Resync .po files. Update french translation.
[geeqie.git] / po / ru.po
1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
9 #
10 # $Id$
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 #: src/bar_info.c:32
25 msgid "Favorite"
26 msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
27
28 #: src/bar_info.c:33
29 msgid "Todo"
30 msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
31
32 #: src/bar_info.c:34
33 msgid "People"
34 msgstr "ìÀÄÉ"
35
36 #: src/bar_info.c:35
37 msgid "Places"
38 msgstr "íÅÓÔÁ"
39
40 #: src/bar_info.c:36
41 msgid "Art"
42 msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
43
44 #: src/bar_info.c:37
45 msgid "Nature"
46 msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
47
48 #: src/bar_info.c:38
49 msgid "Possessions"
50 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
51
52 #: src/bar_info.c:671
53 msgid "Keyword Presets"
54 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
55
56 #: src/bar_info.c:674
57 msgid "Favorite keywords list"
58 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
59
60 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
61 msgid "Keywords"
62 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
63
64 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
65 msgid "Filename:"
66 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
67
68 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
69 msgid "File date:"
70 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
71
72 #: src/bar_info.c:1193
73 msgid "Keywords:"
74 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
75
76 #: src/bar_info.c:1261
77 msgid "Comment:"
78 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
79
80 #: src/bar_info.c:1285
81 msgid "Edit favorite keywords list."
82 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
83
84 #: src/bar_info.c:1289
85 msgid "Add keywords to selected files"
86 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
87
88 #: src/bar_info.c:1292
89 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
91
92 #: src/bar_info.c:1296
93 msgid "Save comment now"
94 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
95
96 #: src/bar_exif.c:475
97 msgid "Tag"
98 msgstr "ðÏÌÅ"
99
100 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
101 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
102 msgid "Name"
103 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
104
105 #: src/bar_exif.c:477
106 msgid "Value"
107 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
108
109 #: src/bar_exif.c:478
110 msgid "Format"
111 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
112
113 #: src/bar_exif.c:479
114 msgid "Elements"
115 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
116
117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
118 msgid "Description"
119 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
120
121 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
122 msgid "Exif"
123 msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
124
125 #: src/bar_exif.c:680
126 msgid "Advanced view"
127 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
128
129 #: src/bar_sort.c:217
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
136 "%s\n"
137 "×:\n"
138 "%s"
139
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
143
144 #: src/bar_sort.c:297
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "Unable to create symbolic link:\n"
148 "%s"
149 msgstr ""
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
151 "%s"
152
153 #: src/bar_sort.c:298
154 msgid "Link failed"
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
156
157 #: src/bar_sort.c:435
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The collection:\n"
161 "%s\n"
162 "already exists."
163 msgstr ""
164 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:\n"
165 "%s\n"
166 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
167
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
171
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "Failed to save the collection:\n"
176 "%s"
177 msgstr ""
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
179 "%s"
180
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
182 msgid "Save Failed"
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
184
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
186 msgid "Add Bookmark"
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
188
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
192
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
194 msgid "Name:"
195 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
196
197 #: src/bar_sort.c:568
198 msgid "Sort Manager"
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
200
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
202 msgid "Folders"
203 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
204
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
206 msgid "Collections"
207 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
208
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
210 msgid "Copy"
211 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
212
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
214 msgid "Move"
215 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
216
217 #: src/bar_sort.c:592
218 msgid "Link"
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
220
221 #: src/bar_sort.c:598
222 msgid "Add image"
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
224
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
228
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
232
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
234 #: src/editors.c:716
235 msgid "done"
236 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
237
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
241
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
245
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
249
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
251 msgid "Maintenance"
252 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
253
254 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
257
258 #: src/cache_maint.c:794
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
261
262 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
265
266 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
267 msgid "S_tart"
268 msgstr "_îÁÞÁÔØ"
269
270 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
271 msgid "Folder:"
272 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
273
274 #: src/cache_maint.c:846
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
277
278 #: src/cache_maint.c:850
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
281
282 #: src/cache_maint.c:851
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
285
286 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
289
290 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
291 msgid "running..."
292 msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
293
294 #: src/cache_maint.c:1044
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
297
298 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
299 #: src/cache_maint.c:1215
300 msgid "Clear cache"
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
302
303 #: src/cache_maint.c:1114
304 msgid ""
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
307 msgstr ""
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
310
311 #: src/cache_maint.c:1165
312 #, fuzzy
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
315
316 #: src/cache_maint.c:1177
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
319
320 #: src/cache_maint.c:1181
321 #, fuzzy
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
324
325 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
326 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
327 #: src/utilops.c:1871
328 msgid "Location:"
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
330
331 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
332 msgid "Clean up"
333 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
334
335 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
338
339 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
342
343 #: src/cache_maint.c:1201
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
346
347 #: src/cache_maint.c:1224
348 msgid "Render"
349 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
350
351 #: src/cache_maint.c:1227
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
354
355 #: src/cache_maint.c:1229
356 msgid "Metadata"
357 msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
358
359 #: src/cache_maint.c:1241
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
362
363 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
364 #: src/image-overlay.c:304
365 #, c-format
366 msgid "Untitled"
367 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
368
369 #: src/collect.c:352
370 #, c-format
371 msgid "Untitled (%d)"
372 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
373
374 #: src/collect.c:973
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s - Collection - %s"
377 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
378
379 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
380 msgid "Close collection"
381 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
382
383 #: src/collect.c:1096
384 msgid ""
385 "Collection has been modified.\n"
386 "Save first?"
387 msgstr ""
388 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
389 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
390
391 #: src/collect.c:1099
392 msgid "_Discard"
393 msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
394
395 #: src/collect-dlg.c:58
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "Specified path:\n"
399 "%s\n"
400 "is a folder, collections are files"
401 msgstr ""
402 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ:\n"
403 "%s\n"
404 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
405
406 #: src/collect-dlg.c:59
407 msgid "Invalid filename"
408 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
409
410 #: src/collect-dlg.c:68
411 msgid "Overwrite File"
412 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
413
414 #: src/collect-dlg.c:73
415 msgid "Overwrite existing file?"
416 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
417
418 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
419 #: src/utilops.c:2746
420 msgid "_Overwrite"
421 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
422
423 #: src/collect-dlg.c:169
424 msgid "Save collection"
425 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
426
427 #: src/collect-dlg.c:176
428 msgid "Open collection"
429 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
430
431 #: src/collect-dlg.c:184
432 msgid "Append collection"
433 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
434
435 #: src/collect-dlg.c:185
436 msgid "_Append"
437 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
438
439 #: src/collect-dlg.c:203
440 msgid "Collection Files"
441 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
442
443 #: src/collect-dlg.c:221
444 msgid "Collection empty"
445 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
446
447 #: src/collect-dlg.c:222
448 msgid "The current collection is empty, save aborted."
449 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
450
451 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
452 msgid "Empty"
453 msgstr "ðÕÓÔÏ"
454
455 #: src/collect-table.c:169
456 #, c-format
457 msgid "%d images (%d)"
458 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
459
460 #: src/collect-table.c:173
461 #, c-format
462 msgid "%d images"
463 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
464
465 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
466 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
467 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
468 msgid "Loading thumbs..."
469 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
470
471 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
472 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
473 msgid "_View"
474 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
475
476 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
477 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
478 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
479 msgid "View in _new window"
480 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
481
482 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
483 msgid "Rem_ove"
484 msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
485
486 #: src/collect-table.c:775
487 msgid "Append from file list"
488 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
489
490 #: src/collect-table.c:777
491 msgid "Append from collection..."
492 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
493
494 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
495 msgid "Select all"
496 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
497
498 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
499 msgid "Select none"
500 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
501
502 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
503 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
504 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
505 msgid "_Properties"
506 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
507
508 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
509 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
510 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
511 msgid "_Copy..."
512 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
513
514 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
515 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
516 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
517 msgid "_Move..."
518 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
519
520 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
521 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
522 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
523 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
524 msgid "_Rename..."
525 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
526
527 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
528 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
529 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
530 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
531 msgid "_Delete..."
532 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
533
534 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
535 msgid "Show filename _text"
536 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
537
538 #: src/collect-table.c:807
539 msgid "_Save collection"
540 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
541
542 #: src/collect-table.c:809
543 msgid "Save collection _as..."
544 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
545
546 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
547 msgid "_Find duplicates..."
548 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
549
550 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
551 msgid "Print..."
552 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
553
554 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
555 msgid "Dropped list includes folders."
556 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
557
558 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
559 msgid "_Add contents"
560 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
561
562 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
563 msgid "Add contents _recursive"
564 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
565
566 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
567 msgid "_Skip folders"
568 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
569
570 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
571 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
572 msgid "Cancel"
573 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
574
575 #: src/dupe.c:96
576 msgid "Drop files to compare them."
577 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
578
579 #: src/dupe.c:100
580 #, c-format
581 msgid "%d files"
582 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
583
584 #: src/dupe.c:104
585 #, c-format
586 msgid "%d matches found in %d files"
587 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
588
589 #: src/dupe.c:109
590 msgid "[set 1]"
591 msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
592
593 #: src/dupe.c:1451
594 msgid "Reading checksums..."
595 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
596
597 #: src/dupe.c:1484
598 msgid "Reading dimensions..."
599 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
600
601 #: src/dupe.c:1518
602 msgid "Reading similarity data..."
603 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
604
605 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
606 msgid "Comparing..."
607 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
608
609 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
610 msgid "Sorting..."
611 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
612
613 #: src/dupe.c:2238
614 msgid "Select group _1 duplicates"
615 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
616
617 #: src/dupe.c:2240
618 msgid "Select group _2 duplicates"
619 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
620
621 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
622 msgid "Add to new collection"
623 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
624
625 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
626 msgid "C_lear"
627 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
628
629 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
630 msgid "Close _window"
631 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
632
633 #: src/dupe.c:2424
634 #, c-format
635 msgid "%d files (set 2)"
636 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
637
638 #: src/dupe.c:2632
639 #, fuzzy
640 msgid "Name case-insensitive"
641 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
642
643 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
644 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
645 msgid "Size"
646 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
647
648 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
649 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
650 msgid "Date"
651 msgstr "äÁÔÁ"
652
653 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
654 msgid "Dimensions"
655 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
656
657 #: src/dupe.c:2636
658 msgid "Checksum"
659 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
660
661 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
662 #: src/ui_pathsel.c:1107
663 msgid "Path"
664 msgstr "ðÕÔØ"
665
666 #: src/dupe.c:2638
667 msgid "Similarity (high)"
668 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
669
670 #: src/dupe.c:2639
671 msgid "Similarity"
672 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
673
674 #: src/dupe.c:2640
675 msgid "Similarity (low)"
676 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
677
678 #: src/dupe.c:2641
679 msgid "Similarity (custom)"
680 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
681
682 #: src/dupe.c:3106
683 #, fuzzy
684 msgid "Find duplicates"
685 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
686
687 #: src/dupe.c:3188
688 msgid "Compare to:"
689 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
690
691 #: src/dupe.c:3201
692 msgid "Compare by:"
693 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
694
695 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
696 msgid "Thumbnails"
697 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
698
699 #: src/dupe.c:3216
700 msgid "Compare two file sets"
701 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
702
703 #: src/editors.c:59
704 msgid "The Gimp"
705 msgstr "The Gimp"
706
707 #: src/editors.c:60
708 msgid "XV"
709 msgstr "XV"
710
711 #: src/editors.c:61
712 msgid "Xpaint"
713 msgstr "Xpaint"
714
715 #: src/editors.c:62
716 msgid "UFraw"
717 msgstr ""
718
719 #: src/editors.c:63
720 msgid "Add XMP sidecar"
721 msgstr ""
722
723 #: src/editors.c:67
724 msgid "Rotate jpeg clockwise"
725 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
726
727 #: src/editors.c:68
728 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
729 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
730
731 #. for testing
732 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
733 msgid "External Copy command"
734 msgstr ""
735
736 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
737 msgid "External Move command"
738 msgstr ""
739
740 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
741 msgid "External Rename command"
742 msgstr ""
743
744 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
745 #, fuzzy
746 msgid "External Delete command"
747 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
748
749 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
750 msgid "External New Folder command"
751 msgstr ""
752
753 #: src/editors.c:138
754 msgid "stopping..."
755 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
756
757 #: src/editors.c:159
758 msgid "Edit command results"
759 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
760
761 #: src/editors.c:162
762 #, c-format
763 msgid "Output of %s"
764 msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
765
766 #: src/editors.c:599
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "Failed to run command:\n"
770 "%s\n"
771 msgstr ""
772 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
773 "%s\n"
774
775 #: src/editors.c:720
776 msgid "stopped by user"
777 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
778
779 #: src/editors.c:833
780 msgid "Editor template is empty."
781 msgstr ""
782
783 #: src/editors.c:834
784 msgid "Editor template has incorrect syntax."
785 msgstr ""
786
787 #: src/editors.c:835
788 msgid "Editor template uses incompatible macros."
789 msgstr ""
790
791 #: src/editors.c:836
792 msgid "Can't find matching file type."
793 msgstr ""
794
795 #: src/editors.c:837
796 msgid "Can't execute external editor."
797 msgstr ""
798
799 #: src/editors.c:838
800 msgid "External editor returned error status."
801 msgstr ""
802
803 #: src/editors.c:839
804 msgid "File was skipped."
805 msgstr ""
806
807 #: src/editors.c:840
808 msgid "Unknown error."
809 msgstr ""
810
811 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
812 #: src/exif.c:624
813 msgid "unknown"
814 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
815
816 #: src/exif.c:145
817 msgid "top left"
818 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
819
820 #: src/exif.c:146
821 msgid "top right"
822 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
823
824 #: src/exif.c:147
825 msgid "bottom right"
826 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
827
828 #: src/exif.c:148
829 msgid "bottom left"
830 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
831
832 #: src/exif.c:149
833 msgid "left top"
834 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
835
836 #: src/exif.c:150
837 msgid "right top"
838 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
839
840 #: src/exif.c:151
841 msgid "right bottom"
842 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
843
844 #: src/exif.c:152
845 msgid "left bottom"
846 msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
847
848 #: src/exif.c:159
849 msgid "inch"
850 msgstr "ÄÀÊÍ"
851
852 #: src/exif.c:160
853 msgid "centimeter"
854 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
855
856 #: src/exif.c:172
857 msgid "average"
858 msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
859
860 #: src/exif.c:173
861 msgid "center weighted"
862 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
863
864 #: src/exif.c:174
865 msgid "spot"
866 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
867
868 #: src/exif.c:175
869 msgid "multi-spot"
870 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
871
872 #: src/exif.c:176
873 msgid "multi-segment"
874 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
875
876 #: src/exif.c:177
877 msgid "partial"
878 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
879
880 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
881 msgid "other"
882 msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
883
884 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
885 msgid "not defined"
886 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
887
888 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
889 msgid "manual"
890 msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
891
892 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
893 msgid "normal"
894 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
895
896 #: src/exif.c:186
897 msgid "aperture"
898 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
899
900 #: src/exif.c:187
901 msgid "shutter"
902 msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
903
904 #: src/exif.c:188
905 msgid "creative"
906 msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
907
908 #: src/exif.c:189
909 msgid "action"
910 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
911
912 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
913 msgid "portrait"
914 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
915
916 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
917 msgid "landscape"
918 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
919
920 #: src/exif.c:197
921 msgid "daylight"
922 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
923
924 #: src/exif.c:198
925 msgid "fluorescent"
926 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
927
928 #: src/exif.c:199
929 msgid "tungsten (incandescent)"
930 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
931
932 #: src/exif.c:200
933 msgid "flash"
934 msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
935
936 #: src/exif.c:201
937 msgid "fine weather"
938 msgstr ""
939
940 #: src/exif.c:202
941 msgid "cloudy weather"
942 msgstr ""
943
944 #: src/exif.c:203
945 msgid "shade"
946 msgstr ""
947
948 #: src/exif.c:204
949 #, fuzzy
950 msgid "daylight fluorescent"
951 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
952
953 #: src/exif.c:205
954 #, fuzzy
955 msgid "day white fluorescent"
956 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
957
958 #: src/exif.c:206
959 #, fuzzy
960 msgid "cool white fluorescent"
961 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
962
963 #: src/exif.c:207
964 #, fuzzy
965 msgid "while fluorescent"
966 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
967
968 #: src/exif.c:208
969 msgid "standard light A"
970 msgstr ""
971
972 #: src/exif.c:209
973 msgid "standard light B"
974 msgstr ""
975
976 #: src/exif.c:210
977 msgid "standard light C"
978 msgstr ""
979
980 #: src/exif.c:211
981 msgid "D55"
982 msgstr ""
983
984 #: src/exif.c:212
985 msgid "D65"
986 msgstr ""
987
988 #: src/exif.c:213
989 msgid "D75"
990 msgstr ""
991
992 #: src/exif.c:214
993 msgid "D50"
994 msgstr ""
995
996 #: src/exif.c:215
997 msgid "ISO studio tungsten"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1001 msgid "no"
1002 msgstr "ÎÅÔ"
1003
1004 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1005 msgid "yes"
1006 msgstr "ÄÁ"
1007
1008 #: src/exif.c:223
1009 msgid "yes, not detected by strobe"
1010 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1011
1012 #: src/exif.c:224
1013 msgid "yes, detected by strobe"
1014 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1015
1016 #: src/exif.c:229
1017 msgid "sRGB"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/exif.c:230
1021 msgid "uncalibrated"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/exif.c:236
1025 msgid "1 chip color area"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/exif.c:237
1029 msgid "2 chip color area"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/exif.c:238
1033 msgid "3 chip color area"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/exif.c:239
1037 msgid "color sequential area"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/exif.c:240
1041 #, fuzzy
1042 msgid "trilinear"
1043 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
1044
1045 #: src/exif.c:241
1046 msgid "color sequential linear"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/exif.c:246
1050 msgid "digital still camera"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/exif.c:251
1054 msgid "direct photo"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/exif.c:257
1058 #, fuzzy
1059 msgid "custom"
1060 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
1061
1062 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1063 msgid "auto"
1064 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1065
1066 #: src/exif.c:264
1067 #, fuzzy
1068 msgid "auto bracket"
1069 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1070
1071 #: src/exif.c:275
1072 #, fuzzy
1073 msgid "standard"
1074 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
1075
1076 #: src/exif.c:278
1077 #, fuzzy
1078 msgid "night scene"
1079 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1080
1081 #: src/exif.c:283
1082 #, fuzzy
1083 msgid "none"
1084 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
1085
1086 #: src/exif.c:284
1087 #, fuzzy
1088 msgid "low gain up"
1089 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
1090
1091 #: src/exif.c:285
1092 msgid "high gain up"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/exif.c:286
1096 #, fuzzy
1097 msgid "low gain down"
1098 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1099
1100 #: src/exif.c:287
1101 msgid "high gain down"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1105 #, fuzzy
1106 msgid "soft"
1107 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
1108
1109 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1110 msgid "hard"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/exif.c:300
1114 msgid "low"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/exif.c:301
1118 #, fuzzy
1119 msgid "high"
1120 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1121
1122 #: src/exif.c:314
1123 msgid "macro"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/exif.c:315
1127 msgid "close"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/exif.c:316
1131 msgid "distant"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/exif.c:326
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Image Width"
1137 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1138
1139 #: src/exif.c:327
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Image Height"
1142 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1143
1144 #: src/exif.c:328
1145 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/exif.c:329
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Compression"
1151 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1152
1153 #: src/exif.c:330
1154 msgid "Image description"
1155 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1156
1157 #: src/exif.c:331
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Camera make"
1160 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1161
1162 #: src/exif.c:332
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Camera model"
1165 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1166
1167 #: src/exif.c:333
1168 msgid "Orientation"
1169 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1170
1171 #: src/exif.c:334
1172 #, fuzzy
1173 msgid "X resolution"
1174 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1175
1176 #: src/exif.c:335
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Y Resolution"
1179 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1180
1181 #: src/exif.c:336
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Resolution units"
1184 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1185
1186 #: src/exif.c:337
1187 msgid "Firmware"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/exif.c:339
1191 msgid "White point"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/exif.c:340
1195 msgid "Primary chromaticities"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/exif.c:341
1199 msgid "YCbCy coefficients"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/exif.c:342
1203 msgid "YCbCr positioning"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/exif.c:343
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Black white reference"
1209 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1210
1211 #: src/exif.c:344
1212 msgid "Copyright"
1213 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1214
1215 #: src/exif.c:345
1216 msgid "SubIFD Exif offset"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. subIFD follows
1220 #: src/exif.c:347
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Exposure time (seconds)"
1223 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1224
1225 #: src/exif.c:348
1226 msgid "FNumber"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/exif.c:349
1230 msgid "Exposure program"
1231 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1232
1233 #: src/exif.c:350
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Spectral Sensitivity"
1236 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1237
1238 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1239 msgid "ISO sensitivity"
1240 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1241
1242 #: src/exif.c:352
1243 msgid "Optoelectric conversion factor"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/exif.c:353
1247 msgid "Exif version"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/exif.c:354
1251 msgid "Date original"
1252 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1253
1254 #: src/exif.c:355
1255 msgid "Date digitized"
1256 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1257
1258 #: src/exif.c:356
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Pixel format"
1261 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1262
1263 #: src/exif.c:357
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Compression ratio"
1266 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1267
1268 #: src/exif.c:358
1269 msgid "Shutter speed"
1270 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1271
1272 #: src/exif.c:359
1273 msgid "Aperture"
1274 msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
1275
1276 #: src/exif.c:360
1277 msgid "Brightness"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/exif.c:361
1281 msgid "Exposure bias"
1282 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1283
1284 #: src/exif.c:362
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Maximum aperture"
1287 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
1288
1289 #: src/exif.c:363
1290 msgid "Subject distance"
1291 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1292
1293 #: src/exif.c:364
1294 msgid "Metering mode"
1295 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1296
1297 #: src/exif.c:365
1298 msgid "Light source"
1299 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1300
1301 #: src/exif.c:366
1302 msgid "Flash"
1303 msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
1304
1305 #: src/exif.c:367
1306 msgid "Focal length"
1307 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1308
1309 #: src/exif.c:368
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Subject area"
1312 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1313
1314 #: src/exif.c:369
1315 msgid "MakerNote"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/exif.c:370
1319 #, fuzzy
1320 msgid "UserComment"
1321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1322
1323 #: src/exif.c:371
1324 msgid "Subsecond time"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/exif.c:372
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Subsecond time original"
1330 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1331
1332 #: src/exif.c:373
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Subsecond time digitized"
1335 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1336
1337 #: src/exif.c:374
1338 msgid "FlashPix version"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/exif.c:375
1342 msgid "Colorspace"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1346 #: src/exif.c:377
1347 msgid "Width"
1348 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1349
1350 #: src/exif.c:378
1351 msgid "Height"
1352 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1353
1354 #: src/exif.c:379
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Audio data"
1357 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1358
1359 #: src/exif.c:380
1360 msgid "ExifR98 extension"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/exif.c:381
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Flash strength"
1366 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1367
1368 #: src/exif.c:382
1369 msgid "Spatial frequency response"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/exif.c:383
1373 msgid "X Pixel density"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/exif.c:384
1377 msgid "Y Pixel density"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/exif.c:385
1381 msgid "Pixel density units"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/exif.c:386
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Subject location"
1387 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1388
1389 #: src/exif.c:388
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Sensor type"
1392 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1393
1394 #: src/exif.c:389
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Source type"
1397 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
1398
1399 #: src/exif.c:390
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Scene type"
1402 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
1403
1404 #: src/exif.c:391
1405 msgid "Color filter array pattern"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1409 #: src/exif.c:393
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Render process"
1412 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
1413
1414 #: src/exif.c:394
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Exposure mode"
1417 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1418
1419 #: src/exif.c:395
1420 msgid "White balance"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/exif.c:396
1424 msgid "Digital zoom ratio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/exif.c:397
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Focal length (35mm)"
1430 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1431
1432 #: src/exif.c:398
1433 msgid "Scene capture type"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/exif.c:399
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Gain control"
1439 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1440
1441 #: src/exif.c:400
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Contrast"
1444 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1445
1446 #: src/exif.c:401
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Saturation"
1449 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1450
1451 #: src/exif.c:402
1452 msgid "Sharpness"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/exif.c:403
1456 msgid "Device setting"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/exif.c:404
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Subject range"
1462 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1463
1464 #: src/exif.c:405
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Image serial number"
1467 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1468
1469 #: src/filelist.c:637
1470 #, c-format
1471 msgid "%d bytes"
1472 msgstr "%d ÂÁÊÔ"
1473
1474 #: src/filelist.c:641
1475 #, c-format
1476 msgid "%.1f K"
1477 msgstr "%.1f ë"
1478
1479 #: src/filelist.c:645
1480 #, c-format
1481 msgid "%.1f MB"
1482 msgstr "%.1f íÂ"
1483
1484 #: src/filelist.c:650
1485 #, c-format
1486 msgid "%.1f GB"
1487 msgstr "%.1f çÂ"
1488
1489 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1490 msgid "Full screen"
1491 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1492
1493 #: src/fullscreen.c:393
1494 msgid "Full size"
1495 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1496
1497 #: src/fullscreen.c:398
1498 msgid "Monitor"
1499 msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
1500
1501 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1502 msgid "Screen"
1503 msgstr "üËÒÁÎ"
1504
1505 #: src/fullscreen.c:640
1506 msgid "Stay above other windows"
1507 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1508
1509 #: src/fullscreen.c:647
1510 msgid "Determined by Window Manager"
1511 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1512
1513 #: src/fullscreen.c:648
1514 msgid "Active screen"
1515 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1516
1517 #: src/fullscreen.c:650
1518 msgid "Active monitor"
1519 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1520
1521 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1522 #: src/pan-view.c:2780
1523 msgid "Zoom _in"
1524 msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
1525
1526 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1527 #: src/pan-view.c:2782
1528 msgid "Zoom _out"
1529 msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
1530
1531 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1532 #: src/pan-view.c:2784
1533 msgid "Zoom _1:1"
1534 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1535
1536 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1537 msgid "Fit image to _window"
1538 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1539
1540 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1541 msgid "Set as _wallpaper"
1542 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1543
1544 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1545 msgid "_Stop slideshow"
1546 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1547
1548 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1549 msgid "Continue slides_how"
1550 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1551
1552 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1553 #: src/layout_image.c:774
1554 msgid "Pause slides_how"
1555 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1556
1557 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1558 msgid "_Start slideshow"
1559 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1560
1561 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1562 msgid "Exit _full screen"
1563 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1564
1565 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1566 msgid "_Full screen"
1567 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1568
1569 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1570 msgid "C_lose window"
1571 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1572
1573 #: src/info.c:390
1574 msgid "File size:"
1575 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1576
1577 #: src/info.c:392
1578 msgid "Dimensions:"
1579 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1580
1581 #: src/info.c:393
1582 msgid "Transparent:"
1583 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1584
1585 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1586 msgid "Image size:"
1587 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1588
1589 #: src/info.c:396
1590 msgid "Compress ratio:"
1591 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1592
1593 #: src/info.c:397
1594 msgid "File type:"
1595 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
1596
1597 #: src/info.c:399
1598 msgid "Owner:"
1599 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
1600
1601 #: src/info.c:400
1602 msgid "Group:"
1603 msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
1604
1605 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1606 msgid "General"
1607 msgstr "ïÂÝÉÅ"
1608
1609 #: src/info.c:529
1610 #, c-format
1611 msgid "Image %d of %d"
1612 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1613
1614 #: src/info.c:778
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Image properties"
1617 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1618
1619 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1620 msgid "Ascending"
1621 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1622
1623 #: src/layout.c:377
1624 #, c-format
1625 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/layout.c:378
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Color profiles not supported"
1631 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1632
1633 #: src/layout.c:401
1634 msgid "Use _color profiles"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/layout.c:406
1638 msgid "Use profile from _image"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1642 #, c-format
1643 msgid "Input _%d:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/layout.c:452
1647 msgid "_Screen profile"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/layout.c:519
1651 msgid " Slideshow"
1652 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1653
1654 #: src/layout.c:523
1655 msgid " Paused"
1656 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1657
1658 #: src/layout.c:540
1659 #, c-format
1660 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1661 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1662
1663 #: src/layout.c:547
1664 #, c-format
1665 msgid "%s, %d files%s"
1666 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1667
1668 #: src/layout.c:552
1669 #, c-format
1670 msgid "%d files%s"
1671 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1672
1673 #: src/layout.c:581
1674 #, c-format
1675 msgid "(no read permission) %s bytes"
1676 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1677
1678 #: src/layout.c:585
1679 #, c-format
1680 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1681 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1682
1683 #: src/layout.c:593
1684 #, c-format
1685 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1686 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1687
1688 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1689 msgid "Tools"
1690 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1691
1692 #: src/layout.c:1995
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Invalid geometry\n"
1695 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1696
1697 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1698 msgid "Files"
1699 msgstr "æÁÊÌÙ"
1700
1701 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1702 msgid "Image"
1703 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1704
1705 #: src/layout_config.c:363
1706 msgid "(drag to change order)"
1707 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1708
1709 #: src/layout_image.c:789
1710 msgid "Hide file _list"
1711 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1712
1713 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1714 #, c-format
1715 msgid "in %s..."
1716 msgstr "× %s..."
1717
1718 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1719 msgid "in (unknown)..."
1720 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1721
1722 #: src/layout_util.c:937
1723 msgid "empty"
1724 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
1725
1726 #: src/layout_util.c:1048
1727 msgid "_File"
1728 msgstr "_æÁÊÌ"
1729
1730 #: src/layout_util.c:1049
1731 msgid "_Go"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1735 msgid "_Edit"
1736 msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
1737
1738 #: src/layout_util.c:1051
1739 #, fuzzy
1740 msgid "_Select"
1741 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1742
1743 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1744 msgid "_Adjust"
1745 msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
1746
1747 #: src/layout_util.c:1054
1748 #, fuzzy
1749 msgid "_Zoom"
1750 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1751
1752 #: src/layout_util.c:1055
1753 msgid "_Split"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/layout_util.c:1056
1757 msgid "_Help"
1758 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
1759
1760 #: src/layout_util.c:1058
1761 #, fuzzy
1762 msgid "_First Image"
1763 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1764
1765 #: src/layout_util.c:1059
1766 #, fuzzy
1767 msgid "_Previous Image"
1768 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1769
1770 #: src/layout_util.c:1060
1771 #, fuzzy
1772 msgid "_Next Image"
1773 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1774
1775 #: src/layout_util.c:1061
1776 #, fuzzy
1777 msgid "_Last Image"
1778 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1779
1780 #: src/layout_util.c:1064
1781 msgid "New _window"
1782 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1783
1784 #: src/layout_util.c:1065
1785 msgid "_New collection"
1786 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1787
1788 #: src/layout_util.c:1066
1789 msgid "_Open collection..."
1790 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1791
1792 #: src/layout_util.c:1067
1793 msgid "Open _recent"
1794 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
1795
1796 #: src/layout_util.c:1068
1797 msgid "_Search..."
1798 msgstr "_îÁÊÔÉ..."
1799
1800 #: src/layout_util.c:1070
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Pan _view"
1803 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
1804
1805 #: src/layout_util.c:1071
1806 msgid "_Print..."
1807 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
1808
1809 #: src/layout_util.c:1072
1810 msgid "N_ew folder..."
1811 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
1812
1813 #: src/layout_util.c:1078
1814 msgid "_Quit"
1815 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
1816
1817 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1818 msgid "_Rotate clockwise"
1819 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
1820
1821 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1822 msgid "Rotate _counterclockwise"
1823 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
1824
1825 #: src/layout_util.c:1092
1826 msgid "Rotate 1_80"
1827 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
1828
1829 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1830 msgid "_Mirror"
1831 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
1832
1833 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1834 msgid "_Flip"
1835 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
1836
1837 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1838 msgid "_Grayscale"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/layout_util.c:1097
1842 msgid "Select _all"
1843 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
1844
1845 #: src/layout_util.c:1098
1846 msgid "Select _none"
1847 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1848
1849 #: src/layout_util.c:1099
1850 msgid "P_references..."
1851 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
1852
1853 #: src/layout_util.c:1100
1854 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1855 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
1856
1857 #: src/layout_util.c:1106
1858 msgid "_Zoom to fit"
1859 msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
1860
1861 #: src/layout_util.c:1107
1862 msgid "Fit _Horizontally"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/layout_util.c:1108
1866 msgid "Fit _Vorizontally"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/layout_util.c:1109
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Zoom _2:1"
1872 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1873
1874 #: src/layout_util.c:1110
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Zoom _3:1"
1877 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1878
1879 #: src/layout_util.c:1111
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Zoom _4:1"
1882 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1883
1884 #: src/layout_util.c:1112
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Zoom 1:2"
1887 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1888
1889 #: src/layout_util.c:1113
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Zoom 1:3"
1892 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1893
1894 #: src/layout_util.c:1114
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Zoom 1:4"
1897 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1898
1899 #: src/layout_util.c:1117
1900 #, fuzzy
1901 msgid "_View in new window"
1902 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
1903
1904 #: src/layout_util.c:1119
1905 msgid "F_ull screen"
1906 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
1907
1908 #: src/layout_util.c:1120
1909 msgid "_Image Overlay"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/layout_util.c:1121
1913 msgid "Histogram _channels"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/layout_util.c:1122
1917 msgid "Histogram _log mode"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/layout_util.c:1123
1921 msgid "_Hide file list"
1922 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1923
1924 #: src/layout_util.c:1124
1925 msgid "Toggle _slideshow"
1926 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
1927
1928 #: src/layout_util.c:1125
1929 msgid "_Refresh"
1930 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
1931
1932 #: src/layout_util.c:1127
1933 msgid "_Contents"
1934 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1935
1936 #: src/layout_util.c:1128
1937 msgid "_Keyboard shortcuts"
1938 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
1939
1940 #: src/layout_util.c:1129
1941 msgid "_Release notes"
1942 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
1943
1944 #: src/layout_util.c:1130
1945 msgid "_About"
1946 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
1947
1948 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
1949 msgid "_Thumbnails"
1950 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
1951
1952 #: src/layout_util.c:1135
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Show _Marks"
1955 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
1956
1957 #: src/layout_util.c:1136
1958 msgid "Tr_ee"
1959 msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
1960
1961 #: src/layout_util.c:1137
1962 msgid "_Float file list"
1963 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
1964
1965 #: src/layout_util.c:1138
1966 msgid "Hide tool_bar"
1967 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1968
1969 #: src/layout_util.c:1139
1970 msgid "_Keywords"
1971 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
1972
1973 #: src/layout_util.c:1140
1974 msgid "E_xif data"
1975 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1976
1977 #: src/layout_util.c:1141
1978 msgid "Sort _manager"
1979 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
1980
1981 #: src/layout_util.c:1142
1982 msgid "Connected scroll"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/layout_util.c:1143
1986 msgid "Connected zoom"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/layout_util.c:1147
1990 msgid "_List"
1991 msgstr "_óÐÉÓÏË"
1992
1993 #: src/layout_util.c:1148
1994 msgid "I_cons"
1995 msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
1996
1997 #: src/layout_util.c:1152
1998 msgid "Horizontal"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/layout_util.c:1153
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Vertical"
2004 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2005
2006 #: src/layout_util.c:1154
2007 msgid "Quad"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/layout_util.c:1155
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Single"
2013 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2014
2015 #: src/layout_util.c:1319
2016 #, c-format
2017 msgid "Mark _%d"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2021 #, c-format
2022 msgid "_Set mark %d"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2026 #, c-format
2027 msgid "_Reset mark %d"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2031 #, c-format
2032 msgid "_Toggle mark %d"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "_Select mark %d"
2038 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2039
2040 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "_Add mark %d"
2043 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2044
2045 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2046 #, c-format
2047 msgid "_Intersection with mark %d"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2051 #, c-format
2052 msgid "_Unselect mark %d"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/layout_util.c:1499
2056 msgid "Show thumbnails"
2057 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2058
2059 #: src/layout_util.c:1504
2060 msgid "Change to home folder"
2061 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2062
2063 #: src/layout_util.c:1506
2064 msgid "Refresh file list"
2065 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2066
2067 #: src/layout_util.c:1508
2068 msgid "Zoom in"
2069 msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
2070
2071 #: src/layout_util.c:1510
2072 msgid "Zoom out"
2073 msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
2074
2075 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2076 msgid "Fit image to window"
2077 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2078
2079 #: src/layout_util.c:1514
2080 msgid "Set zoom 1:1"
2081 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2082
2083 #: src/layout_util.c:1516
2084 msgid "Configure options"
2085 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2086
2087 #: src/layout_util.c:1517
2088 #, fuzzy
2089 msgid "_Float"
2090 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
2091
2092 #: src/layout_util.c:1518
2093 msgid "Float Controls"
2094 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2095
2096 #: src/main.c:267
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Help"
2099 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
2100
2101 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2102 msgid "Command line"
2103 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2104
2105 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2106 #: src/main.c:531
2107 msgid "next image"
2108 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2109
2110 #: src/main.c:532
2111 msgid "previous image"
2112 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2113
2114 #: src/main.c:533
2115 msgid "first image"
2116 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2117
2118 #: src/main.c:534
2119 msgid "last image"
2120 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2121
2122 #: src/main.c:535
2123 msgid "toggle full screen"
2124 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2125
2126 #: src/main.c:536
2127 msgid "start full screen"
2128 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2129
2130 #: src/main.c:537
2131 msgid "stop full screen"
2132 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2133
2134 #: src/main.c:538
2135 msgid "toggle slide show"
2136 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2137
2138 #: src/main.c:539
2139 msgid "start slide show"
2140 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2141
2142 #: src/main.c:540
2143 msgid "stop slide show"
2144 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2145
2146 #: src/main.c:541
2147 msgid "start recursive slide show"
2148 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2149
2150 #: src/main.c:542
2151 msgid "set slide show delay in seconds"
2152 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2153
2154 #: src/main.c:543
2155 msgid "show tools"
2156 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2157
2158 #: src/main.c:544
2159 msgid "hide tools"
2160 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2161
2162 #: src/main.c:545
2163 msgid "quit"
2164 msgstr "×ÙÊÔÉ"
2165
2166 #: src/main.c:546
2167 msgid "open file"
2168 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2169
2170 #: src/main.c:547
2171 msgid "open file in new window"
2172 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2173
2174 #: src/main.c:613
2175 msgid "Remote command list:\n"
2176 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2177
2178 #: src/main.c:672
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "Remote %s not running, starting..."
2181 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2182
2183 #: src/main.c:811
2184 msgid "Remote not available\n"
2185 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2186
2187 #: src/main.c:1030
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "Usage: %s [options] [path]\n"
2191 "\n"
2192 msgstr ""
2193 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2194 "\n"
2195
2196 #: src/main.c:1034
2197 msgid "valid options are:\n"
2198 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2199
2200 #: src/main.c:1035
2201 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2202 msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2203
2204 #: src/main.c:1036
2205 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2206 msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2207
2208 #: src/main.c:1037
2209 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2210 msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2211
2212 #: src/main.c:1038
2213 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2214 msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2215
2216 #: src/main.c:1039
2217 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2218 msgstr ""
2219 "  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2220
2221 #: src/main.c:1040
2222 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/main.c:1041
2226 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2227 msgstr ""
2228 "  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2229
2230 #: src/main.c:1042
2231 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2232 msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2233
2234 #: src/main.c:1044
2235 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2236 msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2237
2238 #: src/main.c:1046
2239 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2240 msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2241
2242 #: src/main.c:1047
2243 msgid ""
2244 "  -h, --help                 show this message\n"
2245 "\n"
2246 msgstr ""
2247 "  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2248 "\n"
2249
2250 #: src/main.c:1061
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "invalid or ignored: %s\n"
2254 "Use --help for options\n"
2255 msgstr ""
2256 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2257 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2258
2259 #: src/main.c:1137
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2262 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2263
2264 #: src/main.c:1143
2265 #, c-format
2266 msgid "Could not create dir:%s\n"
2267 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2268
2269 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2270 msgid "Home"
2271 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2272
2273 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2274 msgid "Desktop"
2275 msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
2276
2277 #: src/main.c:1275
2278 #, fuzzy
2279 msgid "exit"
2280 msgstr "ôÅËÓÔ"
2281
2282 #: src/main.c:1280
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "Quit %s"
2285 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2286
2287 #: src/main.c:1282
2288 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2289 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2290
2291 #: src/menu.c:115
2292 msgid "Sort by size"
2293 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2294
2295 #: src/menu.c:118
2296 msgid "Sort by date"
2297 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2298
2299 #: src/menu.c:121
2300 msgid "Unsorted"
2301 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2302
2303 #: src/menu.c:124
2304 msgid "Sort by path"
2305 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2306
2307 #: src/menu.c:127
2308 msgid "Sort by number"
2309 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2310
2311 #: src/menu.c:131
2312 msgid "Sort by name"
2313 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2314
2315 #: src/menu.c:182
2316 msgid "Sort"
2317 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2318
2319 #: src/menu.c:207
2320 msgid "Rotate _180"
2321 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2322
2323 #: src/pan-view.c:467
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%d images, %s"
2326 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2327
2328 #: src/pan-view.c:477
2329 #, c-format
2330 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/pan-view.c:478
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Folder not supported"
2336 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2337
2338 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Reading image data..."
2341 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2342
2343 #: src/pan-view.c:1155
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Sorting images..."
2346 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2347
2348 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Date:"
2351 msgstr "äÁÔÁ"
2352
2353 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2354 msgid "Size:"
2355 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
2356
2357 #: src/pan-view.c:1639
2358 msgid "path found"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/pan-view.c:1639
2362 #, fuzzy
2363 msgid "filename found"
2364 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2365
2366 #: src/pan-view.c:1687
2367 #, fuzzy
2368 msgid "partial match"
2369 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2370
2371 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2372 msgid "no match"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2376 msgid "Folder not found"
2377 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2378
2379 #: src/pan-view.c:2258
2380 msgid "The entered path is not a folder"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/pan-view.c:2357
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Pan View"
2386 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2387
2388 #: src/pan-view.c:2382
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Timeline"
2391 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2392
2393 #: src/pan-view.c:2383
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Calendar"
2396 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
2397
2398 #: src/pan-view.c:2385
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Folders (flower)"
2401 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
2402
2403 #: src/pan-view.c:2386
2404 msgid "Grid"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/pan-view.c:2395
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Dots"
2410 msgstr "ÔÏÞËÉ"
2411
2412 #: src/pan-view.c:2396
2413 #, fuzzy
2414 msgid "No Images"
2415 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2416
2417 #: src/pan-view.c:2397
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Small Thumbnails"
2420 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2421
2422 #: src/pan-view.c:2398
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Normal Thumbnails"
2425 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2426
2427 #: src/pan-view.c:2399
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Large Thumbnails"
2430 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2431
2432 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2433 msgid "1:10 (10%)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2437 msgid "1:4 (25%)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2441 msgid "1:3 (33%)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2445 msgid "1:2 (50%)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/pan-view.c:2404
2449 msgid "1:1 (100%)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/pan-view.c:2452
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Find:"
2455 msgstr "æÁÊÌ:"
2456
2457 #: src/pan-view.c:2495
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Use Exif date"
2460 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2461
2462 #: src/pan-view.c:2508
2463 msgid "Find"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/pan-view.c:2575
2467 msgid "Pan View Performance"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/pan-view.c:2582
2471 msgid "Pan view performance may be poor."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/pan-view.c:2583
2475 msgid ""
2476 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2477 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2478 "performance."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2482 msgid "Cache thumbnails"
2483 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2484
2485 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2486 msgid "Use shared thumbnail cache"
2487 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2488
2489 #: src/pan-view.c:2599
2490 msgid "Do not show this dialog again"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/pan-view.c:2808
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Sort by E_xif date"
2496 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2497
2498 #: src/pan-view.c:2814
2499 msgid "_Show Exif information"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/pan-view.c:2816
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Show im_age"
2505 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2506
2507 #: src/pan-view.c:2820
2508 #, fuzzy
2509 msgid "_None"
2510 msgstr "îÅÔ"
2511
2512 #: src/pan-view.c:2824
2513 #, fuzzy
2514 msgid "_Full size"
2515 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2516
2517 #. note: the order is important, it must match the values of
2518 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2519 #: src/preferences.c:437
2520 msgid "Never"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/preferences.c:438
2524 msgid "If set"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/preferences.c:439
2528 msgid "Always"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/preferences.c:486
2532 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2533 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2534
2535 #: src/preferences.c:488
2536 msgid "Tiles"
2537 msgstr "ðÌÉÔËÉ"
2538
2539 #: src/preferences.c:490
2540 msgid "Bilinear"
2541 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2542
2543 #: src/preferences.c:492
2544 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2545 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2546
2547 #: src/preferences.c:520
2548 msgid "None"
2549 msgstr "îÅÔ"
2550
2551 #: src/preferences.c:521
2552 msgid "Normal"
2553 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2554
2555 #: src/preferences.c:522
2556 msgid "Best"
2557 msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
2558
2559 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2560 msgid "Custom"
2561 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
2562
2563 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2564 msgid "Reset filters"
2565 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2566
2567 #: src/preferences.c:751
2568 msgid ""
2569 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2570 "Continue?"
2571 msgstr ""
2572 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2573 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2574
2575 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2576 msgid "Reset editors"
2577 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2578
2579 #: src/preferences.c:789
2580 msgid ""
2581 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2582 "Continue?"
2583 msgstr ""
2584 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2585 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2586
2587 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2588 msgid "Clear trash"
2589 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2590
2591 #: src/preferences.c:817
2592 msgid "This will remove the trash contents."
2593 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2594
2595 #: src/preferences.c:865
2596 msgid "Startup"
2597 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2598
2599 #: src/preferences.c:867
2600 msgid "Change to folder:"
2601 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2602
2603 #: src/preferences.c:878
2604 msgid "Use current"
2605 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2606
2607 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2608 msgid "Quality:"
2609 msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
2610
2611 #: src/preferences.c:899
2612 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2613 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2614
2615 #: src/preferences.c:903
2616 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2617 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2618
2619 #: src/preferences.c:907
2620 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/preferences.c:910
2624 msgid "Slide show"
2625 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2626
2627 #: src/preferences.c:913
2628 msgid "Delay between image change:"
2629 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2630
2631 #: src/preferences.c:913
2632 msgid "seconds"
2633 msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
2634
2635 #: src/preferences.c:919
2636 msgid "Random"
2637 msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
2638
2639 #: src/preferences.c:920
2640 msgid "Repeat"
2641 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2642
2643 #: src/preferences.c:941
2644 msgid "Zoom"
2645 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
2646
2647 #: src/preferences.c:944
2648 msgid "Dithering method:"
2649 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2650
2651 #: src/preferences.c:949
2652 msgid "Two pass zooming"
2653 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2654
2655 #: src/preferences.c:952
2656 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2657 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2658
2659 #: src/preferences.c:956
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2662 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2663
2664 #: src/preferences.c:964
2665 msgid "Zoom increment:"
2666 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2667
2668 #: src/preferences.c:969
2669 msgid "When new image is selected:"
2670 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2671
2672 #: src/preferences.c:972
2673 msgid "Zoom to original size"
2674 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2675
2676 #: src/preferences.c:978
2677 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2678 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2679
2680 #: src/preferences.c:982
2681 msgid "Appearance"
2682 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2683
2684 #: src/preferences.c:984
2685 msgid "User specified background color"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/preferences.c:987
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Background color"
2691 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2692
2693 #: src/preferences.c:990
2694 msgid "Convenience"
2695 msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
2696
2697 #: src/preferences.c:992
2698 msgid "Refresh on file change"
2699 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2700
2701 #: src/preferences.c:994
2702 msgid "Preload next image"
2703 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2704
2705 #: src/preferences.c:996
2706 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2707 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2708
2709 #: src/preferences.c:1013
2710 msgid "Windows"
2711 msgstr "ïËÎÁ"
2712
2713 #: src/preferences.c:1016
2714 msgid "State"
2715 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2716
2717 #: src/preferences.c:1018
2718 msgid "Remember window positions"
2719 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2720
2721 #: src/preferences.c:1020
2722 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2723 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2724
2725 #: src/preferences.c:1025
2726 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2727 msgstr ""
2728 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2729 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2730
2731 #: src/preferences.c:1029
2732 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2733 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2734
2735 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2736 msgid "Layout"
2737 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
2738
2739 #: src/preferences.c:1063
2740 msgid "Filtering"
2741 msgstr "ïÔÂÏÒ"
2742
2743 #: src/preferences.c:1068
2744 msgid "Show entries that begin with a dot"
2745 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
2746
2747 #: src/preferences.c:1070
2748 msgid "Case sensitive sort"
2749 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2750
2751 #: src/preferences.c:1073
2752 msgid "Disable File Filtering"
2753 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2754
2755 #: src/preferences.c:1077
2756 msgid "Grouping sidecar extensions"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/preferences.c:1084
2760 msgid "File types"
2761 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2762
2763 #: src/preferences.c:1106
2764 msgid "Filter"
2765 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2766
2767 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2768 msgid "Defaults"
2769 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2770
2771 #: src/preferences.c:1172
2772 msgid "Editors"
2773 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
2774
2775 #: src/preferences.c:1178
2776 msgid "#"
2777 msgstr "#"
2778
2779 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2780 msgid "Menu name"
2781 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
2782
2783 #: src/preferences.c:1184
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Command Line"
2786 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2787
2788 #: src/preferences.c:1256
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Properties"
2791 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
2792
2793 #: src/preferences.c:1274
2794 msgid "What to show in properties dialog:"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/preferences.c:1311
2798 msgid "Advanced"
2799 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
2800
2801 #: src/preferences.c:1332
2802 msgid "Smooth image flip"
2803 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2804
2805 #: src/preferences.c:1334
2806 msgid "Disable screen saver"
2807 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
2808
2809 #: src/preferences.c:1336
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Always show fullscreen info"
2812 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2813
2814 #: src/preferences.c:1338
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Fullscreen info string"
2817 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2818
2819 #: src/preferences.c:1352
2820 msgid ""
2821 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2822 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2823 "date%</i>,\n"
2824 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2825 "(resolution)\n"
2826 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2827 "formatted camera name,\n"
2828 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2829 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2830 "variables with a separator.\n"
2831 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2832 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2833 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2834 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2835 "disappear when no data is available.\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/preferences.c:1371
2839 msgid "Delete"
2840 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
2841
2842 #: src/preferences.c:1373
2843 msgid "Confirm file delete"
2844 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
2845
2846 #: src/preferences.c:1375
2847 msgid "Enable Delete key"
2848 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
2849
2850 #: src/preferences.c:1378
2851 msgid "Safe delete"
2852 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
2853
2854 #: src/preferences.c:1396
2855 msgid "Maximum size:"
2856 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
2857
2858 #: src/preferences.c:1396
2859 msgid "MB"
2860 msgstr "íâ"
2861
2862 #: src/preferences.c:1399
2863 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/preferences.c:1401
2867 msgid "View"
2868 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
2869
2870 #: src/preferences.c:1411
2871 msgid "Behavior"
2872 msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
2873
2874 #: src/preferences.c:1413
2875 msgid "Rectangular selection in icon view"
2876 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
2877
2878 #: src/preferences.c:1416
2879 msgid "Descend folders in tree view"
2880 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
2881
2882 #: src/preferences.c:1419
2883 msgid "In place renaming"
2884 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
2885
2886 #: src/preferences.c:1422
2887 msgid "Navigation"
2888 msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
2889
2890 #: src/preferences.c:1424
2891 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2892 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
2893
2894 #: src/preferences.c:1426
2895 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2896 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2897
2898 #: src/preferences.c:1429
2899 msgid "Miscellaneous"
2900 msgstr "òÁÚÎÏÅ"
2901
2902 #: src/preferences.c:1431
2903 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2904 msgstr ""
2905 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2906
2907 #: src/preferences.c:1434
2908 msgid "Custom similarity threshold:"
2909 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
2910
2911 #: src/preferences.c:1437
2912 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2913 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
2914
2915 #: src/preferences.c:1440
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Color profiles"
2918 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
2919
2920 #: src/preferences.c:1448
2921 msgid "Type"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/preferences.c:1454
2925 #, fuzzy
2926 msgid "File"
2927 msgstr "æÁÊÌ:"
2928
2929 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Select color profile"
2932 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
2933
2934 #: src/preferences.c:1484
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Screen:"
2937 msgstr "üËÒÁÎ"
2938
2939 #: src/preferences.c:1495
2940 msgid "Debugging"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/preferences.c:1497
2944 msgid "Debug level:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/preferences.c:1511
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Preferences"
2950 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2951
2952 #: src/preferences.c:1634
2953 #, fuzzy
2954 msgid "About"
2955 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2956
2957 #: src/preferences.c:1651
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s %s\n"
2961 "\n"
2962 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2963 "website: %s\n"
2964 "email: %s\n"
2965 "\n"
2966 "Released under the GNU General Public License"
2967 msgstr ""
2968 "Geeqie %s\n"
2969 "\n"
2970 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
2971 "website: %s\n"
2972 "email: %s\n"
2973 "\n"
2974 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
2975
2976 #: src/preferences.c:1670
2977 msgid "Credits..."
2978 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
2979
2980 #: src/print.c:115
2981 msgid "Selection"
2982 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2983
2984 #: src/print.c:116
2985 msgid "All"
2986 msgstr "÷ÓÅ"
2987
2988 #: src/print.c:127
2989 msgid "One image per page"
2990 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2991
2992 #: src/print.c:128
2993 msgid "Proof sheet"
2994 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
2995
2996 #: src/print.c:141
2997 msgid "Default printer"
2998 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2999
3000 #: src/print.c:142
3001 msgid "Custom printer"
3002 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3003
3004 #: src/print.c:143
3005 msgid "PostScript file"
3006 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3007
3008 #: src/print.c:144
3009 msgid "Image file"
3010 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3011
3012 #: src/print.c:158
3013 msgid "jpeg, low quality"
3014 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3015
3016 #: src/print.c:159
3017 msgid "jpeg, normal quality"
3018 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3019
3020 #: src/print.c:160
3021 msgid "jpeg, high quality"
3022 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3023
3024 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3025 msgid "points"
3026 msgstr "ÔÏÞËÉ"
3027
3028 #: src/print.c:356
3029 msgid "millimeters"
3030 msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
3031
3032 #: src/print.c:357
3033 msgid "centimeters"
3034 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
3035
3036 #: src/print.c:358
3037 msgid "inches"
3038 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3039
3040 #: src/print.c:359
3041 msgid "picas"
3042 msgstr "ÐÉËÉ"
3043
3044 #: src/print.c:364
3045 msgid "Portrait"
3046 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3047
3048 #: src/print.c:365
3049 msgid "Landscape"
3050 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
3051
3052 #: src/print.c:371
3053 msgid "Letter"
3054 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
3055
3056 #. in 8.5 x 11
3057 #: src/print.c:372
3058 msgid "Legal"
3059 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3060
3061 #. in 8.5 x 14
3062 #: src/print.c:373
3063 msgid "Executive"
3064 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3065
3066 #. in 7.25x 10.5
3067 #. mm 841 x 1189
3068 #. mm 594 x 841
3069 #. mm 420 x 594
3070 #. mm 297 x 420
3071 #. mm 210 x 297
3072 #. mm 148 x 210
3073 #. mm 105 x 148
3074 #. mm 353 x 500
3075 #. mm 250 x 353
3076 #. mm 176 x 250
3077 #. mm 125 x 176
3078 #: src/print.c:385
3079 msgid "Envelope #10"
3080 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3081
3082 #. in 4.125 x 9.5
3083 #: src/print.c:386
3084 msgid "Envelope #9"
3085 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
3086
3087 #. in 3.875 x 8.875
3088 #: src/print.c:387
3089 msgid "Envelope C4"
3090 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
3091
3092 #. mm 229 x 324
3093 #: src/print.c:388
3094 msgid "Envelope C5"
3095 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
3096
3097 #. mm 162 x 229
3098 #: src/print.c:389
3099 msgid "Envelope C6"
3100 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
3101
3102 #. mm 114 x 162
3103 #: src/print.c:390
3104 msgid "Photo 6x4"
3105 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
3106
3107 #. in 6   x 4
3108 #: src/print.c:391
3109 msgid "Photo 8x10"
3110 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3111
3112 #. in 8   x 10
3113 #: src/print.c:392
3114 msgid "Postcard"
3115 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3116
3117 #. mm 100 x 148
3118 #: src/print.c:393
3119 msgid "Tabloid"
3120 msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
3121
3122 #: src/print.c:549
3123 #, c-format
3124 msgid "page %d of %d"
3125 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3126
3127 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3128 msgid "Preview"
3129 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3130
3131 #: src/print.c:1049
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "Unable to open pipe for writing.\n"
3135 "\"%s\""
3136 msgstr ""
3137 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3138 "\"%s\""
3139
3140 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3141 #: src/view_file_list.c:630
3142 #, c-format
3143 msgid "A file with name %s already exists."
3144 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3145
3146 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3147 #, c-format
3148 msgid "Failure writing to file %s"
3149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3150
3151 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3152 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3153 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3154 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3155
3156 #: src/print.c:1980
3157 #, c-format
3158 msgid "Page %d"
3159 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3160
3161 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3162 msgid "Printing error"
3163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3164
3165 #: src/print.c:2006
3166 #, c-format
3167 msgid "An error occured printing to %s."
3168 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3169
3170 #: src/print.c:2010
3171 msgid "Details"
3172 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3173
3174 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Print"
3177 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3178
3179 #: src/print.c:2622
3180 #, c-format
3181 msgid "Printing %d pages to %s."
3182 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
3183
3184 #: src/print.c:2722
3185 msgid "Format:"
3186 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
3187
3188 #: src/print.c:2797
3189 msgid "Units:"
3190 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
3191
3192 #: src/print.c:2841
3193 msgid "Orientation:"
3194 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3195
3196 #: src/print.c:2973
3197 msgid "Destination:"
3198 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3199
3200 #: src/print.c:3021
3201 msgid "<printer name>"
3202 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3203
3204 #: src/print.c:3110
3205 msgid "Unlimited"
3206 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3207
3208 #: src/print.c:3228
3209 msgid "Show"
3210 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
3211
3212 #: src/print.c:3241
3213 msgid "Font"
3214 msgstr "ûÒÉÆÔ"
3215
3216 #: src/print.c:3405
3217 msgid "Source"
3218 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
3219
3220 #: src/print.c:3421
3221 msgid "Proof size:"
3222 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3223
3224 #: src/print.c:3437
3225 msgid "Text"
3226 msgstr "ôÅËÓÔ"
3227
3228 #: src/print.c:3447
3229 msgid "Paper"
3230 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
3231
3232 #: src/print.c:3470
3233 msgid "Margins"
3234 msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
3235
3236 #: src/print.c:3472
3237 msgid "Left:"
3238 msgstr "óÌÅ×Á:"
3239
3240 #: src/print.c:3475
3241 msgid "Right:"
3242 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
3243
3244 #: src/print.c:3478
3245 msgid "Top:"
3246 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
3247
3248 #: src/print.c:3481
3249 msgid "Bottom:"
3250 msgstr "óÎÉÚÕ:"
3251
3252 #: src/print.c:3490
3253 msgid "Printer"
3254 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3255
3256 #: src/print.c:3496
3257 msgid "Custom printer:"
3258 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3259
3260 #: src/print.c:3505
3261 msgid "File:"
3262 msgstr "æÁÊÌ:"
3263
3264 #: src/print.c:3514
3265 msgid "File format:"
3266 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3267
3268 #: src/print.c:3519
3269 msgid "DPI:"
3270 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3271
3272 #: src/print.c:3527
3273 msgid "Remember print settings"
3274 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3275
3276 #: src/rcfile.c:350
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Cannot read the file"
3279 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3280
3281 #: src/rcfile.c:352
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Cannot get file status"
3284 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3285
3286 #: src/rcfile.c:354
3287 msgid "Cannot access the file"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/rcfile.c:356
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Cannot create temp file"
3293 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3294
3295 #: src/rcfile.c:358
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Cannot rename the file"
3298 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3299
3300 #: src/rcfile.c:360
3301 msgid "File saving disabled by option"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/rcfile.c:362
3305 msgid "Out of memory"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/rcfile.c:364
3309 msgid "Cannot write the file"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/rcfile.c:368
3313 msgid "Secure file saving error"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/rcfile.c:606
3317 #, c-format
3318 msgid "error saving config file: %s\n"
3319 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3320
3321 #: src/rcfile.c:813
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid ""
3324 "error saving config file: %s\n"
3325 "error: %s\n"
3326 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3327
3328 #: src/search.c:200
3329 msgid "folder"
3330 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
3331
3332 #: src/search.c:201
3333 msgid "comments"
3334 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3335
3336 #: src/search.c:202
3337 msgid "results"
3338 msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
3339
3340 #: src/search.c:206
3341 msgid "contains"
3342 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
3343
3344 #: src/search.c:207
3345 msgid "is"
3346 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3347
3348 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3349 msgid "equal to"
3350 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3351
3352 #: src/search.c:212
3353 msgid "less than"
3354 msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
3355
3356 #: src/search.c:213
3357 msgid "greater than"
3358 msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
3359
3360 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3361 msgid "between"
3362 msgstr "ÍÅÖÄÕ"
3363
3364 #: src/search.c:219
3365 msgid "before"
3366 msgstr "ÐÅÒÅÄ"
3367
3368 #: src/search.c:220
3369 msgid "after"
3370 msgstr "ÐÏÓÌÅ"
3371
3372 #: src/search.c:225
3373 msgid "match all"
3374 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3375
3376 #: src/search.c:226
3377 msgid "match any"
3378 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3379
3380 #: src/search.c:227
3381 msgid "exclude"
3382 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
3383
3384 #: src/search.c:277
3385 #, c-format
3386 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3387 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3388
3389 #: src/search.c:284
3390 #, c-format
3391 msgid "%s, %d files"
3392 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3393
3394 #: src/search.c:301
3395 msgid "Searching..."
3396 msgstr "éÝÅÍ..."
3397
3398 #: src/search.c:2082
3399 msgid "File not found"
3400 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3401
3402 #: src/search.c:2083
3403 msgid "Please enter an existing file for image content."
3404 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3405
3406 #: src/search.c:2130
3407 msgid "Please enter an existing folder to search."
3408 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3409
3410 #: src/search.c:2555
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Image search"
3413 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3414
3415 #: src/search.c:2585
3416 msgid "Search:"
3417 msgstr "ðÏÉÓË:"
3418
3419 #: src/search.c:2599
3420 msgid "Recurse"
3421 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3422
3423 #: src/search.c:2603
3424 msgid "File name"
3425 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3426
3427 #: src/search.c:2609
3428 msgid "Match case"
3429 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3430
3431 #: src/search.c:2613
3432 msgid "File size is"
3433 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3434
3435 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3436 msgid "and"
3437 msgstr "É"
3438
3439 #: src/search.c:2625
3440 msgid "File date is"
3441 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3442
3443 #: src/search.c:2642
3444 msgid "Image dimensions are"
3445 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3446
3447 #: src/search.c:2662
3448 msgid "Image content is"
3449 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3450
3451 #: src/search.c:2668
3452 #, no-c-format
3453 msgid "% similar to"
3454 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3455
3456 #: src/search.c:2737
3457 msgid "Rank"
3458 msgstr "òÁÎÇ"
3459
3460 #: src/thumb.c:380
3461 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3462 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3463
3464 #: src/ui_bookmark.c:151
3465 #, c-format
3466 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3467 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3468
3469 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3470 msgid "New Bookmark"
3471 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3472
3473 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3474 msgid "Edit Bookmark"
3475 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3476
3477 #: src/ui_bookmark.c:615
3478 msgid "Path:"
3479 msgstr "ðÕÔØ:"
3480
3481 #: src/ui_bookmark.c:624
3482 msgid "Icon:"
3483 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3484
3485 #: src/ui_bookmark.c:630
3486 msgid "Select icon"
3487 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3488
3489 #: src/ui_bookmark.c:721
3490 msgid "_Properties..."
3491 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3492
3493 #: src/ui_bookmark.c:723
3494 msgid "Move _up"
3495 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3496
3497 #: src/ui_bookmark.c:725
3498 msgid "Move _down"
3499 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3500
3501 #: src/ui_bookmark.c:727
3502 msgid "_Remove"
3503 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3504
3505 #: src/ui_help.c:112
3506 #, c-format
3507 msgid ""
3508 "Unable to load:\n"
3509 "%s"
3510 msgstr ""
3511 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3512 "%s"
3513
3514 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3515 #, c-format
3516 msgid "Failed to rename %s to %s."
3517 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3518
3519 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "Unable to delete file:\n"
3523 "%s"
3524 msgstr ""
3525 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3526 "%s"
3527
3528 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3529 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3530 msgid "File deletion failed"
3531 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3532
3533 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3534 msgid "Delete file"
3535 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3536
3537 #: src/ui_pathsel.c:535
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "About to delete the file:\n"
3541 " %s"
3542 msgstr ""
3543 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3544 " %s"
3545
3546 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3547 #: src/utilops.c:2814
3548 msgid "_Rename"
3549 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3550
3551 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3552 msgid "Add _Bookmark"
3553 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3554
3555 #: src/ui_pathsel.c:636
3556 msgid "_Delete"
3557 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3558
3559 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3560 msgid "New folder"
3561 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3562
3563 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3564 #: src/view_dir_tree.c:420
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "Unable to create folder:\n"
3568 "%s"
3569 msgstr ""
3570 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3571 "%s"
3572
3573 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3574 #: src/view_dir_tree.c:421
3575 msgid "Error creating folder"
3576 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3577
3578 #: src/ui_pathsel.c:972
3579 msgid "All Files"
3580 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3581
3582 #: src/ui_pathsel.c:1048
3583 msgid "Show hidden"
3584 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3585
3586 #: src/ui_pathsel.c:1132
3587 msgid "Filter:"
3588 msgstr "æÉÌØÔÒ:"
3589
3590 #: src/ui_tabcomp.c:857
3591 msgid "Select path"
3592 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3593
3594 #: src/ui_tabcomp.c:873
3595 msgid "All files"
3596 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3597
3598 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3599 msgid "Error copying file"
3600 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3601
3602 #: src/utilops.c:343
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid ""
3605 "%s\n"
3606 "Unable to copy file:\n"
3607 "%s\n"
3608 "to:\n"
3609 "%s"
3610 msgstr ""
3611 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3612 "%s\n"
3613 "×:\n"
3614 "%s"
3615
3616 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3617 msgid "Error moving file"
3618 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3619
3620 #: src/utilops.c:387
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid ""
3623 "%s\n"
3624 "Unable to move file:\n"
3625 "%s\n"
3626 "to:\n"
3627 "%s"
3628 msgstr ""
3629 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3630 "%s\n"
3631 "×:\n"
3632 "%s"
3633
3634 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3635 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3636 msgid "Error renaming file"
3637 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3638
3639 #: src/utilops.c:436
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid ""
3642 "%s\n"
3643 "Unable to rename file:\n"
3644 "%s\n"
3645 "to:\n"
3646 "%s"
3647 msgstr ""
3648 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3649 "%s\n"
3650 "×:\n"
3651 "%s"
3652
3653 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3654 msgid "Overwrite file"
3655 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3656
3657 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3658 msgid "Overwrite file?"
3659 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3660
3661 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3662 msgid "Replace existing file with new file."
3663 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3664
3665 #: src/utilops.c:657
3666 msgid "Overwrite _all"
3667 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3668
3669 #: src/utilops.c:659
3670 msgid "S_kip all"
3671 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3672
3673 #: src/utilops.c:660
3674 msgid "_Skip"
3675 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3676
3677 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3678 msgid "Existing file"
3679 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3680
3681 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3682 msgid "New file"
3683 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
3684
3685 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3686 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3687 msgid "Auto rename"
3688 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3689
3690 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3691 msgid "Rename"
3692 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3693
3694 #: src/utilops.c:720
3695 msgid "Source to copy matches destination"
3696 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3697
3698 #: src/utilops.c:721
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "Unable to copy file:\n"
3702 "%s\n"
3703 "to itself."
3704 msgstr ""
3705 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3706 "%s\n"
3707 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3708
3709 #: src/utilops.c:725
3710 msgid "Source to move matches destination"
3711 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3712
3713 #: src/utilops.c:726
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "Unable to move file:\n"
3717 "%s\n"
3718 "to itself."
3719 msgstr ""
3720 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3721 "%s\n"
3722 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3723
3724 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3725 msgid "Co_ntinue"
3726 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3727
3728 #: src/utilops.c:808
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "Unable to copy file:\n"
3732 "%s\n"
3733 "to:\n"
3734 "%s\n"
3735 "during multiple file copy."
3736 msgstr ""
3737 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3738 "%s\n"
3739 "×:\n"
3740 "%s\n"
3741 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3742
3743 #: src/utilops.c:813
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "Unable to move file:\n"
3747 "%s\n"
3748 "to:\n"
3749 "%s\n"
3750 "during multiple file move."
3751 msgstr ""
3752 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3753 "%s\n"
3754 "×:\n"
3755 "%s\n"
3756 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3757
3758 #: src/utilops.c:968
3759 msgid "Source matches destination"
3760 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3761
3762 #: src/utilops.c:969
3763 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3764 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3765
3766 #: src/utilops.c:1045
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "Unable to copy file:\n"
3770 "%s\n"
3771 "to:\n"
3772 "%s"
3773 msgstr ""
3774 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3775 "%s\n"
3776 "×:\n"
3777 "%s"
3778
3779 #: src/utilops.c:1050
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "Unable to move file:\n"
3783 "%s\n"
3784 "to:\n"
3785 "%s"
3786 msgstr ""
3787 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3788 "%s\n"
3789 "×:\n"
3790 "%s"
3791
3792 #: src/utilops.c:1098
3793 msgid "Invalid destination"
3794 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
3795
3796 #: src/utilops.c:1099
3797 msgid ""
3798 "When operating with multiple files, please select\n"
3799 "a folder, not a file."
3800 msgstr ""
3801 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
3802 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
3803
3804 #: src/utilops.c:1104
3805 msgid "Please select an existing folder."
3806 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
3807
3808 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3809 msgid "_Copy"
3810 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3811
3812 #: src/utilops.c:1177
3813 msgid "Copy file"
3814 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
3815
3816 #: src/utilops.c:1181
3817 msgid "Copy multiple files"
3818 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3819
3820 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3821 msgid "_Move"
3822 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
3823
3824 #: src/utilops.c:1191
3825 msgid "Move file"
3826 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
3827
3828 #: src/utilops.c:1195
3829 msgid "Move multiple files"
3830 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3831
3832 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
3833 msgid "File name:"
3834 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
3835
3836 #: src/utilops.c:1214
3837 msgid "Choose the destination folder."
3838 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
3839
3840 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
3841 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
3842 #: src/utilops.c:3367
3843 msgid "Delete failed"
3844 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
3845
3846 #: src/utilops.c:1342
3847 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
3849
3850 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
3851 msgid "Could not create folder"
3852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3853
3854 #: src/utilops.c:1421
3855 msgid "Permission denied"
3856 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
3857
3858 #: src/utilops.c:1431
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3862 "\"%s\""
3863 msgstr ""
3864 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
3865 "\"%s\""
3866
3867 #: src/utilops.c:1435
3868 msgid "Turn off safe delete"
3869 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3870
3871 #: src/utilops.c:1455
3872 msgid "Deletion by external command"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/utilops.c:1463
3876 #, c-format
3877 msgid " (max. %d MB)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/utilops.c:1467
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid ""
3883 "Safe delete: %s%s\n"
3884 "Trash: %s"
3885 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3886
3887 #: src/utilops.c:1467
3888 msgid "on"
3889 msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
3890
3891 #: src/utilops.c:1472
3892 #, c-format
3893 msgid "Safe delete: %s"
3894 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3895
3896 #: src/utilops.c:1472
3897 msgid "off"
3898 msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
3899
3900 #: src/utilops.c:1513
3901 #, fuzzy
3902 msgid ""
3903 "\n"
3904 "Unable to delete file by external command:\n"
3905 msgstr ""
3906 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3907 "%s"
3908
3909 #: src/utilops.c:1525
3910 #, fuzzy
3911 msgid ""
3912 "\n"
3913 " Continue multiple delete operation?"
3914 msgstr ""
3915 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3916 " %s\n"
3917 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
3918
3919 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
3920 msgid "Another operation in progress.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/utilops.c:1595
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid ""
3926 "%s\n"
3927 "Unable to delete files by external command.\n"
3928 msgstr ""
3929 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3930 "%s"
3931
3932 #: src/utilops.c:1622
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "Unable to delete file:\n"
3936 " %s\n"
3937 " Continue multiple delete operation?"
3938 msgstr ""
3939 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3940 " %s\n"
3941 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
3942
3943 #: src/utilops.c:1693
3944 #, c-format
3945 msgid "File %d of %d"
3946 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
3947
3948 #: src/utilops.c:1761
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Delete files"
3951 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3952
3953 #: src/utilops.c:1767
3954 msgid "Delete multiple files"
3955 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3956
3957 #: src/utilops.c:1785
3958 #, c-format
3959 msgid "Review %d files"
3960 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
3961
3962 #: src/utilops.c:1819
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s\n"
3966 "Unable to delete file by external command:\n"
3967 "%s"
3968 msgstr ""
3969 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3970 "%s"
3971
3972 #: src/utilops.c:1864
3973 msgid "Delete file?"
3974 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
3975
3976 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
3977 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3978 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
3979
3980 #: src/utilops.c:2041
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "Unable to rename file:\n"
3984 "%s\n"
3985 " to:\n"
3986 "%s"
3987 msgstr ""
3988 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3989 "%s\n"
3990 " ×:\n"
3991 "%s"
3992
3993 #: src/utilops.c:2163
3994 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/utilops.c:2219
3998 msgid ""
3999 "Can not auto rename with the selected\n"
4000 "number set, one or more files exist that\n"
4001 "match the resulting name list.\n"
4002 msgstr ""
4003 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4004 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4005 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4006
4007 #: src/utilops.c:2290
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "Failed to rename\n"
4011 "%s\n"
4012 "The number was %d."
4013 msgstr ""
4014 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4015 "%s\n"
4016 "îÏÍÅÒ %d."
4017
4018 #: src/utilops.c:2551
4019 msgid "Rename multiple files"
4020 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4021
4022 #: src/utilops.c:2585
4023 msgid "Original Name"
4024 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4025
4026 #: src/utilops.c:2623
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Manual rename"
4029 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4030
4031 #: src/utilops.c:2624
4032 msgid "Formatted rename"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4036 msgid "Original name:"
4037 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4038
4039 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4040 msgid "New name:"
4041 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4042
4043 #: src/utilops.c:2658
4044 msgid "Begin text"
4045 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4046
4047 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4048 msgid "Start #"
4049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4050
4051 #: src/utilops.c:2672
4052 msgid "End text"
4053 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4054
4055 #: src/utilops.c:2680
4056 msgid "Padding:"
4057 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4058
4059 #: src/utilops.c:2690
4060 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "Unable to rename file:\n"
4067 "%s\n"
4068 "to:\n"
4069 "%s"
4070 msgstr ""
4071 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4072 "%s\n"
4073 "×:\n"
4074 "%s"
4075
4076 #: src/utilops.c:2811
4077 msgid "Rename file"
4078 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4079
4080 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "The folder:\n"
4084 "%s\n"
4085 "already exists."
4086 msgstr ""
4087 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4088 "%s\n"
4089 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4090
4091 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4092 msgid "Folder exists"
4093 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4094
4095 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4096 #, c-format
4097 msgid ""
4098 "The path:\n"
4099 "%s\n"
4100 "already exists as a file."
4101 msgstr ""
4102 "ðÕÔØ:\n"
4103 "%s\n"
4104 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4105
4106 #: src/utilops.c:2936
4107 #, c-format
4108 msgid ""
4109 "Create folder in:\n"
4110 "%s\n"
4111 "named:"
4112 msgstr ""
4113 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4114 "%s\n"
4115 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
4116
4117 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Rename failed"
4120 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: src/utilops.c:3091
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Location"
4125 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4126
4127 #: src/utilops.c:3269
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid ""
4130 "Unable to delete folder:\n"
4131 "\n"
4132 "%s"
4133 msgstr ""
4134 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4135 "%s"
4136
4137 #: src/utilops.c:3276
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4141 "\n"
4142 "%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Delete folder"
4148 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4149
4150 #: src/utilops.c:3335
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "This will delete the symbolic link:\n"
4154 "\n"
4155 "%s\n"
4156 "\n"
4157 "The folder this link points to will not be deleted."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/utilops.c:3339
4161 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/utilops.c:3354
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid ""
4167 "Unable to remove folder %s\n"
4168 "Permissions do not allow writing to the folder."
4169 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4170
4171 #: src/utilops.c:3366
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4174 msgstr ""
4175 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4176 "%s"
4177
4178 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Folder contains subfolders"
4181 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4182
4183 #: src/utilops.c:3384
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "Unable to delete the folder:\n"
4187 "\n"
4188 "%s\n"
4189 "\n"
4190 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/utilops.c:3392
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Subfolders:"
4196 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
4197
4198 #: src/utilops.c:3419
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "This will delete the folder:\n"
4202 "\n"
4203 "%s\n"
4204 "\n"
4205 "The contents of this folder will also be deleted."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/utilops.c:3423
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Delete folder?"
4211 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4212
4213 #: src/utilops.c:3427
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Contents:"
4216 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4217
4218 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4219 msgid "new_folder"
4220 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4221
4222 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4223 msgid "_Up to parent"
4224 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4225
4226 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4227 msgid "_Slideshow"
4228 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4229
4230 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4231 msgid "Slideshow recursive"
4232 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4233
4234 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4235 msgid "Find _duplicates..."
4236 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4237
4238 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4239 msgid "Find duplicates recursive..."
4240 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4241
4242 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4243 msgid "_New folder..."
4244 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4245
4246 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4247 msgid "View as _tree"
4248 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4249
4250 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4251 #: src/view_file_list.c:600
4252 msgid "Re_fresh"
4253 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
4254
4255 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4256 msgid "_Sort"
4257 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4258
4259 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4260 msgid "View as _icons"
4261 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4262
4263 #: src/view_file_list.c:598
4264 msgid "Show _thumbnails"
4265 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4266
4267 #: src/view_file_list.c:624
4268 #, c-format
4269 msgid ""
4270 "Invalid file name:\n"
4271 "%s"
4272 msgstr ""
4273 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4274 "%s"
4275
4276 #: src/view_file_list.c:2026
4277 msgid "SC"
4278 msgstr ""
4279
4280 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4281 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4282
4283 #~ msgid "infinity"
4284 #~ msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
4285
4286 #~ msgid "mode:"
4287 #~ msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
4288
4289 #~ msgid "not detected by strobe"
4290 #~ msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
4291
4292 #~ msgid "detected by strobe"
4293 #~ msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
4294
4295 #~ msgid "red-eye reduction"
4296 #~ msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
4297
4298 #~ msgid "dot"
4299 #~ msgstr "ÔÏÞËÁ"
4300
4301 #~ msgid "Geeqie full screen"
4302 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4303
4304 #~ msgid "Geeqie Tools"
4305 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4306
4307 #~ msgid "Help - Geeqie"
4308 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4309
4310 #~ msgid "Geeqie - exit"
4311 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4312
4313 #~ msgid "Quit Geeqie"
4314 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4315
4316 #, fuzzy
4317 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4318 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4319
4320 #~ msgid "About - Geeqie"
4321 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4322
4323 #~ msgid "Print - Geeqie"
4324 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4325
4326 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4327 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4328
4329 #~ msgid "Move - Geeqie"
4330 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4331
4332 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4333 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4334
4335 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4336 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4337
4338 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4339 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4340
4341 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4342 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"