1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
53 msgid "Keyword Presets"
54 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
57 msgid "Favorite keywords list"
58 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
60 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
62 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
64 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
66 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
68 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
72 #: src/bar_info.c:1193
74 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
76 #: src/bar_info.c:1261
80 #: src/bar_info.c:1285
81 msgid "Edit favorite keywords list."
82 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
84 #: src/bar_info.c:1289
85 msgid "Add keywords to selected files"
86 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
88 #: src/bar_info.c:1292
89 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
92 #: src/bar_info.c:1296
93 msgid "Save comment now"
94 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
100 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
101 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
105 #: src/bar_exif.c:477
109 #: src/bar_exif.c:478
113 #: src/bar_exif.c:479
117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
121 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
125 #: src/bar_exif.c:680
126 msgid "Advanced view"
127 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
129 #: src/bar_sort.c:217
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
144 #: src/bar_sort.c:297
147 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 #: src/bar_sort.c:298
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
157 #: src/bar_sort.c:435
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
175 "Failed to save the collection:\n"
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
197 #: src/bar_sort.c:568
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
217 #: src/bar_sort.c:592
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
221 #: src/bar_sort.c:598
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
254 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
258 #: src/cache_maint.c:794
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
262 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
266 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
270 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
274 #: src/cache_maint.c:846
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
278 #: src/cache_maint.c:850
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
282 #: src/cache_maint.c:851
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
286 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
290 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
294 #: src/cache_maint.c:1044
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
298 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
299 #: src/cache_maint.c:1215
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
303 #: src/cache_maint.c:1114
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
311 #: src/cache_maint.c:1165
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
316 #: src/cache_maint.c:1177
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
320 #: src/cache_maint.c:1181
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
325 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
326 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
327 #: src/utilops.c:1871
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
331 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
335 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
339 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
343 #: src/cache_maint.c:1201
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
347 #: src/cache_maint.c:1224
351 #: src/cache_maint.c:1227
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
355 #: src/cache_maint.c:1229
359 #: src/cache_maint.c:1241
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
363 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
364 #: src/image-overlay.c:304
371 msgid "Untitled (%d)"
372 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
376 msgid "%s - Collection - %s"
377 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
379 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
380 msgid "Close collection"
381 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
383 #: src/collect.c:1096
385 "Collection has been modified.\n"
388 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
391 #: src/collect.c:1099
395 #: src/collect-dlg.c:58
400 "is a folder, collections are files"
404 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
406 #: src/collect-dlg.c:59
407 msgid "Invalid filename"
408 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
410 #: src/collect-dlg.c:68
411 msgid "Overwrite File"
412 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
414 #: src/collect-dlg.c:73
415 msgid "Overwrite existing file?"
416 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
418 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
419 #: src/utilops.c:2746
421 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
423 #: src/collect-dlg.c:169
424 msgid "Save collection"
425 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
427 #: src/collect-dlg.c:176
428 msgid "Open collection"
429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
431 #: src/collect-dlg.c:184
432 msgid "Append collection"
433 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
435 #: src/collect-dlg.c:185
439 #: src/collect-dlg.c:203
440 msgid "Collection Files"
441 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
443 #: src/collect-dlg.c:221
444 msgid "Collection empty"
445 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
447 #: src/collect-dlg.c:222
448 msgid "The current collection is empty, save aborted."
449 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
451 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
455 #: src/collect-table.c:169
457 msgid "%d images (%d)"
458 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
460 #: src/collect-table.c:173
463 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
465 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
466 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
467 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
468 msgid "Loading thumbs..."
469 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
471 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
472 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
476 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
477 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
478 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
479 msgid "View in _new window"
480 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
482 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
486 #: src/collect-table.c:775
487 msgid "Append from file list"
488 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
490 #: src/collect-table.c:777
491 msgid "Append from collection..."
492 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
494 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
496 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
498 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
500 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
502 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
503 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
504 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
508 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
509 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
510 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
512 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
514 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
515 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
516 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
518 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
520 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
521 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
522 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
523 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
525 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
527 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
528 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
529 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
530 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
534 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
535 msgid "Show filename _text"
536 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
538 #: src/collect-table.c:807
539 msgid "_Save collection"
540 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
542 #: src/collect-table.c:809
543 msgid "Save collection _as..."
544 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
546 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
547 msgid "_Find duplicates..."
548 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
550 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
552 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
554 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
555 msgid "Dropped list includes folders."
556 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
558 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
559 msgid "_Add contents"
560 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
562 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
563 msgid "Add contents _recursive"
564 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
566 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
567 msgid "_Skip folders"
568 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
570 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
571 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
576 msgid "Drop files to compare them."
577 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
586 msgid "%d matches found in %d files"
587 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
594 msgid "Reading checksums..."
595 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
598 msgid "Reading dimensions..."
599 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
602 msgid "Reading similarity data..."
603 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
605 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
607 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
609 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
611 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
614 msgid "Select group _1 duplicates"
615 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
618 msgid "Select group _2 duplicates"
619 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
621 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
622 msgid "Add to new collection"
623 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
625 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
629 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
630 msgid "Close _window"
631 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
635 msgid "%d files (set 2)"
636 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
640 msgid "Name case-insensitive"
641 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
643 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
644 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
648 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
649 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
653 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
659 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
661 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
662 #: src/ui_pathsel.c:1107
667 msgid "Similarity (high)"
668 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
675 msgid "Similarity (low)"
676 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
679 msgid "Similarity (custom)"
680 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
684 msgid "Find duplicates"
685 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
693 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
695 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
700 msgid "Compare two file sets"
701 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
720 msgid "Add XMP sidecar"
724 msgid "Rotate jpeg clockwise"
725 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
728 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
729 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
732 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
733 msgid "External Copy command"
736 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
737 msgid "External Move command"
740 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
741 msgid "External Rename command"
744 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
746 msgid "External Delete command"
747 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
749 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
750 msgid "External New Folder command"
755 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
758 msgid "Edit command results"
759 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
769 "Failed to run command:\n"
772 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
776 msgid "stopped by user"
777 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
780 msgid "Editor template is empty."
784 msgid "Editor template has incorrect syntax."
788 msgid "Editor template uses incompatible macros."
792 msgid "Can't find matching file type."
796 msgid "Can't execute external editor."
800 msgid "External editor returned error status."
804 msgid "File was skipped."
808 msgid "Unknown error."
811 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
818 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
822 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
826 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
834 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
838 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
842 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
861 msgid "center weighted"
862 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
870 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
873 msgid "multi-segment"
874 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
880 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
884 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
886 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
888 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
892 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
912 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
916 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
922 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
926 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
929 msgid "tungsten (incandescent)"
930 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
941 msgid "cloudy weather"
950 msgid "daylight fluorescent"
951 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
955 msgid "day white fluorescent"
956 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
960 msgid "cool white fluorescent"
961 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
965 msgid "while fluorescent"
966 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
969 msgid "standard light A"
973 msgid "standard light B"
977 msgid "standard light C"
997 msgid "ISO studio tungsten"
1000 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1004 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1009 msgid "yes, not detected by strobe"
1010 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1013 msgid "yes, detected by strobe"
1014 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1021 msgid "uncalibrated"
1025 msgid "1 chip color area"
1029 msgid "2 chip color area"
1033 msgid "3 chip color area"
1037 msgid "color sequential area"
1046 msgid "color sequential linear"
1050 msgid "digital still camera"
1054 msgid "direct photo"
1062 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1064 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1068 msgid "auto bracket"
1069 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1079 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1092 msgid "high gain up"
1097 msgid "low gain down"
1098 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1101 msgid "high gain down"
1104 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1109 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1137 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1141 msgid "Image Height"
1145 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1151 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1154 msgid "Image description"
1155 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1164 msgid "Camera model"
1173 msgid "X resolution"
1178 msgid "Y Resolution"
1183 msgid "Resolution units"
1195 msgid "Primary chromaticities"
1199 msgid "YCbCy coefficients"
1203 msgid "YCbCr positioning"
1208 msgid "Black white reference"
1209 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1213 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1216 msgid "SubIFD Exif offset"
1222 msgid "Exposure time (seconds)"
1223 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1230 msgid "Exposure program"
1231 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1235 msgid "Spectral Sensitivity"
1236 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1238 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1239 msgid "ISO sensitivity"
1240 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1243 msgid "Optoelectric conversion factor"
1247 msgid "Exif version"
1251 msgid "Date original"
1252 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1255 msgid "Date digitized"
1256 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1260 msgid "Pixel format"
1261 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1265 msgid "Compression ratio"
1266 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1269 msgid "Shutter speed"
1270 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1281 msgid "Exposure bias"
1282 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1286 msgid "Maximum aperture"
1290 msgid "Subject distance"
1291 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1294 msgid "Metering mode"
1295 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1298 msgid "Light source"
1299 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1306 msgid "Focal length"
1307 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1311 msgid "Subject area"
1312 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1324 msgid "Subsecond time"
1329 msgid "Subsecond time original"
1330 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1334 msgid "Subsecond time digitized"
1335 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1338 msgid "FlashPix version"
1345 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1357 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1360 msgid "ExifR98 extension"
1365 msgid "Flash strength"
1366 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1369 msgid "Spatial frequency response"
1373 msgid "X Pixel density"
1377 msgid "Y Pixel density"
1381 msgid "Pixel density units"
1386 msgid "Subject location"
1392 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1405 msgid "Color filter array pattern"
1408 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1411 msgid "Render process"
1416 msgid "Exposure mode"
1417 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1420 msgid "White balance"
1424 msgid "Digital zoom ratio"
1429 msgid "Focal length (35mm)"
1430 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1433 msgid "Scene capture type"
1438 msgid "Gain control"
1439 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1456 msgid "Device setting"
1461 msgid "Subject range"
1462 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1466 msgid "Image serial number"
1467 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1469 #: src/filelist.c:637
1474 #: src/filelist.c:641
1479 #: src/filelist.c:645
1484 #: src/filelist.c:650
1489 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1491 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1493 #: src/fullscreen.c:393
1495 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1497 #: src/fullscreen.c:398
1501 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1505 #: src/fullscreen.c:640
1506 msgid "Stay above other windows"
1507 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1509 #: src/fullscreen.c:647
1510 msgid "Determined by Window Manager"
1511 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1513 #: src/fullscreen.c:648
1514 msgid "Active screen"
1515 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1517 #: src/fullscreen.c:650
1518 msgid "Active monitor"
1519 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1521 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1522 #: src/pan-view.c:2780
1526 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1527 #: src/pan-view.c:2782
1531 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1532 #: src/pan-view.c:2784
1534 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1536 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1537 msgid "Fit image to _window"
1538 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1540 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1541 msgid "Set as _wallpaper"
1542 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1544 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1545 msgid "_Stop slideshow"
1546 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1548 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1549 msgid "Continue slides_how"
1550 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1552 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1553 #: src/layout_image.c:774
1554 msgid "Pause slides_how"
1555 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1557 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1558 msgid "_Start slideshow"
1559 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1561 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1562 msgid "Exit _full screen"
1563 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1565 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1566 msgid "_Full screen"
1567 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1569 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1570 msgid "C_lose window"
1571 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1575 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1579 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1582 msgid "Transparent:"
1583 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1585 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1587 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1590 msgid "Compress ratio:"
1591 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1605 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1611 msgid "Image %d of %d"
1612 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1616 msgid "Image properties"
1617 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1619 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1621 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1625 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1630 msgid "Color profiles not supported"
1631 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1634 msgid "Use _color profiles"
1638 msgid "Use profile from _image"
1641 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1647 msgid "_Screen profile"
1652 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1656 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1660 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1661 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1665 msgid "%s, %d files%s"
1666 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1671 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1675 msgid "(no read permission) %s bytes"
1676 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1680 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1681 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1685 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1686 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1688 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1690 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1692 #: src/layout.c:1995
1694 msgid "Invalid geometry\n"
1695 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1697 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1701 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1703 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1705 #: src/layout_config.c:363
1706 msgid "(drag to change order)"
1707 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1709 #: src/layout_image.c:789
1710 msgid "Hide file _list"
1711 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1713 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1718 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1719 msgid "in (unknown)..."
1720 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1722 #: src/layout_util.c:937
1726 #: src/layout_util.c:1048
1730 #: src/layout_util.c:1049
1734 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1738 #: src/layout_util.c:1051
1743 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1747 #: src/layout_util.c:1054
1752 #: src/layout_util.c:1055
1756 #: src/layout_util.c:1056
1760 #: src/layout_util.c:1058
1762 msgid "_First Image"
1763 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1765 #: src/layout_util.c:1059
1767 msgid "_Previous Image"
1768 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1770 #: src/layout_util.c:1060
1773 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1775 #: src/layout_util.c:1061
1778 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1780 #: src/layout_util.c:1064
1782 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1784 #: src/layout_util.c:1065
1785 msgid "_New collection"
1786 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1788 #: src/layout_util.c:1066
1789 msgid "_Open collection..."
1790 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1792 #: src/layout_util.c:1067
1793 msgid "Open _recent"
1794 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
1796 #: src/layout_util.c:1068
1800 #: src/layout_util.c:1070
1803 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
1805 #: src/layout_util.c:1071
1807 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
1809 #: src/layout_util.c:1072
1810 msgid "N_ew folder..."
1811 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
1813 #: src/layout_util.c:1078
1817 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1818 msgid "_Rotate clockwise"
1819 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
1821 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1822 msgid "Rotate _counterclockwise"
1823 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
1825 #: src/layout_util.c:1092
1827 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
1829 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1831 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
1833 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1835 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
1837 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1841 #: src/layout_util.c:1097
1843 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
1845 #: src/layout_util.c:1098
1846 msgid "Select _none"
1847 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1849 #: src/layout_util.c:1099
1850 msgid "P_references..."
1851 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
1853 #: src/layout_util.c:1100
1854 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1855 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
1857 #: src/layout_util.c:1106
1858 msgid "_Zoom to fit"
1859 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
1861 #: src/layout_util.c:1107
1862 msgid "Fit _Horizontally"
1865 #: src/layout_util.c:1108
1866 msgid "Fit _Vorizontally"
1869 #: src/layout_util.c:1109
1872 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1874 #: src/layout_util.c:1110
1877 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1879 #: src/layout_util.c:1111
1882 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1884 #: src/layout_util.c:1112
1887 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1889 #: src/layout_util.c:1113
1892 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1894 #: src/layout_util.c:1114
1897 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1899 #: src/layout_util.c:1117
1901 msgid "_View in new window"
1902 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
1904 #: src/layout_util.c:1119
1905 msgid "F_ull screen"
1906 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
1908 #: src/layout_util.c:1120
1909 msgid "_Image Overlay"
1912 #: src/layout_util.c:1121
1913 msgid "Histogram _channels"
1916 #: src/layout_util.c:1122
1917 msgid "Histogram _log mode"
1920 #: src/layout_util.c:1123
1921 msgid "_Hide file list"
1922 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1924 #: src/layout_util.c:1124
1925 msgid "Toggle _slideshow"
1926 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
1928 #: src/layout_util.c:1125
1932 #: src/layout_util.c:1127
1934 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1936 #: src/layout_util.c:1128
1937 msgid "_Keyboard shortcuts"
1938 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
1940 #: src/layout_util.c:1129
1941 msgid "_Release notes"
1942 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
1944 #: src/layout_util.c:1130
1946 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
1948 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
1950 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
1952 #: src/layout_util.c:1135
1955 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
1957 #: src/layout_util.c:1136
1961 #: src/layout_util.c:1137
1962 msgid "_Float file list"
1963 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
1965 #: src/layout_util.c:1138
1966 msgid "Hide tool_bar"
1967 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1969 #: src/layout_util.c:1139
1971 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
1973 #: src/layout_util.c:1140
1975 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1977 #: src/layout_util.c:1141
1978 msgid "Sort _manager"
1979 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
1981 #: src/layout_util.c:1142
1982 msgid "Connected scroll"
1985 #: src/layout_util.c:1143
1986 msgid "Connected zoom"
1989 #: src/layout_util.c:1147
1993 #: src/layout_util.c:1148
1997 #: src/layout_util.c:1152
2001 #: src/layout_util.c:1153
2006 #: src/layout_util.c:1154
2010 #: src/layout_util.c:1155
2015 #: src/layout_util.c:1319
2020 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2022 msgid "_Set mark %d"
2025 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2027 msgid "_Reset mark %d"
2030 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2032 msgid "_Toggle mark %d"
2035 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2037 msgid "_Select mark %d"
2038 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2040 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2042 msgid "_Add mark %d"
2043 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2045 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2047 msgid "_Intersection with mark %d"
2050 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2052 msgid "_Unselect mark %d"
2055 #: src/layout_util.c:1499
2056 msgid "Show thumbnails"
2057 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2059 #: src/layout_util.c:1504
2060 msgid "Change to home folder"
2061 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2063 #: src/layout_util.c:1506
2064 msgid "Refresh file list"
2065 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2067 #: src/layout_util.c:1508
2071 #: src/layout_util.c:1510
2075 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2076 msgid "Fit image to window"
2077 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2079 #: src/layout_util.c:1514
2080 msgid "Set zoom 1:1"
2081 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2083 #: src/layout_util.c:1516
2084 msgid "Configure options"
2085 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2087 #: src/layout_util.c:1517
2092 #: src/layout_util.c:1518
2093 msgid "Float Controls"
2094 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2101 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2102 msgid "Command line"
2103 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2105 #. short, long callback, extra, prefer,description
2108 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2111 msgid "previous image"
2112 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2116 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2120 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2123 msgid "toggle full screen"
2124 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2127 msgid "start full screen"
2128 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2131 msgid "stop full screen"
2132 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2135 msgid "toggle slide show"
2136 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2139 msgid "start slide show"
2140 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2143 msgid "stop slide show"
2144 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2147 msgid "start recursive slide show"
2148 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2151 msgid "set slide show delay in seconds"
2152 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2156 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2160 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2168 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2171 msgid "open file in new window"
2172 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2175 msgid "Remote command list:\n"
2176 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2180 msgid "Remote %s not running, starting..."
2181 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2184 msgid "Remote not available\n"
2185 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2190 "Usage: %s [options] [path]\n"
2193 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2197 msgid "valid options are:\n"
2198 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2201 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2202 msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2205 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2206 msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2209 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2210 msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2213 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2214 msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2217 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2219 " -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2222 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2226 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2228 " -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2231 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2232 msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2235 msgid " --debug turn on debug output\n"
2236 msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2239 msgid " -v, --version print version info\n"
2240 msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2244 " -h, --help show this message\n"
2247 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2253 "invalid or ignored: %s\n"
2254 "Use --help for options\n"
2256 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2257 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2261 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2262 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2266 msgid "Could not create dir:%s\n"
2267 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2269 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2271 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2273 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2288 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2289 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2292 msgid "Sort by size"
2293 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2296 msgid "Sort by date"
2297 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2301 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2304 msgid "Sort by path"
2305 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2308 msgid "Sort by number"
2309 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2312 msgid "Sort by name"
2313 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2317 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2321 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2323 #: src/pan-view.c:467
2325 msgid "%d images, %s"
2326 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2328 #: src/pan-view.c:477
2330 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2333 #: src/pan-view.c:478
2335 msgid "Folder not supported"
2336 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2338 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2340 msgid "Reading image data..."
2341 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2343 #: src/pan-view.c:1155
2345 msgid "Sorting images..."
2346 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2348 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2353 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2357 #: src/pan-view.c:1639
2361 #: src/pan-view.c:1639
2363 msgid "filename found"
2364 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2366 #: src/pan-view.c:1687
2368 msgid "partial match"
2371 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2375 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2376 msgid "Folder not found"
2377 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2379 #: src/pan-view.c:2258
2380 msgid "The entered path is not a folder"
2383 #: src/pan-view.c:2357
2386 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2388 #: src/pan-view.c:2382
2393 #: src/pan-view.c:2383
2398 #: src/pan-view.c:2385
2400 msgid "Folders (flower)"
2403 #: src/pan-view.c:2386
2407 #: src/pan-view.c:2395
2412 #: src/pan-view.c:2396
2415 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2417 #: src/pan-view.c:2397
2419 msgid "Small Thumbnails"
2422 #: src/pan-view.c:2398
2424 msgid "Normal Thumbnails"
2427 #: src/pan-view.c:2399
2429 msgid "Large Thumbnails"
2432 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2436 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2440 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2444 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2448 #: src/pan-view.c:2404
2452 #: src/pan-view.c:2452
2457 #: src/pan-view.c:2495
2459 msgid "Use Exif date"
2460 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2462 #: src/pan-view.c:2508
2466 #: src/pan-view.c:2575
2467 msgid "Pan View Performance"
2470 #: src/pan-view.c:2582
2471 msgid "Pan view performance may be poor."
2474 #: src/pan-view.c:2583
2476 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2477 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2481 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2482 msgid "Cache thumbnails"
2483 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2485 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2486 msgid "Use shared thumbnail cache"
2487 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2489 #: src/pan-view.c:2599
2490 msgid "Do not show this dialog again"
2493 #: src/pan-view.c:2808
2495 msgid "Sort by E_xif date"
2496 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2498 #: src/pan-view.c:2814
2499 msgid "_Show Exif information"
2502 #: src/pan-view.c:2816
2505 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2507 #: src/pan-view.c:2820
2512 #: src/pan-view.c:2824
2515 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2517 #. note: the order is important, it must match the values of
2518 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2519 #: src/preferences.c:437
2523 #: src/preferences.c:438
2527 #: src/preferences.c:439
2531 #: src/preferences.c:486
2532 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2533 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2535 #: src/preferences.c:488
2539 #: src/preferences.c:490
2543 #: src/preferences.c:492
2544 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2545 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2547 #: src/preferences.c:520
2551 #: src/preferences.c:521
2555 #: src/preferences.c:522
2559 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2563 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2564 msgid "Reset filters"
2565 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2567 #: src/preferences.c:751
2569 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2572 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2575 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2576 msgid "Reset editors"
2577 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2579 #: src/preferences.c:789
2581 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2584 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2587 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2589 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2591 #: src/preferences.c:817
2592 msgid "This will remove the trash contents."
2593 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2595 #: src/preferences.c:865
2597 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2599 #: src/preferences.c:867
2600 msgid "Change to folder:"
2601 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2603 #: src/preferences.c:878
2605 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2607 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2611 #: src/preferences.c:899
2612 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2613 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2615 #: src/preferences.c:903
2616 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2617 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2619 #: src/preferences.c:907
2620 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2623 #: src/preferences.c:910
2625 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2627 #: src/preferences.c:913
2628 msgid "Delay between image change:"
2629 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2631 #: src/preferences.c:913
2635 #: src/preferences.c:919
2639 #: src/preferences.c:920
2641 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2643 #: src/preferences.c:941
2647 #: src/preferences.c:944
2648 msgid "Dithering method:"
2649 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2651 #: src/preferences.c:949
2652 msgid "Two pass zooming"
2653 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2655 #: src/preferences.c:952
2656 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2657 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2659 #: src/preferences.c:956
2661 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2662 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2664 #: src/preferences.c:964
2665 msgid "Zoom increment:"
2666 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2668 #: src/preferences.c:969
2669 msgid "When new image is selected:"
2670 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2672 #: src/preferences.c:972
2673 msgid "Zoom to original size"
2674 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2676 #: src/preferences.c:978
2677 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2678 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2680 #: src/preferences.c:982
2682 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2684 #: src/preferences.c:984
2685 msgid "User specified background color"
2688 #: src/preferences.c:987
2690 msgid "Background color"
2691 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2693 #: src/preferences.c:990
2697 #: src/preferences.c:992
2698 msgid "Refresh on file change"
2699 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2701 #: src/preferences.c:994
2702 msgid "Preload next image"
2703 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2705 #: src/preferences.c:996
2706 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2707 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2709 #: src/preferences.c:1013
2713 #: src/preferences.c:1016
2717 #: src/preferences.c:1018
2718 msgid "Remember window positions"
2719 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2721 #: src/preferences.c:1020
2722 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2723 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2725 #: src/preferences.c:1025
2726 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2728 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2729 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2731 #: src/preferences.c:1029
2732 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2733 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2735 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2739 #: src/preferences.c:1063
2743 #: src/preferences.c:1068
2744 msgid "Show entries that begin with a dot"
2745 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
2747 #: src/preferences.c:1070
2748 msgid "Case sensitive sort"
2749 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2751 #: src/preferences.c:1073
2752 msgid "Disable File Filtering"
2753 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2755 #: src/preferences.c:1077
2756 msgid "Grouping sidecar extensions"
2759 #: src/preferences.c:1084
2761 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2763 #: src/preferences.c:1106
2767 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2769 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2771 #: src/preferences.c:1172
2775 #: src/preferences.c:1178
2779 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2781 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
2783 #: src/preferences.c:1184
2785 msgid "Command Line"
2786 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2788 #: src/preferences.c:1256
2793 #: src/preferences.c:1274
2794 msgid "What to show in properties dialog:"
2797 #: src/preferences.c:1311
2799 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
2801 #: src/preferences.c:1332
2802 msgid "Smooth image flip"
2803 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2805 #: src/preferences.c:1334
2806 msgid "Disable screen saver"
2807 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
2809 #: src/preferences.c:1336
2811 msgid "Always show fullscreen info"
2812 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2814 #: src/preferences.c:1338
2816 msgid "Fullscreen info string"
2817 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2819 #: src/preferences.c:1352
2821 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2822 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2824 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2826 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2827 "formatted camera name,\n"
2828 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2829 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2830 "variables with a separator.\n"
2831 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2832 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2833 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2834 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2835 "disappear when no data is available.\n"
2838 #: src/preferences.c:1371
2842 #: src/preferences.c:1373
2843 msgid "Confirm file delete"
2844 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
2846 #: src/preferences.c:1375
2847 msgid "Enable Delete key"
2848 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
2850 #: src/preferences.c:1378
2852 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
2854 #: src/preferences.c:1396
2855 msgid "Maximum size:"
2856 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
2858 #: src/preferences.c:1396
2862 #: src/preferences.c:1399
2863 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2866 #: src/preferences.c:1401
2870 #: src/preferences.c:1411
2874 #: src/preferences.c:1413
2875 msgid "Rectangular selection in icon view"
2876 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
2878 #: src/preferences.c:1416
2879 msgid "Descend folders in tree view"
2880 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
2882 #: src/preferences.c:1419
2883 msgid "In place renaming"
2884 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
2886 #: src/preferences.c:1422
2890 #: src/preferences.c:1424
2891 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2892 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
2894 #: src/preferences.c:1426
2895 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2896 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2898 #: src/preferences.c:1429
2899 msgid "Miscellaneous"
2902 #: src/preferences.c:1431
2903 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2905 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2907 #: src/preferences.c:1434
2908 msgid "Custom similarity threshold:"
2909 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
2911 #: src/preferences.c:1437
2912 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2913 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
2915 #: src/preferences.c:1440
2917 msgid "Color profiles"
2920 #: src/preferences.c:1448
2924 #: src/preferences.c:1454
2929 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
2931 msgid "Select color profile"
2932 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
2934 #: src/preferences.c:1484
2939 #: src/preferences.c:1495
2943 #: src/preferences.c:1497
2944 msgid "Debug level:"
2947 #: src/preferences.c:1511
2950 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2952 #: src/preferences.c:1634
2955 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2957 #: src/preferences.c:1651
2962 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2966 "Released under the GNU General Public License"
2970 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
2974 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
2976 #: src/preferences.c:1670
2978 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
2989 msgid "One image per page"
2990 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2994 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
2997 msgid "Default printer"
2998 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3001 msgid "Custom printer"
3002 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3005 msgid "PostScript file"
3006 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3010 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3013 msgid "jpeg, low quality"
3014 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3017 msgid "jpeg, normal quality"
3018 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3021 msgid "jpeg, high quality"
3022 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3024 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3059 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3064 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3079 msgid "Envelope #10"
3080 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3105 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 6x4"
3110 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3115 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3124 msgid "page %d of %d"
3125 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3127 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3129 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3134 "Unable to open pipe for writing.\n"
3137 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3140 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3141 #: src/view_file_list.c:630
3143 msgid "A file with name %s already exists."
3144 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3146 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3148 msgid "Failure writing to file %s"
3149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3151 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3152 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3153 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3154 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3159 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3161 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3162 msgid "Printing error"
3163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3167 msgid "An error occured printing to %s."
3168 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3172 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3174 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3181 msgid "Printing %d pages to %s."
3182 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉÃ × %s."
3193 msgid "Orientation:"
3194 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3197 msgid "Destination:"
3198 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3201 msgid "<printer name>"
3202 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3206 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3222 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3257 msgid "Custom printer:"
3258 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3265 msgid "File format:"
3266 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3270 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3273 msgid "Remember print settings"
3274 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3278 msgid "Cannot read the file"
3279 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3283 msgid "Cannot get file status"
3284 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3287 msgid "Cannot access the file"
3292 msgid "Cannot create temp file"
3293 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3297 msgid "Cannot rename the file"
3298 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3301 msgid "File saving disabled by option"
3305 msgid "Out of memory"
3309 msgid "Cannot write the file"
3313 msgid "Secure file saving error"
3318 msgid "error saving config file: %s\n"
3319 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3324 "error saving config file: %s\n"
3326 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3334 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3346 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3348 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3350 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3357 msgid "greater than"
3360 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3374 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3378 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3386 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3387 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3391 msgid "%s, %d files"
3392 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3395 msgid "Searching..."
3398 #: src/search.c:2082
3399 msgid "File not found"
3400 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3402 #: src/search.c:2083
3403 msgid "Please enter an existing file for image content."
3404 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3406 #: src/search.c:2130
3407 msgid "Please enter an existing folder to search."
3408 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3410 #: src/search.c:2555
3412 msgid "Image search"
3413 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3415 #: src/search.c:2585
3419 #: src/search.c:2599
3421 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3423 #: src/search.c:2603
3425 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3427 #: src/search.c:2609
3429 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3431 #: src/search.c:2613
3432 msgid "File size is"
3433 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3435 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3439 #: src/search.c:2625
3440 msgid "File date is"
3441 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3443 #: src/search.c:2642
3444 msgid "Image dimensions are"
3445 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3447 #: src/search.c:2662
3448 msgid "Image content is"
3449 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3451 #: src/search.c:2668
3453 msgid "% similar to"
3454 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3456 #: src/search.c:2737
3461 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3462 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3464 #: src/ui_bookmark.c:151
3466 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3469 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3470 msgid "New Bookmark"
3471 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3473 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3474 msgid "Edit Bookmark"
3475 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3477 #: src/ui_bookmark.c:615
3481 #: src/ui_bookmark.c:624
3483 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3485 #: src/ui_bookmark.c:630
3487 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3489 #: src/ui_bookmark.c:721
3490 msgid "_Properties..."
3491 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3493 #: src/ui_bookmark.c:723
3495 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3497 #: src/ui_bookmark.c:725
3499 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3501 #: src/ui_bookmark.c:727
3505 #: src/ui_help.c:112
3511 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3514 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3516 msgid "Failed to rename %s to %s."
3517 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3519 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3522 "Unable to delete file:\n"
3525 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3528 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3529 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3530 msgid "File deletion failed"
3531 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3533 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3535 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3537 #: src/ui_pathsel.c:535
3540 "About to delete the file:\n"
3543 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3546 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3547 #: src/utilops.c:2814
3549 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3551 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3552 msgid "Add _Bookmark"
3553 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3555 #: src/ui_pathsel.c:636
3559 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3561 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3563 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3564 #: src/view_dir_tree.c:420
3567 "Unable to create folder:\n"
3570 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3573 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3574 #: src/view_dir_tree.c:421
3575 msgid "Error creating folder"
3576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3578 #: src/ui_pathsel.c:972
3582 #: src/ui_pathsel.c:1048
3584 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3586 #: src/ui_pathsel.c:1132
3590 #: src/ui_tabcomp.c:857
3592 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3594 #: src/ui_tabcomp.c:873
3598 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3599 msgid "Error copying file"
3600 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3602 #: src/utilops.c:343
3606 "Unable to copy file:\n"
3611 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3616 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3617 msgid "Error moving file"
3618 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3620 #: src/utilops.c:387
3624 "Unable to move file:\n"
3629 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3634 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3635 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3636 msgid "Error renaming file"
3637 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3639 #: src/utilops.c:436
3643 "Unable to rename file:\n"
3648 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3653 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3654 msgid "Overwrite file"
3655 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3657 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3658 msgid "Overwrite file?"
3659 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3661 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3662 msgid "Replace existing file with new file."
3663 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3665 #: src/utilops.c:657
3666 msgid "Overwrite _all"
3667 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3669 #: src/utilops.c:659
3671 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3673 #: src/utilops.c:660
3675 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3677 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3678 msgid "Existing file"
3679 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3681 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3685 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3686 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3688 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3690 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3692 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3694 #: src/utilops.c:720
3695 msgid "Source to copy matches destination"
3696 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3698 #: src/utilops.c:721
3701 "Unable to copy file:\n"
3705 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3709 #: src/utilops.c:725
3710 msgid "Source to move matches destination"
3711 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3713 #: src/utilops.c:726
3716 "Unable to move file:\n"
3720 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3724 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3726 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3728 #: src/utilops.c:808
3731 "Unable to copy file:\n"
3735 "during multiple file copy."
3737 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3741 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3743 #: src/utilops.c:813
3746 "Unable to move file:\n"
3750 "during multiple file move."
3752 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3756 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3758 #: src/utilops.c:968
3759 msgid "Source matches destination"
3760 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3762 #: src/utilops.c:969
3763 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3764 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3766 #: src/utilops.c:1045
3769 "Unable to copy file:\n"
3774 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3779 #: src/utilops.c:1050
3782 "Unable to move file:\n"
3787 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3792 #: src/utilops.c:1098
3793 msgid "Invalid destination"
3794 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
3796 #: src/utilops.c:1099
3798 "When operating with multiple files, please select\n"
3799 "a folder, not a file."
3801 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
3802 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
3804 #: src/utilops.c:1104
3805 msgid "Please select an existing folder."
3806 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
3808 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3810 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3812 #: src/utilops.c:1177
3814 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
3816 #: src/utilops.c:1181
3817 msgid "Copy multiple files"
3818 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3820 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3822 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
3824 #: src/utilops.c:1191
3826 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
3828 #: src/utilops.c:1195
3829 msgid "Move multiple files"
3830 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3832 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
3834 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
3836 #: src/utilops.c:1214
3837 msgid "Choose the destination folder."
3838 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
3840 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
3841 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
3842 #: src/utilops.c:3367
3843 msgid "Delete failed"
3844 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
3846 #: src/utilops.c:1342
3847 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
3850 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
3851 msgid "Could not create folder"
3852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3854 #: src/utilops.c:1421
3855 msgid "Permission denied"
3856 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
3858 #: src/utilops.c:1431
3861 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3864 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
3867 #: src/utilops.c:1435
3868 msgid "Turn off safe delete"
3869 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3871 #: src/utilops.c:1455
3872 msgid "Deletion by external command"
3875 #: src/utilops.c:1463
3877 msgid " (max. %d MB)"
3880 #: src/utilops.c:1467
3883 "Safe delete: %s%s\n"
3885 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3887 #: src/utilops.c:1467
3891 #: src/utilops.c:1472
3893 msgid "Safe delete: %s"
3894 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3896 #: src/utilops.c:1472
3900 #: src/utilops.c:1513
3904 "Unable to delete file by external command:\n"
3906 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3909 #: src/utilops.c:1525
3913 " Continue multiple delete operation?"
3915 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3917 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
3919 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
3920 msgid "Another operation in progress.\n"
3923 #: src/utilops.c:1595
3927 "Unable to delete files by external command.\n"
3929 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3932 #: src/utilops.c:1622
3935 "Unable to delete file:\n"
3937 " Continue multiple delete operation?"
3939 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3941 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
3943 #: src/utilops.c:1693
3945 msgid "File %d of %d"
3946 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
3948 #: src/utilops.c:1761
3950 msgid "Delete files"
3951 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3953 #: src/utilops.c:1767
3954 msgid "Delete multiple files"
3955 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3957 #: src/utilops.c:1785
3959 msgid "Review %d files"
3960 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
3962 #: src/utilops.c:1819
3966 "Unable to delete file by external command:\n"
3969 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3972 #: src/utilops.c:1864
3973 msgid "Delete file?"
3974 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
3976 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
3977 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3978 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
3980 #: src/utilops.c:2041
3983 "Unable to rename file:\n"
3988 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3993 #: src/utilops.c:2163
3994 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3997 #: src/utilops.c:2219
3999 "Can not auto rename with the selected\n"
4000 "number set, one or more files exist that\n"
4001 "match the resulting name list.\n"
4003 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4004 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4005 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4007 #: src/utilops.c:2290
4010 "Failed to rename\n"
4012 "The number was %d."
4014 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4018 #: src/utilops.c:2551
4019 msgid "Rename multiple files"
4020 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4022 #: src/utilops.c:2585
4023 msgid "Original Name"
4024 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4026 #: src/utilops.c:2623
4028 msgid "Manual rename"
4029 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4031 #: src/utilops.c:2624
4032 msgid "Formatted rename"
4035 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4036 msgid "Original name:"
4037 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4039 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4041 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4043 #: src/utilops.c:2658
4045 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4047 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4051 #: src/utilops.c:2672
4053 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4055 #: src/utilops.c:2680
4057 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4059 #: src/utilops.c:2690
4060 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4063 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4066 "Unable to rename file:\n"
4071 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4076 #: src/utilops.c:2811
4078 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4080 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4091 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4092 msgid "Folder exists"
4093 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4095 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4100 "already exists as a file."
4104 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4106 #: src/utilops.c:2936
4109 "Create folder in:\n"
4113 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4117 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4119 msgid "Rename failed"
4120 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4122 #: src/utilops.c:3091
4125 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4127 #: src/utilops.c:3269
4130 "Unable to delete folder:\n"
4134 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4137 #: src/utilops.c:3276
4140 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4145 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4147 msgid "Delete folder"
4148 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4150 #: src/utilops.c:3335
4153 "This will delete the symbolic link:\n"
4157 "The folder this link points to will not be deleted."
4160 #: src/utilops.c:3339
4161 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4164 #: src/utilops.c:3354
4167 "Unable to remove folder %s\n"
4168 "Permissions do not allow writing to the folder."
4169 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4171 #: src/utilops.c:3366
4173 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4175 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4178 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4180 msgid "Folder contains subfolders"
4181 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4183 #: src/utilops.c:3384
4186 "Unable to delete the folder:\n"
4190 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4193 #: src/utilops.c:3392
4198 #: src/utilops.c:3419
4201 "This will delete the folder:\n"
4205 "The contents of this folder will also be deleted."
4208 #: src/utilops.c:3423
4210 msgid "Delete folder?"
4211 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4213 #: src/utilops.c:3427
4216 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4218 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4220 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4222 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4223 msgid "_Up to parent"
4224 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4226 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4228 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4230 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4231 msgid "Slideshow recursive"
4232 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4234 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4235 msgid "Find _duplicates..."
4236 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4238 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4239 msgid "Find duplicates recursive..."
4240 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4242 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4243 msgid "_New folder..."
4244 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4246 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4247 msgid "View as _tree"
4248 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4250 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4251 #: src/view_file_list.c:600
4255 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4257 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4259 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4260 msgid "View as _icons"
4261 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4263 #: src/view_file_list.c:598
4264 msgid "Show _thumbnails"
4265 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4267 #: src/view_file_list.c:624
4270 "Invalid file name:\n"
4273 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4276 #: src/view_file_list.c:2026
4280 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4281 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4284 #~ msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
4289 #~ msgid "not detected by strobe"
4290 #~ msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
4292 #~ msgid "detected by strobe"
4293 #~ msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
4295 #~ msgid "red-eye reduction"
4296 #~ msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
4301 #~ msgid "Geeqie full screen"
4302 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4304 #~ msgid "Geeqie Tools"
4305 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4307 #~ msgid "Help - Geeqie"
4308 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4310 #~ msgid "Geeqie - exit"
4311 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4313 #~ msgid "Quit Geeqie"
4314 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4317 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4318 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4320 #~ msgid "About - Geeqie"
4321 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4323 #~ msgid "Print - Geeqie"
4324 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4326 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4327 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4329 #~ msgid "Move - Geeqie"
4330 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4332 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4333 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4335 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4336 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4338 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4339 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4341 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4342 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"