1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
29 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
45 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
49 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
93 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
97 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
101 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
105 #: src/bar_info.c:1336
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
109 #: src/bar_info.c:1404
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
113 #: src/bar_info.c:1428
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
117 #: src/bar_info.c:1432
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
121 #: src/bar_info.c:1435
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
124 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
126 #: src/bar_info.c:1438
128 msgid "Add comment to selected files"
129 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
131 #: src/bar_info.c:1441
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
136 #: src/bar_info.c:1446
137 msgid "Save comment now"
138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
140 #: src/bar_sort.c:218
143 "Unable to remove symbolic link:\n"
146 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
151 #: src/bar_sort.c:219
152 msgid "Unlink failed"
153 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
155 #: src/bar_sort.c:300
158 "Unable to create symbolic link:\n"
161 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
164 #: src/bar_sort.c:301
166 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
168 #: src/bar_sort.c:452
179 #: src/bar_sort.c:453
180 msgid "Collection exists"
181 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
183 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
186 "Failed to save the collection:\n"
189 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
192 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
194 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
196 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
198 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
200 #: src/bar_sort.c:506
201 msgid "Add Collection"
202 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
204 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
208 #: src/bar_sort.c:585
210 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
212 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
216 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
220 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
224 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
228 #: src/bar_sort.c:609
230 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
232 #: src/bar_sort.c:615
234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
236 #: src/bar_sort.c:618
237 msgid "Add selection"
238 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
240 #: src/bar_sort.c:631
241 msgid "Undo last image"
242 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
247 "error saving sim cache data: %s\n"
249 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
251 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
256 #: src/cache_maint.c:306
257 msgid "Removing old metadata..."
258 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
260 #: src/cache_maint.c:310
261 msgid "Clearing cached thumbnails..."
262 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
265 msgid "Removing old thumbnails..."
266 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
268 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
272 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
273 msgid "Invalid folder"
274 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
276 #: src/cache_maint.c:801
277 msgid "The specified folder can not be found."
278 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
280 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
284 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
288 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
292 #: src/cache_maint.c:853
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
296 #: src/cache_maint.c:857
297 msgid "Include subfolders"
298 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
300 #: src/cache_maint.c:858
301 msgid "Store thumbnails local to source images"
302 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
304 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
305 msgid "click start to begin"
306 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
308 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
312 #: src/cache_maint.c:1051
313 msgid "Clearing thumbnails..."
314 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
316 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
317 #: src/cache_maint.c:1222
319 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
321 #: src/cache_maint.c:1121
323 "This will remove all thumbnails that have\n"
324 "been saved to disk, continue?"
326 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
327 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
329 #: src/cache_maint.c:1172
331 msgid "Cache Maintenance"
332 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
334 #: src/cache_maint.c:1184
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
336 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
338 #: src/cache_maint.c:1188
340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
343 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
344 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
345 #: src/utilops.c:1747
347 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
349 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
353 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
355 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
357 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
358 msgid "Delete all cached thumbnails."
359 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
361 #: src/cache_maint.c:1208
362 msgid "Shared thumbnail cache"
363 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
365 #: src/cache_maint.c:1231
369 #: src/cache_maint.c:1234
370 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
373 #: src/cache_maint.c:1236
377 #: src/cache_maint.c:1248
378 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
379 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
381 #: src/cellrenderericon.c:127
382 msgid "Pixbuf Object"
385 #: src/cellrenderericon.c:128
386 msgid "The pixbuf to render"
389 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
393 #: src/cellrenderericon.c:136
394 msgid "Text to render"
397 #: src/cellrenderericon.c:143
399 msgid "Background color"
400 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
402 #: src/cellrenderericon.c:144
404 msgid "Background color as a GdkColor"
405 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
407 #: src/cellrenderericon.c:151
409 msgid "Foreground color"
410 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
412 #: src/cellrenderericon.c:152
413 msgid "Foreground color as a GdkColor"
416 #: src/cellrenderericon.c:159
420 #: src/cellrenderericon.c:160
421 msgid "Draw focus indicator"
424 #: src/cellrenderericon.c:167
428 #: src/cellrenderericon.c:168
429 msgid "Width of cell"
432 #: src/cellrenderericon.c:176
436 #: src/cellrenderericon.c:177
437 msgid "Height of icon excluding text"
440 #: src/cellrenderericon.c:185
442 msgid "Background set"
443 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
445 #: src/cellrenderericon.c:186
446 msgid "Whether this tag affects the background color"
449 #: src/cellrenderericon.c:193
450 msgid "Foreground set"
453 #: src/cellrenderericon.c:194
454 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
457 #: src/cellrenderericon.c:201
460 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
462 #: src/cellrenderericon.c:202
463 msgid "Whether the text is displayed"
466 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
467 #: src/image-overlay.c:512
474 msgid "Untitled (%d)"
475 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
477 #: src/collect.c:1002
479 msgid "%s - Collection - %s"
480 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
482 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
483 msgid "Close collection"
484 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
486 #: src/collect.c:1125
488 "Collection has been modified.\n"
491 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
494 #: src/collect.c:1128
498 #: src/collect-dlg.c:59
503 "is a folder, collections are files"
507 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
509 #: src/collect-dlg.c:60
510 msgid "Invalid filename"
511 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
513 #: src/collect-dlg.c:69
514 msgid "Overwrite File"
515 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
517 #: src/collect-dlg.c:74
518 msgid "Overwrite existing file?"
519 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
521 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
522 #: src/utilops.c:2622
524 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
526 #: src/collect-dlg.c:171
527 msgid "Save collection"
528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
530 #: src/collect-dlg.c:178
531 msgid "Open collection"
532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
534 #: src/collect-dlg.c:186
535 msgid "Append collection"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
538 #: src/collect-dlg.c:187
542 #: src/collect-dlg.c:205
543 msgid "Collection Files"
544 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
546 #: src/collect-dlg.c:223
547 msgid "Collection empty"
548 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
550 #: src/collect-dlg.c:224
551 msgid "The current collection is empty, save aborted."
552 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
554 #: src/collect-io.c:343
556 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
558 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
561 #: src/collect-io.c:368
564 "error saving collection file: %s\n"
566 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
568 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
572 #: src/collect-table.c:171
574 msgid "%d images (%d)"
575 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
577 #: src/collect-table.c:175
580 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
582 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
583 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
584 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
585 msgid "Loading thumbs..."
586 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
588 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
589 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
593 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
594 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
595 #: src/view_file.c:564
596 msgid "View in _new window"
597 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
599 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
603 #: src/collect-table.c:784
604 msgid "Append from file list"
605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
607 #: src/collect-table.c:786
608 msgid "Append from collection..."
609 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
611 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
615 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
617 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
619 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
620 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
621 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
625 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
626 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
627 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
629 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
631 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
632 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
633 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
635 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
637 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
638 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
639 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
641 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
643 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
644 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
645 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
646 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
650 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
651 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
652 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
657 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
658 msgid "Show filename _text"
659 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
661 #: src/collect-table.c:819
662 msgid "_Save collection"
663 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
665 #: src/collect-table.c:821
666 msgid "Save collection _as..."
667 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
669 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
670 msgid "_Find duplicates..."
671 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
673 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
675 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
677 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
678 msgid "Dropped list includes folders."
679 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
681 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
682 msgid "_Add contents"
683 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
685 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
686 msgid "Add contents _recursive"
687 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
689 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
690 msgid "_Skip folders"
691 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
693 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
694 #: src/view_dir.c:343
699 msgid "Drop files to compare them."
700 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
709 msgid "%d matches found in %d files"
710 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
717 msgid "Reading checksums..."
718 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
721 msgid "Reading dimensions..."
722 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
725 msgid "Reading similarity data..."
726 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
728 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
730 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
732 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
734 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
737 msgid "Select group _1 duplicates"
738 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
741 msgid "Select group _2 duplicates"
742 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
744 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
745 msgid "Add to new collection"
746 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
748 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
752 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
753 msgid "Close _window"
754 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
758 msgid "%d files (set 2)"
759 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
763 msgid "Name case-insensitive"
764 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
766 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
767 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
771 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
772 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
776 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
782 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
784 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
785 #: src/ui_pathsel.c:1115
790 msgid "Similarity (high)"
791 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
798 msgid "Similarity (low)"
799 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
802 msgid "Similarity (custom)"
803 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
807 msgid "Find duplicates"
808 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
816 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
818 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
823 msgid "Compare two file sets"
824 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
843 msgid "Add XMP sidecar"
847 msgid "Rotate jpeg clockwise"
848 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
851 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
852 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
855 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
856 msgid "External Copy command"
859 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
860 msgid "External Move command"
863 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
864 msgid "External Rename command"
867 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
869 msgid "External Delete command"
870 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
872 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
873 msgid "External New Folder command"
878 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
881 msgid "Edit command results"
882 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
892 "Failed to run command:\n"
895 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
899 msgid "stopped by user"
900 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
903 msgid "Editor template is empty."
907 msgid "Editor template has incorrect syntax."
911 msgid "Editor template uses incompatible macros."
915 msgid "Can't find matching file type."
919 msgid "Can't execute external editor."
923 msgid "External editor returned error status."
927 msgid "File was skipped."
931 msgid "Unknown error."
934 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
935 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
936 #: src/exif-common.c:378
942 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
946 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
950 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
958 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
962 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
966 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
985 msgid "center weighted"
986 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
994 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
997 msgid "multi-segment"
998 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
1004 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1008 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1010 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
1012 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1016 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1036 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1040 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1046 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1050 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1053 msgid "tungsten (incandescent)"
1054 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1061 msgid "fine weather"
1065 msgid "cloudy weather"
1074 msgid "daylight fluorescent"
1075 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1079 msgid "day white fluorescent"
1080 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1084 msgid "cool white fluorescent"
1085 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1089 msgid "white fluorescent"
1090 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1093 msgid "standard light A"
1097 msgid "standard light B"
1101 msgid "standard light C"
1121 msgid "ISO studio tungsten"
1124 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1128 #. flash fired (bit 0)
1129 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1134 msgid "yes, not detected by strobe"
1135 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1138 msgid "yes, detected by strobe"
1139 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1141 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1146 msgid "uncalibrated"
1150 msgid "1 chip color area"
1154 msgid "2 chip color area"
1158 msgid "3 chip color area"
1162 msgid "color sequential area"
1171 msgid "color sequential linear"
1175 msgid "digital still camera"
1179 msgid "direct photo"
1187 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1189 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1193 msgid "auto bracket"
1194 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1204 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1217 msgid "high gain up"
1222 msgid "low gain down"
1223 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1226 msgid "high gain down"
1229 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1234 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1262 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1266 msgid "Image Height"
1270 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1276 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1279 msgid "Image description"
1280 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1289 msgid "Camera model"
1298 msgid "X resolution"
1303 msgid "Y Resolution"
1308 msgid "Resolution units"
1320 msgid "Primary chromaticities"
1324 msgid "YCbCy coefficients"
1328 msgid "YCbCr positioning"
1333 msgid "Black white reference"
1334 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1338 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1341 msgid "SubIFD Exif offset"
1347 msgid "Exposure time (seconds)"
1348 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1355 msgid "Exposure program"
1356 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1360 msgid "Spectral Sensitivity"
1361 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1363 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1364 msgid "ISO sensitivity"
1365 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1368 msgid "Optoelectric conversion factor"
1372 msgid "Exif version"
1376 msgid "Date original"
1377 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1380 msgid "Date digitized"
1381 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1385 msgid "Pixel format"
1386 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1390 msgid "Compression ratio"
1391 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1393 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1394 msgid "Shutter speed"
1395 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1397 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1405 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1406 msgid "Exposure bias"
1407 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1411 msgid "Maximum aperture"
1414 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1415 msgid "Subject distance"
1416 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1419 msgid "Metering mode"
1420 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1423 msgid "Light source"
1424 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1426 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1430 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1431 msgid "Focal length"
1432 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1436 msgid "Subject area"
1437 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1446 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1449 msgid "Subsecond time"
1454 msgid "Subsecond time original"
1455 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1459 msgid "Subsecond time digitized"
1460 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1463 msgid "FlashPix version"
1470 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1482 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1485 msgid "ExifR98 extension"
1490 msgid "Flash strength"
1491 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1494 msgid "Spatial frequency response"
1498 msgid "X Pixel density"
1502 msgid "Y Pixel density"
1506 msgid "Pixel density units"
1511 msgid "Subject location"
1517 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1530 msgid "Color filter array pattern"
1533 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1536 msgid "Render process"
1541 msgid "Exposure mode"
1542 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1545 msgid "White balance"
1549 msgid "Digital zoom ratio"
1554 msgid "Focal length (35mm)"
1555 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1558 msgid "Scene capture type"
1563 msgid "Gain control"
1564 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1581 msgid "Device setting"
1586 msgid "Subject range"
1587 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1591 msgid "Image serial number"
1592 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1594 #: src/exif-common.c:307
1596 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1598 #: src/exif-common.c:336
1602 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1606 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1610 #: src/exif-common.c:352
1611 msgid "not detected by strobe"
1612 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1614 #: src/exif-common.c:353
1615 msgid "detected by strobe"
1616 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1618 #. we ignore flash function (bit 5)
1620 #: src/exif-common.c:358
1621 msgid "red-eye reduction"
1622 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1624 #: src/exif-common.c:378
1628 #: src/exif-common.c:408
1632 #: src/exif-common.c:416
1636 #: src/exif-common.c:441
1641 #: src/exif-common.c:448
1643 msgid "Focal length 35mm"
1644 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1646 #: src/exif-common.c:451
1651 #: src/exif-common.c:452
1653 msgid "Color profile"
1656 #: src/filedata.c:86
1661 #: src/filedata.c:90
1666 #: src/filedata.c:94
1671 #: src/filedata.c:99
1676 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1678 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1680 #: src/fullscreen.c:395
1682 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1684 #: src/fullscreen.c:400
1688 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1692 #: src/fullscreen.c:642
1693 msgid "Stay above other windows"
1694 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1696 #: src/fullscreen.c:649
1697 msgid "Determined by Window Manager"
1698 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1700 #: src/fullscreen.c:650
1701 msgid "Active screen"
1702 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1704 #: src/fullscreen.c:652
1705 msgid "Active monitor"
1706 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1708 #: src/histogram.c:86
1709 msgid "logarithmical histogram on red"
1712 #: src/histogram.c:87
1713 msgid "logarithmical histogram on green"
1716 #: src/histogram.c:88
1717 msgid "logarithmical histogram on blue"
1720 #: src/histogram.c:89
1721 msgid "logarithmical histogram on value"
1724 #: src/histogram.c:90
1725 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1728 #: src/histogram.c:91
1729 msgid "logarithmical histogram on max value"
1732 #: src/histogram.c:96
1733 msgid "linear histogram on red"
1736 #: src/histogram.c:97
1737 msgid "linear histogram on green"
1740 #: src/histogram.c:98
1741 msgid "linear histogram on blue"
1744 #: src/histogram.c:99
1745 msgid "linear histogram on value"
1748 #: src/histogram.c:100
1749 msgid "linear histogram on RGB"
1752 #: src/histogram.c:101
1753 msgid "linear histogram on max value"
1756 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1757 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1761 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1762 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1766 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1767 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1769 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1771 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1772 msgid "Fit image to _window"
1773 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1775 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1776 msgid "Set as _wallpaper"
1777 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1779 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1780 msgid "_Go to directory view"
1783 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1784 msgid "_Stop slideshow"
1785 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1787 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1788 msgid "Continue slides_how"
1789 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1791 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1792 #: src/layout_image.c:801
1793 msgid "Pause slides_how"
1794 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1796 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1797 msgid "_Start slideshow"
1798 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1800 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1801 msgid "Exit _full screen"
1802 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1804 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1805 msgid "_Full screen"
1806 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1808 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1809 msgid "C_lose window"
1810 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1814 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1818 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1821 msgid "Transparent:"
1822 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1824 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1826 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1829 msgid "Compress ratio:"
1830 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1844 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1850 msgid "Image %d of %d"
1851 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1855 msgid "Image properties"
1856 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1858 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1860 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1864 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1869 msgid "Color profiles not supported"
1870 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1873 msgid "Use _color profiles"
1877 msgid "Use profile from _image"
1880 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1886 msgid "AdobeRGB compatible"
1890 msgid "_Screen profile"
1895 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1899 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1903 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1904 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1908 msgid "%s, %d files%s"
1909 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1914 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1918 msgid "(no read permission) %s bytes"
1919 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1923 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1924 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1928 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1929 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1931 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1933 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1935 #: src/layout.c:1983
1937 msgid "Invalid geometry\n"
1938 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1940 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
1944 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
1946 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1948 #: src/layout_config.c:364
1949 msgid "(drag to change order)"
1950 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1952 #: src/layout_image.c:816
1953 msgid "Hide file _list"
1954 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1956 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
1961 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
1963 msgid "_%d (unknown)..."
1964 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1966 #: src/layout_util.c:893
1971 #: src/layout_util.c:1037
1975 #: src/layout_util.c:1038
1979 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
1983 #: src/layout_util.c:1040
1988 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
1992 #: src/layout_util.c:1043
1993 msgid "_View Directory as"
1996 #: src/layout_util.c:1044
2001 #: src/layout_util.c:1045
2005 #: src/layout_util.c:1046
2009 #: src/layout_util.c:1048
2011 msgid "_First Image"
2012 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2014 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2016 msgid "_Previous Image"
2017 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2019 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2022 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2024 #: src/layout_util.c:1055
2027 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2029 #: src/layout_util.c:1058
2031 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
2033 #: src/layout_util.c:1059
2034 msgid "_New collection"
2035 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
2037 #: src/layout_util.c:1060
2038 msgid "_Open collection..."
2039 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
2041 #: src/layout_util.c:1061
2042 msgid "Open _recent"
2043 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
2045 #: src/layout_util.c:1062
2049 #: src/layout_util.c:1064
2052 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2054 #: src/layout_util.c:1065
2056 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
2058 #: src/layout_util.c:1066
2059 msgid "N_ew folder..."
2060 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
2062 #: src/layout_util.c:1075
2066 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2067 msgid "_Rotate clockwise"
2068 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2070 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2071 msgid "Rotate _counterclockwise"
2072 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2074 #: src/layout_util.c:1090
2076 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2078 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2080 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2082 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2084 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2086 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2088 msgid "Toggle _grayscale"
2089 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2091 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2093 msgid "_Original state"
2094 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
2096 #: src/layout_util.c:1097
2098 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2100 #: src/layout_util.c:1098
2101 msgid "Select _none"
2102 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2104 #: src/layout_util.c:1099
2106 msgid "_Invert Selection"
2109 #: src/layout_util.c:1101
2110 msgid "P_references..."
2111 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2113 #: src/layout_util.c:1102
2114 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2115 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2117 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2118 msgid "_Zoom to fit"
2119 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2121 #: src/layout_util.c:1114
2122 msgid "Fit _Horizontally"
2125 #: src/layout_util.c:1115
2126 msgid "Fit _Vorizontally"
2129 #: src/layout_util.c:1116
2132 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2134 #: src/layout_util.c:1117
2137 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2139 #: src/layout_util.c:1118
2142 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2144 #: src/layout_util.c:1119
2147 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2149 #: src/layout_util.c:1120
2152 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2154 #: src/layout_util.c:1121
2157 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2159 #: src/layout_util.c:1124
2161 msgid "_View in new window"
2162 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2164 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2165 msgid "F_ull screen"
2166 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2168 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2173 #: src/layout_util.c:1131
2174 msgid "_Image Overlay"
2177 #: src/layout_util.c:1132
2178 msgid "Histogram _channels"
2181 #: src/layout_util.c:1133
2182 msgid "Histogram _log mode"
2185 #: src/layout_util.c:1134
2186 msgid "_Hide file list"
2187 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2189 #: src/layout_util.c:1135
2191 msgid "_Pause slideshow"
2192 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2194 #: src/layout_util.c:1136
2198 #: src/layout_util.c:1138
2200 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2202 #: src/layout_util.c:1139
2203 msgid "_Keyboard shortcuts"
2204 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2206 #: src/layout_util.c:1140
2207 msgid "_Release notes"
2208 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2210 #: src/layout_util.c:1141
2212 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2214 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2216 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2218 #: src/layout_util.c:1146
2221 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2223 #: src/layout_util.c:1147
2224 msgid "_Float file list"
2225 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2227 #: src/layout_util.c:1148
2228 msgid "Hide tool_bar"
2229 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2231 #: src/layout_util.c:1149
2233 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2235 #: src/layout_util.c:1150
2237 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2239 #: src/layout_util.c:1151
2240 msgid "Sort _manager"
2241 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2243 #: src/layout_util.c:1152
2244 msgid "Co_nnected scroll"
2247 #: src/layout_util.c:1153
2248 msgid "C_onnected zoom"
2251 #: src/layout_util.c:1154
2252 msgid "Toggle _slideshow"
2253 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2255 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2259 #: src/layout_util.c:1159
2263 #: src/layout_util.c:1163
2267 #: src/layout_util.c:1164
2272 #: src/layout_util.c:1165
2276 #: src/layout_util.c:1166
2281 #: src/layout_util.c:1354
2286 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2288 msgid "_Set mark %d"
2291 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2293 msgid "_Reset mark %d"
2296 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2298 msgid "_Toggle mark %d"
2301 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2303 msgid "_Select mark %d"
2304 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2306 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2308 msgid "_Add mark %d"
2309 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2311 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2313 msgid "_Intersection with mark %d"
2316 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2318 msgid "_Unselect mark %d"
2321 #: src/layout_util.c:1547
2322 msgid "Show thumbnails"
2323 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2325 #: src/layout_util.c:1552
2326 msgid "Change to home folder"
2327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2329 #: src/layout_util.c:1554
2330 msgid "Refresh file list"
2331 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2333 #: src/layout_util.c:1556
2337 #: src/layout_util.c:1558
2341 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2342 msgid "Fit image to window"
2343 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2345 #: src/layout_util.c:1562
2346 msgid "Set zoom 1:1"
2347 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2349 #: src/layout_util.c:1564
2350 msgid "Configure options"
2351 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2353 #: src/layout_util.c:1565
2358 #: src/layout_util.c:1566
2359 msgid "Float Controls"
2360 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2362 #. something went badly wrong
2365 msgid "disconnected from LIRC\n"
2370 msgid "Could not init LIRC support\n"
2371 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2376 "could not read LIRC config file\n"
2377 "please read the documentation of LIRC to \n"
2378 "know how to create a proper config file\n"
2384 "Usage: %s [options] [path]\n"
2387 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2391 msgid "valid options are:\n"
2392 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2395 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2396 msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2399 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2400 msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2403 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2404 msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2407 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2408 msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2411 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2413 " -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2416 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2420 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2422 " -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2425 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2426 msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2430 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2431 msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2434 msgid " -v, --version print version info\n"
2435 msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2439 " -h, --help show this message\n"
2442 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2448 "invalid or ignored: %s\n"
2449 "Use --help for options\n"
2451 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2452 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2456 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2458 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2459 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2464 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2469 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2470 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2474 msgid "Could not create dir:%s\n"
2475 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2477 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2479 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2481 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2496 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2497 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2499 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2500 msgid "Command line"
2501 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2504 msgid "Sort by size"
2505 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2508 msgid "Sort by date"
2509 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2513 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2516 msgid "Sort by path"
2517 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2520 msgid "Sort by number"
2521 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2524 msgid "Sort by name"
2525 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2529 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2533 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2535 #: src/pan-view.c:470
2537 msgid "%d images, %s"
2538 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2540 #: src/pan-view.c:480
2542 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2545 #: src/pan-view.c:481
2547 msgid "Folder not supported"
2548 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2550 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2552 msgid "Reading image data..."
2553 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2555 #: src/pan-view.c:1158
2557 msgid "Sorting images..."
2558 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2560 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2565 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2569 #: src/pan-view.c:1650
2573 #: src/pan-view.c:1650
2575 msgid "filename found"
2576 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2578 #: src/pan-view.c:1698
2580 msgid "partial match"
2583 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2587 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2588 msgid "Folder not found"
2589 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2591 #: src/pan-view.c:2269
2592 msgid "The entered path is not a folder"
2595 #: src/pan-view.c:2368
2598 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2600 #: src/pan-view.c:2393
2605 #: src/pan-view.c:2394
2610 #: src/pan-view.c:2396
2612 msgid "Folders (flower)"
2615 #: src/pan-view.c:2397
2619 #: src/pan-view.c:2406
2624 #: src/pan-view.c:2407
2627 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2629 #: src/pan-view.c:2408
2631 msgid "Small Thumbnails"
2634 #: src/pan-view.c:2409
2636 msgid "Normal Thumbnails"
2639 #: src/pan-view.c:2410
2641 msgid "Large Thumbnails"
2644 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2648 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2652 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2656 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2660 #: src/pan-view.c:2415
2664 #: src/pan-view.c:2463
2669 #: src/pan-view.c:2506
2671 msgid "Use Exif date"
2672 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2674 #: src/pan-view.c:2519
2678 #: src/pan-view.c:2586
2679 msgid "Pan View Performance"
2682 #: src/pan-view.c:2593
2683 msgid "Pan view performance may be poor."
2686 #: src/pan-view.c:2594
2688 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2689 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2693 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2694 msgid "Cache thumbnails"
2695 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2697 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2698 msgid "Use shared thumbnail cache"
2699 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2701 #: src/pan-view.c:2610
2702 msgid "Do not show this dialog again"
2705 #: src/pan-view.c:2831
2707 msgid "Sort by E_xif date"
2708 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2710 #: src/pan-view.c:2837
2711 msgid "_Show Exif information"
2714 #: src/pan-view.c:2839
2717 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2719 #: src/pan-view.c:2843
2724 #: src/pan-view.c:2847
2727 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2729 #. note: the order is important, it must match the values of
2730 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2731 #: src/preferences.c:402
2735 #: src/preferences.c:403
2739 #: src/preferences.c:404
2743 #: src/preferences.c:451
2744 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2745 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2747 #: src/preferences.c:453
2751 #: src/preferences.c:455
2755 #: src/preferences.c:457
2756 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2757 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2759 #: src/preferences.c:485
2763 #: src/preferences.c:486
2767 #: src/preferences.c:487
2771 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2775 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2776 msgid "Reset filters"
2777 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2779 #: src/preferences.c:716
2781 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2784 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2787 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2788 msgid "Reset editors"
2789 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2791 #: src/preferences.c:754
2793 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2796 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2799 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2801 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2803 #: src/preferences.c:782
2804 msgid "This will remove the trash contents."
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2807 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
2808 msgid "Reset image overlay template string"
2811 #: src/preferences.c:830
2814 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2817 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2820 #: src/preferences.c:861
2822 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2824 #: src/preferences.c:863
2825 msgid "Restore folder on startup"
2828 #: src/preferences.c:876
2830 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2832 #: src/preferences.c:879
2834 msgid "Use last path"
2835 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
2837 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
2841 #: src/preferences.c:902
2842 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2843 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2845 #: src/preferences.c:906
2846 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2847 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2849 #: src/preferences.c:910
2850 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2853 #: src/preferences.c:913
2855 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2857 #: src/preferences.c:916
2858 msgid "Delay between image change:"
2859 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2861 #: src/preferences.c:916
2865 #: src/preferences.c:922
2869 #: src/preferences.c:923
2871 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2873 #: src/preferences.c:944
2877 #: src/preferences.c:947
2878 msgid "Dithering method:"
2879 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2881 #: src/preferences.c:952
2882 msgid "Two pass zooming"
2883 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2885 #: src/preferences.c:955
2886 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2887 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2889 #: src/preferences.c:959
2891 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2892 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2894 #: src/preferences.c:967
2895 msgid "Zoom increment:"
2896 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2898 #: src/preferences.c:972
2899 msgid "When new image is selected:"
2900 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2902 #: src/preferences.c:975
2903 msgid "Zoom to original size"
2904 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2906 #: src/preferences.c:981
2907 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2910 #: src/preferences.c:985
2912 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2914 #: src/preferences.c:987
2916 msgid "Custom border color"
2917 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2919 #: src/preferences.c:990
2921 msgid "Border color"
2922 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2924 #: src/preferences.c:993
2928 #: src/preferences.c:995
2929 msgid "Refresh on file change"
2930 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2932 #: src/preferences.c:997
2933 msgid "Preload next image"
2934 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2936 #: src/preferences.c:999
2937 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2938 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2940 #: src/preferences.c:1016
2944 #: src/preferences.c:1019
2948 #: src/preferences.c:1021
2949 msgid "Remember window positions"
2950 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2952 #: src/preferences.c:1023
2953 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2954 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2956 #: src/preferences.c:1028
2957 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2959 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2960 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2962 #: src/preferences.c:1032
2963 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2964 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2966 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
2970 #: src/preferences.c:1066
2974 #: src/preferences.c:1071
2975 msgid "Show hidden files or folders"
2978 #: src/preferences.c:1073
2979 msgid "Show dot directory"
2982 #: src/preferences.c:1075
2983 msgid "Case sensitive sort"
2984 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2986 #: src/preferences.c:1078
2987 msgid "Disable File Filtering"
2988 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2990 #: src/preferences.c:1082
2991 msgid "Grouping sidecar extensions"
2994 #: src/preferences.c:1089
2996 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2998 #: src/preferences.c:1111
3002 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3004 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3006 #: src/preferences.c:1177
3010 #: src/preferences.c:1183
3014 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3016 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
3018 #: src/preferences.c:1189
3020 msgid "Command Line"
3021 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3023 #: src/preferences.c:1261
3028 #: src/preferences.c:1279
3029 msgid "What to show in properties dialog:"
3032 #: src/preferences.c:1316
3034 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
3036 #: src/preferences.c:1337
3037 msgid "Smooth image flip"
3038 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3040 #: src/preferences.c:1339
3041 msgid "Disable screen saver"
3042 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
3044 #: src/preferences.c:1343
3045 msgid "Overlay Screen Display"
3048 #: src/preferences.c:1345
3049 msgid "Always show image overlay at startup"
3052 #: src/preferences.c:1347
3053 msgid "Image overlay template"
3056 #: src/preferences.c:1361
3058 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3059 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3061 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3063 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3064 "the formatted camera name,\n"
3065 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3066 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3067 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3068 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3069 "variables with a separator.\n"
3070 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3071 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3073 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3074 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3075 "disappear when no data is available.\n"
3078 #: src/preferences.c:1393
3082 #: src/preferences.c:1395
3083 msgid "Confirm file delete"
3084 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3086 #: src/preferences.c:1397
3087 msgid "Enable Delete key"
3088 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3090 #: src/preferences.c:1400
3092 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3094 #: src/preferences.c:1418
3095 msgid "Maximum size:"
3096 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3098 #: src/preferences.c:1418
3102 #: src/preferences.c:1421
3103 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3106 #: src/preferences.c:1423
3110 #: src/preferences.c:1434
3114 #: src/preferences.c:1436
3115 msgid "Rectangular selection in icon view"
3116 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3118 #: src/preferences.c:1439
3119 msgid "Descend folders in tree view"
3120 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3122 #: src/preferences.c:1442
3123 msgid "In place renaming"
3124 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3126 #: src/preferences.c:1445
3128 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3132 #: src/preferences.c:1448
3133 msgid "Open recent list maximum size"
3136 #: src/preferences.c:1451
3137 msgid "Drag'n drop icon size"
3140 #: src/preferences.c:1454
3144 #: src/preferences.c:1456
3145 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3146 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3148 #: src/preferences.c:1458
3149 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3150 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3152 #: src/preferences.c:1461
3153 msgid "Miscellaneous"
3156 #: src/preferences.c:1463
3157 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3160 #: src/preferences.c:1466
3162 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3164 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3166 #: src/preferences.c:1469
3167 msgid "Custom similarity threshold:"
3168 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3170 #: src/preferences.c:1472
3171 msgid "Image loading and caching"
3174 #: src/preferences.c:1474
3175 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3176 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3178 #: src/preferences.c:1477
3179 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3182 #: src/preferences.c:1481
3183 msgid "Image idle loop read count:"
3186 #: src/preferences.c:1486
3188 msgid "Color profiles"
3191 #: src/preferences.c:1494
3195 #: src/preferences.c:1500
3200 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3202 msgid "Select color profile"
3203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3205 #: src/preferences.c:1533
3210 #: src/preferences.c:1544
3214 #: src/preferences.c:1546
3215 msgid "Debug level:"
3218 #: src/preferences.c:1562
3221 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3223 #: src/preferences.c:1685
3226 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3228 #: src/preferences.c:1702
3233 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3234 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3238 "Released under the GNU General Public License"
3242 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3246 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3248 #: src/preferences.c:1721
3250 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3261 msgid "One image per page"
3262 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3266 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3269 msgid "Default printer"
3270 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3273 msgid "Custom printer"
3274 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3277 msgid "PostScript file"
3278 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3282 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3285 msgid "jpeg, low quality"
3286 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3289 msgid "jpeg, normal quality"
3290 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3293 msgid "jpeg, high quality"
3294 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3296 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3331 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3336 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3351 msgid "Envelope #10"
3352 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3377 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 6x4"
3382 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3387 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3396 msgid "page %d of %d"
3397 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3399 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3401 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3406 "Unable to open pipe for writing.\n"
3409 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3412 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3413 #: src/view_file_list.c:396
3415 msgid "A file with name %s already exists."
3416 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3418 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3420 msgid "Failure writing to file %s"
3421 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3423 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3424 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3425 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3426 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3431 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3433 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3434 msgid "Printing error"
3435 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3439 msgid "An error occured printing to %s."
3440 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3444 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3446 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3453 msgid "Printing %d pages to %s."
3454 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉÃ × %s."
3465 msgid "Orientation:"
3466 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3469 msgid "Destination:"
3470 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3473 msgid "<printer name>"
3474 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3478 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3494 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3525 msgid "Custom printer:"
3526 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3533 msgid "File format:"
3534 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3538 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3541 msgid "Remember print settings"
3542 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3546 msgid "error saving config file: %s\n"
3547 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3552 "error saving config file: %s\n"
3554 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3556 #. short, long callback, extra, prefer,description
3559 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3562 msgid "previous image"
3563 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3567 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3571 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3574 msgid "toggle full screen"
3575 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
3578 msgid "start full screen"
3579 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
3582 msgid "stop full screen"
3583 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
3586 msgid "toggle slide show"
3587 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
3590 msgid "start slide show"
3591 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
3594 msgid "stop slide show"
3595 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
3598 msgid "start recursive slide show"
3599 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
3602 msgid "set slide show delay in seconds"
3603 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
3607 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
3611 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
3619 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3622 msgid "open file in new window"
3623 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
3626 msgid "Remote command list:\n"
3627 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
3631 msgid "Remote %s not running, starting..."
3632 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
3635 msgid "Remote not available\n"
3636 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
3644 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3656 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3658 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3660 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3667 msgid "greater than"
3670 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3684 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3688 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3696 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3697 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3701 msgid "%s, %d files"
3702 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3705 msgid "Searching..."
3708 #: src/search.c:2100
3709 msgid "File not found"
3710 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3712 #: src/search.c:2101
3713 msgid "Please enter an existing file for image content."
3714 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3716 #: src/search.c:2151
3717 msgid "Please enter an existing folder to search."
3718 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3720 #: src/search.c:2576
3722 msgid "Image search"
3723 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3725 #: src/search.c:2606
3729 #: src/search.c:2620
3731 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3733 #: src/search.c:2624
3735 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3737 #: src/search.c:2630
3739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3741 #: src/search.c:2634
3742 msgid "File size is"
3743 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3745 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3749 #: src/search.c:2646
3750 msgid "File date is"
3751 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3753 #: src/search.c:2663
3754 msgid "Image dimensions are"
3755 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3757 #: src/search.c:2683
3758 msgid "Image content is"
3759 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3761 #: src/search.c:2689
3763 msgid "% similar to"
3764 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3766 #: src/search.c:2758
3770 #: src/secure_save.c:398
3772 msgid "Cannot read the file"
3773 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3775 #: src/secure_save.c:400
3777 msgid "Cannot get file status"
3778 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3780 #: src/secure_save.c:402
3781 msgid "Cannot access the file"
3784 #: src/secure_save.c:404
3786 msgid "Cannot create temp file"
3787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3789 #: src/secure_save.c:406
3791 msgid "Cannot rename the file"
3792 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3794 #: src/secure_save.c:408
3795 msgid "File saving disabled by option"
3798 #: src/secure_save.c:410
3799 msgid "Out of memory"
3802 #: src/secure_save.c:412
3803 msgid "Cannot write the file"
3806 #: src/secure_save.c:416
3807 msgid "Secure file saving error"
3811 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3812 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3814 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3815 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3816 #: src/utilops.c:3243
3817 msgid "Delete failed"
3818 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
3821 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3822 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
3824 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3825 msgid "Could not create folder"
3826 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3829 msgid "Permission denied"
3830 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
3835 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3838 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
3842 msgid "Turn off safe delete"
3843 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3846 msgid "Deletion by external command"
3851 msgid " (max. %d MB)"
3857 "Safe delete: %s%s\n"
3859 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3863 msgid "Safe delete: %s"
3864 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3866 #: src/ui_bookmark.c:151
3868 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3871 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
3872 msgid "New Bookmark"
3873 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3875 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
3876 msgid "Edit Bookmark"
3877 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3879 #: src/ui_bookmark.c:610
3883 #: src/ui_bookmark.c:619
3885 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3887 #: src/ui_bookmark.c:625
3889 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3891 #: src/ui_bookmark.c:716
3892 msgid "_Properties..."
3893 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3895 #: src/ui_bookmark.c:718
3897 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3899 #: src/ui_bookmark.c:720
3901 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3903 #: src/ui_bookmark.c:722
3907 #: src/ui_help.c:114
3913 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3916 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
3918 msgid "Failed to rename %s to %s."
3919 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3921 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
3924 "Unable to delete file:\n"
3927 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3930 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
3931 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
3932 msgid "File deletion failed"
3933 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3935 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
3937 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3939 #: src/ui_pathsel.c:543
3942 "About to delete the file:\n"
3945 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3948 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
3949 #: src/utilops.c:2690
3951 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3953 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
3954 msgid "Add _Bookmark"
3955 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3957 #: src/ui_pathsel.c:644
3961 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
3963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3965 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
3968 "Unable to create folder:\n"
3971 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3974 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
3975 msgid "Error creating folder"
3976 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3978 #: src/ui_pathsel.c:980
3982 #: src/ui_pathsel.c:1056
3984 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3986 #: src/ui_pathsel.c:1140
3990 #: src/ui_tabcomp.c:858
3992 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3994 #: src/ui_tabcomp.c:874
3998 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
3999 msgid "Error copying file"
4000 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4002 #: src/utilops.c:347
4006 "Unable to copy file:\n"
4011 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4016 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4017 msgid "Error moving file"
4018 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4020 #: src/utilops.c:391
4024 "Unable to move file:\n"
4029 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4034 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4035 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4036 msgid "Error renaming file"
4037 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4039 #: src/utilops.c:440
4043 "Unable to rename file:\n"
4048 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4053 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4054 msgid "Overwrite file"
4055 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
4057 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4058 msgid "Overwrite file?"
4059 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
4061 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4062 msgid "Replace existing file with new file."
4063 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
4065 #: src/utilops.c:661
4066 msgid "Overwrite _all"
4067 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
4069 #: src/utilops.c:663
4071 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
4073 #: src/utilops.c:664
4075 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
4077 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4078 msgid "Existing file"
4079 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4081 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4085 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4086 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4088 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
4090 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4092 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
4094 #: src/utilops.c:724
4095 msgid "Source to copy matches destination"
4096 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4098 #: src/utilops.c:725
4101 "Unable to copy file:\n"
4105 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4109 #: src/utilops.c:729
4110 msgid "Source to move matches destination"
4111 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4113 #: src/utilops.c:730
4116 "Unable to move file:\n"
4120 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4124 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4126 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
4128 #: src/utilops.c:812
4131 "Unable to copy file:\n"
4135 "during multiple file copy."
4137 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4141 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4143 #: src/utilops.c:817
4146 "Unable to move file:\n"
4150 "during multiple file move."
4152 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4156 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4158 #: src/utilops.c:972
4159 msgid "Source matches destination"
4160 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
4162 #: src/utilops.c:973
4163 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4164 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
4166 #: src/utilops.c:1049
4169 "Unable to copy file:\n"
4174 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4179 #: src/utilops.c:1054
4182 "Unable to move file:\n"
4187 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4192 #: src/utilops.c:1102
4193 msgid "Invalid destination"
4194 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
4196 #: src/utilops.c:1103
4198 "When operating with multiple files, please select\n"
4199 "a folder, not a file."
4201 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
4202 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4204 #: src/utilops.c:1108
4205 msgid "Please select an existing folder."
4206 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
4208 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4210 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4212 #: src/utilops.c:1181
4214 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4216 #: src/utilops.c:1185
4217 msgid "Copy multiple files"
4218 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4220 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4222 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
4224 #: src/utilops.c:1195
4226 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4228 #: src/utilops.c:1199
4229 msgid "Move multiple files"
4230 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4232 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4234 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4236 #: src/utilops.c:1218
4237 msgid "Choose the destination folder."
4238 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4240 #: src/utilops.c:1389
4244 "Unable to delete file by external command:\n"
4246 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4249 #: src/utilops.c:1401
4253 " Continue multiple delete operation?"
4255 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4257 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4259 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4260 msgid "Another operation in progress.\n"
4263 #: src/utilops.c:1471
4267 "Unable to delete files by external command.\n"
4269 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4272 #: src/utilops.c:1498
4275 "Unable to delete file:\n"
4277 " Continue multiple delete operation?"
4279 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4281 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4283 #: src/utilops.c:1569
4285 msgid "File %d of %d"
4286 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4288 #: src/utilops.c:1637
4290 msgid "Delete files"
4291 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4293 #: src/utilops.c:1643
4294 msgid "Delete multiple files"
4295 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4297 #: src/utilops.c:1661
4299 msgid "Review %d files"
4300 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4302 #: src/utilops.c:1695
4306 "Unable to delete file by external command:\n"
4309 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4312 #: src/utilops.c:1740
4313 msgid "Delete file?"
4314 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4316 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4317 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4318 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4320 #: src/utilops.c:1917
4323 "Unable to rename file:\n"
4328 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4333 #: src/utilops.c:2039
4334 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4337 #: src/utilops.c:2095
4339 "Can not auto rename with the selected\n"
4340 "number set, one or more files exist that\n"
4341 "match the resulting name list.\n"
4343 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4344 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4345 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4347 #: src/utilops.c:2166
4350 "Failed to rename\n"
4352 "The number was %d."
4354 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4358 #: src/utilops.c:2427
4359 msgid "Rename multiple files"
4360 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4362 #: src/utilops.c:2461
4363 msgid "Original Name"
4364 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4366 #: src/utilops.c:2499
4368 msgid "Manual rename"
4369 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4371 #: src/utilops.c:2500
4372 msgid "Formatted rename"
4375 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4376 msgid "Original name:"
4377 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4379 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4381 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4383 #: src/utilops.c:2534
4385 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4387 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4389 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4391 #: src/utilops.c:2548
4393 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4395 #: src/utilops.c:2556
4397 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4399 #: src/utilops.c:2566
4400 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4403 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4406 "Unable to rename file:\n"
4411 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4416 #: src/utilops.c:2687
4418 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4420 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4431 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4432 msgid "Folder exists"
4433 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4435 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4440 "already exists as a file."
4444 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4446 #: src/utilops.c:2812
4449 "Create folder in:\n"
4453 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4457 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4459 msgid "Rename failed"
4460 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4462 #: src/utilops.c:2967
4465 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4467 #: src/utilops.c:3145
4470 "Unable to delete folder:\n"
4474 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4477 #: src/utilops.c:3152
4480 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4485 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4487 msgid "Delete folder"
4488 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4490 #: src/utilops.c:3211
4493 "This will delete the symbolic link:\n"
4497 "The folder this link points to will not be deleted."
4500 #: src/utilops.c:3215
4501 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4504 #: src/utilops.c:3230
4507 "Unable to remove folder %s\n"
4508 "Permissions do not allow writing to the folder."
4509 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4511 #: src/utilops.c:3242
4513 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4515 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4518 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4520 msgid "Folder contains subfolders"
4521 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4523 #: src/utilops.c:3260
4526 "Unable to delete the folder:\n"
4530 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4533 #: src/utilops.c:3268
4538 #: src/utilops.c:3295
4541 "This will delete the folder:\n"
4545 "The contents of this folder will also be deleted."
4548 #: src/utilops.c:3299
4550 msgid "Delete folder?"
4551 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4553 #: src/utilops.c:3303
4556 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4558 #: src/view_dir.c:30
4563 #: src/view_dir.c:502
4565 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4567 #: src/view_dir.c:587
4568 msgid "_Up to parent"
4569 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4571 #: src/view_dir.c:592
4573 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4575 #: src/view_dir.c:594
4576 msgid "Slideshow recursive"
4577 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4579 #: src/view_dir.c:598
4580 msgid "Find _duplicates..."
4581 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4583 #: src/view_dir.c:600
4584 msgid "Find duplicates recursive..."
4585 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4587 #: src/view_dir.c:605
4588 msgid "_New folder..."
4589 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4591 #: src/view_dir.c:619
4596 #: src/view_dir.c:631
4598 msgid "Show _hidden files"
4599 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
4601 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4605 #: src/view_file.c:588
4607 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4609 #: src/view_file.c:591
4610 msgid "View as _icons"
4611 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4613 #: src/view_file.c:597
4614 msgid "Show _thumbnails"
4615 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4617 #: src/view_file_list.c:390
4620 "Invalid file name:\n"
4623 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4626 #: src/view_file_list.c:1821
4635 #~ msgid "Change to folder:"
4636 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
4639 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4640 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4644 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
4647 #~ "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
4651 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4652 #~ msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
4655 #~ msgid "Fullscreen info string"
4656 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4662 #~ msgid "View as _tree"
4663 #~ msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4665 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4666 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
4668 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4669 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4671 #~ msgid "Geeqie full screen"
4672 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4674 #~ msgid "Geeqie Tools"
4675 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4677 #~ msgid "Help - Geeqie"
4678 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4680 #~ msgid "Geeqie - exit"
4681 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4683 #~ msgid "Quit Geeqie"
4684 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4687 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4688 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4690 #~ msgid "About - Geeqie"
4691 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4693 #~ msgid "Print - Geeqie"
4694 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4696 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4697 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4699 #~ msgid "Move - Geeqie"
4700 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4702 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4703 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4705 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4706 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4708 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4709 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4711 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4712 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"