "Image Overlay"
4406 #: src/layout-util.cc:2805
4407 msgid "Over/Under Exposed"
4410 #: src/layout-util.cc:2805
4411 msgid "Highlight over/under exposed"
4414 #: src/layout-util.cc:2806
4416 msgid "Rectangular Selection"
4417 msgstr "Firkantet markering"
4419 #: src/layout-util.cc:2807
4420 msgid "_Info sidebar"
4423 #: src/layout-util.cc:2807
4424 msgid "Info sidebar"
4427 #: src/layout-util.cc:2808
4429 msgid "Sort _manager"
4430 msgstr "Sorter etter navn"
4432 #: src/layout-util.cc:2808
4434 msgid "Sort manager"
4435 msgstr "Sorter etter navn"
4437 #: src/layout-util.cc:2809
4439 msgid "Show File Filter"
4440 msgstr "Vis skjulte"
4442 #: src/layout-util.cc:2810
4447 #: src/layout-util.cc:2810
4449 msgid "Show Pixel Info"
4450 msgstr "Vis skjulte"
4452 #: src/layout-util.cc:2811
4455 msgstr "Vis skjulte"
4457 #: src/layout-util.cc:2811
4460 msgstr "Vis skjulte"
4462 #: src/layout-util.cc:2813
4464 msgid "Split Pane Sync"
4467 #: src/layout-util.cc:2814
4469 msgid "Show _Thumbnails"
4470 msgstr "Lagre thumbnails"
4472 #: src/layout-util.cc:2814
4474 msgid "Show Thumbnails"
4475 msgstr "Lagre thumbnails"
4477 #: src/layout-util.cc:2815
4479 msgid "Use _color profiles"
4482 #: src/layout-util.cc:2815
4484 msgid "Use color profiles"
4487 #: src/layout-util.cc:2816
4488 msgid "Use profile from _image"
4491 #: src/layout-util.cc:2816
4492 msgid "Use profile from image"
4495 #: src/layout-util.cc:2820
4497 msgid "Images as I_cons"
4498 msgstr "Dimensjoner"
4500 #: src/layout-util.cc:2820
4502 msgid "View Images as Icons"
4503 msgstr "Dimensjoner"
4505 #: src/layout-util.cc:2821
4507 msgid "Images as _List"
4510 #: src/layout-util.cc:2821
4512 msgid "View Images as List"
4513 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4515 #: src/layout-util.cc:2825
4517 msgid "T_oggle Folder View"
4518 msgstr "Stopp bildeserie"
4520 #: src/layout-util.cc:2825
4522 msgid "Toggle Folders View"
4523 msgstr "Stopp bildeserie"
4525 #: src/layout-util.cc:2829
4529 #: src/layout-util.cc:2829
4531 msgid "Split panes horizontal."
4534 #: src/layout-util.cc:2830
4538 #: src/layout-util.cc:2830
4540 msgid "Split panes quad"
4543 #: src/layout-util.cc:2831
4548 #: src/layout-util.cc:2831
4551 msgstr "Innles neste bilde"
4553 #: src/layout-util.cc:2832
4557 #: src/layout-util.cc:2832
4559 msgid "Split panes triple"
4562 #: src/layout-util.cc:2833
4566 #: src/layout-util.cc:2833
4568 msgid "Split panes vertical"
4571 #: src/layout-util.cc:2837
4572 msgid "Input _0: sRGB"
4575 #: src/layout-util.cc:2837
4576 msgid "Input 0: sRGB"
4579 #: src/layout-util.cc:2838
4580 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4583 #: src/layout-util.cc:2838
4584 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4587 #: src/layout-util.cc:2839
4591 #: src/layout-util.cc:2839
4595 #: src/layout-util.cc:2840
4599 #: src/layout-util.cc:2840
4603 #: src/layout-util.cc:2841
4607 #: src/layout-util.cc:2841
4611 #: src/layout-util.cc:2842
4615 #: src/layout-util.cc:2842
4619 #: src/layout-util.cc:2846
4620 msgid "Histogram on Blue"
4623 #: src/layout-util.cc:2847
4624 msgid "Histogram on Green"
4627 #: src/layout-util.cc:2848
4628 msgid "Histogram on RGB"
4631 #: src/layout-util.cc:2849
4632 msgid "Histogram on Red"
4635 #: src/layout-util.cc:2850
4636 msgid "Histogram on Value"
4639 #: src/layout-util.cc:2854
4640 msgid "Linear Histogram"
4643 #: src/layout-util.cc:2855
4644 msgid "_Log Histogram"
4647 #: src/layout-util.cc:2855
4648 msgid "Log Histogram"
4651 #: src/layout-util.cc:2859
4655 #: src/layout-util.cc:2859
4659 #: src/layout-util.cc:2860
4663 #: src/layout-util.cc:2860
4664 msgid "Stereo Cross"
4667 #: src/layout-util.cc:2861
4671 #: src/layout-util.cc:2861
4675 #: src/layout-util.cc:2862
4676 msgid "_Side by Side"
4679 #: src/layout-util.cc:2862
4680 msgid "Stereo Side by Side"
4683 #: src/layout-util.cc:2917
4688 #: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
4690 msgid "_Set mark %d"
4693 #: src/layout-util.cc:2918
4698 #: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
4700 msgid "_Reset mark %d"
4703 #: src/layout-util.cc:2919
4705 msgid "Reset mark %d"
4708 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4709 #: src/view-file/view-file.cc:665
4711 msgid "_Toggle mark %d"
4714 #: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
4716 msgid "Toggle mark %d"
4719 #: src/layout-util.cc:2922
4721 msgid "Se_lect mark %d"
4724 #: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
4726 msgid "Select mark %d"
4729 #: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
4731 msgid "_Select mark %d"
4734 #: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
4736 msgid "_Add mark %d"
4739 #: src/layout-util.cc:2924
4744 #: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
4746 msgid "_Intersection with mark %d"
4749 #: src/layout-util.cc:2925
4751 msgid "Intersection with mark %d"
4754 #: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
4756 msgid "_Unselect mark %d"
4759 #: src/layout-util.cc:2926
4761 msgid "Unselect mark %d"
4764 #: src/layout-util.cc:2927
4766 msgid "_Filter mark %d"
4769 #: src/layout-util.cc:2927
4771 msgid "Filter mark %d"
4774 #: src/layout-util.cc:3671
4776 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4779 #: src/layout-util.cc:3677
4780 msgid "No unsaved metadata"
4783 #: src/layout-util.cc:3725
4786 "Image profile: %s\n"
4787 "Screen profile: %s"
4790 #: src/layout-util.cc:3733
4791 msgid "Click to enable color management"
4794 #: src/layout-util.cc:3738
4795 msgid "Color profiles not supported"
4798 #: src/layout-util.cc:3760
4800 msgid "Input _%d: %s"
4803 #: src/logwindow.cc:395
4807 #: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
4808 msgid "Debug level:"
4811 #: src/logwindow.cc:449
4813 msgid "Pause scrolling"
4814 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4816 #: src/logwindow.cc:457
4818 msgid "Enable line wrap"
4819 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4821 #: src/logwindow.cc:464
4826 #: src/logwindow.cc:465
4828 msgid "Enable timer data"
4831 #: src/logwindow.cc:485
4832 msgid "Search for text in log window"
4835 #: src/logwindow.cc:494
4836 msgid "Search backwards"
4839 #: src/logwindow.cc:504
4840 msgid "Search forwards"
4843 #: src/logwindow.cc:514
4844 msgid "Highlight all"
4847 #: src/logwindow.cc:520
4849 msgid "Filter regexp"
4855 "Usage: %s [options] [path]\n"
4858 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4863 msgid "Valid options:\n"
4864 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4867 msgid " --blank start with blank file list\n"
4872 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4877 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4883 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4884 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4887 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4892 msgid " -h, --help show this message\n"
4894 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4900 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4901 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4905 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
4906 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4909 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4915 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4916 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4920 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4921 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4925 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4926 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4930 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4931 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4935 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4936 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4940 msgid " -v, --version print version info\n"
4941 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4945 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4946 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4950 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4951 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4955 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4956 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4960 msgid "Cannot load "
4961 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4965 msgid "Configuration file path "
4966 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4970 msgid " is not a file\n"
4975 msgid " is not a folder\n"
4979 msgid "No path parameter given\n"
4984 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4985 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4989 msgid "Could not create dir:%s\n"
4990 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4994 msgid "error saving file: %s\n"
4995 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5000 "error saving file: %s\n"
5002 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5016 msgid "Collections have been modified.\n"
5018 "Samlinger er blitt endret.\n"
5024 "%d windows are open.\n"
5029 msgid "Quit anyway?"
5034 msgid "Sort by file creation date"
5035 msgstr "Sorter etter dato"
5039 msgid "Sort by Exif date original"
5040 msgstr "Sorter etter dato"
5044 msgid "Sort by Exif date digitized"
5045 msgstr "Sorter etter dato"
5053 msgid "Sort by number"
5054 msgstr "Sorter etter nummer"
5058 msgid "Sort by rating"
5059 msgstr "Sorter etter dato"
5063 msgid "Sort by class"
5064 msgstr "Sorter etter størrelse"
5066 #: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
5067 msgid "Zoom to original size"
5068 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
5070 #: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
5071 msgid "Fit image to window"
5072 msgstr "Bilde passer til vindu"
5075 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5076 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
5080 msgid "Rotate clockwise 90°"
5081 msgstr "Roter med uret"
5095 msgid "Original state"
5100 msgid "_Add to Collection"
5103 #: src/metadata.cc:1749
5107 #: src/metadata.cc:1750
5111 #: src/metadata.cc:1751
5115 #: src/metadata.cc:1752
5119 #: src/metadata.cc:1753
5123 #: src/metadata.cc:1754
5128 #: src/metadata.cc:1755
5132 #: src/metadata.cc:1756
5137 #: src/metadata.cc:1757
5141 #: src/metadata.cc:1758
5145 #: src/metadata.cc:1759
5149 #: src/metadata.cc:1760
5153 #: src/metadata.cc:1761
5157 #: src/metadata.cc:1762
5162 #: src/metadata.cc:1763
5166 #: src/metadata.cc:1764
5171 #: src/metadata.cc:1765
5175 #: src/metadata.cc:1766
5179 #: src/metadata.cc:1767
5183 #: src/metadata.cc:1768
5187 #: src/metadata.cc:1769
5190 msgstr "Sammenligner..."
5192 #: src/metadata.cc:1770
5196 #: src/metadata.cc:1771
5200 #: src/metadata.cc:1772
5205 #: src/metadata.cc:1773
5210 #: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
5214 #: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
5218 #: src/metadata.cc:1776
5222 #: src/metadata.cc:1777
5226 #: src/metadata.cc:1778
5230 #: src/metadata.cc:1779
5234 #: src/metadata.cc:1780
5235 msgid "Architecture"
5238 #: src/metadata.cc:1781
5242 #: src/metadata.cc:1782
5246 #: src/metadata.cc:1783
5250 #: src/metadata.cc:1784
5254 #: src/metadata.cc:1785
5258 #: src/metadata.cc:1786
5262 #: src/metadata.cc:1787
5266 #: src/metadata.cc:1790
5270 #: src/metadata.cc:1791
5275 #: src/metadata.cc:1792
5279 #: src/metadata.cc:1793
5283 #: src/metadata.cc:1794
5288 #: src/metadata.cc:1795
5292 #: src/metadata.cc:1796
5296 #: src/metadata.cc:1797
5300 #: src/metadata.cc:1798
5304 #: src/metadata.cc:1799
5308 #: src/metadata.cc:1800
5312 #: src/metadata.cc:1801
5313 msgid "Sunny weather"
5316 #: src/metadata.cc:1802
5320 #: src/metadata.cc:1803
5325 #: src/metadata.cc:1804
5328 msgstr "Slett filer"
5330 #: src/metadata.cc:1805
5334 #: src/metadata.cc:1806
5338 #: src/metadata.cc:1807
5339 msgid "Black and White"
5342 #: src/metadata.cc:1808
5347 #: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
5352 #: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
5353 #: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
5358 #: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
5370 msgid "Images total"
5375 msgid "File page no."
5384 msgid "ShutterSpeed"
5392 msgid "Focal len. 35mm"
5419 msgid "© Contributor"
5428 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5431 #: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
5432 msgid "Display Find search bar"
5435 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5437 msgid "Start search"
5440 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5441 msgid "Hide Find search bar"
5444 #: src/pan-view/pan-view.cc:143
5449 #: src/pan-view/pan-view.cc:144
5451 msgid "Scroll right"
5454 #: src/pan-view/pan-view.cc:145
5459 #: src/pan-view/pan-view.cc:146
5462 msgstr " Bildeserie"
5464 #: src/pan-view/pan-view.cc:147
5466 msgid "Scroll left faster"
5467 msgstr " Bildeserie"
5469 #: src/pan-view/pan-view.cc:148
5471 msgid "Scroll right faster"
5472 msgstr " Bildeserie"
5474 #: src/pan-view/pan-view.cc:149
5476 msgid "Scroll up faster"
5477 msgstr " Bildeserie"
5479 #: src/pan-view/pan-view.cc:150
5481 msgid "Scroll down faster"
5482 msgstr " Bildeserie"
5484 #: src/pan-view/pan-view.cc:151
5485 msgid "Scroll display half screen up"
5488 #: src/pan-view/pan-view.cc:152
5489 msgid "Scroll display half screen down"
5492 #: src/pan-view/pan-view.cc:153
5493 msgid "Scroll display half screen left"
5496 #: src/pan-view/pan-view.cc:154
5497 msgid "Scroll display half screen right"
5500 #: src/pan-view/pan-view.cc:535
5502 msgid "%d images, %s"
5505 #: src/pan-view/pan-view.cc:545
5507 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5510 #: src/pan-view/pan-view.cc:546
5511 msgid "Folder not supported"
5514 #: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
5516 msgid "Reading image data..."
5517 msgstr "Leser likhetsdata..."
5519 #: src/pan-view/pan-view.cc:1153
5521 msgid "Sorting images..."
5522 msgstr "Sammenligner..."
5524 #: src/pan-view/pan-view.cc:1488
5529 #: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
5530 #: src/preferences.cc:2494
5535 #: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
5540 #: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
5544 #: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
5545 msgid "Folder not found"
5548 #: src/pan-view/pan-view.cc:1802
5549 msgid "The entered path is not a folder"
5552 #: src/pan-view/pan-view.cc:1888
5557 #: src/pan-view/pan-view.cc:1912
5562 #: src/pan-view/pan-view.cc:1913
5567 #: src/pan-view/pan-view.cc:1915
5569 msgid "Folders (flower)"
5572 #: src/pan-view/pan-view.cc:1916
5576 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5581 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925
5586 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926
5588 msgid "Small Thumbnails"
5591 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927
5593 msgid "Normal Thumbnails"
5596 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928
5598 msgid "Large Thumbnails"
5599 msgstr "Utrensk thumbnails"
5601 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
5605 #: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
5609 #: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
5613 #: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
5617 #: src/pan-view/pan-view.cc:1933
5621 #: src/pan-view/pan-view.cc:2078
5622 msgid "Pan View Performance"
5625 #: src/pan-view/pan-view.cc:2085
5626 msgid "Pan view performance may be poor."
5629 #: src/pan-view/pan-view.cc:2086
5631 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5632 "pan view the following options can be enabled.\n"
5634 "Note that both options must be enabled to\n"
5635 "notice a change in performance."
5638 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5639 msgid "Cache thumbnails"
5640 msgstr "Lagre thumbnails"
5642 #: src/pan-view/pan-view.cc:2094
5643 msgid "Use shared thumbnail cache"
5646 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5647 msgid "Do not show this dialog again"
5650 #: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
5654 #: src/pan-view/pan-view.cc:2427
5656 msgid "Sort by E_xif date"
5657 msgstr "Sorter etter dato"
5659 #: src/pan-view/pan-view.cc:2433
5660 msgid "_Show Exif information"
5663 #: src/pan-view/pan-view.cc:2435
5666 msgstr "Vis skjulte"
5668 #: src/pan-view/pan-view.cc:2439
5673 #: src/pan-view/pan-view.cc:2443
5678 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5682 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
5686 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5691 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
5695 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5699 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
5703 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
5707 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
5709 msgid "Keyword Filter:"
5712 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
5717 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
5719 msgid "Removed keyword…"
5720 msgstr "Dimensjoner"
5722 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
5727 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
5731 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5735 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
5737 msgid "filename found"
5740 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
5741 msgid "partial match"
5744 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
5748 #: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
5751 msgstr "i (ukjent)..."
5753 #: src/preferences.cc:149
5758 #: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
5762 #: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
5765 msgstr "Sammenlign med:"
5767 #: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
5770 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
5772 #: src/preferences.cc:699
5773 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5774 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5776 #: src/preferences.cc:701
5780 #: src/preferences.cc:703
5782 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5783 msgstr "Super (best, men tregest)"
5785 #: src/preferences.cc:726
5789 #: src/preferences.cc:754
5793 #: src/preferences.cc:756
5797 #: src/preferences.cc:758
5801 #: src/preferences.cc:798
5805 #: src/preferences.cc:800
5809 #: src/preferences.cc:933
5813 #: src/preferences.cc:1015
5815 msgid "Single image"
5816 msgstr "Innles neste bilde"
5818 #: src/preferences.cc:1017
5819 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5822 #: src/preferences.cc:1019
5823 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5826 #: src/preferences.cc:1021
5827 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5830 #: src/preferences.cc:1023
5831 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5834 #: src/preferences.cc:1025
5835 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5838 #: src/preferences.cc:1027
5839 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5842 #: src/preferences.cc:1029
5843 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5846 #: src/preferences.cc:1031
5847 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5850 #: src/preferences.cc:1033
5851 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5854 #: src/preferences.cc:1036
5855 msgid "Side by Side"
5858 #: src/preferences.cc:1037
5859 msgid "Side by Side Half size"
5862 #: src/preferences.cc:1044
5864 msgid "Top - Bottom"
5867 #: src/preferences.cc:1045
5868 msgid "Top - Bottom Half size"
5871 #: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
5872 msgid "Fixed position"
5875 #: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
5877 msgid "Reset filters"
5878 msgstr "Slett filer"
5880 #: src/preferences.cc:1400
5882 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5886 #: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
5889 msgstr "Slett cache"
5891 #: src/preferences.cc:1431
5892 msgid "This will remove the trash contents."
5895 #: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
5896 msgid "Reset image overlay template string"
5899 #: src/preferences.cc:1479
5901 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5905 #: src/preferences.cc:1520
5907 msgid "Image Overlay Font"
5910 #: src/preferences.cc:1566
5912 msgid "Image Overlay Text Color"
5915 #: src/preferences.cc:1615
5917 msgid "Image Overlay Background Color"
5920 #: src/preferences.cc:2013
5924 #: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
5928 #: src/preferences.cc:2022
5930 msgid "Custom size: "
5931 msgstr "Egne filtyper:"
5933 #: src/preferences.cc:2023
5937 #: src/preferences.cc:2024
5940 msgstr "Ugylding destinasjon"
5942 #: src/preferences.cc:2026
5944 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5945 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5947 #: src/preferences.cc:2034
5948 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5951 #: src/preferences.cc:2041
5952 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5955 #: src/preferences.cc:2048
5956 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5959 #: src/preferences.cc:2054
5960 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5963 #: src/preferences.cc:2057
5965 msgid "Thumbnail color management"
5966 msgstr "Sorter etter navn"
5968 #: src/preferences.cc:2060
5970 msgid "Collection preview:"
5971 msgstr "Samlingsfiler"
5973 #: src/preferences.cc:2063
5974 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5977 #: src/preferences.cc:2066
5978 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5981 #: src/preferences.cc:2079
5982 msgid "Star character: "
5985 #: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
5986 msgid "Display selected character"
5989 #: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
5991 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5992 "characters may be found on the Internet."
5995 #: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
5999 #: src/preferences.cc:2111
6000 msgid "Rejected character: "
6003 #: src/preferences.cc:2143
6007 #: src/preferences.cc:2154
6009 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
6010 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6012 #: src/preferences.cc:2170
6016 #: src/preferences.cc:2171
6020 #: src/preferences.cc:2175
6021 msgid "Image loading and caching"
6024 #: src/preferences.cc:2177
6026 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
6027 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
6029 #: src/preferences.cc:2179
6030 msgid "Preload next image"
6031 msgstr "Innles neste bilde"
6033 #: src/preferences.cc:2182
6035 msgid "Refresh on file change"
6036 msgstr "Oppdater filliste"
6038 #: src/preferences.cc:2188
6043 #: src/preferences.cc:2190
6045 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6049 #: src/preferences.cc:2192
6051 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
6055 #: src/preferences.cc:2196
6057 msgid "Expand toolbar"
6060 #: src/preferences.cc:2198
6062 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6066 #: src/preferences.cc:2200
6067 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6070 #: src/preferences.cc:2206
6075 #: src/preferences.cc:2209
6080 #: src/preferences.cc:2212
6085 #: src/preferences.cc:2214
6087 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6088 "will toggle the display of the bars selected here"
6091 #: src/preferences.cc:2220
6092 msgid "AppImage updates notifications"
6095 #: src/preferences.cc:2222
6099 #: src/preferences.cc:2223
6101 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6102 "current. Requires an Internet connection"
6105 #: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
6107 msgid "Timezone database"
6110 #: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
6114 #: src/preferences.cc:2259
6118 #: src/preferences.cc:2262
6119 msgid "Download database from: "
6122 #: src/preferences.cc:2268
6124 "No Internet connection!\n"
6125 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6126 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6129 #: src/preferences.cc:2272
6131 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6132 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6135 #: src/preferences.cc:2278
6136 msgid "On-line help search engine"
6139 #: src/preferences.cc:2285
6141 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6142 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6143 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6146 #: src/preferences.cc:2318
6147 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6150 #: src/preferences.cc:2322
6151 msgid "Zoom increment:"
6152 msgstr "Zoom økning:"
6154 #: src/preferences.cc:2329
6159 #: src/preferences.cc:2334
6161 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6162 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6164 #: src/preferences.cc:2340
6167 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6168 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6169 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6170 "100% is full-size."
6173 #: src/preferences.cc:2343
6175 msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
6178 #: src/preferences.cc:2349
6180 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6181 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6182 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6183 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6184 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6187 #: src/preferences.cc:2351
6192 #: src/preferences.cc:2354
6197 #: src/preferences.cc:2354
6198 msgid "(Requires restart)"
6201 #: src/preferences.cc:2357
6203 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6204 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6205 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6206 "a large image is seen."
6209 #: src/preferences.cc:2359
6214 #: src/preferences.cc:2361
6216 msgid "Use custom border color in window mode"
6217 msgstr "Egne filtyper:"
6219 #: src/preferences.cc:2364
6220 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6223 #: src/preferences.cc:2367
6224 msgid "Border color"
6227 #: src/preferences.cc:2372
6228 msgid "Alpha channel color 1"
6231 #: src/preferences.cc:2375
6232 msgid "Alpha channel color 2"
6235 #: src/preferences.cc:2443
6239 #: src/preferences.cc:2445
6244 #: src/preferences.cc:2447
6246 msgid "Remember session"
6247 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6249 #: src/preferences.cc:2450
6250 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6253 #: src/preferences.cc:2454
6255 msgid "Remember window workspace"
6256 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6258 #: src/preferences.cc:2458
6259 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6260 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6262 #: src/preferences.cc:2461
6264 msgid "Remember dialog window positions"
6265 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6267 #: src/preferences.cc:2464
6269 msgid "Show window IDs"
6270 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6272 #: src/preferences.cc:2468
6273 msgid "Use current layout for default: "
6276 #: src/preferences.cc:2473
6278 "Current window layout\n"
6279 "has been set as default"
6282 #: src/preferences.cc:2479
6283 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6284 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6286 #: src/preferences.cc:2483
6287 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6288 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6290 #: src/preferences.cc:2498
6292 msgid "Smooth image flip"
6295 #: src/preferences.cc:2500
6296 msgid "Disable screen saver"
6299 #: src/preferences.cc:2520
6303 #: src/preferences.cc:2524
6304 msgid "Overlay Screen Display"
6307 #: src/preferences.cc:2536
6308 msgid "Image overlay template"
6311 #: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
6312 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6315 #: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
6320 #: src/preferences.cc:2560
6324 #: src/preferences.cc:2564
6328 #: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
6332 #: src/preferences.cc:2586
6333 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6336 #: src/preferences.cc:2590
6338 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6339 msgstr "Dimensjoner"
6341 #: src/preferences.cc:2595
6342 msgid "Field separators"
6345 #: src/preferences.cc:2599
6347 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6348 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6351 #: src/preferences.cc:2604
6352 msgid "Field maximum length"
6355 #: src/preferences.cc:2608
6360 #: src/preferences.cc:2613
6361 msgid "Pre- and post- text"
6364 #: src/preferences.cc:2617
6366 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6367 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6368 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6371 #: src/preferences.cc:2622
6372 msgid "Pango markup"
6375 #: src/preferences.cc:2626
6378 "<u>underline</u>\n"
6380 "<s>strikethrough</s>"
6383 #: src/preferences.cc:2727
6385 msgid "File Filters"
6386 msgstr "Vis skjulte"
6388 #: src/preferences.cc:2731
6389 msgid "Show hidden files or folders"
6392 #: src/preferences.cc:2733
6393 msgid "Show parent folder (..)"
6396 #: src/preferences.cc:2735
6397 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6400 #: src/preferences.cc:2736
6402 msgid "Disable file extension checks"
6403 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6405 #: src/preferences.cc:2739
6406 msgid "Disable File Filtering"
6407 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6409 #: src/preferences.cc:2743
6410 msgid "Grouping sidecar extensions"
6413 #: src/preferences.cc:2750
6418 #: src/preferences.cc:2772
6422 #: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
6426 #: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
6430 #: src/preferences.cc:2854
6431 msgid "Sidecar is allowed"
6434 #: src/preferences.cc:2903
6435 msgid "Metadata writing sequence"
6438 #: src/preferences.cc:2905
6439 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6442 #: src/preferences.cc:2907
6444 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6445 "process will stop when the first successful write occurs."
6448 #: src/preferences.cc:2911
6449 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6452 #: src/preferences.cc:2915
6456 #: src/preferences.cc:2915
6458 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6462 #: src/preferences.cc:2918
6463 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6466 #: src/preferences.cc:2918
6470 #: src/preferences.cc:2918
6471 msgid "Sidecar Is Allowed"
6474 #: src/preferences.cc:2918
6475 msgid " columns of the File Filters tab)"
6478 #: src/preferences.cc:2928
6482 #: src/preferences.cc:2928
6483 msgid ") Save metadata in the folder "
6486 #: src/preferences.cc:2928
6487 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6490 #: src/preferences.cc:2933
6494 #: src/preferences.cc:2933
6495 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6498 #: src/preferences.cc:2942
6499 msgid "Step 1 Options:"
6502 #: src/preferences.cc:2950
6504 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6508 #: src/preferences.cc:2951
6509 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6512 #: src/preferences.cc:2953
6513 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6516 #: src/preferences.cc:2955
6517 msgid "Ask before writing to image files"
6520 #: src/preferences.cc:2958
6521 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6524 #: src/preferences.cc:2960
6526 msgid "Create sidecar files named "
6527 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6529 #: src/preferences.cc:2960
6530 msgid " (as opposed to the normal "
6533 #: src/preferences.cc:2966
6534 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6537 #: src/preferences.cc:2971
6539 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6543 #: src/preferences.cc:2975
6544 msgid "Miscellaneous"
6547 #: src/preferences.cc:2976
6548 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6551 #: src/preferences.cc:2977
6552 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6555 #: src/preferences.cc:2979
6556 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6559 #: src/preferences.cc:2980
6560 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6563 #: src/preferences.cc:2982
6564 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6567 #: src/preferences.cc:2983
6569 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6570 "issued on an image will be written to metadata\n"
6571 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6572 "will be lost when Geeqie closes"
6575 #: src/preferences.cc:2991
6576 msgid "Auto-save options"
6579 #: src/preferences.cc:2993
6580 msgid "Write metadata after timeout"
6583 #: src/preferences.cc:2998
6584 msgid "Timeout (seconds):"
6587 #: src/preferences.cc:3000
6589 msgid "Write metadata on image change"
6590 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6592 #: src/preferences.cc:3002
6593 msgid "Write metadata on directory change"
6596 #: src/preferences.cc:3007
6598 msgid "Spelling checks"
6599 msgstr "Leser checksums..."
6601 #: src/preferences.cc:3009
6602 msgid "Check spelling - Requires restart"
6605 #: src/preferences.cc:3010
6607 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6611 #: src/preferences.cc:3015
6613 msgid "Pre-load metadata"
6614 msgstr "Innles neste bilde"
6616 #: src/preferences.cc:3017
6617 msgid "Read metadata in background"
6620 #: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
6622 msgid "Search for keywords"
6623 msgstr "Dimensjoner"
6625 #: src/preferences.cc:3323
6626 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6629 #: src/preferences.cc:3327
6632 msgstr "Sammenligner..."
6634 #: src/preferences.cc:3329
6636 msgid "Search for existing keywords"
6637 msgstr "Dimensjoner"
6639 #: src/preferences.cc:3414
6643 #: src/preferences.cc:3416
6644 msgid "Relative Colorimetric"
6647 #: src/preferences.cc:3420
6648 msgid "Absolute Colorimetric"
6651 #: src/preferences.cc:3425
6653 "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
6654 "Intent is not available"
6657 #: src/preferences.cc:3444
6659 msgid "Color management"
6660 msgstr "Sorter etter navn"
6662 #: src/preferences.cc:3446
6664 msgid "Input profiles"
6667 #: src/preferences.cc:3454
6671 #: src/preferences.cc:3457
6675 #: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
6680 #: src/preferences.cc:3468
6685 #: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
6687 msgid "Select color profile"
6690 #: src/preferences.cc:3490
6692 msgid "Screen profile"
6695 #: src/preferences.cc:3494
6696 msgid "Use system screen profile if available"
6699 #: src/preferences.cc:3499
6703 #: src/preferences.cc:3505
6705 msgid "Render Intent:"
6708 #: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
6712 #: src/preferences.cc:3560
6714 msgid "Confirm permanent file delete"
6715 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6717 #: src/preferences.cc:3562
6719 msgid "Confirm move file to Trash"
6720 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6722 #: src/preferences.cc:3564
6723 msgid "Enable Delete key"
6724 msgstr "Tillat delete-knapp"
6726 #: src/preferences.cc:3567
6727 msgid "Use Geeqie trash location"
6730 #: src/preferences.cc:3585
6732 msgid "Maximum size:"
6735 #: src/preferences.cc:3585
6739 #: src/preferences.cc:3587
6740 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6743 #: src/preferences.cc:3600
6744 msgid "Use system Trash bin"
6747 #: src/preferences.cc:3603
6748 msgid "Use no trash at all"
6751 #: src/preferences.cc:3613
6752 msgid "Descend folders in tree view"
6755 #: src/preferences.cc:3616
6756 msgid "In place renaming"
6757 msgstr "In place renaming"
6759 #: src/preferences.cc:3619
6760 msgid "List directory view uses single click to enter"
6763 #: src/preferences.cc:3622
6765 msgid "Circular selection lists"
6766 msgstr "Tom samling"
6768 #: src/preferences.cc:3624
6769 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6772 #: src/preferences.cc:3626
6773 msgid "Save marks on exit"
6776 #: src/preferences.cc:3628
6778 "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
6782 #: src/preferences.cc:3630
6783 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6786 #: src/preferences.cc:3634
6787 msgid "Permit duplicates in Collections"
6790 #: src/preferences.cc:3636
6791 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
6794 #: src/preferences.cc:3638
6796 msgid "Open collections on top"
6797 msgstr "Åpne samling"
6799 #: src/preferences.cc:3640
6801 msgid "Open collections window on top"
6802 msgstr "Åpne samling"
6804 #: src/preferences.cc:3642
6805 msgid "Hide window in fullscreen"
6808 #: src/preferences.cc:3646
6809 msgid "Recent folder list maximum size"
6812 #: src/preferences.cc:3649
6813 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6816 #: src/preferences.cc:3650
6818 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6819 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6822 #: src/preferences.cc:3652
6823 msgid "Drag'n drop icon size"
6826 #: src/preferences.cc:3656
6827 msgid "Drag`n drop default action:"
6830 #: src/preferences.cc:3659
6832 msgid "Copy path clipboard selection:"
6835 #: src/preferences.cc:3663
6839 #: src/preferences.cc:3665
6840 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6841 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6843 #: src/preferences.cc:3667
6844 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6847 #: src/preferences.cc:3669
6848 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6849 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6851 #: src/preferences.cc:3671
6852 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6855 #: src/preferences.cc:3673
6856 msgid "Open archive by left click on image"
6859 #: src/preferences.cc:3675
6860 msgid "Play video by left click on image"
6863 #: src/preferences.cc:3678
6867 #: src/preferences.cc:3682
6868 msgid "Mouse button Back:"
6871 #: src/preferences.cc:3684
6872 msgid "Mouse button Forward:"
6875 #: src/preferences.cc:3688
6879 #: src/preferences.cc:3690
6881 msgid "Override disable GPU"
6882 msgstr "Overskriv fil"
6884 #: src/preferences.cc:3692
6885 msgid "Contact the developers for usage"
6888 #: src/preferences.cc:3697
6892 #: src/preferences.cc:3702
6897 #: src/preferences.cc:3705
6899 msgid "Log Window max. lines:"
6902 #: src/preferences.cc:3709
6904 msgid "Log Window F1 command: "
6907 #: src/preferences.cc:3768
6911 #: src/preferences.cc:3770
6912 msgid "Accelerators"
6915 #: src/preferences.cc:3789
6920 #: src/preferences.cc:3811
6924 #: src/preferences.cc:3822
6929 #: src/preferences.cc:3860
6931 msgid "Reset selected"
6932 msgstr "Slett filer"
6934 #: src/preferences.cc:3862
6935 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6938 #: src/preferences.cc:3866
6940 msgid "Clear selected"
6941 msgstr "Slett filer"
6943 #: src/preferences.cc:3881
6945 msgid "Toolbar Main"
6948 #: src/preferences.cc:3897
6950 msgid "Toolbar Status"
6953 #: src/preferences.cc:3927
6957 #: src/preferences.cc:3928
6958 msgid "External preview extraction"
6961 #: src/preferences.cc:3930
6962 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6965 #: src/preferences.cc:3967
6967 msgid "Usable file types:\n"
6968 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6970 #: src/preferences.cc:3973
6972 msgid "File identification tool"
6973 msgstr "Overskriv fil"
6975 #: src/preferences.cc:3976
6976 msgid "Select file identification tool"
6979 #: src/preferences.cc:3980
6981 msgid "Preview extraction tool"
6982 msgstr "Overskriv fil"
6984 #: src/preferences.cc:3983
6985 msgid "Select preview extraction tool"
6988 #: src/preferences.cc:3996
6989 msgid "Thread pool limits"
6992 #: src/preferences.cc:3998
6994 "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
6995 "when running duplicate checks.\n"
6996 "The value 0 means all available cores will be used."
6999 #: src/preferences.cc:4003
7000 msgid "Duplicate check:"
7003 #: src/preferences.cc:4003
7004 msgid "max. threads"
7007 #: src/preferences.cc:4004
7008 msgid "Set to 0 for unlimited"
7011 #: src/preferences.cc:4010
7013 msgid "Alternate similarity alogorithm"
7014 msgstr "Slett cache"
7016 #: src/preferences.cc:4012
7017 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
7020 #: src/preferences.cc:4017
7022 msgid "Use grayscale"
7023 msgstr "Stopp bildeserie"
7025 #: src/preferences.cc:4018
7026 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
7029 #: src/preferences.cc:4031
7033 #: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
7034 msgid "Windowed stereo mode"
7037 #: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
7039 msgid "Mirror left image"
7042 #: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
7044 msgid "Flip left image"
7045 msgstr "Innles neste bilde"
7047 #: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
7049 msgid "Mirror right image"
7052 #: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
7054 msgid "Flip right image"
7057 #: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
7058 msgid "Swap left and right images"
7061 #: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
7062 msgid "Disable stereo mode on single image source"
7065 #: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
7067 msgid "Fullscreen stereo mode"
7070 #: src/preferences.cc:4057
7071 msgid "Use different settings for fullscreen"
7074 #: src/preferences.cc:4087
7078 #: src/preferences.cc:4089
7082 #: src/preferences.cc:4091
7086 #: src/preferences.cc:4093
7090 #: src/preferences.cc:4109
7093 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7095 #: src/preferences.cc:4234
7097 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
7098 "GNU General Public License, version 2 or later.\n"
7099 "See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
7103 #: src/preferences.cc:4252
7107 "Some icons by https://www.flaticon.com"
7110 #: src/preferences.cc:4278
7112 "Project created by John Ellis\n"
7117 "Development and bug reports:\n"
7120 #: src/preferences.cc:4278
7123 "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
7126 #: src/preferences.cc:4286
7128 msgid "About Geeqie"
7131 #: src/preferences.cc:4293
7135 #: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
7136 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7139 #: src/preferences.cc:4381
7140 msgid "Error: Timezone database download failed"
7143 #: src/preferences.cc:4423
7144 msgid "Timezone database download failed"
7147 #: src/preferences.cc:4434
7148 msgid "Downloading timezone database"
7154 msgstr "Ugylding destinasjon"
7158 msgid "Show image text"
7159 msgstr "Vis skjulte"
7161 #: src/print.cc:391 src/print.cc:454
7166 #: src/print.cc:394 src/print.cc:457
7171 #: src/print.cc:397 src/print.cc:460
7175 #: src/print.cc:400 src/print.cc:463
7185 msgid "Show page text"
7186 msgstr "Vis skjulte"
7189 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7199 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7200 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
7202 #: src/rcfile.cc:699
7204 msgid "error saving config file: %s\n"
7205 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7207 #: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
7210 "error saving config file: %s\n"
7212 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7214 #: src/rcfile.cc:798
7216 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7217 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7219 #: src/remote.cc:794
7221 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7224 #: src/remote.cc:831
7229 #: src/remote.cc:1319
7234 #: src/remote.cc:1323
7236 msgid "Page no: %d/%d\n"
7239 #: src/remote.cc:1331
7241 msgid "Country name: %s\n"
7244 #: src/remote.cc:1338
7246 msgid "Country code: %s\n"
7249 #: src/remote.cc:1345
7251 msgid "Timezone: %s\n"
7254 #: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
7255 msgid "lua error: no data"
7258 #: src/remote.cc:1712
7262 #: src/remote.cc:1712
7263 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7266 #: src/remote.cc:1713
7267 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7270 #: src/remote.cc:1714
7272 msgid "previous image"
7275 #: src/remote.cc:1715
7277 msgid "close window"
7280 #: src/remote.cc:1716
7281 msgid "<FILE>|layout ID"
7284 #: src/remote.cc:1716
7285 msgid "load configuration from FILE"
7288 #: src/remote.cc:1717
7289 msgid "clean the metadata cache"
7292 #: src/remote.cc:1718
7297 #: src/remote.cc:1718
7299 msgid " render thumbnails"
7300 msgstr "Lagre thumbnails"
7302 #: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
7307 #: src/remote.cc:1719
7309 msgid "render thumbnails recursively"
7310 msgstr "Lagre thumbnails"
7312 #: src/remote.cc:1720
7314 msgid " render thumbnails (see Help)"
7315 msgstr "Lagre thumbnails"
7317 #: src/remote.cc:1721
7322 #: src/remote.cc:1721
7324 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7325 msgstr "Lagre thumbnails"
7327 #: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
7331 #: src/remote.cc:1722
7333 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7334 msgstr "Lagre thumbnails"
7336 #: src/remote.cc:1723
7338 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7339 msgstr "Lagre thumbnails"
7341 #: src/remote.cc:1724
7342 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7345 #: src/remote.cc:1724
7346 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7349 #: src/remote.cc:1725
7354 #: src/remote.cc:1726
7356 msgid "toggle full screen"
7357 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7359 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7360 msgid "<FILE>|<URL>"
7363 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
7365 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7366 msgstr "Vis i nytt vindu"
7368 #: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
7370 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7371 msgstr "Vis i nytt vindu"
7373 #: src/remote.cc:1731
7375 msgid "start full screen"
7376 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7378 #: src/remote.cc:1732
7380 msgid "stop full screen"
7381 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7383 #: src/remote.cc:1733
7387 #: src/remote.cc:1733
7389 msgid "set window geometry"
7390 msgstr "Ugyldig filnavn"
7392 #: src/remote.cc:1734
7393 msgid "<COLLECTION>"
7396 #: src/remote.cc:1734
7398 msgid "get collection content"
7399 msgstr "Lagre samling"
7401 #: src/remote.cc:1735
7403 msgid "get collection list"
7404 msgstr "Lagre samling som:"
7406 #: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
7407 #: src/remote.cc:1770
7411 #: src/remote.cc:1736
7412 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7415 #: src/remote.cc:1737
7417 msgid "get file info"
7420 #: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
7424 #: src/remote.cc:1738
7425 msgid "get list of files and class"
7428 #: src/remote.cc:1739
7430 msgid "get list of files and class recursive"
7431 msgstr "Lagre thumbnails"
7433 #: src/remote.cc:1740
7435 msgid "get rectangle co-ordinates"
7438 #: src/remote.cc:1741
7440 msgid "get render intent"
7443 #: src/remote.cc:1742
7445 msgid "get list of selected files"
7447 "Vil nå slette filen:\n"
7450 #: src/remote.cc:1743
7451 msgid "get list of sidecars of FILE"
7454 #: src/remote.cc:1744
7458 #: src/remote.cc:1744
7459 msgid "window id for following commands"
7462 #: src/remote.cc:1745
7465 msgstr "Innles neste bilde"
7467 #: src/remote.cc:1746
7469 msgid "add FILE to command line collection list"
7470 msgstr "Legg til til ny samling"
7472 #: src/remote.cc:1747
7474 msgid "clear command line collection list"
7475 msgstr "Legg til til ny samling"
7477 #: src/remote.cc:1749
7478 msgid "<FILE>,<lua script>"
7481 #: src/remote.cc:1749
7482 msgid "run lua script on FILE"
7485 #: src/remote.cc:1751
7488 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7490 #: src/remote.cc:1752
7493 msgstr "Innles neste bilde"
7495 #: src/remote.cc:1753
7496 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7499 #: src/remote.cc:1754
7500 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7503 #: src/remote.cc:1755
7507 #: src/remote.cc:1755
7508 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7511 #: src/remote.cc:1756
7515 #: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
7517 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7518 msgstr "Vis i nytt vindu"
7520 #: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
7524 #: src/remote.cc:1759
7525 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7528 #: src/remote.cc:1760
7530 msgid "clears the current selection"
7531 msgstr "Åpne samling"
7533 #: src/remote.cc:1761
7535 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7538 #: src/remote.cc:1762
7540 msgid "toggle slide show"
7541 msgstr "Stopp bildeserie"
7543 #: src/remote.cc:1763
7547 #: src/remote.cc:1763
7549 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7550 msgstr "Start bildeserie"
7552 #: src/remote.cc:1764
7554 msgid "start slide show"
7555 msgstr "Start bildeserie"
7557 #: src/remote.cc:1765
7559 msgid "stop slide show"
7560 msgstr "Stopp bildeserie"
7562 #: src/remote.cc:1766
7563 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7566 #: src/remote.cc:1767
7569 msgstr "Geeqie værktøy"
7571 #: src/remote.cc:1768
7574 msgstr "Geeqie værktøy"
7576 #: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
7578 msgid "open FILE in new window"
7579 msgstr "Vis i nytt vindu"
7581 #: src/remote.cc:1836
7582 msgid "Remote command list:\n"
7585 #: src/remote.cc:1855
7589 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7591 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7595 #: src/remote.cc:1905
7597 msgid "Remote %s not running, starting..."
7600 #: src/remote.cc:2043
7601 msgid "Remote not available\n"
7604 #: src/search.cc:286
7609 #: src/search.cc:287
7612 msgstr "Legg til innhold"
7614 #: src/search.cc:288
7618 #: src/search.cc:289
7623 #: src/search.cc:293
7625 msgid "name contains"
7628 #: src/search.cc:294
7636 #: src/search.cc:295
7638 msgid "path contains"
7641 #: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
7645 #: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
7649 #: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
7651 msgid "greater than"
7652 msgstr "Lag thumbnails"
7654 #: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
7658 #: src/search.cc:307
7662 #: src/search.cc:308
7667 #: src/search.cc:313
7671 #: src/search.cc:314
7675 #: src/search.cc:315
7680 #: src/search.cc:319
7685 #: src/search.cc:320
7689 #: src/search.cc:332
7690 msgid "not geocoded"
7693 #: src/search.cc:338 src/search.cc:343
7696 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7698 #: src/search.cc:339 src/search.cc:344
7702 #: src/search.cc:384
7704 msgid "Start/stop search"
7707 #: src/search.cc:426
7709 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7710 msgstr "%d filer (%d)%s"
7712 #: src/search.cc:431
7714 msgid "%s, %d files"
7717 #: src/search.cc:449
7719 msgid "Searching..."
7720 msgstr "Sammenligner..."
7722 #: src/search.cc:1595
7724 msgid "Image is not geocoded"
7727 #: src/search.cc:2052
7731 #: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
7736 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
7740 #: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
7745 #: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
7750 #: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
7754 #: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
7759 #: src/search.cc:2715
7760 msgid "File not found"
7763 #: src/search.cc:2716
7765 msgid "Please enter an existing file for image content."
7766 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7768 #: src/search.cc:2741
7769 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7772 #: src/search.cc:2800
7774 msgid "Please enter an existing folder to search."
7775 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7777 #: src/search.cc:2846
7779 msgid "Collection not found"
7780 msgstr "Tom samling"
7782 #: src/search.cc:2846
7784 msgid "Please enter an existing collection name."
7785 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7787 #: src/search.cc:3304
7789 msgid "Select collection"
7790 msgstr "Lagre samling"
7792 #: src/search.cc:3314
7793 msgid "Collection Files"
7794 msgstr "Samlingsfiler"
7796 #: src/search.cc:3373
7798 msgid "Image search"
7801 #: src/search.cc:3412
7804 msgstr "Sammenligner..."
7806 #: src/search.cc:3426
7810 #: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
7814 #: src/search.cc:3452
7816 msgid "Symbolic link"
7818 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7821 #: src/search.cc:3457
7823 msgid "File size is"
7826 #: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
7831 #: src/search.cc:3470
7833 msgid "File date is"
7836 #: src/search.cc:3488
7840 #: src/search.cc:3489
7842 msgid "Status Changed"
7845 #: src/search.cc:3499
7847 msgid "Image dimensions are"
7848 msgstr "Ugylding destinasjon"
7850 #: src/search.cc:3520
7852 msgid "Image content is"
7853 msgstr "Legg til innhold"
7855 #: src/search.cc:3526
7856 #, fuzzy, no-c-format
7857 msgid "% similar to"
7860 #: src/search.cc:3534
7862 msgid "Ignore rotation"
7863 msgstr "Dimensjoner"
7865 #: src/search.cc:3566
7867 msgid "Image rating is"
7868 msgstr "Legg til innhold"
7870 #: src/search.cc:3580
7875 #: src/search.cc:3592
7879 #: src/search.cc:3598
7883 #: src/search.cc:3603
7885 "Enter a coordinate in the form:\n"
7887 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7888 "or left-click on the map and paste\n"
7889 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7890 "an internet search URL\n"
7894 #: src/search.cc:3611
7899 #: src/search.cc:3623
7903 #: src/search.cc:3630
7906 msgstr "Vis skjulte"
7908 #: src/secure-save.cc:403
7910 msgid "Cannot read the file"
7911 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7913 #: src/secure-save.cc:405
7915 msgid "Cannot get file status"
7916 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7918 #: src/secure-save.cc:407
7919 msgid "Cannot access the file"
7922 #: src/secure-save.cc:409
7924 msgid "Cannot create temp file"
7925 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7927 #: src/secure-save.cc:411
7929 msgid "Cannot rename the file"
7930 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7932 #: src/secure-save.cc:413
7933 msgid "File saving disabled by option"
7936 #: src/secure-save.cc:415
7937 msgid "Out of memory"
7940 #: src/secure-save.cc:417
7941 msgid "Cannot write the file"
7944 #: src/secure-save.cc:421
7945 msgid "Secure file saving error"
7948 #: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
7950 msgid "Add Shortcut"
7951 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7954 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7955 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7957 #: src/toolbar.cc:468
7958 msgid "Add Toolbar Item"
7961 #: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
7962 #: src/utilops.cc:2810
7963 msgid "Delete failed"
7964 msgstr "Sletting mislykktes"
7968 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7970 "Kan ikke flytte filen:\n"
7976 msgid "Unable to remove file"
7978 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7985 msgid "Could not create folder"
7986 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7989 msgid "Permission denied"
7995 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7998 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8004 "Move to trash failed\n"
8009 msgid "Deletion by external command"
8013 msgid "Deleting without trash"
8018 msgid " (max. %d MiB)"
8024 "Using Geeqie Trash bin\n"
8029 msgid "Using system Trash bin"
8032 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
8033 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
8036 #: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
8037 msgid "New Bookmark"
8040 #: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
8042 msgid "Edit Bookmark"
8045 #: src/ui-bookmark.cc:305
8050 #: src/ui-bookmark.cc:314
8054 #: src/ui-bookmark.cc:320
8059 #: src/ui-bookmark.cc:402
8061 msgid "_Properties..."
8062 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8064 #: src/ui-bookmark.cc:408
8069 #: src/ui-fileops.cc:91
8071 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
8075 #: src/ui-fileops.cc:92
8077 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
8080 #: src/ui-fileops.cc:94
8082 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
8083 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
8086 #: src/ui-fileops.cc:96
8088 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
8091 #: src/ui-fileops.cc:98
8092 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
8095 #: src/ui-fileops.cc:100
8098 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
8099 "(set by the LANG environment variable)\n"
8102 #: src/ui-fileops.cc:105
8105 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
8108 #: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
8109 msgid "[name not displayable]"
8112 #: src/ui-fileops.cc:109
8114 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
8117 #: src/ui-fileops.cc:111
8119 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
8122 #: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
8123 msgid "Filename encoding locale mismatch"
8126 #: src/ui-fileops.cc:1057
8128 msgid "Web file download failed"
8129 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8131 #: src/ui-fileops.cc:1120
8132 msgid "Download web file"
8135 #: src/ui-fileops.cc:1122
8137 msgid "Downloading "
8138 msgstr "Åpner thumbnails..."
8140 #: src/ui-help.cc:121
8146 "Kunne ikke åpne:\n"
8149 #: src/ui-pathsel.cc:433
8151 msgid "A file with name %s already exists."
8152 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
8154 #: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
8155 #: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
8157 msgid "Rename failed"
8163 #: src/ui-pathsel.cc:439
8165 msgid "Failed to rename %s to %s."
8166 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
8168 #: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
8173 #: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
8175 msgid "Add _Bookmark"
8178 #: src/ui-pathsel.cc:960
8182 #: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
8185 msgstr "Hjelp - Geeqie"
8187 #: src/ui-pathsel.cc:1031
8189 msgstr "Vis skjulte"
8191 #: src/ui-pathsel.cc:1117
8195 #: src/ui-pathsel.cc:1124
8199 "Or, e.g. png;jpg\n"
8203 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8204 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8207 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8208 msgid "Search for commands and run them"
8211 #: src/ui-tabcomp.cc:839
8216 #: src/ui-tabcomp.cc:861
8221 #: src/uri-utils.cc:45
8222 msgid "Drag and Drop failed"
8225 #: src/utilops.cc:704
8229 " Continue multiple file operation?"
8231 "Kunne ikke slette filen:\n"
8233 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8235 #: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
8240 #: src/utilops.cc:888
8243 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8248 #: src/utilops.cc:1032
8252 "Unable to start external command.\n"
8254 "Kunne ikke slette fil:\n"
8257 #: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
8259 msgid "%s is not a directory"
8262 #: src/utilops.cc:1100
8264 msgid "%s already exists"
8265 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
8267 #: src/utilops.cc:1121
8268 msgid "Really continue?"
8271 #: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
8272 msgid "This operation can't continue:"
8275 #: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
8276 msgid "Discard changes"
8279 #: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
8280 #: src/utilops.cc:2116
8282 msgid "File details"
8285 #: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
8289 #: src/utilops.cc:1635
8291 msgid "Write to file"
8292 msgstr "Overskriv fil"
8294 #: src/utilops.cc:1675
8296 msgid "Choose the destination folder."
8297 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8299 #: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
8304 #: src/utilops.cc:1762
8309 #: src/utilops.cc:1777
8314 #: src/utilops.cc:1777
8317 msgstr "Ugylding destinasjon"
8319 #: src/utilops.cc:1794
8321 msgid "Manual rename"
8324 #: src/utilops.cc:1799
8326 msgid "Original name:"
8329 #: src/utilops.cc:1802
8334 #: src/utilops.cc:1815
8339 #: src/utilops.cc:1821
8343 #: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
8347 #: src/utilops.cc:1835
8351 #: src/utilops.cc:1843
8355 #: src/utilops.cc:1848
8356 msgid "Formatted rename"
8359 #: src/utilops.cc:1853
8360 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8363 #: src/utilops.cc:2003
8364 msgid "Another operation in progress.\n"
8367 #: src/utilops.cc:2058
8369 msgid "File: '%s'\n"
8372 #: src/utilops.cc:2063
8373 msgid "with sidecar files:\n"
8376 #: src/utilops.cc:2069
8381 #: src/utilops.cc:2073
8387 #: src/utilops.cc:2086
8388 msgid "no problem detected"
8391 #: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
8393 msgid "Exclude file"
8396 #: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
8397 msgid "Overview of changed metadata"
8400 #: src/utilops.cc:2165
8403 "The following metadata tags will be written to\n"
8407 #: src/utilops.cc:2169
8408 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8411 #: src/utilops.cc:2275
8412 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8415 #: src/utilops.cc:2279
8417 msgid "This will permanently delete the following files"
8418 msgstr "Ugyldig filnavn"
8420 #: src/utilops.cc:2282
8422 msgid "Delete files?"
8425 #: src/utilops.cc:2302
8426 msgid "Can't write metadata"
8429 #: src/utilops.cc:2325
8430 msgid "Write metadata"
8433 #: src/utilops.cc:2326
8434 msgid "Write metadata?"
8437 #: src/utilops.cc:2327
8438 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8441 #: src/utilops.cc:2329
8442 msgid "Metadata writing failed"
8445 #: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
8453 #: src/utilops.cc:2373
8461 #: src/utilops.cc:2374
8462 msgid "This will move the following files"
8465 #: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
8473 #: src/utilops.cc:2423
8481 #: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
8482 msgid "This will copy the following files"
8485 #: src/utilops.cc:2469
8487 msgid "Rename files?"
8493 #: src/utilops.cc:2470
8494 msgid "This will rename the following files"
8497 #: src/utilops.cc:2522
8498 msgid "Can't run external editor"
8501 #: src/utilops.cc:2556
8506 #: src/utilops.cc:2557
8509 msgstr "Slett filer"
8511 #: src/utilops.cc:2560
8513 msgid "External command failed"
8514 msgstr "Tillat delete-knapp"
8516 #: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
8518 msgid "Delete folder"
8521 #: src/utilops.cc:2730
8523 msgid "Delete symbolic link?"
8525 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8528 #: src/utilops.cc:2732
8530 "This will delete the symbolic link.\n"
8531 "The folder this link points to will not be deleted."
8534 #: src/utilops.cc:2733
8536 msgid "Link deletion failed"
8537 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8539 #: src/utilops.cc:2743
8542 "Unable to remove folder %s\n"
8543 "Permissions do not allow writing to the folder."
8545 "Kan ikke flytte filen:\n"
8549 #: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
8551 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8553 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8556 #: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
8558 msgid "Folder contains subfolders"
8559 msgstr "Ugyldig filnavn"
8561 #: src/utilops.cc:2772
8564 "Unable to delete the folder:\n"
8568 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8571 #: src/utilops.cc:2779
8576 #: src/utilops.cc:2800
8578 msgid "Delete folder?"
8581 #: src/utilops.cc:2801
8583 msgid "The folder contains these files:"
8584 msgstr "Ugyldig filnavn"
8586 #: src/utilops.cc:2802
8588 "This will delete the folder.\n"
8589 "The contents of this folder will also be deleted."
8592 #: src/utilops.cc:2931
8594 msgid "Rename folder?"
8600 #: src/utilops.cc:2932
8602 msgid "The folder contains the following files"
8603 msgstr "Ugyldig filnavn"
8605 #: src/utilops.cc:2975
8607 msgid "Create Folder"
8610 #: src/utilops.cc:2976
8612 msgid "Create folder?"
8615 #: src/utilops.cc:2979
8617 msgid "Can't create folder"
8618 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8620 #: src/view-dir.cc:471
8625 #: src/view-dir.cc:473
8630 #: src/view-dir.cc:789
8631 msgid "_Up to parent"
8634 #: src/view-dir.cc:794
8639 #: src/view-dir.cc:796
8640 msgid "Slideshow recursive"
8641 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8643 #: src/view-dir.cc:800
8645 msgid "Find _duplicates..."
8646 msgstr "Finn dubletter..."
8648 #: src/view-dir.cc:802
8649 msgid "Find duplicates recursive..."
8650 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8652 #: src/view-dir.cc:807
8653 msgid "_New folder..."
8656 #: src/view-dir.cc:824
8658 msgid "View as _List"
8659 msgstr "Dimensjoner"
8661 #: src/view-dir.cc:827
8663 msgid "View as _Tree"
8664 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8666 #: src/view-dir.cc:848
8668 msgid "Show _hidden files"
8669 msgstr "Vis skjulte"
8671 #: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
8676 #: src/view-file/view-file.cc:764
8678 msgid "Images as List"
8679 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8681 #: src/view-file/view-file.cc:767
8683 msgid "Images as Icons"
8684 msgstr "Dimensjoner"
8686 #: src/view-file/view-file.cc:773
8688 msgid "Show _thumbnails"
8689 msgstr "Lagre thumbnails"
8691 #: src/view-file/view-file.cc:917
8696 #: src/view-file/view-file.cc:920
8698 msgid "Set mark text"
8701 #: src/view-file/view-file.cc:921
8702 msgid "This will set or clear the mark text."
8705 #: src/view-file/view-file.cc:1195
8706 msgid "Use regular expressions"
8709 #: src/view-file/view-file.cc:1227
8710 msgid "Case sensitive"
8713 #: src/view-file/view-file.cc:1244
8715 msgid "Select Class filter"
8718 #: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
8720 msgid "Loading meta..."
8721 msgstr "Åpner thumbnails..."
8723 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
8724 msgid " [NO GROUPING]"
8727 #: src/view-file/view-file-list.cc:511
8730 "Invalid file name:\n"
8733 "Ugyldig filnavn:\n"
8736 #: src/view-file/view-file-list.cc:512
8737 msgid "Error renaming file"
8738 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8740 #: src/view-file/view-file-list.cc:2200
8745 #: src/view-file/view-file-list.cc:2204
8749 #: src/window.cc:387
8750 msgid "Search the on-line help files.\n"
8753 #: src/window.cc:392
8755 msgid "Search engine:"
8756 msgstr "Sammenligner..."
8758 #: src/window.cc:403
8760 msgid "Search terms:"
8761 msgstr "Sammenligner..."
8764 #~ msgid "Refresh Thumbnail"
8765 #~ msgstr "Utrensk thumbnails"
8769 #~ "Specified path:\n"
8771 #~ "is a folder, collections are files"
8773 #~ "Spesifisert mål:\n"
8775 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8777 #~ msgid "Invalid filename"
8778 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
8780 #~ msgid "Overwrite File"
8781 #~ msgstr "Overskriv fil"
8784 #~ msgid "Can not open collection file"
8786 #~ "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
8790 #~ msgid "Hide tool_bar"
8791 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8798 #~ msgid "First page"
8799 #~ msgstr "%d bilder"
8802 #~ msgid "Last Page"
8803 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8806 #~ msgid "Next page"
8807 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8810 #~ msgid "Previous Page"
8811 #~ msgstr "%d bilder"
8814 #~ msgid "New _window"
8815 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
8818 #~ msgid "Close Window"
8819 #~ msgstr "Lukk vindu"
8822 #~ msgid "Select invert"
8823 #~ msgstr "Velg ingen"
8826 #~ msgid "Show file filter"
8827 #~ msgstr "Vis skjulte"
8830 #~ msgid "Select rectangle"
8831 #~ msgstr "Velg alle"
8834 #~ msgid "Configure this window"
8835 #~ msgstr "Endre innstillinger"
8838 #~ msgid "Cache maintenance"
8839 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8843 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8846 #~ msgid "Grayscale"
8847 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8850 #~ msgid "Show thumbnails"
8851 #~ msgstr "Lagre thumbnails"
8854 #~ msgid "Show marks"
8855 #~ msgstr "Vis skjulte"
8858 #~ msgid "Open Archive"
8859 #~ msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
8862 #~ msgid "Pixel Info"
8866 #~ msgid "Exif rotate"
8867 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8871 #~ "Unable to create folder:\n"
8874 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8878 #~ msgid "Error creating folder"
8879 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
8882 #~ msgid "Create Folder - "
8883 #~ msgstr "Velg ingen"
8886 #~ msgid "Create new folder"
8887 #~ msgstr "Slett fil"
8890 #~ msgid "Cannot create folder:"
8891 #~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8894 #~ msgid "Fit image to _window"
8895 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8898 #~ msgid "_Stop slideshow"
8899 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8902 #~ msgid "_Start slideshow"
8903 #~ msgstr "Start bildeserie"
8906 #~ msgid "Copy _image"
8913 #~ msgid "_Contents"
8914 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8918 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8921 #~ msgid "_Release notes"
8922 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8925 #~ msgid "Release notes"
8926 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8930 #~ msgstr "Dimensjoner"
8933 #~ msgid "Split Single"
8934 #~ msgstr "Størrelse"
8937 #~ msgid "Rotate _180°"
8938 #~ msgstr "Roter 180"
8941 #~ msgid "View as _Icons"
8942 #~ msgstr "Dimensjoner"
8945 #~ msgid "_Show Guidelines"
8946 #~ msgstr "Vis skjulte"
8949 #~ msgid "Show Guidelines"
8950 #~ msgstr "Vis skjulte"
8953 #~ msgid "Show guidelines"
8954 #~ msgstr "Vis skjulte"
8957 #~ msgid "Keywords:"
8958 #~ msgstr "Dimensjoner"
8962 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8969 #~ msgid "Convenience"
8970 #~ msgstr "Fortsett"
8972 #~ msgid "Remember window positions"
8973 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8976 #~ msgid "Ignore Rotation"
8977 #~ msgstr "Dimensjoner"
8984 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8985 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8989 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8990 #~ "Use --help for options\n"
8992 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8993 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8996 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8998 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8999 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
9001 #~ msgid "Command line"
9002 #~ msgstr "Kommandolinje"
9005 #~ msgid "Sort by Exif-date"
9006 #~ msgstr "Sorter etter dato"
9009 #~ msgstr "Bilineær"
9012 #~ msgid "Safe delete"
9013 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
9016 #~ msgid "Selection"
9017 #~ msgstr "Velg ingen"
9020 #~ msgid "Custom printer"
9021 #~ msgstr "Egne filtyper:"
9029 #~ msgstr "Slett filer"
9036 #~ msgid "Orientation:"
9037 #~ msgstr "Dimensjoner"
9040 #~ msgid "<printer name>"
9044 #~ msgid "Unlimited"
9045 #~ msgstr "Intet navn"
9048 #~ msgid "Image size:"
9052 #~ msgid "Proof size:"
9072 #~ msgid "File format:"
9076 #~ msgid "File name"
9080 #~ msgid "Exif date"
9081 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9084 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
9085 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
9088 #~ msgid "Turn off safe delete"
9089 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
9093 #~ "Safe delete: %s%s\n"
9095 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
9098 #~ msgid "Safe delete: %s"
9099 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
9102 #~ msgid "Thumbnail cache"
9103 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
9106 #~ msgstr "Redigerere"
9108 #~ msgid "Add to new collection"
9109 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
9112 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
9113 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
9119 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
9120 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
9124 #~ "Released under the GNU General Public License"
9128 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
9129 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
9130 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
9132 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
9135 #~ msgid "Credits..."
9136 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9139 #~ msgid "Add keywords"
9140 #~ msgstr "Dimensjoner"
9143 #~ msgid "Folder Li_st"
9147 #~ msgid "View Folders as List"
9151 #~ msgid "Folder T_ree"
9155 #~ msgid "View Folders as Tree"
9156 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9158 #~ msgid "When new image is selected:"
9159 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
9162 #~ msgid "Similarities"
9170 #~ msgid "Save comment now"
9171 #~ msgstr "Lagre samling"
9175 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9178 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9184 #~ msgid "Unlink failed"
9185 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
9187 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9188 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
9190 #~ msgid "%d images (%d)"
9191 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
9194 #~ msgid "_Properties"
9195 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9198 #~ msgstr "The Gimp"
9207 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9208 #~ msgstr "Roter med uret"
9211 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9212 #~ msgstr "Roter mot uret"
9215 #~ msgid "Stay above other windows"
9216 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
9219 #~ msgid "Dimensions:"
9220 #~ msgstr "Dimensjoner"
9223 #~ msgid "Compress ratio:"
9224 #~ msgstr "Sammenlign med:"
9227 #~ msgid "File type:"
9231 #~ msgid "_%d %s..."
9235 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9236 #~ msgstr "i (ukjent)..."
9239 #~ msgid "_%d empty"
9247 #~ msgid "_View Directory as"
9248 #~ msgstr "Ny mappe"
9251 #~ msgid "_Thumbnails"
9252 #~ msgstr "Thumbnails"
9256 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9259 #~ msgid "Change to home folder"
9260 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9262 #~ msgid "Refresh file list"
9263 #~ msgstr "Oppdater filliste"
9269 #~ msgid "Float Controls"
9270 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
9281 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9282 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
9284 #~ msgid "Dithering method:"
9285 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9290 #~ msgid "Command Line"
9291 #~ msgstr "Kommandolinje"
9294 #~ msgid "Properties"
9295 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9298 #~ msgid "open file"
9304 #~ msgid "Error copying file"
9305 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
9310 #~ "Unable to copy file:\n"
9315 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9320 #~ msgid "Error moving file"
9321 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9326 #~ "Unable to move file:\n"
9331 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9339 #~ "Unable to rename file:\n"
9344 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9350 #~ msgid "Overwrite file?"
9351 #~ msgstr "Overskriv fil"
9354 #~ msgid "Overwrite _all"
9355 #~ msgstr "Overskriv fil"
9358 #~ msgid "S_kip all"
9359 #~ msgstr "Hopp over"
9363 #~ msgstr "Hopp over"
9366 #~ msgid "Existing file"
9367 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9371 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9373 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9374 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
9377 #~ "Unable to copy file:\n"
9381 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
9385 #~ msgid "Source to move matches destination"
9386 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
9389 #~ "Unable to move file:\n"
9393 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
9399 #~ "Unable to copy file:\n"
9403 #~ "during multiple file copy."
9405 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9408 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
9412 #~ "Unable to move file:\n"
9416 #~ "during multiple file move."
9418 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9421 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
9423 #~ msgid "Source matches destination"
9424 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
9427 #~ "Unable to copy file:\n"
9432 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9437 #~ msgid "Invalid destination"
9438 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
9442 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9443 #~ "a folder, not a file."
9445 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
9446 #~ " en mappe, ikke ei fil."
9449 #~ msgid "Please select an existing folder."
9450 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
9453 #~ msgid "Copy multiple files"
9454 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
9457 #~ msgid "Move multiple files"
9458 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
9461 #~ msgid "File name:"
9467 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9469 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9473 #~ "Unable to delete file:\n"
9475 #~ " Continue multiple delete operation?"
9477 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
9479 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
9482 #~ msgid "Delete multiple files"
9483 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9486 #~ msgid "Review %d files"
9487 #~ msgstr "%d filer"
9492 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9495 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9499 #~ msgid "Delete file?"
9500 #~ msgstr "Slett fil"
9503 #~ "Unable to rename file:\n"
9508 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9515 #~ "Failed to rename\n"
9517 #~ "The number was %d."
9518 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
9521 #~ msgid "Rename multiple files"
9522 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9525 #~ "Unable to rename file:\n"
9530 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9539 #~ "already exists."
9543 #~ "eksisterer allerede."
9548 #~ "already exists as a file."
9552 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9556 #~ "Create folder in:\n"
9566 #~ "Unable to delete folder:\n"
9570 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9574 #~ msgid "Contents:"
9575 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9582 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9583 #~ msgstr "Fullskjerm"
9586 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9587 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9589 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9590 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9592 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9593 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9595 #~ msgid "Geeqie Tools"
9596 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9598 #~ msgid "Help - Geeqie"
9599 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9601 #~ msgid "Geeqie - exit"
9602 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9605 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9606 #~ msgstr " - Geeqie"
9609 #~ msgid "Print - Geeqie"
9610 #~ msgstr " - Geeqie"
9613 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9614 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9617 #~ msgid "Move - Geeqie"
9618 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9621 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9622 #~ msgstr "Slett fil"
9625 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9626 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9629 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9630 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9632 #~ msgid "/File/tear1"
9633 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9635 #~ msgid "/File/_New collection"
9636 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9638 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9639 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9641 #~ msgid "/File/sep1"
9642 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9645 #~ msgid "/File/_Search..."
9646 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9648 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9649 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9651 #~ msgid "/File/sep2"
9652 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9655 #~ msgid "/File/_Print..."
9656 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9659 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9660 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9662 #~ msgid "/File/sep3"
9663 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9665 #~ msgid "/File/_Copy..."
9666 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9668 #~ msgid "/File/_Move..."
9669 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9671 #~ msgid "/File/_Rename..."
9672 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9674 #~ msgid "/File/_Delete..."
9675 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9677 #~ msgid "/File/sep4"
9678 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9681 #~ msgid "/File/C_lose window"
9682 #~ msgstr "Lukk vindu"
9685 #~ msgid "/File/_Quit"
9686 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9689 #~ msgstr "/_Rediger"
9691 #~ msgid "/Edit/tear1"
9692 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9694 #~ msgid "/Edit/editor1"
9695 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9697 #~ msgid "/Edit/editor2"
9698 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9700 #~ msgid "/Edit/editor3"
9701 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9703 #~ msgid "/Edit/editor4"
9704 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9706 #~ msgid "/Edit/editor5"
9707 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9709 #~ msgid "/Edit/editor6"
9710 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9712 #~ msgid "/Edit/editor7"
9713 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9715 #~ msgid "/Edit/editor8"
9716 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9719 #~ msgid "/Edit/editor9"
9720 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9723 #~ msgid "/Edit/editor0"
9724 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9726 #~ msgid "/Edit/sep1"
9727 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9729 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9730 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9733 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9734 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9736 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9737 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9739 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9740 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9742 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9743 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9745 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9746 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9748 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9749 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9751 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9752 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9754 #~ msgid "/Edit/sep2"
9755 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9757 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9758 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9760 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9761 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9763 #~ msgid "/Edit/sep3"
9764 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9766 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9767 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9769 #~ msgid "/Edit/sep4"
9770 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9772 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9773 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9778 #~ msgid "/View/tear1"
9779 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9781 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9782 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9784 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9785 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9787 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9788 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9790 #~ msgid "/View/sep1"
9791 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9793 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9794 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9796 #~ msgid "/View/sep2"
9797 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9799 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9800 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9802 #~ msgid "/View/sep3"
9803 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9806 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9807 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9810 #~ msgid "/View/sep4"
9811 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9814 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9815 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9818 #~ msgid "/View/sep5"
9819 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9821 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9822 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9824 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9825 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9827 #~ msgid "/Help/tear1"
9828 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9830 #~ msgid "/Help/sep1"
9831 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9833 #~ msgid "Geeqie configuration"
9834 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9836 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9837 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9839 #~ msgid "Append collection from:"
9840 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9849 #~ msgid "Initial folder"
9850 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9853 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9854 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9856 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9857 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9859 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9860 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9863 #~ msgid "Point size:"
9867 #~ "Overwrite file:\n"
9872 #~ "Overskriv filen:\n"
9880 #~ msgid "Yes to all"
9881 #~ msgstr "Ja til alt"
9884 #~ "Overwrite file:\n"
9889 #~ "Overskriv filen:\n"
9912 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9913 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9916 #~ "Overwrite file:\n"
9921 #~ "Overskriver filen:\n"
9923 #~ "ved å omdøpe:\n"
9930 #~ "Unable to create directory:\n"
9933 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9936 #~ msgid "Error creating directory"
9937 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9939 #~ msgid "Add contents recursive"
9940 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9942 #~ msgid "Skip directories"
9943 #~ msgstr "Unngå mapper"
9945 #~ msgid "Geeqie - copy"
9946 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9948 #~ msgid "Geeqie - move"
9949 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9951 #~ msgid "Directory exists"
9952 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9954 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9955 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9957 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9958 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9960 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9961 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9967 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9968 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9970 #~ msgid "Electric Eyes"
9971 #~ msgstr "Electric Eyes"
9973 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9974 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"