regenerate statistics in README.
Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity.
Translations statistics
-Date: Sun, 11 May 2008 12:03:37 +0200
+Date: Tue, 13 May 2008 22:17:04 +0200
Note: completion % in the chart below may not be quite correct
when fuzzy translations exist but do not appear in the source.
comp % = trans / (trans + fuzzy + untrans)
Language Comp(%) Trans Fuzzy Untrans Total
-fr 100.00 985 0 0 985
-be 90.56 892 25 68 985
-eu 68.53 675 150 160 985
-eo 68.22 672 153 160 985
-vi 68.02 670 156 159 985
-it 67.82 668 154 163 985
-pt_BR 67.82 668 154 163 985
-zh_TW 66.90 659 150 176 985
-sk 66.50 655 158 172 985
-fi 64.37 634 176 175 985
-nl 64.37 634 179 172 985
-sv 64.16 632 175 178 985
-bg 64.06 631 175 179 985
-ca 64.06 631 175 179 985
-cs 64.06 631 175 179 985
-de 64.06 631 175 179 985
-es 64.06 631 175 179 985
-ja 64.06 631 175 179 985
-ru 64.06 631 175 179 985
-pl 60.61 597 148 240 985
-ar 42.94 423 315 247 985
-ro 37.56 370 342 273 985
-hu 36.14 356 332 297 985
-id 19.70 194 408 383 985
-et 19.29 190 407 388 985
-uk 17.16 169 411 405 985
-nb 15.94 157 416 412 985
-zh_CN.GB2312 15.94 157 416 412 985
-th 15.13 149 413 423 985
-sl 14.72 145 419 421 985
-da 12.99 128 402 455 985
-ko 11.37 112 52 821 985
-tr 6.60 65 398 522 985
-
-
-========
+fr 100.00 989 0 0 989
+be 90.09 891 27 71 989
+eu 68.15 674 152 163 989
+eo 67.85 671 155 163 989
+vi 67.64 669 158 162 989
+it 67.44 667 156 166 989
+pt_BR 67.44 667 156 166 989
+zh_TW 66.53 658 152 179 989
+sk 66.13 654 160 175 989
+fi 64.00 633 178 178 989
+nl 64.00 633 181 175 989
+sv 63.80 631 177 181 989
+bg 63.70 630 177 182 989
+ca 63.70 630 177 182 989
+cs 63.70 630 177 182 989
+de 63.70 630 177 182 989
+es 63.70 630 177 182 989
+ja 63.70 630 177 182 989
+ru 63.70 630 177 182 989
+pl 60.26 596 150 243 989
+ar 42.77 423 316 250 989
+ro 37.41 370 343 276 989
+hu 36.00 356 333 300 989
+id 19.62 194 409 386 989
+et 19.21 190 408 391 989
+uk 17.09 169 412 408 989
+nb 15.87 157 417 415 989
+zh_CN.GB2312 15.87 157 417 415 989
+th 15.07 149 414 426 989
+sl 14.66 145 420 424 989
+da 12.94 128 403 458 989
+ko 11.32 112 52 825 989
+tr 6.57 65 399 525 989
./src/preferences.c
./src/print.c
./src/rcfile.c
+./src/remote.c
./src/search.c
./src/secure_save.c
./src/thumb.c
./src/ui_tabcomp.c
./src/utilops.c
./src/view_dir.c
+./src/view_file.c
./src/view_file_icon.c
./src/view_file_list.c
./src/window.c
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
"Last-Translator: Youssef Assad\n"
"Language-Team: <youssef@devcabal.org>\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "البطاقة"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "الصيغة"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "الواجهة المتطورة"
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
#, fuzzy
msgid "Keyword Presets"
msgstr "الكلمات الدليلية"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الدليلية"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "إسم الملف:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "تاريخ الملف"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "الكلمات الدليلية"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "تعليق:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "احفظ التعليق الآن"
msgid "Collection exists"
msgstr "المجموعة فارغة"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"فشل حفظ المجموعة:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق"
msgid "Sort Manager"
msgstr "مدير الترتيب"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "دﻻئل"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "مجاميع"
msgid "S_tart"
msgstr "رقم البداية"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "دليل:"
msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "بدون اسم"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "بدون اسم (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie مجموعة"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "اغلق المجموعة"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"المجموعة قد تم تعديلها.\n"
"هل تريد حفظها؟"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "احفظ المجموعة"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "افتح مجموعة"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "اضف للمجموعة"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "أضف"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "ملفات المجموعة"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "المجموعة فارغة"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ."
"error: %s\n"
msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
msgid "%d images"
msgstr "%d الصور"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "اعرض"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "احذف"
msgid "Append from collection..."
msgstr "اضف من المجموعة"
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "اختر الكل"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "الغى الاختيار"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "الخواص"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "إنسخ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "حرك..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "أعد تسمية..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "إحذف..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "انسخ"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/ملف/إبحث..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "أضف محتويات"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "أضف محتويات "
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "تجاهل الدلائل"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "الغى"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d ملفات"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[المجموعة 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr ""
"تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة"
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "تجرى الآن المقارنة..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "إمسح"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "غغلق النافذة"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..."
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "المسار"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "درجة تطابق (عالية)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "درجة تطابق"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "قارن مع: "
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "قارن حسب:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "النسخ المصغرة للصور"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "لا"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "نعم, مكتشف عن طريق الستروب الومّاض"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f جيجابايت"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "سطح الشاشة"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "ضخّم"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "اوقف عرض الشرائح"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "استكمل عرض الشرائح"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "اغلق النافذة"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "حجم الملف: "
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "الأبعاد: "
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "شفاف: "
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "حجم الصورة: "
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "نسبة الضغط: "
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "تاريخ الملف"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "الصاحب:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "المجموعة:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "صورة %d من %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "صاعد"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "الدليل لم يوجد"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "عرض شرائح"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "موقوف مؤقتا"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d ملفات %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d ملفات %s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "دليل خاطئ"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "صورة"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "إخف قائمة الملفات"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "فى %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "فى (مجهول)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "فارغ"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/ملف"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "حرر"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "الغى الاختيار"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "عدّل"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "دليل جديد"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "ضخّم"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/مساعدة"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "إحفظ المجموعة"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "افتح مجموعة"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "جارى البحث..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "الواجهة المتطورة"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/ملف/إبحث..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "دليل جديد..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "النقاء"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "در 180 درجة"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "اوقف عرض الشرائح"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "الأسم الأصلى"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "اختر الكل"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "الغى الاختيار"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "الغى الاختيار"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "الخواص:"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "صورة بالعرض"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "إخف قائمة الملفات"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "انعش"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/مساعدة/عن"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/مساعدة/عن"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "النسخ المصغرة للصور"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "الكلمات الدليلية"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "مدير الترتيب"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "اوقف عرض الشرائح"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "الأيقون:"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "partial"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "الحجم"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "اختر الكل"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "أضف علامة"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "انعش قائمة الملفات"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "ضخّم"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "الإعدادات"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "الصيغة"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "الدليل لم يوجد"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "سطر الأوامر"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie أدوات"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"استخدام: [مسار] [خيارات] \n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help غعرض هذه الرسالة\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"خاطئ أو مهمل: %s\n"
"استخدم --help لعرض الخيارات\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"خاطئ أو مهمل: %s\n"
+"استخدم --help لعرض الخيارات\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "سطح مكتب الحاسب"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "خروج"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "النقاء"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n"
"هل تريد الخروج؟"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "سطر الأوامر"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
msgid "Rotate _180"
msgstr "در 180 درجة"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d الصور"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "الدليل لم يوجد"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "الملف لم يوجد"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "partial"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "الدليل لم يوجد"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "الواجهة المتطورة"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "ثنائيّ"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "إمسح"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "دﻻئل"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "صورة"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "النسخ المصغرة للصور"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "النسخ المصغرة للصور"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "ترشيح:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr " لا شيئ "
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "الحجم الكامل"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "بلاط"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "ثنائيّ"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr " لا شيئ "
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "عادى"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "الأفضل"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "آلى"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
"هل تريد الإستمرار؟"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n"
"هل تريد الإستمرار؟"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
"هل تريد الإستمرار؟"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "رقم البداية"
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "استخدم الحالى"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "النقاء:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "عرض شرائح"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "عشوائى"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "كرّر"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ضخّم"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "نمط تربيك الصورة:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "عند إختيار صورة جديدة:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "أضف"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "خلفية سوداء"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "استمرّ"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "رقم البداية"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
"الرئيسية أو مخفاه"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "الترشيح"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "دليل جديد"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "تاريخ الملف"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "ترشيح"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "الإفتراضات"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "المحرّرون"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "إسم القائمة"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "الخواص"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "متطور"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "حجم الصورة: "
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "غحذف"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "أكّد حذف الملفات"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "مكّن زر الDelete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "حذف آمن"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "إختيار مستطيل"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "عمل"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "جميع الملفات"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ترشيح:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "الغى الاختيار"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "سطح الشاشة"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "الخواص:"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/مساعدة/عن"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
msgid "Remember print settings"
msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie أدوات"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "دليل:"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "نتائج"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "يحتوى على"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "هو"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "يساوى"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "أقلّ من"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "أكثر من"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "ما بين"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "قبل"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "بعد"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "وفّق مع كلّ الشروط"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "وفّق مع أى من الشروط"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "إستثن"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d ملفات"
msgid "Searching..."
msgstr "جارى البحث..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "الملف لم يوجد"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "بحث الصور - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "بحث"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "إسم الملف"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "حجم الملف"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "و"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "تاريخ الملف"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "أبعاد الصورة"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "محتوى الصورة"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% مثل"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "الرتبة"
msgid "_Remove"
msgstr "إحذف"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"فشل تحميل: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "فشل حذف الملف"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "غحذف الملف"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"سيتم الآن حذف الملف: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "عد تسمية"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "ضف مسار مفضّل"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "احذف"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "دليل جديد..."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "جميع الملفات"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "ترشيح:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "انعش"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "رتب"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"إسم الملفّ خاطئ: \n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Тэг"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Дадатковы прагляд"
msgid "Possessions"
msgstr "Маёмасць"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Заданыя ключавыя словы"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Ключавыя словы"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Імя файла:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Дата файла:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключавыя словы:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Каментар:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў"
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Захаваць каментар"
msgid "Collection exists"
msgstr "Калекцыя існуе"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Захаванне не атрымалася"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Тэчкі"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Калекцыі"
msgid "S_tart"
msgstr "П_ачаць"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Тэчка:"
msgstr "Кэш мініяцюр Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Змяшчэнне:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr "Ці будзе бачным тэкст"
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Безназоўны"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Безназоўны (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Калекцыя - %s"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Закрыць калекцыю"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Калекцыя была зменена.\n"
"Захаваць спачатку?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Скасаваць"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перапісаць"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Захаваць калекцыю"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Адкрыць калекцыю"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Набавіць калекцыю"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Набавіць"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Файлы калекцыі"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Калекцыя пустая"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена"
"error: %s\n"
msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Пуста"
msgid "%d images"
msgstr "%d выяваў"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Загружаем мініяцюры..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "Пра_гляд"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Глядзець у _новым акне"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Вы_даліць"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Набавіць з калекцыі..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Вылучыць усё"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Скасаваць вылучэнне"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Уласцівасці"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Капіяваць..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Перамесціць"
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Перайменаваць"
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Выдаліць"
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Капіяваць"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Паказаць _імёны файлаў"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Друк..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Дадаць змест"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Прапусціць тэчкі"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d файлаў"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[набор 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Чытаюцца вымярэнні..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Чытаюцца дадзеныя аб падабенстве..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Параўнанне..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Упарадкаванне..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Дадаць у новую калекцыю"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "А_чысціць"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Зарыць акно"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d файлаў (набор 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Імя без уліку рэгістру"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Вымярэнні"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Кантрольная сума"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Падабенства (высокае)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Падабенства"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Падабенства (нізкае)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Падабенства (іншае)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
msgid "Find duplicates"
msgstr "Знайсці аднолькавыя"
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Параўнаць з:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Параўнаць па:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініяцюры"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Параўнаць два наборы файлаў"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "не"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "так, выяўлены стробам"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Поўны экран"
msgid "Monitor"
msgstr "Манітор"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr "лінейная гістаграма па макс. значэнні"
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Па_вялічыць"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Па_меншыць"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Памер _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Дапасаваць выяву да _акна"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Ісці ў прагляд каталога"
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "С_кончыць паказ слайдаў"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Працягнуць паказ слайдаў"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Пачаць паказ слайдаў"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Выйсці з _поўнага экрану"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Поўны экран"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Закрыць акно"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Памер файла:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Вымярэнні:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Празрысты:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Памер выявы:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Узровень сціску:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Тып файла:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Уладальнік:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Выява %d з %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
msgid "Image properties"
msgstr "Уласцівасці выявы"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Па ўзрастанню"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr "Гэтая зборка %s не была збудавана з падтрымкай профілей колеру."
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Ужываць профілі _колераў"
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы"
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr "Увод _%d:"
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB"
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr "Профіль _экрану"
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Паказ слайдаў"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Прыпынена"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d файлаў%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d файлаў%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Нерэчаісныя памеры\n"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Выява"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d у %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "_%d у (невядома)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d пусты"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr "_Ісці"
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Праўка"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
msgid "_Select"
msgstr "Вы_лучыць"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Мадыфікаваць"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr "Прагляд _каталога як"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
msgid "_Zoom"
msgstr "_Маштаб"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr "_Раздзяліць"
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
msgid "_First Image"
msgstr "Пе_ршая выява"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr "Папярэ_дняя выява"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
msgid "_Next Image"
msgstr "_Наступная выява"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
msgid "_Last Image"
msgstr "Ап_ошняя выява"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Новае _акно"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Новая калекцыя"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Адкрыць калекцыю"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Пошук..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Пашыраны агляд"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Друк..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Новая _тэчка..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсце"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Адлюстраваць"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Дагары нагамі"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
msgid "_Original state"
msgstr "Па_чатковы стан"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Вылучыць _усё"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Вылучэнне"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Наладкі"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Дапасаваць памер"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Дапасаваць _гарызантальна"
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr "Дапасаваць _вертыкальна"
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Памер _2:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Памер _3:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Памер _4:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Памер 1:2"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Памер 1:3"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Памер 1:4"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
msgid "_View in new window"
msgstr "Глядзець у _новым акне"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Поўны _экран"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Абнавіць"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Змест"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Хуткія клавішы"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Нататкі аб рэлізе"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Аб праграме"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Мініяцюры"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
msgid "Show _Marks"
msgstr "Паказаць па_знакі"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Ключавыя словы"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Дадзеныя _Exif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Спіс"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Іконкі"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальны"
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальны"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr "Чатырны"
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
msgid "Single"
msgstr "Адзіны"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Закладка _%d"
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Устанавіць закладку %d"
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Скінуць закладку %d"
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Пераключыць закладку %d"
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Вылучыць закладку %d"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Дадаць закладку %d"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Паказаць мініяцюры"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Абнавіць спіс файлаў"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Павялічыць"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Паменьшыць"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Адлучыць"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Адлучыць панэль кіравання"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Тэчка не падтрымліваецца"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Дапамога"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Камандны радок"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "наступная выява"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "папярэдняя выява"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "першая выява"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "апошняя выява"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "прыпыніць поўнага экрану"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "пераключыць паказ слайдаў"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "пачаць паказ слайдаў"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "прыпыніць паказ слайдаў"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "паказаць прылады"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "схаваць прылады"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "выхад"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "адкрыць файл"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "адкрыць файл у новым вакне"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Аддаленасць недаступная\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Карыстанне: %s [параметры] [шлях]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "дзейсныя параметры:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr " --geometry=GEOMETRY задаць памеры галоўнага акна\n"
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"несапраўднае або праігнаравана: %s\n"
"Скарыстуйце --help для параметраў\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"несапраўднае або праігнаравана: %s\n"
+"Скарыстуйце --help для параметраў\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Хатняя дырэкторыя"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Варштат"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
msgid "exit"
msgstr "выхад"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Выйсці з %s"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Камандны радок"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Сартаваць па памеры"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Павярнуць на _180°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d выяў, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Панарамны выгляд не падтрымлівае тэчку \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Тэчка не падтрымліваецца"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Чытанне дадзеных выяў.."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Сартаванне выяў..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "шлях знойдзены"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "імя файла знойдзена"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "частковае супадзенне"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "без супадзенняў"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Тэчка не знойдзена"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
msgid "Pan View"
msgstr "Пашыраны агляд"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Білінейны"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Тэчкі (кветка)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Кропкі"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Няма выяў"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Маленькія мініяцюры"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Звычайныя мініяцюры"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Вялікія мініяцюры"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Знайсці:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Ужываць дату Exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць "
"уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Кэшаваць мініяцюры"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Паказаць _звесткі Exif"
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
msgid "Show im_age"
msgstr "Паказаць _выявы"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
msgid "_None"
msgstr "_Няма"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
msgid "_Full size"
msgstr "_Поўны памер"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr "Калі ёсць"
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Брукаванкай"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Дзвюхлінейнае"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Звычайнае"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Найлепшае"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Іншае"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Скінуць фільтры"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
"Працягнуць?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Скінуць рэдактары"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n"
"Працягнуць?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Ачысціць сметніцу"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
"Працягнуць?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Пачатковая тэчка:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Ужываць цяперашнюю"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Вылучыце шлях"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Якасць:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Паказ слайдаў"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Паўтор"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Маштаб"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Метад размыцця:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Двухпраходнае маштабаванне"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Крок маштабавання:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Калі новая выява вылучана:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Выгляд"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr "Іншы колер рамкі"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr "Колер рамкі"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Выгоды"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Вокны"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Статус"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Спалучэнне"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Фільтрацыя"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі"
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Тыпы файлаў"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Прадвызначанае"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Назва меню"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Камандны радок"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr "Што паказваць у дыялогу уласцівасцяў"
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловае"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Выдаленне"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Уключыць клавішу Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Бяспечнае выдаленне"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максімальны памер:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру"
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Прагляд"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Перайменаванне на месцы"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў"
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Памер значкі перацягвання"
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Прагляд"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разнастайнае"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Іншы парог падабенства:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Загрузка выяваў і кэшу"
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr "Памер буферу чытання вяваў (байт):"
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr "Колькасць паўтораў чытання выявы:"
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
msgid "Color profiles"
msgstr "Профілі колеру"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
msgid "Select color profile"
msgstr "Вылучыце профіль колеру"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr "Экран:"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr "Адладка"
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr "Узровень адладкі:"
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
msgid "Preferences"
msgstr "Наладкі"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Заслугі..."
"Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Файл з імем %s ужо існуе."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Запомніць наладкі друку"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
"памылка: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "наступная выява"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "папярэдняя выява"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "першая выява"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "апошняя выява"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "прыпыніць поўнага экрану"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "пераключыць паказ слайдаў"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "пачаць паказ слайдаў"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "прыпыніць паказ слайдаў"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "паказаць прылады"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "схаваць прылады"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "выхад"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "адкрыць файл"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "адкрыць файл у новым вакне"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Аддаленасць недаступная\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "тэчка"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "каментары"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "вынікі"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "складае"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "ёсць"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "роўна"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "меньш за"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "больш за"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "паміж"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "да"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "пасля"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "адпавядае ўсяму"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "адпавядае любому"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "выключана"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d файлаў"
msgid "Searching..."
msgstr "Ідзе пошук..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знойдзены"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
msgid "Image search"
msgstr "Пошук выяваў"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Рэкурсіўна"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Імя файла"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Улічваць рэгістр"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Памер файла"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "і"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Дата файла"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Вымярэнні выявы"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Змест выявы"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% падобна да"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
msgid "_Remove"
msgstr "Вы_даліць"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Немагчыма загрузіць:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Памылка перайменавання %s у %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Немагчыма выдаліць файл:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Выдаліць файл"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Наконт выдалення файла:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Перайменаваць"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Выдаліць _закладку"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Выдаліць"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Немачыма стварыць тэчку:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Памылка стварэння тэчцы"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Усе файлы"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Паказаць скрытыя"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Фільтр:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Памылка перайменавання файла"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)"
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Паказаць с_хаваныя"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Абнавіць"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Сартаваць"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Праглядаць як _іконкі"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Паказаць _мініяцюры"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Несапраўднае імя файла:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr "SC"
+
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Пачатковая тэчка:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Владимир Петров <vladux@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Подробен преглед"
msgid "Possessions"
msgstr "Имоти"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Подготвени ключови думи"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Списък от предпочитани ключови думи"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Име на файл:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Дата на файл:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключови думи:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Редактиране на списък от предпочитани думи."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Добавяне на ключови думи към избраните файлове, заменяйки досега "
"съществуващите."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Добавяне на ключови думи към избраните файлове, заменяйки досега "
"съществуващите."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Запазване на коментара веднага"
msgid "Collection exists"
msgstr "Колекцията съществува"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Неуспешно запазване на колекцията:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Неуспешно запазване"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Манипулатор за подреждане"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Колекции"
msgid "S_tart"
msgstr "_Стартиране"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"
msgstr "Кеш със смалени изображения на Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Без заглавие"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Неозаглавена (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie колекция"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Затваряне на колекция"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Колекцията е променена.\n"
"Запазване?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "От_хвърляне"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Презаписване"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Запазване на колекция"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Отваряне на колекция"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Добавяне към колекция"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Добавяне"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Файлове-колекции"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Празна колекция"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Текущата колекция е празна, запазването е прекратено."
"error: %s\n"
msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
msgid "%d images"
msgstr "%d изображения"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Зареждане на смалени..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "Пре_глед"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Преглед в _нов прозорец"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Премахване"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Добавяне от колекция..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Маркиране на всички"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Размаркиране на всички"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копиране..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Пре_местване..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "П_реименуване..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "Изтриван_е..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Копиране"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Показване име на _файл"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Запазване на колекция кат_о..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Откриване на _дубликати..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Печат..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Пуснатият списък съдържа папки."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Добавяне на съдържанията им"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Пропускане на папки"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Пускане на файлове за сравнение."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d файла"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[набор 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Четене на контролни суми..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Четене на размери..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Четене на данни за прилика..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Сравнение..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Подреждане..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Добавяне към нова колекция"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Из_чистване"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "За_тваряне на прозореца"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d файла (набор 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Контролна сума"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Прилика (висока)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Прилика"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Прилика (ниска)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Прилика (потребителска)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Откриване на _дубликати..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Сравняване с:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Сравняване чрез:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Смалени изображения"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Сравняване на два набора файлове"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "не"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "да, доловено е чрез стробиране"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Цял екран"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Увеличаване на мащаба"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Намаляване на мащаба"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Поставяне _като тапет"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Спиране на прожекция"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Продължаване на про_жекция"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Пауза на прожекция"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Започване на про_жекция"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Излизане от _цял екран"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Цял екран"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Затваряне на прозореца"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Големина на файл:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размери:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Прозрачен:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Големина на изображение:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Съотношение на компресията:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Тип файл:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Собственик:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Основни"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Изображение %d от %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Свойства на изображението - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящо"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Папката не е открита"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Прожекция"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Пауза"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d файла %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d файла%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(няма право за четене) %s байта"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? × ? ) %s байта"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d × %d ) %s байта"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Невалидна папка"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Скриване на _файловия списък"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "чрез %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "в (непознат)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "празно"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Избор"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "На_гласяване"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Мащаб"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "първо изображение"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "предишно изображение"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "следващо изображение"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "последно изображение"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Нов Прозоре_ц"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Нова колекци_я"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Отваряне на колекция..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Отваряне на преди_шни"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Търсене..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Подробен преглед"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Печат..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Нова папка..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Завъртане ↻"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Завъ_ртане ↺"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Завъртане·на·1_80°"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "О_гледално"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "О_бръщане"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Включване на _прожекция"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Първоначално име"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Маркиране на всичко"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Размаркиране на всичко"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Избор"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Настройки..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Мащабиране до побиране"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Мащаб _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Преглед в _нов прозорец"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Цял екран"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "пейзажна"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Скриване на _файловия списък"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Пауза на прожекция"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Презаре_ждане"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Съдържание"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Бързи _клавиши"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Бележки за изданието"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Смалени изображения"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Показване на скрити"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Отлепване файловия списък"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Скриване на _лентата с инструменти"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "Кл_ючови думи"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Exif д_анни"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Манипулатор _за подреждане"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Включване на _прожекция"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "Списъ_к"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Икони"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "частично"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Големина"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Маркиране на всички"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Добавяне на отметка"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показване на смалени изображения"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Преминаване в домашната папка"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Опресняване на файловия списък"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличаване"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Намаляване"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Вместване на изображението в прозореца"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Установяване на мащаб 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Избор на настройки"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Формат"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Разделяне на елементите"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Папката не е открита"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Команден ред"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "следващо изображение"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "предишно изображение"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "първо изображение"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "последно изображение"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "включване на цял екран"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "започване на цял екран"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "спиране на цял екран"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "включване на прожекция"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "започване на прожекция"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "спиране на прожекция"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "започване на рекурсивна прожекция"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "показване на инструменти"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "скриване на инструменти"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "напускане"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "отваряне на файл"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "отваряне на файл в нов прозорец"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Списък с дистанционни команди:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Дистанционният е недостъпен\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Употреба: gqview [опции] [път]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "валидни опции са:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния "
"ред\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote изпращане на следните команди към отворен "
"прозорец\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug включване на изход за изчистване на грешки\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help показване на това съобщение\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"невалидно или пренебрегнато: %s\n"
"Използвайте --help за показване на опциите\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"невалидно или пренебрегнато: %s\n"
+"Използвайте --help за показване на опциите\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Домашна"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Работно пространство"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Текст"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Изход"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Колекциите са променени. Излизане?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Подреждане по големина"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Завъртане на _180°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d изображения"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Папката не е открита"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Четене на данни за прилика..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Подреждане..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Дата"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Файлът не е открит"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "частично"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Папката не е открита"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Подробен преглед"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Би-линейно"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Из_чистване"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Папки"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "точки"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Изображение"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Смалени изображения"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Смалени изображения"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Смалени изображения"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Файл:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif д_анни"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Кеширане на смалени изображения"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Подреждане по дата"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Показване на скрити"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Без"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Пълна големина"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Плочки"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Би-линейно"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Най-добро"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Потребителско"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
"Продължаване?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n"
"Продължаване?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Изчистване на боклука"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n"
"Продължаване?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Стартиране"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Преминаване в директорията:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Използване на текущата"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Избор на път"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr ""
"Използване на xvpics смалени изображения когато бъдат открити (само четене)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Прожекция"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Закъснение между смените на изображения:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Произволно"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Повтаряне"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Метод на размиване:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Двупътно мащабиране"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Когато е избрано ново изображение:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Потребителски принтер"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Черен фон"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Удобство"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Опресняване при смяна на файл"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Презареждане на следващото изображение"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Състояние"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Запаметяване на положението на прозорците"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/"
"отделени"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Подредба"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Филтриране"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Забрана за филтриране на файлове"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Типове файлове"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартни"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "номер"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Име на меню"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Команден ред"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Свойства"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Плавно обръщане на изображения"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Забрана на екранния предпазител"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Разрешаване на клавиша Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Безопасно изтриване"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максимална големина:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Преименуване на място"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Други"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Запазване на ключовите думи и коментарите при оригиналните изображения"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Потребителски праг на прилика:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Екран"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Настройки..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Относно"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Разпространява се под GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Заслуги..."
"Не може да се отвори програмен канал за запис.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Вече съществува файл с име %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Запаметяване на настройките на принтера"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "следващо изображение"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "предишно изображение"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "първо изображение"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "последно изображение"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "включване на цял екран"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "започване на цял екран"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "спиране на цял екран"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "включване на прожекция"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "започване на прожекция"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "спиране на прожекция"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "започване на рекурсивна прожекция"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "показване на инструменти"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "скриване на инструменти"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "напускане"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "отваряне на файл"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "отваряне на файл в нов прозорец"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Списък с дистанционни команди:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Дистанционният е недостъпен\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "папката"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "коментарите"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "резултатите"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "които съдържат"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "които са"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "равни на"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "по-малки от"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "по-големи от"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "между"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "преди"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "след"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "всички от които съответстват"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "някои от които съответстват"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "никоя от които не съответства"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d файла (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d файла"
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Файлът не е открит"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Търсене на изображения - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Търсене в:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Рекурсивно"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Имена на файлове"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "отчитайки регистъра"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Големини на файлове"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "и"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Дати на файлове"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Изображения с размери"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Изображения със съдържание"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% подобно на"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Класиране"
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Невъзможно е да се зареди:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Неуспешно изтриване на файл"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Изтриване на файл"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Относно изтриването на файла:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "П_реименуване"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Добавяне на _отметка"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Грешка при създаването на папка"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Показване на скрити"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Филтър:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Грешка при преименуване на файл"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Показване на скрити"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Презаре_ждане"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Подреждане"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Преглед като _икони"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Невалидно име на файл:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Помощ"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Преминаване в директорията:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Цял екран"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geeqie 1.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Marcador"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Vista avançada"
msgid "Possessions"
msgstr "Possessions"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Paraules Clau Predefinides"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Llista de paraules clau preferides"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nom del fitxer:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Data:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Paraules clau:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
"existents."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
"existents."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Desar commentari"
msgid "Collection exists"
msgstr "Col·lecció existent"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "No s'ha pogut desar"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestor d'ordenació"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Col·leccions"
msgid "S_tart"
msgstr "I_nici"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
msgstr "Memòria cau de miniatures de Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sense títol (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Col·lecció Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Tanca la col·lecció"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"S'ha modificat la col·lecció.\n"
"Voleu desar abans de sortir?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Descarta"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescriure"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Desa la col·lecció"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Obre una col·lecció"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Afegeix una col·lecció"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Afegir"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Fitxers de col·lecció"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Col·lecció buida"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar."
"error: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Buida"
msgid "%d images"
msgstr "%d imatges"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Sup_rimeix"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Afegeix des de col·lecció..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Defés la selecció"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietats"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Mou..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "Can_via el nom..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copia"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Desa la col·lecció _com a..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Cerca imatges duplicades"
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Imprimeix..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La llista deixada inclou carpetes."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Afegeix continguts"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Afegeix continguts _recursivament"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Salta carpetes"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fitxers"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[definir 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "S'estan llegint les dimensions..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "S'està comparant..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Afegeix a una nova col·lecció"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Nete_ja"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Tanca la _finestra"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Semblança (alta)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Semblança"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Semblança (baixa)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Semblança (personalitzada)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Cerca imatges duplicades"
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Compara amb:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Compara per:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "no"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Apropa"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Allunya"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Escala real"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Atura les diapositives"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Continua mostrant diapositives"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Tanca la finestra"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Mida del fitxer:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparent:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Mida de la imatge:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Ràtio de compressió"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Tipus de fitxer:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Imatge %d de %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Propietats de la imatge - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Projecció de diapositives"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " En pausa"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fitxers%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fitxers%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Carpeta no vàlida"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "a %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "a (desconegut)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "buida"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selecció"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajusta"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "primera imatge"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "imatge anterior"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "imatge següent"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "darrera imatge"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Nova _finestra"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Nova col·lecció"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Obre una col·lecció..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Obre _recents"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Cerca..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Vista avançada"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimeix..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nova carpeta..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Gira en sentit horari"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Gira en sentit _antihorari"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Gira _180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Reflexa"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Inverteix"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nom original"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Desfés la selecció"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selecció"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Preferències..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Manteniment de les _Miniatures..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Fes _zoom fins que encaixi"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Escala real"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "apaïsat"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "A_ctualitza"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tecles de dreçera"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes de la versió"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Miniatures"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostra els ocults"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Llista de fitxers flotant"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Oculta la _barra d'eines"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Paraules clau"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Dades e_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestor d'ordenació"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Llista"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Icones"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parcial"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Mida"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostra miniatures"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Refresca la llista de fitxers"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Apropa"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Sense zoom (1:1)"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configura les opcions"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Format"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Controls Flotants"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Línia de comandes"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "imatge següent"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "imatge anterior"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "primera imatge"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "darrera imatge"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "commuta la pantalla completa"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "posa la pantalla completa"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "treu la pantalla completa"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "commuta la projecció de diapositives"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "inicia la projecció de diapositives"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "atura la projecció de diapositives"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "mostra les eines"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "amaga les eines"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "surt"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "obre fitxer"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "obre el fitxer en una nova finestra"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "El Geeqie remot no s'està executant, s'està iniciant..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Geeqie remot no està disponible\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "les opcions vàlides són:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug activa la sortida de depuració\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version mostra la informació de versió\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"invàlid o ignorat: %s\n"
"Utilitzeu --help per les opcions\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"invàlid o ignorat: %s\n"
+"Utilitzeu --help per les opcions\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "S'està creant el directori de Geeqie:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Directori de l'usuari"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Text"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Surt"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia de comandes"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordena segons la mida"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Gira _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imatges"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "S'està ordenant..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Data"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "parcial"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Vista avançada"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineal"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Nete_ja"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Carpetes"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "punts"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Imatge"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Fitxer:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Dades e_xif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Desa les miniatures en memòria cau"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordena segons la data"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostra els ocults"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Cap"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Mida Màxima"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "mosaic"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "El millor"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reinicia els filtres"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Reinicia els editors"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Buida la paperera"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
"Voleu continuar?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Inici"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Canvia a la carpeta:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Fes servir l'actual"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Seleccioneu el camí"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Qualitat:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr ""
"Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de "
"lectura)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Projecció de diapositives"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Mètode de tramat:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Fes zoom en dues passades"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Increment del zoom:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Mostra en la mida original"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecte"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Impressora personalitzada"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Fons de pantalla negre"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Conveniència"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Precarrega la següent imatge"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Recordar la posició de les finestres"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Format"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtratge"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Tipus de fitxers"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Opcions per defecte"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nom del menú"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Línia de comandes"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Propietats"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Inverteix la imatge suaument"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Desactiva el salvapantalles"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Activa la tecla de supressió"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Supressió segura"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Mida màxima:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Canvia el nom en el lloc"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges "
"originals"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Llindar de semblança personalitzat:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferències..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Alliberat sota la Llicència Pública General GNU"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Credits..."
"No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Recorda els ajustos d'impressió"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "imatge següent"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "imatge anterior"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "primera imatge"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "darrera imatge"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "commuta la pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "posa la pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "treu la pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "inicia la projecció de diapositives"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "atura la projecció de diapositives"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "mostra les eines"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "amaga les eines"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "surt"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "obre fitxer"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "obre el fitxer en una nova finestra"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "El Geeqie remot no s'està executant, s'està iniciant..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Geeqie remot no està disponible\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "resultats"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "conté"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "és"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "igual que"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "major que"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "abans de"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "després de"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "Fes-les coincidir totes"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "Qualsevol ocurrència"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "Exclou"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fitxers"
msgid "Searching..."
msgstr "Cercant..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
"Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Cerca d'imatges - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Recursivitat"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Coincidència definida"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "La mida del fitxer és"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "i"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "La data del fitxer és"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Les mides de la imatge són"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "El contingut de la imatge és"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% semblant a"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"No es pot carregar:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"No es pot suprimir el fitxer:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "No es pot suprimir el fitxer"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimeix l'arxiu"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Quant a suprimir el fitxer:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Canvia el _nom"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Afegeix _adreça d'interès"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"No es pot crear la carpeta:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Tots els Fitxers"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostra els ocults"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtra:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Error en canviar el nom del fitxer"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostra els ocults"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "A_ctualitza"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordena"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Visualitza com a _icones"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostra les _miniatures"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nom de fitxer invàlid:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Canvia a la carpeta:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Pantalla completa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Rozšířený pohled"
msgid "Possessions"
msgstr "Vlastník"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Předvolená klíčová slova"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Datum souboru:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Klíčová slova:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Upravit seznam klíčových slov."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Uložit poznámku nyní"
msgid "Collection exists"
msgstr "Sbírka již existuje"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Selhalo uložení sbírky:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Uložení selhalo"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Správce třídění"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Adresáře"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Sbírky"
msgid "S_tart"
msgstr "Spustit"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Adresář:"
msgstr "Cache náhledů Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaná"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nepojmenovaná (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Sbírka Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Uzavřít sbírku"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Sbírka byla změněna.\n"
"Uložit?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Zrušit"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Přepsat"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Uložit sbírku"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Otevřít sbírku"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Připojit sbírku"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "Při_pojit"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Soubory sbírek"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Prázdná sbírka"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno."
"error: %s\n"
msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Prázdná"
msgid "%d images"
msgstr "%d obrázků"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Nahrávám náhledy..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "_Zobrazit v novém okně"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "O_dstranit"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Připojit ze sbírky..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "Ko_pírovat..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Pře_sunout..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "Pře_jmenovat..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "O_dstranit..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopírovat"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "_Zobrazit název souboru"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Uložit sbírku j_ako..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Hledat d_uplikáty..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Tisk..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Přidat obsah"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Přidat obsah _rekurzivně"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Pře_skočit adresáře"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "souborů: %d"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech."
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[nastavit 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Načítám kontrolní součty..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Načítám rozměry..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Porovnávám..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Třídím..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Přidat do nové sbírky"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Vyčistit"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_Zavřít okno"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "souborů: %d"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolní součet"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Cesty"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Podobnosti (vysoké)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnosti"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Podobnosti (malé)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnosti (vlastní)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Hledat d_uplikáty..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Porovnat s:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Porovnat:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ne"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ano, detekováno synchronizací"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Z_většit"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšit"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Přizpůsobit do _okna"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastavit jako _pozadí"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Zastavit _slideshow"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Pokračovat ve _slideshow"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pozastavit slideshow"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Spustit slideshow"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Ce_lá obrazovka"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavřít okno"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Velikost souboru:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparentní:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Velikost obrázku:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Kompresní poměr:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Obrázek %d z %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Adresář nenalezen"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Slideshow"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pozastavené"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, souborů: %d %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "souborů: %d %s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Neplatný adresář"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "v %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "v (neznámém)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Prázdný"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "Úpr_avy"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Výběr"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "O_točit"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "první obrázek"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "předchozí obrázek"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "další obrázek"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "poslední obrázek"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "No_vé okno"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Nová sbírka"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otevřít sbírku..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Ot_evřít nedávné"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Hledat..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Rozšířený pohled"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nový _adresář..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Rotace vp_ravo"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotace v_levo"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotace o 1_80"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrcadlit"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Pře_klopit"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Zobrazit slideshow"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Původní název"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Zrušit výběr"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Výběr"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Nastavení..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Správa náhledů..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Do _okna"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobrazení _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "_Zobrazit v novém okně"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Ce_lá obrazovka"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "krajina"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pozastavit slideshow"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "O_bnovit"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "Obsa_h"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klávesové zkratky"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Poznámky k verzi"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Ná_hledy"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Zobrazit skryté"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Klíčová slova"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif údaje"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Správc_e třídění"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Zobrazit slideshow"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Seznam"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Ikony"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "částečné"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Velikost"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Vybrat vše"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Přidat záložku"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Zobrazit náhledy"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Přejít do domovského adresář"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Obnovit seznam souborů"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Nastavit volby"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Formát"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Plovoucí ovládání"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Adresář nenalezen"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Nápo_věda"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Příkazový řádek"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "další obrázek"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "předchozí obrázek"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "první obrázek"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "poslední obrázek"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "Spustit celou obrazovku"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "zobrazit slideshow"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "Spustit slideshow"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Zastavit slideshow"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "ukázat nástroje"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "skrýt nástroje"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "otevřít soubor"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "otevřít soubor v novém okně"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Použití: gqview [volby] [cesta]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "platné volby jsou:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug povolit ladící výstup\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help zobrazit tuto zprávu\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
"Použijte --help pro volby\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
+"Použijte --help pro volby\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytvořit Geeqie adresář:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Text"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "U_končit"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Příkazový řádek"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Třídit podle velikosti"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotace o 1_80"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrázků"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Adresář nenalezen"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Třídím..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "částečné"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Adresář nenalezen"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Rozšířený pohled"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineárně"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_Vyčistit"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Adresáře"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "body"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Obrázek"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Soubor:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "E_xif údaje"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cache náhledů"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Používat sdílenou cache náhledů"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Třídit podle data"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Zobrazit skryté"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Žádná"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Plná velikost"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineárně"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Volitelný"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulovat filtry"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Obnovit editory"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Vysypat koš"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Po spuštění"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Změnit adresář na:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Použít aktuální"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Vybrat cestu"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Slideshow"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metoda rozptylu:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zvětšení na dva průchody"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zvětšení:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Uživatelská tiskárna"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Černé pozadí"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Vymoženost"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnovit změnu v souboru"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Předčítat další obrázek"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrování"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnout filtrování souborů"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Typ souboru"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Maska"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Název menu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Příkazový řádek"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Vyhladit otočený obrázek"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povolit klávesu Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Bezpečné mazání"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximální velikost:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Přejmenovat na místě"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Posouvání"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Uživatelský práh podobnosti:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Soubor:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybrat adresář"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Nastavení..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_O programu"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Kredity..."
"Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Pamatovat si nastavení tisku"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "další obrázek"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "předchozí obrázek"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "první obrázek"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "poslední obrázek"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "Spustit celou obrazovku"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "zobrazit slideshow"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "Spustit slideshow"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Zastavit slideshow"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "ukázat nástroje"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "skrýt nástroje"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "otevřít soubor"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "otevřít soubor v novém okně"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Vzdálený Geeqie není spuštěn, spouštím..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "adresář"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "Poznámky"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "výsledky"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "rovno"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "menší jak"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "větší jak"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "mezi"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "před"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "potom"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "shodnost ve všem"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "shodnost s něčím"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "mimo"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, souborů: %d"
msgid "Searching..."
msgstr "Hledám..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Hledat obrázek - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzivně"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Velikost souboru je"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "a"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Datum souboru je"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Velikost obrázku je"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Obrázek je na"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobný"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Hodnocení"
msgid "_Remove"
msgstr "O_dstranit"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nelze načíst:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nelze odstranit soubor:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Odstranění souboru selhalo"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Odstranit soubor"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Bude odstraněn soubor:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Pře_jmenovat"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Přid_at záložku"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Zobrazit skryté"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Maska:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Zobrazit skryté"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Třídit"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Zobrazit jako _ikony"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobrazit ná_hledy"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Neplatný název souboru:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Změnit adresář na:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Celá obrazovka"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Afslut"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "Filter:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Vil nu slette filen:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Gem samling"
msgid "Collection exists"
msgstr "Tom samling"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Kunne ikke gemme samlingen:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Gem mislykkedes"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sortér efter navn"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Fliser"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
msgid "S_tart"
msgstr "Dato"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Fliser"
msgstr "Geeqie fuldskærm"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngivet"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Unavngivet (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie samling"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Luk samling"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Samlingen er blevet ændret.\n"
"Gem først?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Gem samling"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Åbn samling"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Tilføj samling"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Tilføj"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Samlingsfiler"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Tom samling"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
"error: %s\n"
msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
msgid "%d images"
msgstr "%d billeder"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Indlæser miniaturer..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Vis i nyt vindue"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Fjern"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Tilføj fra samling..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Vælg ingen"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiér..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Flyt..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Slet..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Kopiér"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "Vis skjulte"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Gem samling som..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Find dubletter..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Filer/_Omdøb..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Denne liste indeholder mapper."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Tilføj indhold"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Tilføj indhold med mapper"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Udelad mapper"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d filer"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Tjekker dimensioner..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Læser lighedsdata..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Føj til ny samling"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Ryd"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Luk vindue"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Lighed (stor)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Lighed"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Lighed (lav)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Lighed (lav)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Find dubletter..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Sammenlign ved:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Sammenlign to sæt filer"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Fuldskærm"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom ud"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Pas til vindue"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Brug som baggrund"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Stop billedserie"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Fortsæt billedserie"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Afbryd billedserie"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Start billedserie"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Forlad fuldskærm"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Luk vindue"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Fliser"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "Billede"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Tilføj indhold"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Billedserie"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Afbrudt"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d filer (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Fliser"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ugyldigt filnavn"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fliser"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Vis/skjul filliste"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "i %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "i (ukendt)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Tom"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Filer"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/Redigér"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Vælg ingen"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "Tilpas"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d billeder"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Indlæs næste billede"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Indlæs næste billede"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Filer/_Ny samling"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Gem samling"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Åbn samling"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Filer/_Omdøb..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Hjælp - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Rotér med uret"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotér mod uret"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotér 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Spejl"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Omvendt"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Stop billedserie"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Vælg alle"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Vælg ingen"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Vælg ingen"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Vis i nyt vindue"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Vis/skjul filliste"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Afbryd billedserie"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Genindlæs"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Hjælp/Om"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Hjælp/Om"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Vis/tear1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sortér efter navn"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Stop billedserie"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Størrelse"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Vælg alle"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Redigerer"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Gem miniaturer"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Gå til hjemmemappe"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Genindlæs filliste"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Pas til vindue"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Vælg zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Ændr indstillinger"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Normal"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Løsriv kontrolpanel"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Hjælp"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Indlæs næste billede"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d billeder"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Indlæs næste billede"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Forlad fuldskærm"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Forlad fuldskærm"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Forlad fuldskærm"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Stop billedserie"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Start billedserie"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Stop billedserie"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Start billedserie"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie værktøjer"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "Omdøb:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Vis i nyt vindue"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
"Brug --help for at se tilvalg\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
+"Brug --help for at se tilvalg\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "til:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Samlinger er blevet ændret.\n"
"Afslut alligevel?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotér 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d billeder"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Læser lighedsdata..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dato"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Biliniær"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Ryd"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Fliser"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Billede"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Udrens miniaturer"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filter:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Gem miniaturer"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortér efter dato"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Fliser"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Fliser"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Biliniær"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Bedst"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "Slet filer"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Slet filer"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Ryd mellemlager"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Brug nuværende"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Billedserie"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Ditheringsmetode:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Samme zoomindstilling som før"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Tilføj"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Brugerfiltyper:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Genindlæs filliste"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Indlæs næste billede"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Dato"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Husk vinduesplaceringer"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrering"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Redigerer"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menunavn"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Billede"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Bekræft slet billede"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Tillad delete-knap"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Bekræft slet billede"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Fliser"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Firkantet markering"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Brugerfiltyper:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Alle filer"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Vælg ingen"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Hjælp/Om"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Udgivet under GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Husk vinduesplaceringer"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Indlæs næste billede"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d billeder"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Indlæs næste billede"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Forlad fuldskærm"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Forlad fuldskærm"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Forlad fuldskærm"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Stop billedserie"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Start billedserie"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Stop billedserie"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Start billedserie"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie værktøjer"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Omdøb:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Vis i nyt vindue"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Fliser"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Tilføj indhold"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Lav miniaturer"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d filer (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d filer%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Billede"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Fliser"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Tilfældig"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Tjekker dimensioner..."
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Tilføj indhold"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Lighed"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Tilfældig"
msgid "_Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Kunne ikke indlæse:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kunne ikke slette fil:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Filsletning mislykkedes"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Slet fil"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Vil nu slette filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Redigerer"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Hjælp - Geeqie"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Kunne ikke oprette mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Genindlæs"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sortér"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Gem miniaturer"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ugyldigt filnavn:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Hjælp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Fuldskærm"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>\n"
"Language-Team: fixme\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
msgid "Possessions"
msgstr "Eigenes"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Schlüsselworte"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Liste der Schlüsselworte"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselworte"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Dateidatum:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Schlüsselworte:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Liste der Schlüsselworte bearbeiten."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
"ersetzen."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
"ersetzen."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Kommentar speichern"
msgid "Collection exists"
msgstr "Sammlung existiert"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Fehler beim Speichern"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sortier-Manager"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Verzeichnis:"
msgstr "Geeqie-Speicher für Vorschaubilder"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Position:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Unbenannt-%d"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "Sammlung %s - Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Sammlung schließen"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Die Sammlung wurde verändert.\n"
"Änderungen verwerfen oder speichern?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerfen"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_berschreiben"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Sammlung speichern"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Öffne Sammlung"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Füge Sammlung hinzu"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Sammlungsdateien"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Sammlung leer"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen."
"error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
msgid "%d images"
msgstr "%d Bilder"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Lade Vorschaubilder..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Ent_fernen"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Sammlung hinzufügen..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Löschen..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopieren"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "_Dateinamen anzeigen"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Sammlung speichern _als..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Duplikate suchen..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "D_rucken..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "Inhalt _hinzufügen"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d Dateien"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[menge 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lese Prüfsummen..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lese Bildauflösungen..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Vergleiche..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiere..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Löschen"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Fenster s_chließen"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d Dateien (menge 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Bildauflösung"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Ähnlichkeit (hoch)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Duplikate suchen..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Vergleiche mit:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Vergleiche nach:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nein"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ja, mit Anpassung"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Bild"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Ver_größern"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "In _Fenster einpassen"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Diashow be_enden"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Diashow _fortsetzen"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Diashow an_halten"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Diashow _starten"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Fenster s_chließen"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Dateigröße:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Bildauflösung:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparenz:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Bildgröße:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Komprimiert auf:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Eigentümer:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Bild %d von %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "Pausiert"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d Dateien%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d Dateien%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Datei_liste verbergen"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "in %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "in (unbekannt)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "leer"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Auswahl"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ausrichten"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "erstes Bild"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "vorheriges Bild"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "nächstes Bild"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "letztes Bild"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Neue Sa_mmlung"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "S_ammlung öffnen"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..."
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Suchen..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "D_rucken..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Neues _Verzeichnis..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Drehen um _180°"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "S_piegeln"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Wasserspiegelung"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Dia_show umschalten"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Originalname"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Nichts auswählen"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "In _Fenster einpassen"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "_Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "Landschaft"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Datei_liste verbergen"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diashow an_halten"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tastenkürzel"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Versionsinformationen"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Vorschaubilder"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Werkzeuge schwebend"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "S_chlüsselworte"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif-Daten"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sortier-_Manager"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Dia_show umschalten"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "I_cons"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "teilweise"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Größe"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Alles auswählen"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Gehe zum Home-Verzeichnis"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Dateiliste aktualisieren"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "In Fenster einpassen"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Originalgröße"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Format"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Werkzeuge schwebend"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Befehlszeile"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "nächstes Bild"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "vorheriges Bild"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "erstes Bild"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "letztes Bild"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "Vollbild ein"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Vollbild aus"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Diashowmodus umschalten"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "Diashow ein"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Diashow aus"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "Werkzeuge anzeigen"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "Werkzeuge verbergen"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "Geeqie beenden"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Fernsteuerbefehle:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Geeqie läuft nicht, starte es..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Aufruf: gqview [Optionen] [Pfad]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern "
"erstellen\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug Diagnoseausgabe einschalten\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version Zeige Versionsnummer\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help Diese Meldung\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
"Benutzen Sie --help für Optionen\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
+"Benutzen Sie --help für Optionen\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Erstelle Geeqie Verzeichnis:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
"%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Textzusatz"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Beenden"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Sammlungen wurden verändert.\n"
"Trotzdem beenden?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Befehlszeile"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortieren nach Größe"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Drehen um _180°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d Bilder"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sortiere..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Datei nicht vorhanden"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "teilweise"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinear"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_Löschen"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Bild"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Datei:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "E_xif-Daten"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder speichern"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortieren nach Datum"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Keine"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Vollbild"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Am Besten"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Eigenes"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Filter entfernen"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
"Fortfahren?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Eigene Befehle zurücksetzen"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Die eigenen Befehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
"Wirklich zurücksetzen?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
"Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
"Verzeichnis wird gelöscht."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
"Fortfahren?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Programmstart"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Gehe zum Verzeichnis:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Aktuelles benutzen"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder in .thumbnails speichern"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diashow"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Ditheringmethode:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoomzunahme:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Bildansicht"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Spezieller Drucker"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Schwarzer Hintergrund"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Nützliches"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Nächstes Bild vorladen"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Fensterpositionen merken"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Dateifilter"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dateifilter deaktivieren"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Dateitypen"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Eigene Befehle"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "Nr. "
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Befehlszeile"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr ""
"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Dateilöschung bestätigen"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Papierkorb verwenden"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "maximale Größe:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Steuerung"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Schlüsselworte und Kommentare innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (."
"metadata)"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Verzeichnisauswahl"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Bild"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Einstellungen..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Info"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Freigegeben unter der GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Mitwirkende..."
"Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n"
"%s"
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Datei %s existiert bereits."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Druckeinstellungen merken"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "nächstes Bild"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "vorheriges Bild"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "erstes Bild"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "letztes Bild"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "Vollbild ein"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Vollbild aus"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Diashowmodus umschalten"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "Diashow ein"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Diashow aus"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "Werkzeuge anzeigen"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "Werkzeuge verbergen"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "Geeqie beenden"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Fernsteuerbefehle:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Geeqie läuft nicht, starte es..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "im Verzeichnis"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "in den letzten Suchergebnissen"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "beinhaltet"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "gleich"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "größer als"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "zwischen"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "vor"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "nach"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "wovon alle vorkommen müssen"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "welche nicht vorkommen dürfen"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d Dateien"
msgid "Searching..."
msgstr "Suche..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht vorhanden"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Bilder suchen - GQView"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "rekursiv"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Dateigröße ist"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "und"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Dateidatum ist"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Bildauflösung ist"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Bildinhalt ist"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% ähnlich zu"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Nr."
msgid "_Remove"
msgstr "Ent_fernen"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Fehler beim Laden der Datei:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Fehler beim Löschen der Datei:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Datei löschen"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Werde Datei löschen:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hin_zufügen"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "A_ktualisieren"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortieren"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "_Iconansicht"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ungültiger Dateiname:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Gehe zum Verzeichnis:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Vollbildmodus"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-2.1.2_dev_eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Slipo"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementoj"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Priscribo"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Avana videbligo"
msgid "Possessions"
msgstr "Objektoj"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Agordoj de ŝlosila vorto"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Listo de favorataj ŝlosilvortoj"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Dosiernomo:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Dosierdato:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Komento:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Redaktu liston de favorataj ŝlosilvortoj."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj, anstataŭante jam-"
"ekzistantajn vortojn."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj, anstataŭante jam-"
"ekzistantajn vortojn."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Konservu komenton nur"
msgid "Collection exists"
msgstr "La kolekto jam ekzistas"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Konservo de kolekto malsukcesis:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Konservo malsukcesis"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Ordigilo"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Kolektoj"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tartu"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Dosierujo:"
msgstr "Kaŝmemoro de Geeqie miniaturoj"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Lokado:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sen titola"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sen titola (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie Kolekto"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Malfermu kolekton"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kolekto estis modifita.\n"
"Ĉu oni devas konservi ĝin?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Rifuzu"
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_urskribu"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Konservu kolekton"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Malfermu kolekton"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Aldonu kolekton"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Aldonu"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Kolekta Dosiero"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Malplena kolekto"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "La nuna kolekto estas malplena: konservo nuliĝis."
"error: %s\n"
msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Malplena"
msgid "%d images"
msgstr "%d bildoj"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Videbligu"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Form_ovu"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Aldonu el kolekto..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉion"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Elektu nenion"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Ecoj"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiu..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Movu..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomu..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "Fori_gu..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiu"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montru dosiernomajn _tekstojn"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Trovu _duplikatojn..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Presu..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La forigita listo entenas dosierujojn."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Aldonu enhavojn"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Aldonu enhavojn _ripete"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Preterla_su dosierujojn"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Movu dosierojn por kompari ilin."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d dosieroj"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d respondoj estis trovitaj en %d dosiero"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[grupo 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Legante kontrolsumojn..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Legante dimensiojn..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Legante datumojn de simileco..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Komparante..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordigante..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Aldonu al nova kolekto"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Vak_igu"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "fermu _fenestron"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d dosieroj (grupo 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioj"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumo"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Raŭto"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Simileco (alta)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Simileco"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Simileco (basa)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Simileco (personigita)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trovu _duplikatojn..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Komparu kun:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Komparu per:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturoj"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Komparu du dosiergrupojn"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ne"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "jes"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "jes, rekonita far strobo"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB "
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Plenekrano"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoro"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zomu"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Malzomu"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Agordu kiel _Fono"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Fermu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Daŭru diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Startu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Fermu plenekranon"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Plena ekrano"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Fe_rmu fenestron"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Dosiergrando:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioj:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Diafana:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Bildgrando:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Kunprema grado:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Dosierspeco:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietulo:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Bildo %d el %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Bildaj ecoj - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendante"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Nesubtenita dosierujo"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Diapozitiva Strio"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "Paŭze"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d dosieroj%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d dosiero%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nevalida dosierujo"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Kaŝu dosier_liston"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "en %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "en (nekonata)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "malplena"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "R_edaktu"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Elekto"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Aranĝu"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zomo"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "unua bildo"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "antaŭa bildo"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "sekva bildo"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "lasta bildo"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Nova fenestro"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nova _kolekto"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Malfermu k_olekton..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Serĉu..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Larĝ_vido"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Presu..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_ova dosierujo..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Eliro"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Turnu dektrogire"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spegule"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Inversigite"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Originala Nomo"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Elektu _ĉion"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Elektu _nenion"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Elekto"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Agordoj..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Miniatura bontenado..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Zomu por alĝustigi"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Plena ekrano"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "panorama"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Ĝis_datigu"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klavarkurtvojoj"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "Notoj pri versio"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "An_taŭmontroj"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Flosanta dosierlisto"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Ŝlosilvortoj"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif datumoj"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Or_digilo"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Listo"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Ikonoj"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parta"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Grandeco"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Elektu ĉion"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Aldonu Legosignon"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montru miniaturojn"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Al Hejmo"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Ĝisdatigu dosierliston"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zomu"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Malzomu"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Agordu zomon je 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Agordaj opcioj"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Flosanta"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Flosantaj Regoj"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Nesubtenita dosierujo"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Helpo"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandlinio"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "sekva bildo"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "antaŭa bildo"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "unua bildo"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "lasta bildo"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "butonigu plenan ekranon"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "startu plenan ekranon"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "fermu plenan ekranon"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "butonigu diapozitivan strion"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "startu diapozitivan strion"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "fermu diapozitivan strion"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "startu diapozitivan strion ripete"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "agordu malfruon por diapozitivaj en sekundoj"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "montru ilojn"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "kaŝu ilojn"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "eliro"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "malfermu dosieron"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "malfermu dosieron en nova fenestro"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Listo de malproksimaj komandoj:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Malproksima Geeqie ne funkcias, startante..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Malproksima maniero ne estas disponebla\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Uzo: gqview [opcioj] [raŭto]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "validaj opcioj estas:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools devigu montro de iloj\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools devigu kaŝon de iloj\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen startu per plena ekrano\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slidehosw startu per diapozitiva strio\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list malfermu fenestron de kolekto per komandlinio\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote sendu ĉi komandoj por malfermi fenestron \n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help presu listo pri foraj komandoj\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug taŭgigu eligon de cimokorektado\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version presu informojn pri versio\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help montru ĉi mesaĝon\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"ne valida aŭ preterlasito: %s\n"
"Uzu --help por opcioj\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"ne valida aŭ preterlasito: %s\n"
+"Uzu --help por opcioj\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Estas neeble krei dosierujon: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Tabulo"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Teksto"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Eliro"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandlinio"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordigu laŭ grandeco"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Turnu je _180 gradoj"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d bildoj, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "La larĝvido ne subtenas la dosierujon \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Nesubtenita dosierujo"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Legante bildajn datumojn..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ordigante bildojn..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Grandeco:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "raŭto estis trovita"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "dosiernomo estis trovita"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "parta respondo"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "neniu respondo"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Dosierujo ne estis trovita"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "La enigita raŭto ne estas dosierujo"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Larĝ_vido"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Templinio"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dosierujoj (floro)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Krado"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Punktoj"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Neniu bildo"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturetoj"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturoj"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniaturegoj"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Uzu Exif daton"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Trovu"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performanco de Larĝvido"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Performanco de larĝvido povus esti malaltkvalita."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"La aktivigo de sekvantaj opcioj povus plibonigi perfomancon de larĝvidaj "
"miniaturoj. Notu: por rimarkebla efiko, ambaŭ opcioj estas aktivigendaj."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Memoru miniaturojn"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne montru ĉi dialogon ankoraŭ"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nenio"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Plengrandecon"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Kaheloj"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineara"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Bonega"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Personigita"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Resetu filtrilojn"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Resetu redaktilojn"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ĉi tiu resetos redaktkomandojn per defaŭltaj tiuj.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Vakigu rubujon"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Preparado"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Al dosierujo:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Uzu nuna dosierujo"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Elektu raŭton"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalito:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Kaŝmemorigu miniaturojn en .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Uzu Xvpic miniaturojn se ili ekzistas (nur legeble)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Rapida JPEG-miniaturigo (ĉi tiu povus malpliigas kvaliton)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diapozitiva strio"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekondoj"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Hazarda"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetu"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zomo"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Punktisma maniero:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zomo per duobla transiro"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoma pliigo:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Kiam nova bildo estas elektita:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zomu al origina grandeco"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Lasu zomon kun antaŭa argordo"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Personigita printilo"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nigra fono"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Taŭgeco"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Aŭtomate turnu bildon per Exif informoj"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Dismeto"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Dosierspecoj"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Defaŭltoj"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "# "
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menunomo"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Komandlinio"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Ecoj"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avana"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Stompu renversitan bildon"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Malaktivigu savekranon"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Konfirmu dosierforigon"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Sendanĝera forigo"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksimuma grando:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Videbligo"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Agmaniero"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Renomu surloke"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Rulumo per klavaro"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaĵoj"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Storu ŝlosilvortojn kaj komentojn kun fontaj bildoj"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Personigita sojlo de simileco:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosiero:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Elektu dosierujon"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Ekrano"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Agordoj..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Pri"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Ĉi programo estis koncesiita per GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Dankoj..."
"Estas neeble malfermi ligon por skribo.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Jam ekzistas dosiero nomiĝita %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Memoru printilajn agordojn"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "sekva bildo"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "antaŭa bildo"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "unua bildo"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "lasta bildo"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "butonigu plenan ekranon"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "startu plenan ekranon"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "fermu plenan ekranon"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "butonigu diapozitivan strion"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "startu diapozitivan strion"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "fermu diapozitivan strion"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "startu diapozitivan strion ripete"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "agordu malfruon por diapozitivaj en sekundoj"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "montru ilojn"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "kaŝu ilojn"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "eliro"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "malfermu dosieron"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "malfermu dosieron en nova fenestro"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Listo de malproksimaj komandoj:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Malproksima Geeqie ne funkcias, startante..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Malproksima maniero ne estas disponebla\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "dosierujo"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "komentoj"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "rezultoj"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "enteno"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "estas"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "egala al"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "malpli granda ol"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "pli granda ol"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "inter"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "antaŭ"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "post"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "plena respondo"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "neniu respondo"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "ekskludu"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d dosieroj"
msgid "Searching..."
msgstr "Serĉante..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Netrovita dosiero"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosieron kiel bilda enteno."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosierujon por serĉi."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Serĉu bildon - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Serĉu:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Ripete"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Dosiernomo"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Majuskla-minuskla komparo"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Dosiergrando estas"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "kaj"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Dosierdato estas"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Bildaj dimensioj estas"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Bilda enteno estas"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% estas simila al"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rango"
msgid "_Remove"
msgstr "_Formovu"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Estas neeble ŝargi:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Estas neeble renomi %s per %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Estas neeble forigi dosieron:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Dosierforigo malsukcesis"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Forigu dosierojn"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Pri dosierforigo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomu"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Aldonu _Legosignon"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Forigu"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nova dosierujo"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Estas neeble krei dosierujon:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj Dosieroj"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrilo:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Eraro dum renomado de dosiero"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formato (* = originala nomo, ## = nombroj)"
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ĝis_datigu"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordigu"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Montru kiel _ikonoj"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montru _miniaturojn"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nevalida dosiernomo:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Al dosierujo:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Plenekrano"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geeqie 1.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
"Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Vista avanzada"
msgid "Possessions"
msgstr "Bienes"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Preajustes de palabras clave"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Lista de palabras clave favoritas"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre del archivo:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Fecha del archivo:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras clave:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Editar lista de palabras clave favoritas"
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya "
"existentes"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Añadir palabras clave a los archivos seleccionados reemplazando las ya "
"existentes"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Guardar comentario ahora"
msgid "Collection exists"
msgstr "La colección existe"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Fallo al guardar la colección:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Fallo al guardar"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Clasificador"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Colecciones"
msgid "S_tart"
msgstr "_Iniciar"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
msgstr "Caché de miniaturas de Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sin_nombre"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sin_nombre (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Colección Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Cerrar colección"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La colección ha sido modificada.\n"
"¿Guardar primero?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Desechar"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Guardar colección"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Abrir colección"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Añadir colección"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Añadir"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Archivos de colección"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Colección vacía"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "La colección actual está vacía. Operación de guardar abortada."
"error: %s\n"
msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
msgid "%d images"
msgstr "%d imágenes"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Cargando miniaturas..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Ver en una ventana _nueva"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Quitar"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Añadir desde colección..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Seleccionar nada"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Borrar..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copiar"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "M_ostrar nombres de archivos"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "G_uardar colección como..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Buscar _duplicados..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La lista soltada incluye carpetas"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Añadir contenido"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Añadir contenido _recursivamente"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ignorar carpetas"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Arrastre y suelte archivos para compararlos."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d archivos"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d aciertos encontrados en %d archivos"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[conjunto 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Leyendo sumas de verificación..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Leyendo dimensiones..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Leyendo datos de similitud..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparando..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Añadir a nueva colección"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Vaciar"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_Cerrar ventana"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d archivos (conjunto 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificación"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Similitud (alta)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Similitud"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Similitud (baja)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similitud (personalizada)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Buscar _duplicados..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparar con:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparar por:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "no"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "sí, detectado"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zoom acercar"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_oom alejar"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "A_justar imagen a la ventana"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Detener diapositivas"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Contin_uar diapositivas"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pa_usar diapositivas"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Iniciar diapositivas"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Salir de pantalla completa"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Pan_talla completa"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Cerrar _ventana"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Tamaño del archivo:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparencia:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Tamaño de la imagen:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Ratio de compresión:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Dueño:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Imagen %d de %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Propiedades de imagen - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "No se encontró la carpeta"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Diapositivas"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pausado"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d archivos%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d archivos%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Carpeta no válida"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(arrastre para cambiar el orden)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Esconder _lista de archivos"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "en %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "en (desconocido)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "vacío"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selección"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajustar"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "primera imagen"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "anterior imagen"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "siguiente imagen"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "última imagen"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Nueva ventana"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nueva _colección"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Abrir c_olección..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Abrir r_eciente"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Buscar..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Vista avanzada"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_ueva carpeta..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotar en sentido horario"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotar _180°"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Reflejar _horizontalmente"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Reflejar _verticalmente"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nombre original"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Seleccionar _nada"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selección"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "P_referencias..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Zoom a_justado"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Ver en una ventana _nueva"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "paisaje"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Esconder lista de arc_hivos"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pa_usar diapositivas"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualiza_r"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de _teclado"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "Notas de esta _versión"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de..."
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Miniaturas"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostrar ocultos"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Lista de archivos flotante"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Esconder _barra de herramientas"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "Palabras cla_ve"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Datos E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Clas_ificador"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "Lis_ta"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "Íco_nos"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parcial"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tamaño"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Añadir marcador"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Cambiar a la carpeta de inicio"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Actualizar lista de archivos"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom acercar"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom alejar"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ajustar imagen a la ventana"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Poner zoom a 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configurar opciones"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Formato"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Controles flotantes"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "No se encontró la carpeta"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "A_yuda"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "siguiente imagen"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "anterior imagen"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "primera imagen"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "última imagen"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "conmutar pantalla completa"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "iniciar pantalla completa"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "detener pantalla completa"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "conmutar diapositivas"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "iniciar diapositivas"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "detener diapositivas"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "mostrar herramientas"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "esconder herramientas"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "salir"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "abrir archivo"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "abrir archivo en una ventana nueva"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Geeqie remoto no está ejecutándose; iniciando..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Uso: gqview [opciones] [ruta]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "Opciones válidas son:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forzar que se vean las herramientas\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools forzar que se oculten las herramientas\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen comenzar en modo pantalla completa\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow comenzar en modo diapositivas\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de\n"
" comandos\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote enviar los siguientes comandos a la ventana\n"
" abierta\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug activar mensajes de depuración\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version mostrar información de versión\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help mostrar este mensaje\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"No válido o ignorado: %s\n"
"Utilice --help para ver las opciones\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"No válido o ignorado: %s\n"
+"Utilice --help para ver las opciones\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Creando directorio Geeqie: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Carpeta de inicio"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Texto"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Salir"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Algunas colecciones han sido modificadas.\n"
"¿Salir de todos modos?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordenar por tamaño"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotar _180°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imágenes"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "No se encontró la carpeta"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Leyendo datos de similitud..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ordenando..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Fecha"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "No se encontró el archivo"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "parcial"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "No se encontró la carpeta"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Vista avanzada"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineal"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_Vaciar"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Carpetas"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "puntos"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Imagen"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Archivo:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Datos E_xif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Hacer caché de miniaturas"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordenar por fecha"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostrar ocultos"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "de tamaño natural"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Cuadros"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (el mejor, pero el más lento)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "El mejor"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reiniciar filtros"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
"¿Continuar?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Reiniciar editores"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Esto reiniciará los comandos de edición a lo predeterminado.\n"
"¿Continuar?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Borrar basura"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n"
"¿Continuar?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Cambiar a la carpeta:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Utilizar la actual"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Seleccionar ruta"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Hacer caché de miniaturas en .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utilizar miniaturas xvpics si se encuentran (sólo lectura)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diapositivas"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Espera entre cambio de imagen:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Aleatorias"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Repetitivas"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Método de entramado:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom de doble pasada"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incremento del zoom:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Cuando se selecciona una nueva imagen:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Hacer zoom al tamaño original"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dejar el zoom en la configuración anterior"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Impresora personalizada"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Fondo negro"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Conveniencia"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Actualizar cuando se cambian archivos"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Precargar siguiente imagen"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotación automática de la imagen utilizando la información Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o "
"flotando"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desactivar filtrado de archivos"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Tipos de archivo"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "Nº"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre en el menú"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Línea de comandos"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Transición de imágenes suave"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Deshabilitar salvapantalla"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Activar tecla Suprimir"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Borrado seguro"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Tamaño máximo:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Selección rectangular en vista de íconos"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Descender carpetas en vista de árbol"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Renombrar in situ"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Utilizar ratón con rueda para desplazar la imagen"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneos"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Almacenar palabras clave y comentarios donde se encuentran las imágenes de "
"origen"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Umbral de similitud personalizado:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Tamaño de caché no visible (MB por imagen):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Archivo:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "P_referencias..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Acerca de..."
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Publicado bajo la Licencia Pública General GNU"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Créditos..."
"No se pudo abrir la tubería para escribir.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Recordar la configuración de impresión"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "siguiente imagen"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "anterior imagen"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "primera imagen"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "última imagen"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "conmutar pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "iniciar pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "detener pantalla completa"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "conmutar diapositivas"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "iniciar diapositivas"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "detener diapositivas"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "mostrar herramientas"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "esconder herramientas"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "salir"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "abrir archivo"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "abrir archivo en una ventana nueva"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Geeqie remoto no está ejecutándose; iniciando..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "carpeta"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "resultados"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "antes del"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "después del"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "concuerdan con todo"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "concuerdan con cualquiera"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "no incluyen"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d archivos"
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "No se encontró el archivo"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
"Por favor, introduzca un archivo existente para el contenido de la imagen."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Por favor, introduzca una carpeta existente para buscar."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Búsqueda de imagen - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Buscar en:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Incluir subcarpetas"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "y"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Fecha del archivo"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensiones de la imagen"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Contenido de la imagen"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similar a"
# 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es
# decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'.
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Similitud"
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"No se pudo cargar:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Fallo al renombrar %s a %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"No se pudo borrar archivo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Falló el borrado de archivo"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Borrar archivo"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"A punto de borrar el archivo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Añadir marcador"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"No se pudo crear carpeta:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear carpeta"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostrar ocultos"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Error al renombrar archivo"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostrar ocultos"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "_Ver como íconos"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Mostrar miniaturas"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nombre de archivo no válido:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "A_yuda"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Cambiar a la carpeta:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Pantalla completa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GQView\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaalne"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Välju"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Faili kuupäev:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Võrdle millega:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Kas soovid ikka kustutada faili\n"
" %s?"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Salvesta kollektsioon"
msgid "Collection exists"
msgstr "Kollektsioon on tühi"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Kollektsiooni salvestamine ebaõnnestus:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Salvestamine ebaõnnestus"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorteeritud nime järgi"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Failid"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Kollektsioonid"
msgid "S_tart"
msgstr "Algus #"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Failid"
msgstr "Geeqie täisekraan"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Pealkirjata"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Pealkirjata (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie kollektsioon"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Sulge kollektsioon"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kollektsiooni on muudetud.\n"
"Salvestada?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Salvesta kollektsioon"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Ava kollektsioon"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Lisa kollektsioon"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Lisa"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Kollektsioonide failid"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Kollektsioon on tühi"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Aktiivne kollektsioon on tühi, salvestamine katkestatud."
"error: %s\n"
msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "%d images"
msgstr "%d pilti"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Laen pisipilte..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Lisa kollektsioonist..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Tühista valik"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Omadused"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopeeri..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Liiguta..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Kustuta..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Kopeeri"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "Näita peidetud faile"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salvesta kollektsioon kui..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Otsi duplikaadid..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Lohistatud nimekiri sisaldab katalooge."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Lisa sisu"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Lisa sisu rekursiivselt"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Jäta kataloogid vahele"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Lohista failid nende võrdlemiseks."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d faili"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "Leiti %d ühtivust %d failis"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Loen kontrollsummasid..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Loen mõõtmeid..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Loen sarnasuse andmeid..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Lisa uude kollektsiooni"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Puhasta"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Sulge aken"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d faili%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsumma"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Kataloogitee"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Sarnasus (kõrge)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Sarnasus"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Sarnasus (madal)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Sarnasus (kohandatud)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Otsi duplikaadid..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Võrdle millega:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Võrdlemise alus:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pisipildid"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Võrdle kaht failikomplekti"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ei"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Täisekraan-vaade"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Suurenda"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Vähenda"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mahuta pilt aknasse"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Sea taustapildiks"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Jätka slaidiseanssi"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Peata slaidiseanss"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Alusta slaidiseanssi"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Täisekraan-vaade"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Sulge aken"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Faili suurus:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mõõtmed:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Läbipaistev:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Pildi suurus:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Tihendussuhe:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Faili kuupäev:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Omanik:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Tõusev järjestus"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Slaidiseanss"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Peatatud"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d faili%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d faili%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s baiti"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s baiti"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Vigane failinimi"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Peida failide nimekiri"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "%s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "(tundmatus)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Tühi"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Fail"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/_Redaktor"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Tühista valik"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "Kohanda"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Uus kataloog"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Suurenda"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d pilti"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Fail/Uus ak_en"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Salvesta kollektsioon"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Ava kollektsioon"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Fail/Ava _hiljutine"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Abi - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Uus kataloog..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kvaliteet"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Pööra päripäeva"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Pööra vastupäeva"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Pööra 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Peegelda"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Pööra ümber telje"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Vali kõik"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Tühista valik"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Tühista valik"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "Omadused"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Originaalsuurus"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Täisekraan-vaade"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Peida failide nimekiri"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Peata slaidiseanss"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Uuenda"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Abi/Programmist"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Abi/_Kiirklahvid"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Abi/_Tarkvara redaktsiooni märkused"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Abi/Programmist"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Pisipildid"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Näita peidetud faile"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sorteeritud nime järgi"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "/Vaade/_Ikoonid"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Suurus"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Vali kõik"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Redaktorid"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Näita pisipilte"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Mine kodukataloogi"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Uuenda failide nimekirja"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenda"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Vähenda"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mahuta pilt aknasse"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Näita pilti originaalsuuruses"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Programmi häälestus"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Normaalne"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Ujuvuse kontroll"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Abi"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Käsurida"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d pilti"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Alusta slaidiseanssi"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Alusta slaidiseanssi"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie tööriistad"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"Nimeta fail:\n"
-"%s\n"
-"ümber:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Ava uues aknas"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Kasutamine: gqview [häälestus] [kataloogitee]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "võimalikud häälestused:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools riistade näitamine\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools peida riistad\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen käivitu täisekraan-moodis\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list ava käsureale kollektsiooni aken\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list ava käsureale kollektsiooni aken\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug väljasta debug infot\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version väljasta versiooni info\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help näita seda teadet\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"vigane või ignoreeritud: %s\n"
"Häälestuste vaatamiseks kasuta --help\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"vigane või ignoreeritud: %s\n"
+"Häälestuste vaatamiseks kasuta --help\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Ei saa luua kataloogi: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "failiks:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Välju"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Kvaliteet"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Kollektsioone on muudetud.\n"
"Väljuda sellegipoolest?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Käsurida"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Pööra 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d pilti"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Loen sarnasuse andmeid..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Abi - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineaarne"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Puhasta"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Failid"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Pilt"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Pisipildid"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Pisipildid"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Puhasta pisipildid"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filter:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Puhverda pisipildid"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Näita peidetud faile"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Puudub"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Faili suurus:"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Lähim (halvim, kuid kiireim)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Klotsid"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineaarne"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (parim, kui aeglaseim)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Parim"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "Kustuta failid"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Kustuta failid"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Puhasta puhver"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Algus #"
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Mine kodukataloogi"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Kasuta aktiivset"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Vali kõik"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvaliteet:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Puhverda pisipildid faili .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Kasuta xvpics pisipilte, kui leitud (ainult lugemine)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Slaidiseanss"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Segamini"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Korduv"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenda"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Virvtoonimise meetod:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Kaheosaline suurendus"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Suurenduse samm:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Uue pildi valikul:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Näita originaalsuuruses"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ära muuda suurendust"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Lisa"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Must taust"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Jätka"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Uuenda failide nimekirja"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Aknad"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Algus #"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Jäta riistade olekud meelde (ujuv/peidetud)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Mahuta aken pildi ümber, kui riistad on peidetud või ujuvad"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtreerimine"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Uus kataloog"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Blokeeri failide filtreerimine"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Faili kuupäev:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menüüs olev nimi"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Käsurida"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Pildi suurus:"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Luba 'Delete' klahv"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Faili suurus:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Ristkülikuline valik"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Kohapeal ümbernimetamine"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progressiivne klaviatuuriga kerimine"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Hiire ratas kerib pilti"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Kohandatud sarnasuse lävi:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Ekraanivälise puhvri suurus (MB/pilt):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Tühista valik"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Omadused"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Abi/Programmist"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Avaldatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi all"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "Omadused"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Fail %s on juba olemas."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Jäta akende asukohad meelde"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d pilti"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Järgmise pildi eellaadimine"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Välju täisekraan-vaatest"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Alusta slaidiseanssi"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Lõpeta slaidiseanss"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Alusta slaidiseanssi"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie tööriistad"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Nimeta fail:\n"
+"%s\n"
+"ümber:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Ava uues aknas"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Failid"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Lisa sisu"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Jätka"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d faili%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Pildi omadused - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Võrdlen..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Faili suurus:"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Segamini"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Faili kuupäev:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Vigane sihtkoht"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Lisa sisu"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Sarnasus"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Segamini"
msgid "_Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Laadimine ebaõnnestus:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Faili %s ümbernimetamine %s-ks ebaõnnestus."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Faili kustutamine ebaõnnestus:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Kustuta fail"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Kas soovid ikka kustutada faili\n"
" %s?"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Redaktorid"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Uus kataloog..."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Ei saa luua kataloogi:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Viga kataloogi loomisel"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Näita peidetud faile"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Viga faili ümbernimetamisel"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Näita peidetud faile"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Uuenda"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sorteerimine"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Nimekiri ikoonidena"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Näita pisipilte"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Vigane faili nimi:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Abi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Mine kodukataloogi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Täisekraan-vaade"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementuak"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Ikuspegi aurreratua"
msgid "Possessions"
msgstr "Jabetzak"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Fitxategia data:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Gako-hitzak:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Gorde iruzkina orain"
msgid "Collection exists"
msgstr "Bilduma badago"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Gordetzean huts egin du"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Bildumak"
msgid "S_tart"
msgstr "Ha_si"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Karpeta:"
msgstr "Geeqie argazkitxo katxea"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Izengabea (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie Bilduma"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Bilduma itxi"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Bilduma aldatua izan da.\n"
"Gorde lehenengo?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Baztertu"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Gainidatzi"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Bilduma gorde"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Bilduma ireki"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Bilduma erantsi"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "Er_antsi"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Bilduma Fitxategiak"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Bilduma hutsik"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten."
"error: %s\n"
msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
msgid "%d images"
msgstr "%d irudi"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Leiho _berrian ikusi"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Ken_du"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Bildumatik erantsi..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Hautatu dena"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Bat ere ez hautatu"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "K_opiatu..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Lekuz aldatu..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "I_zena aldatu..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ezabatu..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "K_opiatu"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Inprimatu..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Edukiak gehitu"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Saltatu karpetak"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Fitxategiak jaregin parekatzeko."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fitxategi"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d emaitza aurkiturik %d fitxategietan"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[1 sorta]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Dimentsioak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Parekatzen..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenatzen..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Bilduma berria gehitu"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "G_arbitu"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_Leiho itxi"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Neurriak"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Egiaztapena"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Bidea"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Antzekotasuna (handia)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Antzekotasuna"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Antzekotasuna (txikia)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Honekin parekatu:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Honela parekatu:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ez"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Pantaila osoa"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zooma _handiagotu"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _txikiagotu"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Doitu irudia leiho tamainara"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Aurkezpena _gelditu"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Aurpezpena _jarraitu"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Aurkezpena _hasi"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Irten _pantaila osotik"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Pantaila osoa"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Leihoa it_xi"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Fitxategi tamaina:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Neurriak:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Gardena:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Irudi tamaina:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Konpresio erratioa:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Jabea:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "%d Irudia %d-tik"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Irudi propietateak - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Gorantz"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Aurkezpena"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pausarazita"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fitxategi %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fitxategi%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Karpeta baliogabea"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "%s-en..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "non (ezezaguna)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "hutsik"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Hautapena"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Doitu"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "lehen irudia"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "aurreko irudia"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "hurrengo irudia"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "azken irudia"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Lei_ho berria"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Bildu_ma berria"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Bilduma _ireki..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "_Azkenak ireki"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Bilatu..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Pan _ikuspegia"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "In_primatu..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Karpe_ta berria..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "Irte_n"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "1_80 Biratu"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Is_pilua"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Irauli"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Jatorrizko Izena"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Hautatu denak"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Bat ere ez hautatu"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "H_obespenak..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Argazkit_xo mantenua..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Gerturatu _doitzeko"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Leiho _berrian ikusi"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Pa_ntaila osoa"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "paisaia"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Teklatu laster-teklak"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Bertsio oharrak"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Argazkitxoak"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Gako-hitzak"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif datuak"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Zerrenda"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "I_konoak"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "partziala"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tamaina"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Hautatu dena"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Laster-marka gehitu"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Etxe karpetara aldatu"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma handiagotu"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Doitu irudia leihora"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "1:1 Zooma ezarri"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Aukerak konfiguratu"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Mugikorra"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Kontrol Mugikorrak"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Laguntza"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Komando-lerroa"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "hurrengo irudia"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "aurreko irudia"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "lehen irudia"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "azken irudia"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "pantaila osoa gaitu"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "aurkezpena txandakatu"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "aurkezpena hasi"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "aurkezpena gelditu"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "tresnak ikusi"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "tresnak ezkutatu"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "irten"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "fitxategia ireki"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "aukera erabilgarriak:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
"--help erabili aukerentzat\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
+"--help erabili aukerentzat\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Mahaigaina"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Testua"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Irte_n"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Komando-lerroa"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Tamainaz ordenatu"
msgid "Rotate _180"
msgstr "_180 Biratu"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d irudi, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Irudi datuak irakurtzen..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Irudiak ordenatzen..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "bidea aurkitua"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "parekatze partziala"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "ez dago parekatzerik"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Karpeta ez da aurkitu"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Pan _ikuspegia"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Denbora-lerroa"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Karpetak (lorea)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Puntuak"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Irudirik ez"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo txikiak"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo ertainak"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo handiak"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (%10)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (%25)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (%33)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (%50)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (%100)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif data erabili"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu "
"daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Argazkitxoen katxea egin"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "E_xif data bidez ordenatu"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Tamaina osoa"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaikoak"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineala"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Onena"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Iragazkiak berezarri"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
"Jarraitu?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Editoreak berezarri"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n"
"Jarraitu?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Zakarrontzia hustu"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
"Jarraitu?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Abioa"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Erabili unekoa"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Bidea hautatu"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kalitatea:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Aurkezpena"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Bilbatze metodoa:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Bi pasatzeko zoom-a"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Onartu - - nori"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoom handitzea:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Irudia aukeratzerakoan:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zooma dagoen bezala utzi"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Atzeko plano beltza"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Egokiera"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Egoera"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Diseinua"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Iragazkiak"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Fitxategi motak"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenespenak"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menu izena"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Komando-lerroa"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Irudi iraulketa leuna"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Ezabatze ziurra"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Gehienezko tamaina:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Portaera"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Geratzen den lekuan"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Bestelakoak"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxategia:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Pantaila"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "H_obespenak..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Kredituak..."
"Ezin da tutua idazketarako ireki.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "hurrengo irudia"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "aurreko irudia"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "lehen irudia"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "azken irudia"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "pantaila osoa gaitu"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "aurkezpena txandakatu"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "aurkezpena hasi"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "aurkezpena gelditu"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "tresnak ikusi"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "tresnak ezkutatu"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "irten"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "fitxategia ireki"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "karpeta"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "iruzkinak"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "emaitzak"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "edukia"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr " - "
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "berdin"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "txikiago"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "handiago"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "tartean"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "lehenago"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "geroago"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "denak aurkitu"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "edozein aurkitu"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "alboan utzi"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fitxategiak"
msgid "Searching..."
msgstr "Bilatzen..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Errekurtsiboa"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi izena"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Parekatze kasua"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Fitxategia tamaina"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "eta"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Fitxategia data"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Irudi dimentsioak"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Irudi edukia"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% antzekotasuna"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Sailkapena"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Ezin da kargatu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Huts fitxategia ezabatzean"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Fitxategia ezabatu"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Fitxategia ezabatzeari buruz:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Be_rrizendatu"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Laster-marka Gehitu"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Ezin da karpeta sortu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi denak"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazkia:"
"nora:\\m%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formatua"
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenatu"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Fitxategi izen baliogabea:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Pantaila osoa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
# src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Alkioita"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
# src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "EXIF"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
msgid "Possessions"
msgstr "Omaisuus"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Tiedoston päiväys:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Avainsanat:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentit:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Tallenna kommentti nyt"
msgstr "Kokoelma on olemassa"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Tallennus epäonnistui"
msgstr "Lajittelunhallinta"
# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Kokoelmat"
msgstr "_Aloita"
# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Kansio:"
msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nimetön (%d)"
# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Sulje kokoelma"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kokoelmaa on muutettu.\n"
"Tallennetaanko?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Hylkää"
msgstr "_Korvaa"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Tallenna kokoelma"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Avaa kokoelma"
# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Lisää kokoelma"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Lisää"
# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Kokoelmatiedostot"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Tyhjä kokoelma"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
msgstr "%d kuvaa"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "P_oista"
msgstr "Lisää kokoelmasta..."
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Valinnat pois"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "Ominaisuud_et"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopioi..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Sii_rrä..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Poista..."
# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopioi"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "_Näytä tiedostonimet"
msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Lisää sisältö"
# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ohita kansiot"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
# src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tiedostoa"
# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[ryhmä 1]"
# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Verrataan..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Lajitellaan..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
# src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "T_yhjennä"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Sulje _ikkuna"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Koko"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Ulottuvuudet"
# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Tarkistussumma"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Polku"
# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Yhtäläisyys"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Vertaa:"
# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Vertailuperuste:"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ei"
# src/utilops.c:343
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "%.1f Gt"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruutu"
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Työpöytä"
msgstr ""
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "L_ähennä"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "L_oitonna"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Lopeta dia_esitys"
# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Jatka _diaesitystä"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pysäytä _diaesitys"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Aloita diaesitys"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Poistu k_okoruudusta"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Koko_ruutu"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Sulje ikkuna"
# src/preferences.c:368
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Tiedoston koko:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ulottuvuudet:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Läpinäkyvä:"
# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Kuvan koko:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Pakkaussuhde:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Tiedoston laji:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:"
# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Kuva %d/%d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Kansiota ei löydy"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaesitys"
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pysäytetty"
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tiedostoa%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
# src/window.c:379
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
# src/window.c:383
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Virheellinen kansio"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "Ohjelmassa %s..."
# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "(tuntemattomassa)..."
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "tyhjä"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Valinta"
# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Säädä"
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Uusi kansio"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Lähennys ja loitonnus"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ensimmäinen kuva"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "edellinen kuva"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "seuraava kuva"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "viimeinen kuva"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Uusi _ikkuna"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Uusi k_okoelma"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Avaa kokoelma..."
# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Haku..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulosta..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Uusi kansio..."
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Käännä myötäpäivään"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Käännä _vastapäivään"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Käännä 1_80°"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Peilikuva"
# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Ylösalaisin"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Alkuperöinen nimi"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Valitse _kaikki"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Valinnat _pois"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Valinta"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Sovita"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Suhde _1:1"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "K_okoruutu"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "maisema"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pysäytä _diaesitys"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Virkistä"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Pikanäppäimet"
# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Julkaisutiedot"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Pienoiskuvat"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Näytä piilotetut"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Avainsanat"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_XIF-tiedot"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Lajittelun_hallinta"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "Lu_ettelo"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Kuvakkeet"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "osittainen"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Koko"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Näytä pienoiskuvat"
# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Siirry kotikansioon"
# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Aseta suhde 1:1"
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Muuta asetuksia"
# src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Muoto"
# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Kelluta työkalut"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Kansiota ei löydy"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-# src/menu.c:771
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Komentorivi"
-
-# src/preferences.c:660
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "seuraava kuva"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "edellinen kuva"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "ensimmäinen kuva"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "viimeinen kuva"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "kokoruututila päälle/pois"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "siirry kokoruututilaan"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "poistu kokoruututilasta"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "diaesitys päälle/pois"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "aloita diaesitys"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "lopeta diaesitys"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "näytä työkalut"
-
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "piilota työkalut"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "lopeta"
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "avaa tiedosto"
-
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
-
# src/main.c:457
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
# src/main.c:458
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
# src/main.c:459
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
# src/main.c:460
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
# src/main.c:461
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
# src/main.c:462
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
# src/main.c:464
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
# src/main.c:465
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
# src/main.c:466
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
"\n"
# src/main.c:471
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"epäkelpo tai hylätty: %s\n"
"--help näyttää valitsimet\n"
+# src/main.c:471
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"epäkelpo tai hylätty: %s\n"
+"--help näyttää valitsimet\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
# src/main.c:533
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
# src/main.c:536
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Koti"
# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
# src/main.c:622
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Lopeta"
# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Lopeta"
# src/main.c:619
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
+# src/main.c:743
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Komentorivi"
+
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Käännä _180°"
# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d kuvaa"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Kansiota ei löydy"
# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Lajitellaan..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:"
# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "osittainen"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Kansiota ei löydy"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineaarinen"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "T_yhjennä"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Kansiot"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "pisteet"
# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Kuva"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvien poisto"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Tiedosto:"
# src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "E_XIF-tiedot"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
# src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Näytä piilotetut"
# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ei mitään"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Täysi koko"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Ruudut"
# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineaarinen"
# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Paras"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Suodattimien oletukset"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Jatketaanko?"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Muokkainten oletukset"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Jatketaanko?"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Roskakorin tyhjennys"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
"Jatketaanko?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Käynnistys"
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Siirry kansioon:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Käytä nykyistä"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Valitse polku"
+
# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diaesitys"
# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Toisto"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Lähennys ja loitonnus"
# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Pehmennystapa:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Suhteen lisäys:"
# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Oma tulostin"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Musta tausta"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Mukavuudet"
# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Tila"
# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Näkymä"
# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Suodatus"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Uusi kansio"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Tiedostolajit"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Oletukset"
# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Muokkaus"
# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nimi valikossa"
# src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Komentorivi"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuud_et"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Turvallinen poisto"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Enimmäiskoko:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Uudelleennimeäminen"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Ohjaus"
# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedosto:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Valitse kansio"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Työpöytä"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Ominaisuudet..."
# src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Tietoja"
# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Muut tekijät..."
"”%s”"
# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
msgstr "Muista tulostusasetukset"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
+# src/preferences.c:660
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "seuraava kuva"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "edellinen kuva"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "ensimmäinen kuva"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "viimeinen kuva"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "kokoruututila päälle/pois"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "siirry kokoruututilaan"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "poistu kokoruututilasta"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "diaesitys päälle/pois"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "aloita diaesitys"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "lopeta diaesitys"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "näytä työkalut"
+
+# src/window.c:234
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "piilota työkalut"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "lopeta"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "avaa tiedosto"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
+
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "kansiosta"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "kommenteista"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "tuloksista"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "on"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "yhtäsuuri kuin"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
# src/menu.c:1066
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "välillä"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "aiempi kuin"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "myöhempi kuin"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "täsmää kaikkiin"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "täsmää mihin tahansa"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "muihin kuin"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tiedostoa"
msgid "Searching..."
msgstr "Etsitään..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Myös alikansioista"
# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Huomioi kirjainkoko"
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Tiedoston koko on"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "—"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Tiedoston päiväys on"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kuvan mitat ovat"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Tiedoston sisältö on"
# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% samankaltainen kuin"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Sija"
msgstr "_Poista"
# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s lataaminen ei onnistunut."
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
" poistaminen ei onnistunut."
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Poista tiedosto"
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Virhe kansion luonnissa"
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Näytä piilotetut"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
# src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
msgstr ""
# src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgstr "Näytä piilotetut"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "V_irkistä"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Lajittele"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Näytä _kuvakkeina"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
# src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Virheellinen tiedostonimi:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+# src/menu.c:771
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+# src/menu.c:1075
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Siirry kansioon:"
+
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-11 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-11 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2759 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1130
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1273
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Affichage avancé"
msgid "Possessions"
msgstr "Objets"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Présélection de mots-clés"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Liste des mots-clés favoris"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2698
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Date du fichier :"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaires :"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui "
"existant"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Sauver le commentaire maintenant"
msgid "Collection exists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Impossible d'enregistrer la collection :\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Erreur à l'enregistrement"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1103
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1173
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1406
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
msgstr "Cache des vignettes"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1332
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr "Indique si ce texte est caché."
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:388
-#: src/image-overlay.c:463
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sans_Titre (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collection - %s"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Fermer collection"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collection a été modifiée.\n"
"L'enregistrer avant ?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignorer"
"erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n"
"erreur: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgid "%d images"
msgstr "%d images"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes ..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:982
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2813 src/search.c:984
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1013
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Effacer"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection ..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:987
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:989
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1279
-#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1285
-#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:1001 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:1003 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:1005 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1007
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1010 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons ..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:998
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer ..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Ajouter le contenu"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Omettre les dossier_s"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fichiers"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[groupe 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lecture des dimensions ..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lecture des données de similarité ..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparaison ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:996
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1015
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Fermer la _fenêtre"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1025 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2760 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2761 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2762
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2763
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Similarité (élevée)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similarité (personnalisée)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trouver les doublons"
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparer à :"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:883 src/search.c:2776
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "tungstène studio ISO"
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "non"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "oui, détecté"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1328
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max"
-#: src/img-view.c:1267 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:746
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-#: src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
-#: src/img-view.c:1282 src/layout_image.c:762
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Aller à la vue répertoire"
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:786
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Stopper le diaporama"
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:789
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Reprendre le _diaporama"
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:794
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Suspendre le _diaporama"
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:800
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Lancer le diaporama"
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Taille du fichier :"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions :"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparence :"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Taille de l'image :"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Taux de compression :"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Type de fichier :"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:857
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Image %d de %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
msgid "Image properties"
msgstr "Propriétés de l'image"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
"colorimétriques."
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr "Entrée _%d:"
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr "compatible AdobeRGB"
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr "_Profil d'écran"
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:940 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d %s ..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "_%d (inconnu) ..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d vide"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuster"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr "_Voir le répertoire comme"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection ..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Ouverts _récemment"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Affichage _panoramique"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer ..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier ..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
msgid "_Original state"
msgstr "Etat _original"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "P_références ..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr "Echappement"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr "Aff_ichage en surimpression"
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr "_Canaux histogramme"
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr "Mode _log histogramme"
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes pour cette version"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Vigne_ttes"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Mots-clés"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Données E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr "Défileme_nt lié"
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "I_cônes"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr "Quatre"
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
msgid "Single"
msgstr "Unique"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Aller dans le dossier personnel"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:977
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Taille 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configuration"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Flottant"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Outils flottants"
"merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n"
"comment créer un fichier de configuration correct\n"
-#: src/main.c:271
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/main.c:490 src/main.c:1443
-msgid "Command line"
-msgstr "Ligne de commande"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:528
-msgid "next image"
-msgstr "image suivante"
-
-#: src/main.c:529
-msgid "previous image"
-msgstr "image précédente"
-
-#: src/main.c:530
-msgid "first image"
-msgstr "première image"
-
-#: src/main.c:531
-msgid "last image"
-msgstr "dernière image"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "start full screen"
-msgstr "Démarrer en mode plein _écran"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "stopper le diaporama"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start slide show"
-msgstr "lancer le diaporama"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop slide show"
-msgstr "stopper le diaporama"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "lancer le diaporama récursif"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "délais entre diapos en secondes"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "show tools"
-msgstr "montrer les outils"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "hide tools"
-msgstr "cacher les outils"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "quit"
-msgstr "quitter"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "open file"
-msgstr "ouvrir le fichier"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: src/main.c:610
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
-
-#: src/main.c:663
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Pas de %s distant, lancement ..."
-
-#: src/main.c:799
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Commande à distance non disponible\n"
-
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation: %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1014
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
"de commande\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un "
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:402
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n"
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help affiche ce message\n"
"\n"
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"invalide ou ignoré : %s\n"
"Utiliser --help pour connaître les options\n"
-#: src/main.c:1145
+#: src/main.c:445
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance "
+"valides.\n"
+
+#: src/main.c:539
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: src/main.c:1149
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: src/main.c:1168 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/main.c:1170 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/main.c:1286
+#: src/main.c:680
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: src/main.c:1291
+#: src/main.c:685
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/main.c:1293
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Trier par taille"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotation de _180°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d images, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". "
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dossier non supporté"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lecture des données de l'image ..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:886 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "chemin trouvé"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "fichier trouvé"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "correspondance partielle"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2149
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Pas d'images"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:889
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:895
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Montrer les infos Exif"
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
msgid "Show im_age"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr "Si défini"
-#: src/preferences.c:403
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/preferences.c:450
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:452
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:454
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/preferences.c:456
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:486
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: src/preferences.c:547 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:711 src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:715
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:749 src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "RAZ des éditeurs"
-#: src/preferences.c:753
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:777 src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:781
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
-#: src/preferences.c:825 src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:829
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:860
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: src/preferences.c:862
+#: src/preferences.c:863
msgid "Restore folder on startup"
msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage"
-#: src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:879
msgid "Use last path"
msgstr "Utiliser le dernier chemin"
-#: src/preferences.c:887 src/preferences.c:949
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:901
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails"
-#: src/preferences.c:905
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
-#: src/preferences.c:912
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:915
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/preferences.c:921
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:922
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:943
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
-#: src/preferences.c:951
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom en 2 passes"
-#: src/preferences.c:954
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:959
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):"
-#: src/preferences.c:966
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
-#: src/preferences.c:974
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
-#: src/preferences.c:989
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Commodités"
-#: src/preferences.c:994
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:996
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:998
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
-#: src/preferences.c:1015
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:1020
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:1022
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:1027
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:1038 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/preferences.c:1065
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtres"
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr "Montrer le répertoire point"
-#: src/preferences.c:1074
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:1077
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:1081
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar"
-#: src/preferences.c:1088
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:1110
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1147 src/preferences.c:1233 src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:1176
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: src/preferences.c:1182
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "N°"
-#: src/preferences.c:1185 src/preferences.c:1496
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: src/preferences.c:1260
+#: src/preferences.c:1261
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/preferences.c:1278
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:"
-#: src/preferences.c:1315
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
-#: src/preferences.c:1336
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:1338
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:1342
+#: src/preferences.c:1343
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:1344
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage"
-#: src/preferences.c:1346
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1392
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/preferences.c:1394
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:1396
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:1399
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Suppression récupérable"
-#: src/preferences.c:1417
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:1417
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:1420
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:1444
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
"Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers "
"sélectionnés dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.c:1447
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:1450
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:1453
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:1455
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:1457
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:1460
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:1462
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
"Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des "
"images source"
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
"fichiers images"
-#: src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:1473
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):"
-#: src/preferences.c:1480
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:"
-#: src/preferences.c:1485
+#: src/preferences.c:1486
msgid "Color profiles"
msgstr "Profils colorimétriques"
-#: src/preferences.c:1493
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:1499
+#: src/preferences.c:1500
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:1524 src/preferences.c:1535
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:1532
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr "Écran:"
-#: src/preferences.c:1543
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr "Déboguage"
-#: src/preferences.c:1545
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de déboguage:"
-#: src/preferences.c:1561
+#: src/preferences.c:1562
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/preferences.c:1684
+#: src/preferences.c:1685
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/preferences.c:1701
+#: src/preferences.c:1702
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribué sous GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1720
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Crédits ..."
"\"%s\""
#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.c:551
+#: src/rcfile.c:583
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
"erreur: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "image suivante"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "image précédente"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "première image"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "dernière image"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Sortir du mode plein _écran"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "Démarrer en mode plein _écran"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Sortir du mode plein _écran"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "stopper le diaporama"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "lancer le diaporama"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "stopper le diaporama"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "lancer le diaporama récursif"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "délais entre diapos en secondes"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "montrer les outils"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "cacher les outils"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "quitter"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "ouvrir le fichier"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Pas de %s distant, lancement ..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Commande à distance non disponible\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "dossier"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "résultats"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "égale(s) à"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "plus que"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "après"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "correspondant à (tous)"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "correspondant à"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: src/search.c:283
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche ..."
-#: src/search.c:2099
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/search.c:2100
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: src/search.c:2150
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.c:2575
+#: src/search.c:2576
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.c:2605
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.c:2619
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.c:2623
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/search.c:2629
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.c:2633
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.c:2640 src/search.c:2655 src/search.c:2673
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.c:2645
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.c:2682
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.c:2688
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.c:2757
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "_Remove"
msgstr "Efface_r"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Voir sous forme d'_icônes"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nom de fichier invalide :\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr "SC"
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
#~ msgid "Change to folder:"
#~ msgstr "Aller dans le dossier :"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Érték"
# src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
# src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Haladó nézet"
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Fájl dátuma:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Fájl törlésének jóváhagyása:\n"
" %s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Gyűjtemény mentése"
msgstr "Üres a gyűjtemény"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Sikertelen mentés"
msgstr "Rendezés kezelő"
# src/menu.c:709
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Könyvtárak"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
msgstr "Kezdet #"
# src/menu.c:709
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Könyvtár:"
msgstr "Geeqie teljes képernyő"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Névtelen (%d)"
# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie gyűjtemény"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Gyűjtemény bezárása"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"A gyűjtemény megváltozott.\n"
"Elmentsem előbb?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgstr "Felülír"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Gyűjtemény mentése"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Gyűjtemény hozzáfűzése"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Gyűjteményfájlok"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Üres a gyűjtemény"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "A jelenlegi gyűjtemény üres, a mentés megszakítva."
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
msgstr "%d kép"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Indexképek betöltése..."
# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Nézet új _ablakban"
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Eltávolítás"
msgstr "Csatolás gyűjteményből..."
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Mindet kijelölni"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Nincs kijelölés"
# src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "Tu_lajdonságok"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Másolás..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "M_ozgatás..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "Át_nevezés..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Törlés..."
# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Másolás"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Fájlnév mu_tatása"
msgstr "Gyűjtemény mentése min_t..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Duplikációk keresése..."
# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "A ráhúzott lista könyvtárakat is tartalmaz."
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "Hozzá_adás"
# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "_Rekurzív hozzáadás"
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Könyvtárak kihagyá_sa"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
# src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Húzd ide az összehasonlítandó fájlokat."
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fájl"
# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d egyezés %d fájlban"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[1. halmaz]"
# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Ellenőrző összegek olvasása..."
# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Méretek beolvasása..."
# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Összehasonlítás..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Rendezés..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
# src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Hozzáadás egy új gyűjteményhez"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Tisztítás"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Ablak _bezárása"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fájl (2. halmaz)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Méret"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Ellenőrző összeg"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Hasonlóság (magas)"
# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Hasonlóság"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Hasonlóság (alacsony)"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Hasonlóság (egyéni)"
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Duplikációk keresése..."
# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Összehasonlítás ezzel:"
# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Összehasonlítás ez alapján:"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Indexképek"
# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Két fájlhalmaz összehasonlítása"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nem"
# src/utilops.c:343
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "%.1f GB"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr ""
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Nagyítás"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Kicsinyítés"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Ablakmérethez _igazítás"
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "_Háttérként alkalmaz"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Diavetítés _leállítása"
# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Diavetítés _folytatása"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Diavetítés s_zünet"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Diavetítés indítása"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Ablak _bezárása"
# src/menu.c:709
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Fájlméret:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Méret:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Átlátszó:"
# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Kép mérete:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Tömörítési arány:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Fájl dátuma:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Tulajdonos:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "%d. kép összesen %d közül"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Diavetítés"
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Szünet"
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fájl%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fájl%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(nincs olvasási jog) %s byte"
# src/window.c:379
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
# src/window.c:383
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "A kép megjelenítése"
msgstr "(az átrendezés fogd és vidd módszerrel működik)"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Fájllista _rejtése"
# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "%s..."
# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "(ismeretlen)..."
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Üres"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Nincs kijelölés"
# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "I_gazítás"
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Új könyvtár"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/Sú_gó"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Következő kép előtöltése"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Fájl/Új _ablak"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Gyűjtemény menté_se"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Fájl/_Legutóbbi megnyitása"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Rendezés..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Haladó nézet"
# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Fájl/Át_nevezés..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Új mappa..."
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Minőség"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Forgatás _jobbra"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Forgatás _balra"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Diavetítés _leállítása"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Eredeti név"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Mindet kijelölni"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Nincs kijelölés"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Nincs kijelölés"
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Nézet/Ablakmérethez iga_zítás"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "_1:1 nézet"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Nézet új _ablakban"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "fekvő"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Fájllista _rejtése"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diavetítés s_zünet"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Frissítés"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Súgó/_Gyorsbillentyűk"
# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Súgó/_Megjelenési jegyzetek"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Indexképek"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Nézet/Le_begő fájllista"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Nézet/Eszköztár elr_ejtése"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "/Nézet/I_konok"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Rendezés kezelő"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Diavetítés _leállítása"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Nézet/_Lista"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Ikon:"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "részleges"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Méret"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Mindet kijelölni"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Indexképek megjelenítése"
# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Fájllista frissítése"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ablakmérethez igazítás"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "1:1 méretarány"
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "A Geeqie beállítása"
# src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Formátum"
# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Külön eszköztár"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-# src/menu.c:771
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Parancssor"
-
-# src/preferences.c:660
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Következő kép előtöltése"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Diavetítés _leállítása"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "_Diavetítés indítása"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Diavetítés _leállítása"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Diavetítés indítása"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie Eszközök"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "Fájl átnevezése:"
-
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Nézet új _ablakban"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
# src/main.c:457
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
# src/main.c:458
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "érvényes opciók:\n"
# src/main.c:459
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools eszközök mutatása\n"
# src/main.c:460
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools eszközök rejtése\n"
# src/main.c:461
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen indítás teljes képernyős módban\n"
# src/main.c:462
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow indítás diavetítés módban\n"
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
"számára\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -l, --list gyűjtemény ablak megnyitása a parancssor "
"számára\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
# src/main.c:464
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug hibakereső kimenet bekapcsolása\n"
# src/main.c:465
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version verziószám kiírása\n"
# src/main.c:466
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
"\n"
# src/main.c:471
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"érvénytelen opció: %s\n"
"Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
+# src/main.c:471
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"érvénytelen opció: %s\n"
+"Használj \"--help\"-et az opciókért\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
# src/main.c:533
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Geeqie könyvtár létrehozása: %s\n"
# src/main.c:536
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni:%s\n"
# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Saját könyvtár"
# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
# src/main.c:622
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Kilépés"
# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Minőség"
# src/main.c:619
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Megváltozott a gyűjtemény.\n"
"Kilép ennek ellenére?"
+# src/main.c:743
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancssor"
+
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Forgatás 1_80 fokkal"
# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d kép"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Hasonlósági adat olvasása..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Rendezés..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dátum"
# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Fájlnév:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "részleges"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Haladó nézet"
# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineáris"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_Tisztítás"
# src/menu.c:709
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Könyvtárak"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "A kép megjelenítése"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Indexképek"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Indexképek"
# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Indexképek törlése"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Szűrő:"
# src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Nézet/E_xif adatok"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Indexképek tárolása"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
# src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Rendezés dátum szerint"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nincs"
# src/menu.c:709
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Fájlméret:"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Hasonló (rossz minőség, de gyors)"
# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Csempézve"
# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineáris"
# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Szuper (jó minőség, de lassú)"
# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Nincs"
# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normál minőségű"
# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "A legjobb minőségű"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "automatikus"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Szűrők visszaállítása"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Folytatod?"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Szerkesztők törlése"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Folytatod?"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ez eltávolítja a kukában lévő elemeket."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Ez visszaállítja a szűrőket az alapértelmezett értékekre.\n"
"Folytatod?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Kezdet #"
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Jelenlegi könyvtár használata"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Mindet kijelölni"
+
# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Minőség:"
# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Indexképek tárolása a \".thumbnails\" könyvtár alatt"
# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Használja az \"xvpics\" indexképeit (csak olvasás)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diavetítés"
# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Képváltási időköz (másodpercben):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Dithering módszer:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Kétlépéses átméretezés"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Nagyítási lépésköz:"
# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Új kép kiválasztásánál:"
# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Eredeti méret"
# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Nagyítás az előző beállítás alapján"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Hozzáfűzés"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Fekete háttér"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Folytatás"
# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Frissítés a fájl tartalmának változásakor"
# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Következő kép előtöltése"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Képek automatikus forgatása az Exif infók alapján"
# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Kezdet #"
# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Az eszköztár állapotának (külön/rejtett) megjegyzése"
# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "A kép ablak méretűre nyújtása, ha az eszköztár külön/rejtett"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Méret korlátozása auto-méretezés esetén (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Kinézet (Megjelenés)"
# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Szűrés"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Új könyvtár"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Kis/nagybetű különbözik"
# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Fájl szűrés letiltása"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Fájl dátuma:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Szerkesztők"
# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Megjelenített név a menüben"
# src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "A végrehajtandó parancssor"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Tu_lajdonságok"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Kép mérete:"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Fájl törlés megerősítése"
# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "A \"Delete\" gomb engedélyezése"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Biztonságos törlés (mozgatás az alábbi könyvtárba)"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximális méret (MB)"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Derékszögű kijelölés"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Csökkenő mappák Fa nézetben"
# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Átnevezés helyben"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "akció"
# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progresszív billentyű görgetés"
# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Az egér görgője görgeti a képet"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Egyéni hasonlósági küszöb:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Képernyőn kívüli cache mérete (MB képenként):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Minden fájl"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Szűrő:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Nincs kijelölés"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tulajdonságok..."
# src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"megfelelően"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Köszönet..."
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
msgstr "Az ablak pozíciójának megjegyzése"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl mentése közben: %s\n"
+# src/preferences.c:660
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Következő kép előtöltése"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Legutóbbi kép visszavonása"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "_Kilépés a teljes képernyős nézetből"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Diavetítés _leállítása"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "_Diavetítés indítása"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Diavetítés _leállítása"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "_Diavetítés indítása"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+# src/window.c:234
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie Eszközök"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Fájl átnevezése:"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Nézet új _ablakban"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
# src/menu.c:709
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Könyvtár:"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Elemek"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
#, fuzzy
msgid "results"
msgstr "Alapértelmezések"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Folytatás"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Dátum"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fájl (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fájl%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Rendezés..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Kérlek válassz egy létező könyvtárat"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Kép tulajdonságai - Geeqie"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Rendezés..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
# src/menu.c:709
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Fájlméret:"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Véletlen"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Fájl dátuma:"
# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kép leírása"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Hozzáadás"
# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Hasonlóság"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Véletlen"
msgstr "_Eltávolítás"
# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Sikertelen fájltörlés"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Fájl törlése"
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Átne_vezés"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa..."
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrő:"
# src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
msgstr ""
# src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgstr "Rejtett fájlok mutatása"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Frissítés"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Rendezés"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "_Ikonnézet"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
# src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Érvénytelen fájlnév:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+# src/menu.c:771
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+# src/menu.c:1075
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Ugrás a saját könyvtárba"
+
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "deskripsi"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Keluar"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Namafile:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Tanggal file:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Bandingkan dengan:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Akan menghapus file:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Simpan koleksi"
msgid "Collection exists"
msgstr "Koleksi kosong"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Gagal menyimpan koleksi:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Gagal Menyimpan"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "File"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Koleksi"
msgid "S_tart"
msgstr "Mulai #"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "File"
msgstr "Geeqie layar penuh"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Tiada judul"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Tiada judul (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Koleksi Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Menutup koleksi"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Koleksi telah dimodifikasi \n"
"Simpan dulu?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Timpa"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Simpan koleksi"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Buka koleksi"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Tambahkan koleksi"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Tambah"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "File Koleksi"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Koleksi kosong"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
"error: %s\n"
msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
msgid "%d images"
msgstr "%d image"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Memuatkan thumb..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/_View"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Lihat di jendela baru"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Pindahkan"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Properti"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Salin..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Pindah..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Ganti nama..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Hapus..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Salin"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "Tampilkan sembunyi"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Cari duplikat..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/File/_Rename..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Tambah isi"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Tambah isi secara rekursif"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Lewati direktori"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d files"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Membaca checksum..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Membaca dimensi..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Membaca kemiripan data..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Tambah ke koleksi baru"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Bersihkan"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Tutup jendela"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d file%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Kemiripan (tinggi)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Kemiripan"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Kemiripan (rendah)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Kemiripan (kustom)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Cari duplikat..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Bandingkan dengan:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Dibandingkan secara:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnail"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Bandingkan dua set file"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "tidak"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Layar penuh"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Perbesar"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Perkecil"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Set sebagai wallpaper"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Hentikan slideshow"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Lanjutkan slideshow"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pause slideshow"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Mulai slideshow"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Keluar layar penuh"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Layar penuh"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Tutup jendela"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Ukuran file:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensi:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparan:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Ukuran image:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Rasio kompresi:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Tanggal file:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Properti image.-.Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Slideshow"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pause"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d file%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d file%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Tool"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Namafile tidak valid"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Sembunyikan daftar file"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "dalam %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Kosong"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_File"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/_Edit"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "Sesuaikan"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Direktori Baru"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Perbesar"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d image"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Preload gambar berikutnya"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Preload gambar berikutnya"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/File/New _window"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Simpan koleksi"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Buka koleksi"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/File/Open _recent"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Bantuan - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/File/_Rename..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Folder baru..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kualitas"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Putar searah jarum jam"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotasi 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Cermin"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Balik"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Hentikan slideshow"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Namafile:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Pilih semua"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "Properti"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/View/_Zoom to fit"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Lihat di jendela baru"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Layar penuh"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Sembunyikan daftar file"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pause slideshow"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Help/_About"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Help/_Release notes"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Help/_About"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Thumbnail"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Tampilkan sembunyi"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/View/_Float file list"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/View/Hide tool_bar"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "/View/I_cons"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/View/_List"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Hentikan slideshow"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/View/_List"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "/View/I_cons"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Ukuran"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Pilih semua"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Editor"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Tampilkan thumbnail"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Rubah ke home direktori"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Refresh daftar file"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Set zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Opsi konfigurasi"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Normal"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Kendali Ambang"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Help"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Perintah baris"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Preload gambar berikutnya"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d image"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Preload gambar berikutnya"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Keluar layar penuh"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Keluar layar penuh"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Keluar layar penuh"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Hentikan slideshow"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Mulai slideshow"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Hentikan slideshow"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Mulai slideshow"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Tool Geeqie"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"Ganti nama file:\n"
-"%s\n"
-"ke:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Lihat di jendela baru"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "opsi valid:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug adakan output debug\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help tampilkan pesan ini\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"tidak valid atau diabaikan: %s\n"
"Gunakan --help untuk opsi\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"tidak valid atau diabaikan: %s\n"
+"Gunakan --help untuk opsi\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Keluar"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Kualitas"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Koleksi telah dimodifikasi.\n"
"Tetap keluar?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Perintah baris"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotasi 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d image"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Membaca kemiripan data..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Namafile:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Bantuan - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinear"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Bersihkan"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "File"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Image"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Thumbnail"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Thumbnail"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Menghapus thumbnail"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filter:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/View/_List"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cache thumbnail"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Tampilkan sembunyi"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Tidak ada"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Ukuran file:"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Ubin"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Terbaik"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reset filter"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
"Lanjutkan?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Reset filter"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
"Lanjutkan?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Hapus cache"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
"Lanjutkan?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Mulai #"
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Rubah ke home direktori"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Gunakan saat ini"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kualitas:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Slide show"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Acak"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Berulang"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Perbesar"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metode dithering:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom 2-pass"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Inkrementasi zoom:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom ke ukuran asli"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Tambah"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Latar belakang hitam"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Lanjut"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Refresh daftar file"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Preload gambar berikutnya"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Mulai #"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Ingat posisi jendela"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Direktori Baru"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tiadakan File Filtering"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Tanggal file:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Baku"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nama menu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Perintah baris"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Ukuran image:"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Konfirmasi hapus file"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Adakan kunci hapus"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Konfirmasi hapus file"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Ukuran file:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Lihat"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Seleksi kotak"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Folder descend dalam view pohon"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Menggantikan"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Scrolling keyboard progresif"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Scrool gambar roda mouse "
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Semua file"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Properti"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Help/_About"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Released under the GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "Properti"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Nama file %s sudah ada."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Ingat posisi jendela"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Preload gambar berikutnya"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d image"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Preload gambar berikutnya"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Keluar layar penuh"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Keluar layar penuh"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Keluar layar penuh"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Hentikan slideshow"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Mulai slideshow"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Hentikan slideshow"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Mulai slideshow"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Tool Geeqie"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Ganti nama file:\n"
+"%s\n"
+"ke:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Lihat di jendela baru"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "File"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Tambah isi"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
#, fuzzy
msgid "results"
msgstr "Baku"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Lanjut"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "filter"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d file%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Properti image.-.Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Membandingkan..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Namafile:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Ukuran file:"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Acak"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Tanggal file:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "deskripsi"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Tambah isi"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Kemiripan"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Acak"
msgid "_Remove"
msgstr "Pindahkan"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Tidak dapat memuatkan:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Tidak dapat menghapus file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Gagal hapus file"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Hapus file"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Akan menghapus file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Ganti nama"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Editor"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru..."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Gagal membuat direktori"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Semua file"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Tampilkan sembunyi"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Gagal mengganti nama file"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Tampilkan sembunyi"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Urutkan"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Lihat sebagai ikon"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Tampilkan thumbnail"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nama file tidak valid:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Help"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Rubah ke home direktori"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Layar penuh"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Vista avanzata"
msgid "Possessions"
msgstr "Oggetti"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Impostazioni delle parole chiave"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Data file:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
"esistenti."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
"esistenti."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Salva il commento adesso"
msgid "Collection exists"
msgstr "La collezione esiste già"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Non è stato possibile salvare la collezione:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Il salvataggio non è riuscito"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestore ordinamenti"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Collezioni"
msgid "S_tart"
msgstr "A_vvia "
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
msgstr "Cache delle miniature di Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Senza titolo (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collezione di Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Chiudi collezione"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collezione è stata modificata.\n"
"Non vuoi prima salvarla?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Rigetta"
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_ovrascrivi"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Salva collezione"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Apri collezione"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Accoda collezione"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Accoda"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "File di collezione"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Collezione vuota"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato."
"error: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
msgid "%d images"
msgstr "%d immagini"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Sto caricando le miniature..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Rimu_ovi"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Accoda da collezione..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Non selezionare nulla"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Muovi..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "E_limina..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copia"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Mostra i _testi dei file"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salva la collezione _come..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Trova _duplicati..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La lista rimossa include delle cartelle."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Aggiungi dei contenuti"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ignora le cartelle"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Sposta i file per confrontarli."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d file"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d corrispondenze trovate in %d file"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[gruppo 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Sto leggendo i checksum..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Sto leggendo le dimensioni..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Sto confrontando..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sto ordinando..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Aggiungi alla nuova collezione"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Pu_lisci"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Chiudi la _finestra"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d file (gruppo 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum "
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Somiglianza (alta)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Somiglianza"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Somiglianza (bassa)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Somiglianza (personalizzata)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trova _duplicati..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Confronta con:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Confronta per:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Confronta due gruppi di file"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "no "
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "sì, rilevato dallo strobo"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB "
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor "
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "In_grandisci"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Ri_duci"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Imposta come _sfondo"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "F_erma la presentazione"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Continua la presenta_zione"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pa_usa nella presentazione"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "A_vvia la presentazione"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Sc_hermo intero"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Chi_udi la finestra"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Dimensioni del file:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Trasparente:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Dimensione dell'immagine:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Rapporto di compressione:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Tipo di file:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Immagine %d di %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "La cartella non è supportata"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Presentazione"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "In pausa"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d file%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d file%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "La cartella non è valida"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Nascondi la _lista dei file"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "in %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "in (sconosciuto)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "vuota"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_File "
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selezione"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Aggiusta"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Ingrandimento"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "prima immagine"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "immagine precedente"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "immagine successiva"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ultima immagine"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Nuova finestra"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nuova _collezione"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Apri c_ollezione..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Apri recent_i"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "C_erca..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "_Vista panoramica"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_uova cartella..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "C_hiudi"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Ruota in senso orario"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Ruota in senso _antiorario"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Speculare"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Ri_balta"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nome originale"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Seleziona _tutto"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Non selezionare _nulla"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selezione"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "P_referenze..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Manutenzione miniature..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Adatta alla finestra"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Schermo i_ntero"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "orizzontale"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Nascondi lista file"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pa_usa nella presentazione"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Aggio_rna"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "Note sulla ver_sione"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "An_teprime"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Lista _flottante dei file"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Parole chiave"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Dati E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Ge_stione ordinamento"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Icone"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parziale"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Dimensione"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostra le miniature"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Vai alla cartella home"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Aggiorna la lista dei file"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Riduci"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Mobile"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Controlli flottanti"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "La cartella non è supportata"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Linea di comando"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "immagine successiva"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "immagine precedente"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "prima immagine"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "ultima immagine"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "avvia la modalità a schermo intero"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "avvia/ferma la presentazione"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "avvia la presentazione"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "ferma la presentazione"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "avvia presentazione ricorsiva"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "mostra gli strumenti"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "nascondi gli strumenti"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "chiudi"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "apri un file"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "apri un file in una nuova finestra"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Lista dei comandi remoti:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Non è disponibile in remoto\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "sono opzioni valide:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
" -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen avvia in modalità schermo intero\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slidehosw avvia in modalità presentazione\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list apre la finestra della collezione da linea di "
"comando\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote invia i comandi seguenti per aprire una "
"finestra \n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug abilita l'uscita di correzione\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help mostra questo messaggio\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"non valido o ignorato: %s\n"
"Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"non valido o ignorato: %s\n"
+"Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Home "
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Testo"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "C_hiudi"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Linea di comando"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordina per dimensione"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Ruota di _180 gradi"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d immagini, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "La cartella non è supportata"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sto ordinando le immagini..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "il percorso è stato trovato"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "Il file è stato trovato"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "corrispondenza parziale"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "nessuna corrispondenza"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "La cartella non è stata trovata"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "_Vista panoramica"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Linea temporale"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Cartelle (fiore)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Punti"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Nessuna immagine"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniature Piccole"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniature Normali"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniature Grandi"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Usa la data Exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Esecuzione Vista Panoramica"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una "
"modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Ricorda miniature"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordina per data E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Dimensione piena"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Tacche"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Personale"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reimposta i filtri"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Reimposta gli editor"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Avvia"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Sposta nella cartella:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Usa la cartella corrente"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Seleziona percorso"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Qualità:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Presentazione"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metodo di sfumatura:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Ingrandimento in due passaggi"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incremento dell'ingrandimento:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Apparenza"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Stampante personalizzata"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Sfondo nero"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Convenienza"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Aggiorna quando cambiano i file"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Precarica l'immagine successiva"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o "
"flottanti"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Struttura"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtraggio"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Tipi di file"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni prestabilite"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "# "
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nome menù"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Linea di comando"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Proprietà"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Disabilita salvaschermo"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Abilita tasto Canc"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Eliminazione sicura"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Dimensione massima:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Rinomina sul posto"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Soglia personale di somiglianza:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Tutti i fili"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Schermo"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "P_referenze..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Informazioni"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Riconoscimenti..."
"Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "immagine successiva"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "immagine precedente"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "prima immagine"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "ultima immagine"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "avvia la modalità a schermo intero"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "avvia/ferma la presentazione"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "avvia la presentazione"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "ferma la presentazione"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "avvia presentazione ricorsiva"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "mostra gli strumenti"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "nascondi gli strumenti"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "chiudi"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "apri un file"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "apri un file in una nuova finestra"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Lista dei comandi remoti:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Non è disponibile in remoto\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "cartella"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "commenti"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "risultati"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "il contenuto"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "è"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "uguale a "
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "meno della"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "tra"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "coincide tutto"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "non coincide nulla"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "escludi"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d file"
msgid "Searching..."
msgstr "Sto cercando..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Il file non è stato trovato"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Ricorsivamente"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "La dimensione del file è"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "La data del file è"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Il contenuto dell'immagine è"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% uguale a"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rango"
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Non riesco a caricare:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Non è possibile cancellare il file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "La cancellazione del file è fallita"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Cancella i file"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Riguardo il cancellare il file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Aggiungi _Segnalibro"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Non riesco a creare la cartella:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ag_giorna"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordina"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostra le _miniature"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Il nome del file non è valido:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Sposta nella cartella:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Schermo intero"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "型"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "要素"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "拡張表示にする"
msgid "Possessions"
msgstr "所有物"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "デフォルトのキーワード一覧"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "お気に入りのキーワード一覧"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "タイムスタンプ:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "キーワード:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "お気に入りのキーワードを編集します"
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "キーワードを選択したファイルに追加します"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "キーワードを選択したファイルに追加し、既存のファイルを置き換えます"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "キーワードを選択したファイルに追加します"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "キーワードを選択したファイルに追加し、既存のファイルを置き換えます"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "今すぐコメントを保存します"
msgid "Collection exists"
msgstr "コレクションがあります"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"コレクションの保存に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "保存に失敗しました"
msgid "Sort Manager"
msgstr "ソート・マネージャ"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "コレクション"
msgid "S_tart"
msgstr "開始(_T)"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "フォルダ:"
msgstr "Geeqie サムネイルのキャッシュ"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "タイトルなし (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie コレクション"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "コレクションを閉じる"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"コレクションが変更されました。\n"
"まず保存しますか?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "破棄する(_D)"
msgid "_Overwrite"
msgstr "上書き(_O)"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "コレクションを保存"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "コレクションを開く"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "コレクションの追加"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "追加(_A)"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "コレクション・ファイル"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "コレクションは空"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "現在のコレクションは空です。保存を中止します。"
"error: %s\n"
msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "空です"
msgid "%d images"
msgstr "%d 個の画像"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "サムネイルを開く..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "削除(_O)"
msgid "Append from collection..."
msgstr "コレクションから追加..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "全て選択"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "選択取り消し"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "コピー(_C)..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更(_R)..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "削除(_D)..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "コピー(_C)"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "ファイル名表示(_T)"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "別名でコレクションの保存(_A)..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "複製の検索(_F)..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "フォルダを含む一覧にドロップします。"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "内容の追加(_A)"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "内容を再帰的に追加(_R)"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "フォルダをスキップする(_S)"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "比較するためにファイルをドロップして下さい。"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d 個のファイル"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d 個が一致 (%d 個のファイル中)"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[セット 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "チェックサムの読み込み中..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "寸法を検出中..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "類似データの読み込み中..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "比較中..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "ソート中..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "複製グループ1の選択(_1)"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "複製グループ2の選択(_2)"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "新しいコレクションの追加"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "クリア(_L)"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d 個のファイル (セット2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "大・小文字で並べ替える"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "寸法"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "類似性 (高い)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "類似性"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "類似性 (低い)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "類似性 (カスタム)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "複製の検索(_F)..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "比較する対象:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "比較する要素:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "二つのファイルを比較する"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "はい (ストロボ検出)"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gバイト"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "フル・スクリーン"
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "拡大(_I)"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "縮小(_O)"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "ウィンドウにフィットさせる(_W)"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "壁紙として貼り付け(_W)"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "スライドショーの停止(_S)"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "スライドショーの続行(_H)"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "スライドショーの一時停止(_H)"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "スライドショーの開始(_S)"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "フル・スクリーン表示の終了(_F)"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "フル・スクリーン表示(_F)"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "サイズ:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "寸法:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "透明:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "画像サイズ:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "圧縮率:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "ファイルの種類:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "所有者:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "グループ:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "画像 %d / %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "画像のプロパティ - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "昇順にする"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "フォルダはありません"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " スライドショー"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " 一時停止"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d 個のファイル%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d 個のファイル%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(読み込み権限なし) %s バイト"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s バイト"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s バイト"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "不正なフォルダ"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "ファイル一覧を隠す(_L)"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "%s で開く..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "(不明なツール)で開く..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "空"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "選択した画像"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "調整(_A)"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "先頭の画像へジャンプする"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "前の画像へジャンプする"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "次の画像へジャンプする"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "最後の画像へジャンプする"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "新しいウィンドウ(_N)"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "新しいコレクション(_N)"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "コレクションを開く(_O)..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "最近の開いたファイル(_R)"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "検索(_S)..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "拡張表示にする"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "新しいフォルダ(_E)..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "時計回りに回転(_R)"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "反時計回りに回転(_C)"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "180度回転(_8)"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "ミラーリング(_M)"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "折り返す(_F)"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "オリジナルの名前"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "全て選択(_A)"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "選択解除(_N)"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "選択した画像"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "設定(_R)..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "サムネイルの保守(_T)..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "元のサイズ(_1)"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "フル・スクリーン表示(_U)"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "横置き"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "スライドショーの一時停止(_H)"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "更新(_R)"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "キー割り当て(_K)"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "サムネイル(_T)"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "隠す"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "一覧のフロート化(_F)"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "ツールバーを隠す(_B)"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "キーワード(_K)"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Exif データ(_X)"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "ソート・マネージャ(_M)"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "一覧表示(_L)"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "アイコン表示(_C)"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "部分光"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "サイズ"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "全て選択"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "ブックマークへ追加します"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "サムネイルの表示"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "ホームへ移動します"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "ファイル一覧を更新します"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "拡大します"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小します"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "オリジナルのサイズにします"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "オプションを設定します"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "型"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "フォルダはありません"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "コマンドライン"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "次の画像へジャンプする"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "前の画像へジャンプする"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "先頭の画像へジャンプする"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "最後の画像へジャンプする"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "フル・スクリーン表示の切り替え"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "フル・スクリーン表示を開始する"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "スライドショーの切り替え"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "スライドショーを開始する"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "スライドショーを停止する"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "スライドショーを開始する(再帰的)"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "スライドショーで画像を表示する間隔(秒)をセットする"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "ツールを表示する"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "ツールを隠す"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "終了"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "新しいウィンドウでファイルを開く"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "リモート・コマンドの一覧:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "リモートの Geeqie が起動していません。起動します..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "リモート機能は利用できません\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"用法: gqview [オプション] [パス]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "有効なオプション群:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools ツールバーを強制的に表示する\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools ツールバーを強制的に消す\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen フル・スクリーン・モードで起動する\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow スライドショー・モードで起動する\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list コマンドラインからコレクション・ウィンドウを開"
"く\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote ウィンドウを開くコマンドを送信する\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help リモート・コマンドの一覧を表示する\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " -debug デバッグ出力を有効にする\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version バージョン情報を表示する\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr " -h, --help このメッセージを表示する\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"次のオプションを無視しました: %s\n"
"利用可能なオプションについては '-help' を使って下さい\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"次のオプションを無視しました: %s\n"
+"利用可能なオプションについては '-help' を使って下さい\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Geeqie フォルダの生成中: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "テキスト"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "終了(_Q)"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンドライン"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "サイズ順でソート"
msgid "Rotate _180"
msgstr "180度回転(_1)"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d 個の画像"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "フォルダはありません"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "類似データの読み込み中..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "ソート中..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日付"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "ファイルはありません"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "部分光"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "フォルダはありません"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "拡張表示にする"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "線形"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "クリア(_L)"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "フォルダ"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "ポイント"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "画像"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "ファイル:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif データ(_X)"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "サムネイルをキャッシュする"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "共有サムネイルのキャッシュを利用する"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "日付順でソート"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "隠す"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "なし"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "フルサイズ"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "簡易 (最低だが早い)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "タイル状"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "線形"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "ハイパー (最適だが遅い)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "最適"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "カスタマイズ"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "フィルタのリセット"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
"続行しますか?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "エディタのリセット"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"エディタ・コマンドをデフォルトに初期化します。\n"
"続行しますか?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "ゴミ箱のクリア"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n"
"続行しますか?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "起動"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "フォルダへ移動する:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "現在のフォルダ"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "パスの選択"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "xvpics がある場合それを使用する(読み込みのみ)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "スライドショー"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "画像を表示する間隔:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返す"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "ディザ手法:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "2-パス方式でズームする"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "拡大率:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "新しい画像が選択された時:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "直前のズーム設定のままにする"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "プリンタのカスタマイズ"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "背景を黒にする"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "便利な機能"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "次に表示する画像をプリロードする"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Exif 情報で画像を自動的に回転させる"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "ウィンドウ位置を保持する"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "配置"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "フィルタリング"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "大・小文字で並べ替える"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "フィルタリングしない"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "ファイルの種類"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "初期値"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "編集ツール"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "番号"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "メニューの名前"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "コマンドライン"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "拡張"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "画像をスムーズにめくる"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "削除時に確認する"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "[DEL] キーを有効にする"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "安全に削除する"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "最大サイズ:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "Mバイト"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "動作"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "アイコン表示で矩形の選択範囲を指定する"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "フォルダを降順でツリー表示する"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "名前を変更して配置する"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "ホイール・マウスで画像をスクロールする"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "キーワードとコメントを画像のソースに格納する"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "類似性のしきい値:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "オフスクリーンのキャッシュ・サイズ (Mバイト/画像):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "全ファイル"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "フォルダの選択"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "スクリーン"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "設定(_R)..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "情報(_A)"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"GNU一般公有使用許諾契約書の下で公開されています。"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "クレジット..."
"パイプを書き込みモードで開けません。\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
msgid "Remember print settings"
msgstr "印刷設定を保存しておく"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "次の画像へジャンプする"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "前の画像へジャンプする"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "先頭の画像へジャンプする"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "最後の画像へジャンプする"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "フル・スクリーン表示の切り替え"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "フル・スクリーン表示を開始する"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "スライドショーの切り替え"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "スライドショーを開始する"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "スライドショーを停止する"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "スライドショーを開始する(再帰的)"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "スライドショーで画像を表示する間隔(秒)をセットする"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "ツールを表示する"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "ツールを隠す"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "終了"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "ファイルを開く"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "新しいウィンドウでファイルを開く"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "リモート・コマンドの一覧:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "リモートの Geeqie が起動していません。起動します..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "リモート機能は利用できません\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "フォルダ"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "コメント"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "結果"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "次を含む"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "次の文字列である"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "次と等しい"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "次より小さい"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "次より大きい"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "次の間にある"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "次の前にある"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "次の後ろにある"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "次と完全に一致する "
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "次のいづれかと一致する"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "次を除く"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d 個のファイル"
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "ファイルはありません"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "存在している画像ファイルを入力して下さい"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "存在しているフォルダを入力して下さい"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "画像の検索 - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "再帰的に検索する"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "ファイル名が"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "大/小文字を区別する"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "ファイル・サイズが"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "と"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "タイムスタンプが"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "画像の寸法が"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "画像の中身が"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% 次と類似する"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "ランク"
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"読み込めません:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。"
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"ファイルの削除に失敗:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "削除に失敗したファイル"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルの削除"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"ファイルの削除について:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "名前の変更(_R)"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "ブックマークへ追加(_B)"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダ"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"フォルダを作成できません:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "フォルダの作成中にエラー"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "全ファイル"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "隠す"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "フィルター:"
"%s へ移動できませんでした"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "ファイル名の変更でエラー"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "隠す"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "更新(_F)"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "ソート(_S)"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "アイコン表示(_I)"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "サムネイルの表示(_T)"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"不正なファイル名:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "フォルダへ移動する:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "フル・スクリーン"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
"Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr "내 물건"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr ""
msgid "Collection exists"
msgstr ""
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr ""
msgid "Sort Manager"
msgstr ""
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr ""
msgid "S_tart"
msgstr "시작(_t)"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr ""
msgstr "썸네일"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr ""
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "버리기(_D)"
msgid "_Overwrite"
msgstr "덮어 쓰기(_O)"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr ""
"error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "%d images"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "제거(_o)"
msgid "Append from collection..."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "선택 해제"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "파일 정보(_P)"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "복사(_C)"
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "옮기기(_M)"
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "지우기(_D)"
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
msgid "_Copy path"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr ""
msgid "Save collection _as..."
msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "인쇄..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "창 닫기"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "썸네일"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr ""
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "전체 화면"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "확대(_i)"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "축소(_o)"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "전체화면(_F)"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "창닫기(_C)"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr ""
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr ""
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr ""
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr ""
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "파일 정보(_P)"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr ""
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr ""
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr ""
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr ""
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr ""
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr ""
"잘못된 파일 이름:\n"
"%s"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr ""
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "지우기(_D)"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "사진 돌리기(_A)"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "확대"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
msgid "_First Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
msgid "_Next Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
msgid "_Last Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "새 창열기(_w)"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "새 앨범(_N)"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "앨범 열기(_O)"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "최근 파일 열기(_r)"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "찾기(_S)"
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)"
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "새 폴더...(_e)"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "나가기(_Q)"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "시계방향으로 돌리기"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "반바퀴 돌리기"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
msgid "_Original state"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "전체 선택(_a)"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "선택 해제(_n)"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "앨범 저장(_S)"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "환경 설정...(_r)"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "썸네일 관리(_T)"
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "실제크기로(_1)"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "새 창열기(_w)"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "전체화면(_u)"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고침(_R)"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "설명서(_C)"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "단축키 설명(_K)"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "개발 일지(_R)"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "이 프로그램은(_A)"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "썸네일(_T)"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
msgid "Show _Marks"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "도구 바 숨김(_b)"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "키워드(_K)"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Exif 정보(_x)"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "정렬 관리(_m)"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "목록으로(_L)"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "아이콘으로(_c)"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "파일(_F)"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "전체 선택"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr ""
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "전체 화면으로 전환"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Use --help for options\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "나가기(_Q)"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr ""
msgid "Rotate _180"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "정렬 관리(_m)"
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "경로:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "파일 이름:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "보기"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "썸네일"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "썸네일"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "썸네일"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif 정보(_x)"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Exif 정보(_x)"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
msgid "Show im_age"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
msgid "_None"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "전체화면(_F)"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+msgid "Use last path"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "슬라이드 쇼"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
msgid "Custom border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "필터"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "파일 정보(_P)"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "안전하게 지우기"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "최대 크기:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
msgid "Color profiles"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일(_F)"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "전체 선택"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "환경 설정...(_r)"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "이 프로그램은(_A)"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Released under the GNU General Public License"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr ""
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr ""
msgid "Remember print settings"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/search.c:201
-msgid "folder"
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "전체 화면으로 전환"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
msgstr ""
#: src/search.c:202
-msgid "comments"
+msgid "folder"
msgstr ""
#: src/search.c:203
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr ""
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr ""
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr ""
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr ""
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
msgid "Image search"
msgstr ""
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "찾기:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr ""
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr ""
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr ""
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr ""
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr ""
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr ""
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr ""
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "새로고침(_F)"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "정렬(_S)"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr ""
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"잘못된 파일 이름:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "전체 화면"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <?>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Avslutt"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "Filter:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Vil nå slette filen:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Lagre samling"
msgid "Collection exists"
msgstr "Tom samling"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Kunne ikke lagre samlingen:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Lagring mislyktes"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorter etter navn"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Fliser"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
msgid "S_tart"
msgstr "Dato"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Fliser"
msgstr "Geeqie fullskjerm"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Intet navn"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Intet navn (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie samling"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Lukk samling"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Samlingen er blitt endret.\n"
"Lagre først?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Lagre samling"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Åpne samling"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Tilføy samling"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Tilføy"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Samlingsfiler"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Tom samling"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
"error: %s\n"
msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
msgid "%d images"
msgstr "%d bilder"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Åpner thumbnails..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Vis i nytt vindu"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Fjern"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Tilføy fra samling..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Velg ingen"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopier..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Flytt..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Omdøp..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Slett..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Kopier"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "Vis skjulte"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lagre samling som..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Finn dubletter..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Denne listen inneholder mapper."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Legg til innhold"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Legg til indhold med mapper"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Unngå mapper"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d filer"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Leser checksums..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Leser dimensjoner..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Leser likhetsdata..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Legg til til ny samling"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Visk ut"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Mål"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Likhet (stor)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Likhet"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Likhet (lav)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Likhet (lav)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Finn dubletter..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Sammenlign ved:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Sammenlign to sett filer"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskjerm"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Bilde passer til vindu"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Bruk som bakgrunn"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Stopp bildeserie"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Fortsett bildeserie"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Avbryt bildeserie"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Start bildeserie"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Fliser"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "Bilde"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Sammenlign med:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Ugylding destinasjon"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Bildeserie"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Avbrutt"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d filer (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Fliser"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fliser"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Vis/skjul filliste"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "i %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "i (ukjent)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Tom"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/_Rediger"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Velg ingen"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "Tilpass"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d bilder"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Innles neste bilde"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Innles neste bilde"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Fil/_Ny samling"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Lagre samling"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Åpne samling"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Fil/_Omdøp..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Hjelp - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Roter med uret"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Roter mot uret"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Roter 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Speilvend"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Vend"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Stopp bildeserie"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Velg alle"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Velg ingen"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Velg ingen"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Vis i nytt vindu"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Vis/skjul filliste"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Avbryt bildeserie"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Hjelp/Om"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Hjelp/Om"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Vis/tear1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sorter etter navn"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Stopp bildeserie"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Størrelse"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Velg alle"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Redigerere"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Lagre thumbnails"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Gå til hjemmemappe"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Oppdater filliste"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Bilde passer til vindu"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Sett zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Endre innstillinger"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Normal"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Flytende kontrollpanel"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d bilder"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Innles neste bilde"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Gå ut av fullskjerm"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Start bildeserie"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Stopp bildeserie"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Start bildeserie"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie værktøy"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"Omdøp filen:\n"
-"%s\n"
-"til:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Vis i nytt vindu"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug slå på debug output\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Ugyldig eller ignorert: %s\n"
"Bruk --help for å vise tilvalg\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"Ugyldig eller ignorert: %s\n"
+"Bruk --help for å vise tilvalg\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "til:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Samlinger er blitt endret.\n"
"Avslutt alikevel?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Roter 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d bilder"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Leser likhetsdata..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dato"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineær"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Visk ut"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Fliser"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Bilde"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Utrensk thumbnails"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filter:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lagre thumbnails"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sorter etter dato"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Fliser"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Fliser"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineær"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Super (best, men tregest)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "Slett filer"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Slett filer"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Slett cache"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Bruk nåværende"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Bildeserie"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Ditheringsmetode:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoom økning:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Tilføy"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Egne filtyper:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Fortsett"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Oppdater filliste"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Innles neste bilde"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Dato"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Husk vinduplasseringer"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrering"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Deaktiver fil filtrering"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Redigerere"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menynavn"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Bilde"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Bekreft sletting av fil"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Tillat delete-knapp"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Bekreft sletting av fil"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Fliser"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Firkantet markering"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "In place renaming"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progressive keyboard scrolling"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Egne filtyper:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Alle filer"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Velg ingen"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Hjelp/Om"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Utgitt under GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Husk vinduplasseringer"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d bilder"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Innles neste bilde"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Gå ut av fullskjerm"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Start bildeserie"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Stopp bildeserie"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Start bildeserie"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie værktøy"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Omdøp filen:\n"
+"%s\n"
+"til:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Vis i nytt vindu"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Fliser"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Legg til innhold"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Fortsett"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Lag thumbnails"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d filer (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d filer%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Bilde"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Sammenligner..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Fliser"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Tilfeldig"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Ugylding destinasjon"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Legg til innhold"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Likhet"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Tilfeldig"
msgid "_Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Kunne ikke åpne:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kunne ikke slette fil:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Sletting av fil mislykktes"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Slett fil"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Vil nå slette filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Omdøp"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Redigerere"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Hjelp - Geeqie"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Kunne ikke opprette mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Feil ved omdøping av fil"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Vis skjulte"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sorter"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Lagre thumbnails"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ugyldig filnavn:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Fullskjerm"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geeqie 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# goede vertaling voor tag?
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Geavanceerd"
msgid "Possessions"
msgstr "Bezittingen"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Steekwoord voorinstellingen"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Favoriete steekwoordenlijst"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Steekwoorden"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Bestandsdatum:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Steekwoorden:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Favoriete steekwoordenlijst bewerken."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden, de huidige vervangen."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Opmerking nu opslaan"
msgid "Collection exists"
msgstr "Collectie bestaat"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Opslaan van collectie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Opslaan mislukt"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Archiefbeheer"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Collecties"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tarten"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
msgstr "Geeqie miniaturen cache"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Naamloos (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie collectie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Collectie sluiten"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Collectie is gewijzigd.\n"
"Eerst opslaan?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerpen"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Collectie opslaan"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Collectie openen"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Collectie aanvullen"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Bijvoegen"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Collectie bestanden"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Collectie leeg"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "De huidige collectie is leeg, opslaan afgebroken."
"error: %s\n"
msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Legen"
msgid "%d images"
msgstr "%d afbeeldingen"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Miniaturen worden geladen..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Verwijderen"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Aanvullen vanuit collectie..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Ver_plaatsen..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoemen..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiëren"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Collectie opslaan _als..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "De lijst bevat mappen."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "Inhoud _toevoegen"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Inhoud _recursief toevoegen"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Mappen _overslaan"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Plaats bestanden om ze te vergelijken"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d bestanden"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d overeenkomsten gevonden in %d bestanden"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[set 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lezen van checksums..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lezen van afmetingen..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Vergelijken..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorteren..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Groep _1 dubbele selecteren"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Groep _2 dubbele selecteren"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Toevoegen aan nieuwe collectie"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Wissen"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d bestanden (set 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Controlesom"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Overeenkomst (groot)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Overeenkomst"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Overeenkomst (klein)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Overeenkomst (aangepast)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Vergelijken met:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Vergelijken via:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Twee verzamelingen vergelijken"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nee"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ja, ontdekt met de strobe"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gb"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "_Volledig scherm"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Inzoomen"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uitzoomen"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Afbeelding _passend maken"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Als achter_grond gebruiken"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _stoppen"
# de o zit naast de p
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Diavoorstelling verv_olgen"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _starten"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Volledig scherm verlaten"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Bestandsgrootte:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Doorzichtig:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Grootte afbeelding:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Compressieverhouding:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Eigenaar:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Afbeelding %d van %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Eigenschappen van afbeelding - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Diavoorstelling"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Gepauzeerd"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d bestanden%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d bestanden%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(geen schrijfpermissie) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ongeldige map"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(slepen om de volgorde te veranderen)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "in %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "in (onbekend)..."
# legen
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "leeg"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selectie"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Aanpassen"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoomen"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "eerste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "vorige afbeelding"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "volgende afbeelding"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "laatste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nieuwe _collectie"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Collectie _openen"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "_Recente openen"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Zoeken..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Klokgewijs draaien"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "_Antiklokgewijs draaien"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "_180 draaien"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spiegelen"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Omdraaien"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Oorspronkelijke naam"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Niets selecteren"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Miniaturen beheer..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Passend zoomen"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "liggend"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Herladen"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Info"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Versie-informatie"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "In_fo"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Miniaturen"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Verborgen weergeven"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Bestandslijst _zwevend"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "_Werkbalk verbergen"
# P wordt al gebruikt voor _Passend zoomn
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "Steekwoorden"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif-gegevens"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteerbeheer"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Lijst"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "Pi_ctogrammen"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "gedeeltelijk"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Grootte"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Alles selecteren"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Favoriet toevoegen"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Miniaturen tonen"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Naar de persoonlijke map gaan"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Bestandslijst herladen"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Afbeelding passend maken"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configuratie-opties"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Formaat"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Bedieningsvenster loskoppelen"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Opdrachtregel"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "volgende afbeelding"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "vorige afbeelding"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "eerste afbeelding"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "laatste afbeelding"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "volledig scherm aan/uit"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "_Volledig scherm starten"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "_Volledig scherm stoppen"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "Diavoorstelling starten"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Diavoorstelling stoppen"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Recursieve diavoorstelling starten"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "Diavoorstelling vertraging instellen in seconden"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "Gereedschap tonen"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "Gereedschap verbergen"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "afsluiten"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "bestand openen"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "bestand openen in nieuw venster"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Externe opdrachtenlijst:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Externe Geeqie niet opgestart, starten..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Extern niet beschikbaar\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr "Gebruik: gqview [opties] [pad]\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "geldige opties zijn:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forceer weergave van gereedschap\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools forceer verbergen van gereedschap\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen start in volledig scherm\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow start met diavoorstelling\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list open collectie venster voor command line\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote stuur de volgende opdrachten naar het open "
"venster\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help externe opdrachtenlijst afdrukken\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug zet debug uitvoer aan\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version print versie info\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr " -h, --help deze boodschap weergeven\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"onjuist of verworpen: %s\n"
"Gebruik --help voor opties\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"onjuist of verworpen: %s\n"
+"Gebruik --help voor opties\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Bezig met maken van Geeqie map:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "A_fsluiten"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Opdrachtregel"
+
# bestandsgrootte
# Omdat de tekst in de balk zichbaar blijft (zodat je kunt zien
# hoe de lijst is gesorteerd hanteren we de vorm: op ... gesorteerd
msgid "Rotate _180"
msgstr "_180 draaien"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d afbeeldingen"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sorteren..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "gedeeltelijk"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinear"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_Wissen"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Mappen"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "punten"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Afbeelding"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniaturen verwijderen"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Bestand:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "E_xif-gegevens"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Miniaturen 'cachen'"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Gedeelde miniaturen cache gebruiken"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Op datum gesorteerd"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Verborgen weergeven"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Geen"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Volledige grootte"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (beste, maar langzaamste)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Beste"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Filters resetten"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Dit zal de oude waarden voor bestandsfilters terughalen.\n"
"Doorgaan?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Editors resetten"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Dit zal de oude waarden voor de edit-opdrachten herstellen.\n"
"Doorgaan?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Prullenbak legen"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Dit zal de oude waarden voor bestandsfilters terughalen.\n"
"Doorgaan?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ga naar map:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Huidige gebruiken"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Pad selecteren"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Miniaturen 'cachen' in .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "xvpics-miniaturen gebruiken, indien gevonden (alleen lezen)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diavoorstelling"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Afbeelding wisselingstijd:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Dithering methode:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoomen in twee stappen"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Afbeeldingen zoomen zodat ze in het venster passen"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Bij het tonen van de volgende afbeelding"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zoom-waarde niet veranderen"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Aangepaste printer"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Zwarte achtergrond"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Gebruiksvriendelijk"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Verversen bij aanpassing van bestand"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Afbeelding automatisch draaien afgaand op Exif info"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Toestand"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Positie van vensters onthouden"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "De werkbalk-toestand (zwevend/verborgen) onthouden"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filteren"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Bestandstypes"
# kolomkop voor de filters
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
# duidelijker zo
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Naam van programma"
# Kan beter
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
# dit is de titel van het tabblad
# 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Extra"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Afbeeldingswisseling vloeiend"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Schermbeveiliging uit"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Veilig verwijderen"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximale grootte:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Rechthoekige selectie bij pictogramweergave"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Mappen binnengaan in boom-weergave"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Steekwoorden en opmerkingen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Aangepaste drempelwaarde voor overeenkomst:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Offscreen cache grootte (Mb per afbeelding):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Map selecteren"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Scherm"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "In_fo"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Uitgegeven onder de GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Met dank aan..."
"Kon geen pijp openen voor schrijven.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Afdrukinstellingen onthouden"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "Fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "volgende afbeelding"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "vorige afbeelding"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "eerste afbeelding"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "laatste afbeelding"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "volledig scherm aan/uit"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "_Volledig scherm starten"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "_Volledig scherm stoppen"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "Diavoorstelling starten"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Diavoorstelling stoppen"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Recursieve diavoorstelling starten"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "Diavoorstelling vertraging instellen in seconden"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "Gereedschap tonen"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "Gereedschap verbergen"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "afsluiten"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "bestand openen"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "bestand openen in nieuw venster"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Externe opdrachtenlijst:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Externe Geeqie niet opgestart, starten..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Extern niet beschikbaar\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "map"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "opmerkingen"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "resultaten"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "is"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "tussen"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "voor"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "na"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "elk woord"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "een van"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "uitgezonderd"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d bestanden"
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Selecteer een bestaand bestand voor inhoud."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Selecteer een bestaande map om te doorzoeken."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Afbeelding zoeken - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Recursief"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Bestandsgrootte is:"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "en"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Bestandsdatum is:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Afmetingen zijn"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Inhoud is"
# overeenkomst/gelijkend op
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% gelijkend op"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Kan bestand: \n"
"%s niet laden"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kan het bestand: \n"
"%s niet verwijderen"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Verwijderen van bestand mislukt"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Bestand verwijderen"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Het bestand: %s\n"
"zal worden verwijderd"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Favoriet toevoegen"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nieuw map"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Kan map:\n"
"%s niet aanmaken"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Verborgen weergeven"
# werkwoord?
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Verborgen weergeven"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Herladen"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Sorteren"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Als _pictogrammen weergeven"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Miniaturen tonen"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ongeldige bestandsnaam:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Ga naar map:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "_Volledig scherm"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Widok zaawansowany"
msgid "Possessions"
msgstr "Własności"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Ulubione słowa kluczowe"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Czas utworzenia pliku:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Słowa kluczowe:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Zmień listę słów kluczowych."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Usunięcie pliku:\n"
" %s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Zapisz komentarz"
msgid "Collection exists"
msgstr "Kolekcja istnieje"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Zapis nie powiódł się"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Menedżer Sortowania"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
msgid "S_tart"
msgstr ""
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog:"
msgstr "Cache miniaturek Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "BezNazwy"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "BezNazwy (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Kolekcja Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Zamknij kolekcję"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kolekcja została zmodyfikowana.\n"
"Czy najpierw zapisać?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "Pomiń"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Zapisz kolekcję"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Dołącz kolekcji"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "Dołącz"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Pliki kolekcji"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Pusta kolekcja"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu."
"error: %s\n"
msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Pusta"
msgid "%d images"
msgstr "%d obrazów"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Wczytywanie miniatur..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Podgląd"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Usuń"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Dołącz z kolekcji..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "Wł_aściwości"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Usuń..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "S_kopiuj"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Pokaż nazwę pliku"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Dodaj zawartość"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Pomiń katalogi"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Upuść pliki, aby je porównać."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d plików"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d wystąpień w %d plikach"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[zbiór 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Odczytywanie wymiarów"
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Porównywanie..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortowanie..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Dodaj do nowej kolekcji"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d plików (zbiór 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Podobieństwo (wysokie)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Podobieństwo"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Podobieństwo (niskie)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobieństwo (dowolne)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Porównaj z:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Kryterium porównywania:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nie"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Pow_iększ"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Usta_w jako tapetę"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Rozmiar pliku:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Wymiary:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Przezroczystość:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Rozmiar obrazu:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Poziom kompresji:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Typ pliku:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Właściciel:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Obraz %d z %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Właściwości obrazu - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Slajdy"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Zatrzymane"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d plików%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d plików%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nieprawidłowy folder"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ukrycie _listy plików"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "za pomocą %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "za pomocą (nieznany)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "puste"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "Modyfikacja"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Skala"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "pierwszy obraz"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "poprzedni obraz"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "następny obraz"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ostatni obraz"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "No_we okno"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Otwó_rz ostatni"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nowy katalog..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Obróć o 1_80"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Lustro"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "O_dbij"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nazwa oryginału"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Zazn_acz wszystko"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Odz_nacz"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "P_referencje..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Zarządzanie minia_turkami..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "P_ełny ekran"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "poziome"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ukrycie _listy plików"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "Indeks"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty _klawiszowe"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "Wydanie"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Minia_turki"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "Słowa _kluczowe"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Dane E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "Ikony"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "częściowe"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Dodanie zakładki"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Pokaż miniaturki"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Przejdź do katalogu domowego"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Odświeża listę plików"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Opcje konfiguracji"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "Format"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Odłącza panel sterujący"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "następny obraz"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "poprzedni obraz"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "pierwszy obraz"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "ostatni obraz"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "przełącz pełny ekran"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "włącz pełny ekran"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "wyłącz pełny ekran"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "przełącz pokaz slajdów"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "zakończ"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "otwórz plik"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "otwórz plik w nowym oknie"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "poprawnymi opcjami są:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools wymusza wyświetlenie narzędzi\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools wymusza ukrycie narzędzi\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen uruchamia w trybie pełnoekranowym\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow uruchamia w trybie slajdowym\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
"poleceń\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote wyślij polecenia do otwartego okna\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n"
" diagnostycznych\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version wypisuje informację na temat wersji\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help wypisuje ten komunikat\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"niepoprawna lub zignorowana: %s\n"
"Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"niepoprawna lub zignorowana: %s\n"
+"Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Tworzenie katalogu Geeqie:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Tekst"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Zakończ"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Obróć o _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrazów, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sortowanie obrazów..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "częściowe dopasowanie"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "brak dopasowania"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Widok"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Linia czasu"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Katalogi (kwiat)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "punkty"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Brak obrazów"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Mniejsze miniaturki"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Zwykłe miniaturki"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Duże miniaturki"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Użyj daty Exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortuj według daty E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Brak"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Pełny rozmiar"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Kafle"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Dwuliniowe"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Zwykła"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Wyzeruj filtry"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
"Kontynuować?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Przywróć edytory"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n"
"Kontynuować?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Wyczyść kosz"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
"Kontynuować?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Przy uruchomieniu"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Przejdź do katalogu:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Wykorzystaj bieżący"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Zaznacz ścieżkę"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Używanie katalogu .thumbnails do przechowywania miniaturek"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Pokaz slajdów"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Skala"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metoda rozpraszania:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Dwuetapowe powiększanie"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Przyrost powiększenia"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Własna drukarka"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Czarne tło"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Usprawnienia"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Zapamiętanie pozycji okien"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Ułożenie"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrowanie"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Typy plików"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Wł_aściwości"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Aktywny klawisz Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "bezpieczne usuwanie"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Zmiana nazwy na miejscu"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Zapisuj słowa kluczowe i komentarze lokalnie"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Dowolny próg podobieństwa:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Plik:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "P_referencje..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "O progr_amie"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Wydany na warunkach licencji GNU GPL"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Zasługi..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "następny obraz"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "poprzedni obraz"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "pierwszy obraz"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "ostatni obraz"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "przełącz pełny ekran"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "włącz pełny ekran"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "wyłącz pełny ekran"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "przełącz pokaz slajdów"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "zakończ"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "otwórz plik"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "otwórz plik w nowym oknie"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "katalog"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "wyniki"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "równa"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "równy"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "pomiędzy"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "pasują wszystkie"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "pasuje dowolne"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "z wyjątkiem"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d plików"
msgid "Searching..."
msgstr "Szukanie..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "i"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Data pliku"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Wymiary obrazu"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Zawartość obrazu"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobna do"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nie można wczytać:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nie można usunąć pliku:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Usuń plik"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Usunięcie pliku:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Dodanie zakładki"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Błąd tworzenia katalogu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Uporządkuj"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Pokaż _miniaturki"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Niepoprawna nazwa pliku:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Przejdź do katalogu:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Pełny ekran"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geeqie 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n"
"Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Marca"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Exibição avançada"
msgid "Possessions"
msgstr "Bens"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Lista de palavras-chave favoritas"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nome de arquivo:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Data do arquivo:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras-chave:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
"existentes."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
"existentes."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Salvar comentário agora"
msgid "Collection exists"
msgstr "Coleção existe"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Falha ao salvar coleção:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Falha ao salvar"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Classificar por nome"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
msgid "S_tart"
msgstr "_Iniciar"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"
msgstr "Cache de miniaturas do Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sem nome (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Coleção do Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Fechar coleção"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"A coleção foi modificada.\n"
"Salvar primeiro?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobrescrever"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Salvar coleção"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Abrir coleção"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Adicionar coleção"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Adicionar"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Coleção de arquivos"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Coleção vazia"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
"error: %s\n"
msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "%d images"
msgstr "%d imagens"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Carregando miniaturas..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Ver em _nova janela"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Remover"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Adicionar da coleção..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Selecionar nenhum"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Remover..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copiar"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Mostrar _nome do arquivo"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salvar coleção _como..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Procurar _duplicados..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Lista inclui pastas."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Adicionar conteúdo"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Adicionar conteúdo _recursivamente"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ignorar pastas"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Arraste e solte os arquivos para compará-los."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d arquivos"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[conjunto 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lendo soma de verificações..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lendo dimensões..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lendo datas similares..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparando..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Adicionar a nova coleção"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_Fechar janela"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d arquivos (conjunto 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Soma de verificação"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Similaridade (alta)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Similaridade"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Similaridade (baixa)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similaridade (personalizada)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Procurar _duplicados..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparar com:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparar por:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "não"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "sim, detectado"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Mais Zoom"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Me_nos Zoom"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Ajustar imagem a _janela"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Definir como _papel de parede"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Para show de slides"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Continuar com _show de slides"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pausar show de slides"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Iniciar show de slides"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Sair da tela cheia"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Tela cheia"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Fechar janela"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Tamanho do arquivo:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensões:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparência:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Tamanho da imagem:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Taxa de compressão:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Tipo do arquivo:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Dono:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Imagem %d de %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Propriedades da imagem - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Pasta não suportada"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Show de slides"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "Pausado"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d arquivos%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d arquivos%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ?) %s bytes"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d) %s bytes"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Pasta inválida"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(arraste para mudar ordem)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Esconder _lista de arquivos"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "em %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "em (desconhecido)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "vazio"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Seleção"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "Aj_ustar"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "primeira imagem"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "anterior"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "próxima"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "última imagem"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Nova _janela"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nova _coleção"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Abrir c_oleção..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Abrir r_ecente"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Procurar..."
# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Visão em _Mural"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_ova pasta..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Girar no sentido _horário"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Girar _180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Refletir _horizontalmente"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Refletir _verticalmente"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Alternar show de slides"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nome Original"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Selecionar _tudo"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Selecionar _nada"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seleção"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "P_referências..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Manutenção de miniaturas..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Zoom ajustado"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom _Automático"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Ver em _nova janela"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Tela cheia"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "paisagem"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Esconder _lista de arquivos"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pausar show de slides"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Atualiza_r"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos do _teclado"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Novidades desta versão"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Miniaturas"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Lista de arquivos flutuante"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ocultar _barra de ferramentas"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "Palavras-cha_ve"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Dados E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Class_ificador"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Alternar show de slides"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "Lis_ta"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "Íco_nes"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parcial"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tamanho"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Adicionar Favorito"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Mudar para pasta inicial"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Atualizar lista de arquivos"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Mais Zoom"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ajustar imagem a janela"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configurar opções"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Flutuar"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Controles Flutuantes"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Pasta não suportada"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "A_juda"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "próxima"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "anterior"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "primeira imagem"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "última imagem"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "trocar para tela cheia"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "iniciar tela cheia"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "sair da tela cheia"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "alternar show de slides"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "iniciar show de slides"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "parar show de slides"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Iniciar show de slides recursivamente"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "mostrar ferramentas"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "esconder ferramentas"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "sair"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "abrir arquivo"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "abrir arquivo em nova janela"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Geeqie remoto não está iniciado, executando..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Geeqie remoto não disponível\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "opções válidas são:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools exibir as ferramentas\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools ocultar as ferramentas\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen iniciar no modo tela-cheia\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow iniciar no modo slideshow\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote enviar os seguintes comandos para janela\n"
" aberta\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug ativar mensagens de depuração\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version mostrar informações dessa versão\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help mostrar essa mensagem\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"inválido ou ignorado: %s\n"
"Use --help para opções\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"inválido ou ignorado: %s\n"
+"Use --help para opções\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Criando diretório do Geeqie:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Diretório inicial"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Texto"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_Sair"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordenar pelo tamanho"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Girar _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imagens, %s"
# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Visualização em mural não suporta a pasta \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Pasta não suportada"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lendo data da imagem..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ordenando imagens..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "caminho encontrado"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "nome de arquivo encontrado"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "combinação parcial"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "sem combinação"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Pasta não encontrada"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "O caminho especificado não é uma pasta"
# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Visão em _Mural"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Pastas (flores)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Sem Imagens"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturas pequenas"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturas Normais"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniaturas Maiores"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Usar data Exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performance da visão em Mural"
# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Performance da visão em Mural pode ser ruim."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"habilitadas. Note que ambas opções devem ser habilitadas para que seja "
"percebido uma melhora na performance"
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Criar cache de miniaturas"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordenar pela data E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Tamanho natural"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Quadros"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (melhor, mas lento)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Melhor"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reiniciar filtros"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
"Continuar?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Reiniciar editores"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Isto irá reiniciar os comandos de edição para os valores padrões.\n"
"Continuar?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Limpar lixeira"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Isto irá remover o conteúdo da lixeira"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
"Continuar?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Inicializar"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Mudar para pasta:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Usar a atual"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Selecionar caminho"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Miniaturização de JPEG rápida (pode reduzir a qualidade)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Show de slides"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Atraso entre mudança de imagens:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Método de dithering:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom de dois passos"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permitir expansão de imagem para caber no zoom"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrementar o Zoom:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom para o tamanho original"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Impressora personalizada"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Plano de fundo preto"
# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Conveniência"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Atualizar em mudança de arquivo"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Pré carregar próxima imagem"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Auto rotação de imagem usando informação Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Lembrar posições da janela"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtragem"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Tipos de arquivos"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Linha de comando"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Troca de imagem suave "
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Desabilitar protetor de tela"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Habilitar a tecla delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Remoção segura"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Tamanho máximo:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Seleção retangular em visão de ícones"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Descender pastas na árvore de visão"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Renomeando no lugar"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Rolagem de teclado progressiva"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Rolagem do mouse move imagem"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Armazenar palavras-chave e comentários onde se encontra imagens de origem"
# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Tipos de similaridade personalizados:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Tamanho do cache não visível (Mb por imagem)"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arquivo:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Selecionar pasta"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Tela"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "P_referências..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Créditos..."
"Impossível abrir pipe para escrever.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Lembrar configurações de impressão"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "próxima"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "anterior"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "primeira imagem"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "última imagem"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "trocar para tela cheia"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "iniciar tela cheia"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "sair da tela cheia"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "alternar show de slides"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "iniciar show de slides"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "parar show de slides"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Iniciar show de slides recursivamente"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "mostrar ferramentas"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "esconder ferramentas"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "sair"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "abrir arquivo"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "abrir arquivo em nova janela"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Geeqie remoto não está iniciado, executando..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Geeqie remoto não disponível\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "pasta"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "comentários"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "resultados"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "é"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "menos que"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "antes de"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "depois de"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "corresponde a tudo"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "corresponde a qualquer"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "não inclui"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d arquivos"
msgid "Searching..."
msgstr "Pesquisando..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Por favor entre com um arquivo existente para o conteúdo da imagem."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Por favor selecione uma pasta existente para pesquisar."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Busca de imagem - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Incluir subpastas"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Tamanho do arquivo é"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Data do arquivo é"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensões da imagem"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Conteúdo da imagem"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similar a"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Similaridade"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Impossível carregar:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Falha ao renomear %s para %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Impossível excluir arquivo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Remoção de arquivo falhou"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Remover arquivo"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Prestes a deletar o arquivo:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Adicionar Favorito"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Remover"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Impossível criar pasta:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erro ao criar pasta"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erro ao renomear arquivo"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Atualizar"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Visualizar em _ícones"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostrar _miniaturas"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nome de arquivo inválido:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Mudar para pasta:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Tela cheia"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Etichetã"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "EXIF"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Vizualizare avansatã"
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Nume fiºier:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Datã fiºier:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comparã cu:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"Voi ºterge fiºierul:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Salveazã colecþia"
msgid "Collection exists"
msgstr "Colecþie goalã"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Nu am putut salva colecþia:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Nu am putut salva datele!"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionar de sortare"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Dosare"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Colecþii"
msgid "S_tart"
msgstr "Start #"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Dosar:"
msgstr "Geeqie tot ecranul"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Fãrã_titlu"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Fãra titlu (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Colecþie Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Închide colecþia"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Colecþia a fost modificatã!\n"
"Doriþi sã o salvaþi?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Salveazã colecþia"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Deschide colecþia"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Adaugã colecþia"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Adaugã"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Fiºiere colecþie"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Colecþie goalã"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Colecþia curentã este goalã, nu am ce salva"
"error: %s\n"
msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
msgid "%d images"
msgstr "%d imagini"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Încarc miniaturile..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_ªterge"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Adaugã din colecþie"
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Selecteazã tot"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietãþi"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiere..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Mutare..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumire..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_ªtergere..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copiazã"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Afiºeazã numele fiºierelor"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salveazã colecþia c_a..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Cautã duplicatele..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Fiºier/_Redenumeºte"
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Lista conþinea directoare."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Adaugã conþinut"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Adaugã conþinut în mod _recursiv"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Sãri directoarele"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Renunþã la fiºiere pentru a le compara."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fiºiere"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d potriviri gãsite în%d fiºiere"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[set 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Citesc sumele de control..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Citesc dimensiunile..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Citesc datele de similaritate..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Compar..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortez..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Selecþie duplicate-grup _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Selecþie duplicate-grup _1"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Adaugã la colecþia nouã"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_ªterge"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Închide _fereastra"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fiºiere (set 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sortare case-sensitive"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Mãrime"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Sumã de control"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Similaritate (mare)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Similaritate"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Similaritate (micã)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similaritate (personalizatã)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Cautã duplicatele..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparã cu:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparare dupã:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparã 2 seturi de fiºiere"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nu"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "da, detectate de strobe"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "_Tot ecranul"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Mãr_ire"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Micº_orare"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Umple _fereastra cu imaginea"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Continuã prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Tot ecranul"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Î_nchide fereastra"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Mãrime fiºier:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiuni:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparent:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Mãrime imagine:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Ratã de compresie:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Datã fiºier:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietar:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Imaginea %d din %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Proprietãþi imagine - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendentã"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Prezentare de imagini"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "Întrerupt"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fiºiere (%s,%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s,%d fiºiere%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fiºiere%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(fãrã permisiune de citire) %s bytes"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nume fiºier incorect"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Fiºiere"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trageþi pentru schimbare ordine)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ascunde _listã fiºiere"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "în %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "în (necunoscut)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Gol"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Fiºier"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajustare"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Director nou"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Mãrire"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "Des-face ultima imagine"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Des-face ultima imagine"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Fiºier/Fereastrã _nouã"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "_Salveazã colecþia"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Deschide colecþia"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Fiºier/Deschide _recente"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Sortez..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Vizualizare avansatã"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Fiºier/_Redenumeºte"
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Dosar _nou..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Calitate"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Rotire în sens _orar"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotire în sens _antiorar"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotire _180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Oglindire"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Rãsturnare"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nume original"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Selecteazã tot"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "_Proprietãþi..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Vizualizare/_Sã încapã"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Tot ecranul"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "peisaj"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ascunde _listã fiºiere"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualizeazã"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Ajutor/_Despre..."
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/Ajutor/Scurtãturi tastaturã"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/Ajutor/Note de distribui_re"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/Ajutor/_Despre..."
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Vizualizare/Activare listã _flotantã"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Vizualizare/Ascunde barã unelte"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "/Vizualizare/_Iconuri"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Gestionar de sortare"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Vizualizare/_Listã"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Icon:"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "parþial(e)"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Mãrime"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Selecteazã tot"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Adaugã semn de carte"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Afiºeazã miniaturile"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Du-te în directorul Acasã"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Actualizare listã fiºiere"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Mãrire"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Micºorare"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Pune mãrirea la 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Configurare opþiuni"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Format"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Controale flotante"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Linia de comandã"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "Des-face ultima imagine"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Des-face ultima imagine"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie - Unelte"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "Redenumire fiºier:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Folosire: gqview [opþiuni] [cale]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "opþiunile corecte sunt:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forþeazã afiºarea barei de unelte\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forþeazã ascunderea barei de unelte\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen pornire în modul tot ecranul\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow pornire în modul prezentare de imagini\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list deschide fereastra colecþii pentru linia de "
"comandã\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -l, --list deschide fereastra colecþii pentru linia de "
"comandã\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug activeazã mesajele de depanare\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version afiºeazã informaþii despre versiune\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help afiºeazã acest mesaj\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"incorect sau ignorat: %s\n"
"Folosiþi --help pentru opþiuni\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"incorect sau ignorat: %s\n"
+"Folosiþi --help pentru opþiuni\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Creez directorul GQView: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Acasã"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Ecran"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Ieºire"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Calitate"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Colecþiile au fost modificate.\n"
"Totuºi doriþi sã ieºiþi?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Linia de comandã"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortare dupã mãrime"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotire _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imagini"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Citesc datele de similaritate..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sortez..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Data"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Mãrime:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Nume fiºier:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "parþial(e)"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Vizualizare avansatã"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinearã"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_ªterge"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dosare"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Imagine"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "ªterge miniaturile"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filtru:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Vizualizare/Info _EXIF"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortare dupã datã"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nimic"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Mãrime fiºier:"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Cea mai apropiatã(cea mai rea, dar cea mai rapidã)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Pavaj"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinearã"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Super (Cea mai bunã, dar cea mai lentã)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normalã"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Cea mai bunã"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "auto"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Reiniþializare filtre"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Se vor reinitializa filtrele de fiºiere cu valorile implicite.\n"
"Doriþi sã continuaþi?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Reiniþializare editoare"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Se vor reinitializa comenzile de editare cu valorile implicite.\n"
"Doriþi sã continuaþi?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "ªterge gunoi"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Se va goli conþinutul gunoiului"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Se vor reinitializa filtrele de fiºiere cu valorile implicite.\n"
"Doriþi sã continuaþi?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Start #"
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Du-te în directorul Acasã"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Foloseºte directorul curent"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Selecteazã tot"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Calitate:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Pãstreazã miniaturile în .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Foloseºte miniaturile xvpics disponibile (numai pt. citire)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentare de imagini"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Timp de afiºare a imaginii (secunde):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Aleator"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mãrire"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metoda de dithering:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Mãrire în doi paºi"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Mãreºte imaginea pânã la umplere"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limitare mãrime la redimensionarea automatã a ferestrei"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrementul mãririi"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "La selectarea unei imagini noi:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Mãreºte la dimensiunea iniþialã"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Pãstreazã valoarea anterioarã a mãririi"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Adaugã"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Tipuri fiºiere utilizator:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Fundal negru"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Continuã"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Actualizare la modificare fiºiere"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Autorotire imagine folosind informaþiile EXIF"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Ferestre"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Start #"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Memoreazã poziþia ferestrelor"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Memoreazã starea uneltelor (flotante, ascunse)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Ajusteazã fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limitare mãrime la redimensionarea automatã a ferestrei"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Aranjare"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrare"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Director nou"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Sortare case-sensitive"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dezactiveazã filtrarea fiºierelor"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Datã fiºier:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editoare"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Nume meniu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Linia de comandã"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Proprietãþi"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Mãrime imagine:"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "ªterge"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmare pentru ºtergerea fiºierelor"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Activare tasta Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "ªtergere sigurã"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Mãrime maximã (MB)"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Selectare dreptunghiularã"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Coboarã dosarele în arborescenþã"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Cu redenumire"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "acþiune"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Deplasare progresivã cu tastatura"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Rotiþa mouse-ului defileazã imaginea"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Prag similaritate utilizator:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Memorie tampon în afara ecranului (Mb/imagine):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Toate fiºierele"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filtru:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Proprietãþi..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/Ajutor/_Despre..."
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribuit sub GNU GPL"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Mulþumiri..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Fiºierul cu numele %s existã deja."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Memoreazã poziþia ferestrelor"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "Nu pot salva fiºierul de configurare: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Preîncarcã urmãtoarea imagine"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Des-face ultima imagine"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Des-face ultima imagine"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "_Ieºire din mod tot ecranul"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "_Opreºte prezentarea de imagini"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "_Porneºte prezentarea de imagini"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie - Unelte"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Redenumire fiºier:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Dosar:"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Elemente"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
#, fuzzy
msgid "results"
msgstr "Implicite"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Continuã"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filtru:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fiºiere (%s,%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s,%d fiºiere%s"
msgid "Searching..."
msgstr "Sortez..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Selectaþi un director existent"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Selectaþi un director existent"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Proprietãþi imagine - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Sortez..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nume fiºier:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Mãrime fiºier:"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Aleator"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Datã fiºier:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Descriere imagine"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Adaugã conþinut"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Similaritate"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Aleator"
msgid "_Remove"
msgstr "_ªterge"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Nu pot încãrca:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nu pot ºterge fiºierul:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nu am putut ºterge!"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "ªtergere fiºiere"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Voi ºterge fiºierul:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Redenumeºte"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Adaugã _semn de carte"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_ªterge"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Dosar _nou..."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Nu pot creea directorul:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Eroare la crearea directorului"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Toate fiºierele"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filtru:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Nu pot redenumi fiºierul"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Afiºeazã fiºierele ascunse"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Actualizeazã"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortare"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Vizualizare ca _iconuri"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Afiºare miniaturi"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nume fiºier incorect:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Du-te în directorul Acasã"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "_Tot ecranul"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "ðÏÌÅ"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
msgid "Possessions"
msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
msgid "Collection exists"
msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
msgid "Sort Manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
msgid "S_tart"
msgstr "_îÁÞÁÔØ"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
"error: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "ðÕÓÔÏ"
msgid "%d images"
msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
msgid "Append from collection..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "ðÕÔØ"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f çÂ"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "üËÒÁÎ"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "æÁÊÌÙ"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "× %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏ"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_æÁÊÌ"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_îÁÊÔÉ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_óÐÉÓÏË"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "æÏÒÍÁÔ"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "×ÙÊÔÉ"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
+"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "ôÅËÓÔ"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
msgid "Rotate _180"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "ÔÏÞËÉ"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "æÁÊÌ:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "îÅÔ"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "ðÌÉÔËÉ"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
"ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "ïËÎÁ"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
"ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "ïÔÂÏÒ"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "íâ"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "üËÒÁÎ"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
"îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
msgid "Remember print settings"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "×ÙÊÔÉ"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "ÍÅÖÄÕ"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "ÐÅÒÅÄ"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "ÐÏÓÌÅ"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
msgid "Searching..."
msgstr "éÝÅÍ..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "ðÏÉÓË:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "É"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "òÁÎÇ"
msgid "_Remove"
msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "æÉÌØÔÒ:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Znaèka"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
# src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Roz¹írený pohµad"
msgid "Possessions"
msgstr "Predmety"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Predvolené kµúèové slová"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Kµúèové slová"
# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Dátum súboru:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Kµúèové slová:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Ulo¾i» poznámku"
msgstr "Zbierka u¾ existuje"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo"
msgstr "Správca triedenia"
# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Prieèinky"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
msgstr "©tart"
# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Prieèinok:"
msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamä» miniatúr"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nepomenovaný (%d)"
# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie zbierka"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Zatvori» zbierku"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Zbierka bola zmenená.\n"
"Ulo¾i»?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "ZahoDi»"
msgstr "Prepísa»"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Ulo¾i» zbierku"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Otvori» zbierku"
# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Pripoji» zbierku"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "Pripoji»"
# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Súbory zbierok"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Zbierka je prázdna"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
msgstr "%d obrázkov"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Naèítavam miniatúry..."
# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "Zobrazi»"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Vymaza»"
msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Vybra» v¹etko"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Zru¹i» výber"
# src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "Vlastnosti"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopírova»..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Presunú»..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "P_remenova»..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "Vymaza»..."
# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Kopírova»"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Zobrazi» meno súboru"
msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Nájs» duplikáty..."
# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Tlaè..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky."
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "Prid_a» obsah"
# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Pre_skoèi» prieèinky"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
# src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d súborov"
# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[sada 1]"
# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Naèítavam rozmery..."
# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Porovnávam..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Triedim..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
# src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Prida» do novej zbierky"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "Vymaza»"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Zavrie» okno"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d súborov (sada 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolný súèet"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Podobnos» (vysoká)"
# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnos»"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Podobnos» (nízka)"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nájs» duplikáty..."
# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Porovna» s:"
# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Porovna» podµa:"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatúry"
# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porovna» dve sady súborov"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nie"
# src/utilops.c:343
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "%.1f GB"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgstr ""
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Priblí¾_i»"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Oddiali»"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Spusti» prezentáciu"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Zavrie» okno"
# src/preferences.c:368
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Veµkos» súboru:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozmery:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Priehµadnos»:"
# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Veµkos» obrázku:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Kompresný pomer:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Typ súboru:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Obrázok %d z %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Prezentácia"
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pozastavené"
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d súborov%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d súborov%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
# src/window.c:379
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
# src/window.c:383
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nesprávny prieèinok"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Sky» zoznam súborov"
# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "v %s..."
# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "v (neznámom)..."
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "prázdne"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "Súbor(_F)"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravi»"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Výber"
# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "N_astavi»"
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Nový adresár"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Lupa"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "Pomocník(_H)"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "prvý obrázok"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "predchádzajúci obrázok"
# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "nasledujúci obrázok"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "posledný obrázok"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "_Nové okno"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Nová zbierka"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otvori» zbierku..."
# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Otvo_ri» nedávne"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "Vyhµadávanie..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Roz¹írený pohµad"
# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "Tlaè..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nový prieèinok..."
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "Skonèi»"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr ""
"Rotova» v smere\n"
"hodinových ruèièiek"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr ""
"Rotova» proti smeru\n"
"hodinových ruèièiek"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotova» 1_80"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadli»"
# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopi»"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Pôvodný názov"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Vybr_a» v¹etko"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Zru¹i» výber"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Výber"
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "Predv_oµby..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Údr¾ba minia_túr"
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobi» oknu"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "na ¹írku"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Sky» zoznam súborov"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "Obnovi»"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "Obsah"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "Poznámky k ve_rzii"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "O Geeqie"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Minia_túry"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Ukáza» skryté"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Skry» panel nástrojov"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Kµúèové slová"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "_Exif dáta"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "Zoznam"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Ikona:"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "èiastoèný"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Veµkos»"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Vybra» v¹etko"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Prida» zálo¾ku"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Zobrazi» miniatúry"
# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Návrat do domovského prieèinka"
# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblí¾i»"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddiali»"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Konfigurova» voµby"
# src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "P_lávajúce"
# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Plávajúce ovládanie"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-# src/menu.c:771
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Príkazový riadok"
-
-# src/preferences.c:660
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "nasledujúci obrázok"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "predchádzajúci obrázok"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "prvý obrázok"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "posledný obrázok"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Prepnú» prezentáciu"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "Spusti» prezentáciu"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "zastavi» prezentáciu"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "zobrazi» nástroje"
-
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "skry» nástroje"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "skonèi»"
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "otvori» súbor:"
-
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Vzdialený Geeqie nebe¾í, ¹tartujem..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
-
# src/main.c:457
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
# src/main.c:458
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
# src/main.c:459
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
# src/main.c:460
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools vynúti» skrytie nástrojov\n"
# src/main.c:461
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
# src/main.c:462
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow ¹tart v prezentaènom móde\n"
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
" -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n"
# src/main.c:464
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug zapnú» ladiaci výstup\n"
# src/main.c:465
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vypísa» verziu programu\n"
# src/main.c:466
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
"\n"
# src/main.c:471
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"chybný alebo ignorovaný: %s\n"
"Pou¾i --help pre parametre\n"
+# src/main.c:471
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"chybný alebo ignorovaný: %s\n"
+"Pou¾i --help pre parametre\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
# src/main.c:533
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n"
# src/main.c:536
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Domov"
# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
# src/main.c:622
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Koniec"
# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Skonèi»"
# src/main.c:619
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?"
+# src/main.c:743
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Príkazový riadok"
+
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Rotova» _180"
# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrázkov, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Naèítavam dáta obrázku..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Triedim obrázky..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Rozmer:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "nájdená cesta"
# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "nájdený súbor"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "èiastoèná zhoda"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "¾iadna zhoda"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Prieèinok sa nena¹iel"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Roz¹írený pohµad"
# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilineárne"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Prieèinky (kvet)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Mrie¾ka"
# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "®iadne obrázky"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Malé miniatúry"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normálne miniatúry"
# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veµké miniatúry"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Hµada»:"
# src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Pou¾i» Exif dátum"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Hµada»"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"pocíti» zmenu vo výkone."
# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj"
# src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Ukáza» skryté"
# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "®iadna"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Úplná veµkos»"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Dla¾dice"
# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineárne"
# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "®iadna"
# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Najlep¹ia"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Pou¾ívateµské"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulova» filtre"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Pokraèova»?"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Vynulova» editory"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Pokraèova»?"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Vyèisti» kô¹"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
"Pokraèova»?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "©tart"
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Vstúpi» do adresára:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Pou¾i» aktuálny"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Vybra» cestu"
+
# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)"
# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovane"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Metóda vyhladzovania:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Mierka na originálny rozmer"
# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhµad"
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Èierne pozadie"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Pohodlie"
# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií"
# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Stav"
# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Pamäta» si pozície okien"
# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Rozlo¾enie"
# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrovanie"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Nový adresár"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Prednastavené"
# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
# src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Príkazový riadok"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Pokroèilé"
# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Zmaza»"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povoli» klávesu Delete"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Bezpeèné mazanie"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximálna veµkos»:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Zobrazi»"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení"
# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Premenovanie na mieste"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rozlièné"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "V¹etky súbory"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Súbor:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybra» prieèinok"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Predv_oµby..."
# src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "O Geeqie"
# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Vydané pod GNU General Public License"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Poïakovanie..."
msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\""
# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
+# src/preferences.c:660
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "predchádzajúci obrázok"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "prvý obrázok"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "posledný obrázok"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Prepnú» prezentáciu"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "Spusti» prezentáciu"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "zastavi» prezentáciu"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "zobrazi» nástroje"
+
+# src/window.c:234
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "skry» nástroje"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "skonèi»"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "otvori» súbor:"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Vzdialený Geeqie nebe¾í, ¹tartujem..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
+
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "prieèinok"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "poznámky"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "výsledky"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "rovnaký ako"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "men¹í ne¾"
# src/menu.c:1066
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "väè¹í ne¾"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "medzi"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "pred"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "úplná zhoda"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "akákoµvek zhoda"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "okrem"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d súborov"
msgid "Searching..."
msgstr "Hµadám..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nena¹iel"
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Vyhµada» obrázok - Geeqie"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Hµadanie:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzia"
# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Citlivé na veµkos» písma"
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Veµkos» súboru je"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "a"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Dátum súboru je"
# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Rozmery obrázku sú"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Obsah obrázku je"
# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "& podobnos» s"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Trieda"
msgstr "_Vymaza»"
# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s."
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Zmaza» súbor"
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "P_remenova»"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Prida» zálo¾ku"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "Vymaza»"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Nový prieèinok"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka"
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "V¹etky súbory"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Ukáza» skryté"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
msgstr ""
# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgstr "Ukáza» skryté"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Obnovi»"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "U_sporiada»"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobrazi» minia_túry"
# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nesprávne meno súboru:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+# src/menu.c:771
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+# src/menu.c:1075
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Vstúpi» do adresára:"
+
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: fixme\n"
"Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Izhod"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "Filter:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Primerjaj:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"O brisanju datoteke:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Shrani zbirko"
msgid "Collection exists"
msgstr "Prazna zbirka"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Neuspe¹no shranjevanje zbirke:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Shranjevanje je bilo neuspe¹no"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Polja"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
msgid "S_tart"
msgstr "Datum"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Polja"
msgstr "Geeqie celozaslonsko"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Neimenovano (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie zbirka"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
#, fuzzy
msgid "Close collection"
msgstr "Shrani zbirko"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Pi¹i prek"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Shrani zbirko"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
#, fuzzy
msgid "Open collection"
msgstr "Dodaj zbirko"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Dodaj zbirko"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Dodaj"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Datoteke od zbirk"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Prazna zbirka"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opu¹èeno."
"error: %s\n"
msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
msgid "%d images"
msgstr "%d slik"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Nalagam miniature..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/P_ogled"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Poglej v novem oknu"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Dodaj iz zbirke..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Izberi niè"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Prepi¹i..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Premakni..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Zbri¹i..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Prepi¹i"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "Poka¾i vse datoteke"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Shrani zbirko kot..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Najdi dvojnike..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Padajoèi seznam vkljuèuje imenike."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Dodaj vsebino"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Preskoèi imenike"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Spusti datoteke za njihovo primerjavo."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d datotek"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "Na¹el %d ujemajoèih v %d datotekah"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Berem povzetke..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Berem mere..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Berem podobnostne podatke..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Primerjam..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Primerjam..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Dodaj k novi zbirki"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Poèisti"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Zapri okno"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d datotek %s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Mere"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Povzetek"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Podobnost (velika)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnost"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Podobnost (majhna)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnost (majhna)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Najdi dvojnike..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
#, fuzzy
msgid "Compare to:"
msgstr "Primerjaj:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Primerjaj:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr ""
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Da"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Cel zaslon"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Poveèaj"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Pomanj¹aj"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastavi kot ozadje"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Premor diaprojekcije"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Izhod iz celega zaslona"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Cel zaslon"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Zapri okno"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Polja"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mere"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "Slika"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Primerjaj:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filter:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Splo¹no"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Napèen izvor"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Diaprojekcija"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "Premor"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d datotek (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d datotek %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d datotek %s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %d bajtov"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %d bajtov"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Polja"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Napaèno ime datoteke"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Polja"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Skrij/prika¾i datoteèni seznam"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "v %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "v (neznanem)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "Prazno"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Izberi niè"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "Prikroji"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Geeqie - nov imenik"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Poveèaj"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Pomoè"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d slik"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Shrani zbirko"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Dodaj zbirko"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Primerjam..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr " - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kakovost"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Obrni za 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "Zrcali"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Zasukaj"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Izberi niè"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Izberi niè"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/Pogled/_Ustrezno poveèaj"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Poveèaj na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Poglej v novem oknu"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Cel zaslon"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Skrij/prika¾i datoteèni seznam"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Premor diaprojekcije"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Osve¾i"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/Pomoè/_O programu"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O programu"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Poka¾i skrite"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoèi datoteèni seznam"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/Pogled/tear1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "Mere"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Razvr¹èeno po imenu"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Mere"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Velikost"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Urejevalniki"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Predpomnilnik za miniature"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Poglej v domaèi imenik"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Osve¾i datoteèni seznam"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Poveèaj"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanj¹aj"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prilagodi sliko k oknu"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Nastavi poveèavo na 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Nastavi mo¾nosti"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Normalno"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Plavajoèi krmilniki"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/_Pomoè"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d slik"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Izhod iz celega zaslona"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Izhod iz celega zaslona"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Izhod iz celega zaslona"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie orodja"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"Preimenuj datoteko:\n"
-"%s\n"
-"v:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Poglej v novem oknu"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr "Uporaba: gqview [mo¾nosti] [pot]\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "veljavne mo¾nosti so:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools poka¾e orodja\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools skrije orodja\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen se za¾ene v celozaslonskem naèinu\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow se za¾ene z diaprojekcijo\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug vklopi razhro¹èevalni izhod\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version izpi¹e informacije o razlièici\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr " -h, --help poka¾e to sporoèilo\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"napaèno ali ignorirano: %s\n"
"Uporabite --help za mo¾nosti\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"napaèno ali ignorirano: %s\n"
+"Uporabite --help za mo¾nosti\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "v:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Izhod"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Kakovost"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Obrni za 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d slik"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Berem podobnostne podatke..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Primerjam..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Dvolinearno"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Poèisti"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Polja"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Slika"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ustvari miniature"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filter:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/Pogled/_Osve¾i sezname"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Predpomnilnik za miniature"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Razvr¹èeno po datumu"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Poka¾i skrite"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Brez"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Polja"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najblji¾je (najslab¹e a najhitrej¹e)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Polja"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Dvolinearno"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (najbolj¹e a najpoèasnej¹e)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Najbolj¹e"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "Zbri¹i datoteke"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Zbri¹i datoteke"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Poèisti predpomnilnik"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Poglej v domaèi imenik"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Uporabi trenutnega"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Predpomnilnik za miniature"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Diaprojekcija"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Nakljuèno"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljanje"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Poveèaj"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Naèin zameglevanja"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Poveèaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Veèanje poveèave"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Ko je oznaèena nova slika:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Poveèaj na originalno velikost"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Pusti poveèavo na prej¹njih nastavitvah"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Dodaj"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Nadaljuj"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Osve¾i datoteèni seznam"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Datum"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Zapomni si polo¾aj okna"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapomni si polo¾aj orodja (plavajoèa/skrita)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoèa"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtriranje"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Geeqie - nov imenik"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Onemogoèi filtritanje datotek"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Urejevalniki"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Ime v izbirniku"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Ukazna vrstica"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Slika"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Zbri¹i"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Potrditev brisanja datotek"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Omogoèi tipko delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Potrditev brisanja datotek"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Polja"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Pravokotni izbor"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Preimenovanje na mestu"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Mi¹kin kole¹èek za premikanje slike"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Izbrani datoteèni tipi:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filter:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Izberi niè"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Objavljeno pod GNU javno licenco"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Datoteka z imenom %s ¾e obstaja."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Zapomni si polo¾aj okna"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d slik"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Prednalo¾i naslednjo sliko"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Izhod iz celega zaslona"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Izhod iz celega zaslona"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Izhod iz celega zaslona"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Ustavi diaprojekcijo"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Zaèni z diaprojekcijo"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie orodja"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Preimenuj datoteko:\n"
+"%s\n"
+"v:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Poglej v novem oknu"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Polja"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Dodaj vsebino"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Nadaljuj"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Ustvari miniature"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d datotek (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d datotek %s"
msgid "Searching..."
msgstr "Primerjam..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosim izberite obstojeè imenik"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosim izberite obstojeè imenik"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Slika"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Primerjam..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Polja"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Nakljuèno"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Filter:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Napèen izvor"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Dodaj vsebino"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "Podobnost"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Nakljuèno"
msgid "_Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Ne morem zbrisati datoteke:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Ne morem zbrisati datoteke:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspe¹no"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Zbri¹i datoteko"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"O brisanju datoteke:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Urejevalniki"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Zbri¹i"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr " - Geeqie"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Ne morem usvariti imenika:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Poka¾i skrite"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Poka¾i skrite"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Osve¾i"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Mere"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Predpomnilnik za miniature"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Napaèno ime datoteke:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/_Pomoè"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Poglej v domaèi imenik"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Cel zaslon"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Element"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Avancerad vy"
msgid "Possessions"
msgstr "Ägodelar"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Förinställda nyckelord"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Lista över favoritnyckelord."
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Fildatum:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Nyckelord:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Redigera listan över favoritnyckelord."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna, skriv över befintliga."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Lägg till nyckelord till de valda filerna, skriv över befintliga."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Spara kommentar nu"
msgid "Collection exists"
msgstr "Albumet finns"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Kunde inte spara albumet:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Lyckades inte spara"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorteringshanterare"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Album"
msgid "S_tart"
msgstr "_Starta"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
msgstr "Geeqie miniatyrbildscache"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Namnlös (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie Album"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Stäng album"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Albumet har ändrats.\n"
"Spara först?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Kasta bort"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Spara album"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Öppna album"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Komplettera album"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Komplettera"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Albumfiler"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Tomt album"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Detta album är tomt, försöket att spara avbröts."
"error: %s\n"
msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
msgid "%d images"
msgstr "%d bilder"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Visa i _nytt fönster"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Ta bort"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Lägg till från album..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Markera alla"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Markera ingen"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiera..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "Fl_ytta..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ta bort..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiera"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Visa _filnamnstext"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Spara album s_om..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Hitta dubletter..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Släppt lista innehåller mappar."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Lägg till innehåll"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Lägg till innehåll _rekursivt"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "Hoppa _över mappar"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Släpp filer för att jämföra."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d filer"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d dubletter funna i %d filer"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[grupp 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Läser in kontrollsummor..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Läser in dimensioner..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Läser in likhetsdata..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Jämför..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterar..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Markera dubletter i grupp _1"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Markera dubletter i grupp _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Lägg till i nytt album"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "T_öm"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Stäng _fönster"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d filer (grupp 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsumma"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Likhet (stor)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Likhet"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Likhet (liten)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Likhet (anpassad)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Hitta dubletter..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Jämför med:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Jämför med avseende på:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Jämför två filgrupper"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "nej"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ja, upptäckt av sensor"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f gigabyte"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zooma _in"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Anpassa bild till fönster_storlek"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Ställ in som skrivbords_underlag"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Stoppa bildspel"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Forts_ätt bildspel"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pausa bildspel"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Starta bildspel"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Helskärmsläge"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "_Stäng fönster"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Filstorlek:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparent:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Bildstorlek:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Kompression:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Filtyp:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Ägare:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Bild %d av %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Bildegenskaper - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Bildspel"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pausat"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d filer%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d filer%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? × ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d × %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ogiltig mapp"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(dra-och-släpp för att byta ordning)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Dölj fil_lista"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "i %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "i (okänd)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "tom"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Markering"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Justera"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "första bilden"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "föregående bild"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "nästa bild"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "sista bilden"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Nytt _fönster"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "_Nytt album"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Öppna _album..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "_Öppna senaste"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Sök..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Avancerad vy"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Ny _mapp..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotera medurs"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotera mot_urs"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotera 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Spegla _horisontellt"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "Spegla _vertikalt"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Växla _bildspel"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Ursprungligt namn"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Markera _alla"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "Markera _ingen"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Markering"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "In_ställningar..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Miniatyrbildsunderhåll..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Zooma så bilden passar"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Visa i _nytt fönster"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Helskärm"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "liggande"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Dölj fillista"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pausa bildspel"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Utgåvenoteringar"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Miniatyrbilder"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Ta loss fillista"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Dölj _verktygsrad"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Nyckelord"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "_Exif-information"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteringshanterare"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Växla _bildspel"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Lista"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "I_koner"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "partiell"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Storlek"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Markera alla"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Lägg till bokmärke"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Visa miniatyrbilder"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Byt till hemmappen"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Uppdatera fillista"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Ställ in zoom 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Konfigurera alternativ"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Format"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Ta loss kontroller"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "nästa bild"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "föregående bild"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "första bilden"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "sista bilden"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "växla helskärmsläge"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "aktivera helskärmsläge"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "avaktivera helskärmsläge"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "växla bildspel"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "starta bildspel"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "stoppa bildspel"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "starta rekursivt bildspel"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "visa verktyg"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "dölj verktyg"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "avsluta"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "öppna fil"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Fjärr-Geeqie inte igång, startar..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Användning: gqview [flaggor] [sökväg]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "giltiga flaggor är:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools tvingar verktygen att visas\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools tvingar verktygen att döljas\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen starta i helskärmsläge\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow starta i bildspelsläge\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list öppna albumfönster för angivna filer\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote skicka följande kommandon till ett öppet "
"fönster\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help visa lista över fjärrkommandon\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug slå på felsökningsmeddelanden\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version visa versionsinformation\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help visa denna hjälptext\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"ogiltig eller ignorerad: %s\n"
"Använd --help för att visa parametrar\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"ogiltig eller ignorerad: %s\n"
+"Använd --help för att visa parametrar\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Skapar Geeqie-mapp:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
msgid "exit"
msgstr "avsluta"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "A_vsluta"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Album har ändrats. Avsluta ändå?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortera efter storlek"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotera 1_80°"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d bilder"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Läser in likhetsdata..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sorterar..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
#, fuzzy
msgid "partial match"
msgstr "partiell"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Mappen hittades inte"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Avancerad vy"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "T_öm"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Mappar"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "punkter"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Bild"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Kasta miniatyrbilder"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Fil:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "_Exif-information"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cacha miniatyrbilder"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortera efter datum"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Full storlek"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Brickor"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Super (bäst, men långsammast)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinierat"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Återställ filfilter"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
"Fortsätt?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Återställ redigeringsprogram"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"till standardinställningarna.\n"
"Fortsätt?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
"Fortsätt?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Uppstart"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Byt till mapp:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Använd aktuell"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Markera sökväg"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Använd xvpics-miniatyrbilder om sådana finns (endast läsning)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Bildspel"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Ditheringmetod:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Tvåstegszoomning"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoomökning:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "När en ny bild väljs:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zooma till originalstorlek"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Använd föregående zoominställning"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Annan skrivare"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Svart bakgrund"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Bekvämlighet"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Uppdatera vid filändring"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotera bild automatiskt baserat på Exif-informationen"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrering"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Avaktivera filfiltrering"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Filtyper"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Standardinställningar"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Redigerare"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menynamn"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Mjuk bildväxling"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Bekräfta filborttagning"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Aktivera Delete-knappen"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Säker borttagning"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximal storlek:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "Mbyte"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Namnbyte på plats"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Mushjulet rullar bilden"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Anpassad likhetströskel:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Storlek på dold cache (megabyte per bild):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Alla filer"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Markera mapp"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Skärm"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "In_ställningar..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Om"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Utgiven under GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Tack..."
"Kan inte öppna rör för skrivning.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Kom ihåg utskriftsinställningar"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "fel vid sparande av konfigurationsfil: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "nästa bild"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "föregående bild"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "första bilden"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "sista bilden"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "växla helskärmsläge"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "aktivera helskärmsläge"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "avaktivera helskärmsläge"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "växla bildspel"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "starta bildspel"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "stoppa bildspel"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "starta rekursivt bildspel"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "visa verktyg"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "dölj verktyg"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "avsluta"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "öppna fil"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Fjärr-Geeqie inte igång, startar..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "mapp"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "resultat"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "är"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "större än"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "mellan"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "före"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "matcha alla"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "matcha godtycklig"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "exkludera"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d filer (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d filer"
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Välj en befintlig fil för bildinnehåll."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Bildsökning - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursera"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Matcha skiftläge"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Filens storlek är"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "och"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Filens datum är"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Bildens dimensioner är"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Bildens innehåll är"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% likhet med"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr "Kan inte läsa in:%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kan inte ta bort filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Ta bort fil"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Kommer att ta bort filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Kan inte skapa mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Visa dolda"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "Upp_datera"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortera"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Visa som _ikoner"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Visa _miniatyrbilder"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ogiltigt filnamn:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Byt till mapp:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Storlek för helskärmsläge:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
"Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ธรรมดา"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "ออก"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
"%s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "บันทึก collecion"
msgid "Collection exists"
msgstr "collection ว่าง"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว"
msgid "Sort Manager"
msgstr "เรียงตามชื่อ"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Tiles"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr ""
msgid "S_tart"
msgstr "วันที่"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Tiles"
msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr ""
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie Collection"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "ปิดcollection"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Collection ถูกแก้ไข \n"
"บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "บันทึก collecion"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "เปิด collection"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "ต่อท้าย collection"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "ต่อท้าย"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "แฟ้ม collection"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "collection ว่าง"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก"
"error: %s\n"
msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "ว่าง"
msgid "%d images"
msgstr "%d ภาพ"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/ดู"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "ลบ"
msgid "Append from collection..."
msgstr "ต่อท้ายจาก collection..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "คัดลอก..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "ย้าย..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "ลบ..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "คัดลอก"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "บันทึก collection เป็น..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "หาตัวซ้ำ..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ "
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "ข้ามไดเรคทอรี"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "ทิ้งแฟ้มลงไปเพื่อเปรียบเทียบ"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d แฟ้ม"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d เข้ากันได้ถูกพบใน %d แฟ้ม"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "กำลังอ่าน checksum..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "กำลังอ่าน dimensions..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "เพิ่มไปยัง collection ใหม่"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "ล้าง"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d แฟ้ม%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "เส้นทาง"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "ความคล้ายกัน (สูง)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "ความคล้ายกัน"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "หาตัวซ้ำ..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "เปรียบเทียบโดย"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "รูปเล็ก"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ใช่"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "เต็มจอภาพ"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "ซูมเข้า "
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "ซูมออก"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "หยุดการดูไสลด์"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "ดูไสลด์ต่อไป"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "เต็มจอภาพ"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Tiles"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "รูป"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "มากไปน้อย"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "แสดงสไลด์"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d แฟ้ม%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d แฟ้ม%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Tiles"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Tiles"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "รูป"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "ใน %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "ว่าง"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/แฟ้ม"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "ปรับเปลี่ยน"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "ซูมเข้า "
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/ช่วยเหลือ"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d ภาพ"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "บันทึก collecion"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "เปิด collection"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "คุณภาพ"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "หมุน 180 องศา"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "กระจก"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "พลิก"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "หยุดการดูไสลด์"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "ซูม 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "เต็มจอภาพ"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "รูปเล็ก"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/ดู/tear1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "/มุมมอง/sep3"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "เรียงตามชื่อ"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "หยุดการดูไสลด์"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "/มุมมอง/sep3"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "ขนาด"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "อิดิเตอร์"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "แคชรูปเล็ก"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "ซูมเข้า "
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "ซูมออก"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "กำหนดซูม1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "ธรรมดา"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "ควบคุมการลอย"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/ช่วยเหลือ"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d ภาพ"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "หยุดการดูไสลด์"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "หยุดการดูไสลด์"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie - เครื่องมือ"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
-"%s\n"
-"เป็น:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Usage: gqview [options] [path]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "valid options are:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list open collection window for command line\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list open collection window for command line\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug turn on debug output\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version print version info\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help show this message\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"invalid or ignored: %s\n"
"Use --help for options\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "โฮม"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "สู่:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "ออก"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "คุณภาพ"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Collection ถูกแก้ไข\n"
"ต้องการออกหรือไม่?์"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "หมุน 180 องศา"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ภาพ"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "วันที่"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Bilinear"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "ล้าง"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Tiles"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "รูป"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "รูปเล็ก"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "รูปเล็ก"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "ลบภาพเล็ก"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "แคชรูปเล็ก"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "เรียงตามวันที่"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "ไม่มี"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Tiles"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "ธรรมดา"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "ดีที่สุด"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "ลบแฟ้ม"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "ลบแฟ้ม"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "ล้างแคช"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "ใช้ขณะนี้"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "คุณภาพ:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "การแสดงไสลด์"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "สุ่ม"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "ทำซ้ำ"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ซูมเข้า "
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "เพิ่มการซูม"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ต่อท้าย"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "หน้าต่าง"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "วันที่"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "การกรอง"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "อิดิเตอร์"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "เมนู ชื่อ"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "รูป"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "ยืนยันการลบ"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "ยืนยันการลบ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Tiles"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "มอง"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Released ภายใต้ the GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
msgid "Remember print settings"
msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d ภาพ"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie - เครื่องมือ"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Tiles"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "สร้างรูปเล็ก"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d แฟ้ม%s"
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "รูป"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Tiles"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "สุ่ม"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "ความคล้ายกัน"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "สุ่ม"
msgid "_Remove"
msgstr "ลบ"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"ไม่สามารถโหลด:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "ลบแฟ้ม"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "อิดิเตอร์"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "ฟิลเตอร์:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "รีเฟรช"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "เรียง"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensions"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "แคชรูปเล็ก"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/ช่วยเหลือ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "เต็มจอภาพ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Yeniden adlandýr"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Genel"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Çýk"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "Filtralama"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Büyült"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"%s dosyasýný\n"
"silmek üzereyim"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "Seçenekler ..."
msgid "Collection exists"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr "%s'yi silemedim \n"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr ""
msgid "Sort Manager"
msgstr ""
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Dosya"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr ""
msgid "S_tart"
msgstr "Sil"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Dosya"
msgstr "Geeqie tam ekran"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr ""
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
#, fuzzy
msgid "Close collection"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
#, fuzzy
msgid "Open collection"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
#, fuzzy
msgid "Collection Files"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr ""
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr ""
"error: %s\n"
msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "%d images"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Göster"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Yeni penerede göster"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "Yeniden adlandýr"
msgid "Append from collection..."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Taþý ..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Sil .."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "Kopyala"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr ""
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr ""
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "Baþlangýç dizini"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
#, fuzzy
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
#, fuzzy
msgid "Comparing..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
#, fuzzy
msgid "Add to new collection"
msgstr "%s'yi silemedim \n"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Boy :"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sil"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr ""
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Evet"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Tam ekran"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "Büyült"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "Küçült"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Ardalan yap"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Tam ekrandan çýk"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "Tam ekran"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "Dosya"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "Resim"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr ""
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "Filtralama"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Geçersiz hedef"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr ""
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d dosya (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %d byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %d byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Dosya"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosya"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "%s'de"
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "(bennebileyimne)'de"
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Dosya"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Geeqie - yeni dizin"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Büyült"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr ""
"adlandýr :\n"
" "
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Sil .."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Küçült"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Yeni penerede göster"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "Tam ekran"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Hakkýnda"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Resim"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Geeqie Çerezleri"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "Listeleri yenile"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "Büyült"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "Listeleri yenile"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Boy :"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Düzenle"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "Ev dizinime geç"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Dosya listesini yenile"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Büyült"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Küçült"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "1:1 göster"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Seçenekleri ayarla"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "Genel"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Dinamik ayarlamalar"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Yardým"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-#, fuzzy
-msgid "Command line"
-msgstr "Komuta"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "%d dosya %s"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d dosya %s"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "%d dosya %s"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Resim þovu"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Resim þovu"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Resim þovu"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Resim þovu"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
"--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
+"--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Dizini yaratamadým"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Dizini yaratamadým"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Çýk"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Yeniden adlandýr .."
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Command line"
+msgstr "Komuta"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr ""
msgid "Rotate _180"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Sil"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Boy :"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr ""
"adlandýr :\n"
" "
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Dosya"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dosya"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "Resim"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý yarat"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Filtralama"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "Listeleri yenile"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Listeleri yenile"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Resim"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Taþý"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Dosya"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
#, fuzzy
msgid "Tiles"
msgstr "Dosya"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "Dosyalarý sil"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "Dosyalarý sil"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ev dizinime geç"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Þu ankini kullan"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Resim þovu"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Tesadüfen"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Büyült"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
#, fuzzy
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Büyült"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Orijinal boyuta getir"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Benim dosya tiplerim :"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "Devam et"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Dosya listesini yenile"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Sil"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Durumu unutma "
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
#, fuzzy
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Filtralama"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Geeqie - yeni dizin"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "Filtralama"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtralama"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Düzenle"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Mönü adý"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Komuta"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Resim"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Silmeyi onayla"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
#, fuzzy
msgid "Enable Delete key"
msgstr ""
"%s 'yi maalesef\n"
"silemedim"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "Silmeyi onayla"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Dosya"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Göster"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Benim dosya tiplerim :"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filtralama"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Sil .."
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Seçenekler ..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Hakkýnda"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "Seçenekler ..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr ""
msgid "Remember print settings"
msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "%d dosya %s"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d dosya %s"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "%d dosya %s"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Tam ekrandan çýk"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Tam ekrandan çýk"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Tam ekrandan çýk"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Resim þovu"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie Çerezleri"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"%s'yi yeniden\n"
+"adlandýr :\n"
+" "
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Yeni penerede göster"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "Dosya"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr ""
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "Devam et"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "Týrnaklarý yarat"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Filtralama"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d dosya (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d dosya %s"
msgid "Searching..."
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Resim"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Kopyala ..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "Dosya"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Tesadüfen"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "Filtralama"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Geçersiz hedef"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr ""
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr ""
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Tesadüfen"
msgid "_Remove"
msgstr "Yeniden adlandýr"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s 'yi maalesef\n"
"silemedim"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""
"maalesef bir hata\n"
"oluþtu"
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s 'yi maalesef\n"
"silemedim"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Dosyayý sil"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"%s dosyasýný\n"
"silmek üzereyim"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Yeniden adlandýr"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Düzenle"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "Sil .."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s dizinini maalesef\n"
"yaratamadým"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr ""
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtralama"
" "
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Yenile"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr ""
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"%s"
msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Yardým"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Ev dizinime geç"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Tam ekran"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: <linux@linux.org.ua>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×Á"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "÷ÉÊÔÉ"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
" %s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
msgid "Collection exists"
msgstr "ëÏÌÅËÃ¦Ñ ÐÏÒÏÖÎÑ"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
msgid "Sort Manager"
msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "ëÏÌÅËæ§"
msgid "S_tart"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "æÁÊÌÉ"
msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - ËÏÌÅËÃ¦Ñ Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"ëÏÌÅËÃ¦Ñ ÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
"úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "ëÏÌÅËÃ¦Ñ ÐÏÒÏÖÎÑ"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËÃ¦Ñ ÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
"error: %s\n"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
msgid "%d images"
msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "óÔÅÒÔÉ"
msgid "Append from collection..."
msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "óÐÉÓÏË ×¦ÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "òÏÚͦÒÉ"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "ûÌÑÈ"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ôÁË"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f MÂ"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "òÏÚͦÒÉ"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "îÅצÒÎÁ æÌØ"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌ¦× (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "ðÁÎÅÌØ"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "× %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/æÁÊÌ"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/äÏצÄËÁ"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ñ˦ÓÔØ"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄÏ Ã¦¤§ ×ÅÒÓ¦§"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "ñË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "ñË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/äÏצÄËÁ"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
-"%s\n"
-"×:"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -t, --fullscreen ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list צÄËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÌÅËæ§ Ú¦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
"ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -l, --list צÄËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÏÌÅËæ§ Ú¦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
"ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug ×צÍËÎÕÔÉ ×É×¦Ä ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
"÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
+"÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "äÏͦ×ËÁ"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "×:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "÷ÉÊÔÉ"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "ñ˦ÓÔØ"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"ëÏÌÅËæ§ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
"÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "òÏÚͦÒ:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "÷ÉÔÅÒÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "æÁÊÌÉ"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "äÏצÌØÎÏ"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "÷¦ËÎÁ"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "äÁÔÁ"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ צËÎÁ"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁÎ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ צÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ ×¦ËÎÁ (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "No"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "ôÅËÉ Ð¦Ä ÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ ͦÓæ"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Released under the GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
msgid "Remember print settings"
msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ צËÎÁ"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"×:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d ÆÁÊÌ¦× (%s, %d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
msgid "Searching..."
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "äÏצÌØÎÏ"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "îÅצÒÎÁ æÌØ"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "äÏצÌØÎÏ"
msgid "_Remove"
msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "ñË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/äÏצÄËÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Xem nâng cao"
msgid "Possessions"
msgstr "Sở hữu"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Từ khoá đặt trước"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Danh sách từ khoá yêu thích"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Sửa danh sách từ khoá yêu thích."
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước."
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn, thay thế từ khoá trước."
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Lưu ghi chú ngay"
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
msgstr "Cache ảnh mẫu Geeqie"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Tập ảnh rỗng"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Tập ảnh hiện thời rỗng, ngừng lưu."
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
msgid "%d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Thuộc tính"
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tập tin"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "không"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "có"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "có, dò theo strobe"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Dừng trình diễn"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Bắt đầu trình diễn"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Cỡ ảnh:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Trong suốt:"
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Kích thước ảnh:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Loại tập tin:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Chủ sở hữu:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Ảnh %d trên %d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "Thuộc tính ảnh - Geeqie"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "bằng %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "bằng (không biết)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "rỗng"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "Điều _chỉnh"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "Chọn tất _cả"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Bảo trì ả_nh mẫu..."
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "ảnh ngang"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Nội dung"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Ghi chú về phiên bản này"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "Ả_nh mẫu"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Dữ liệu E_xif"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Danh sách"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "_Biểu tượng:"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Về thư mục cá nhân"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Cập nhật danh sách tập tin"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Trôi nổi"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Điều khiển rời"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-msgid "Help"
-msgstr "Trợ giúp"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "Dòng lệnh"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "ảnh kế"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "ảnh trước"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "ảnh đầu"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "vào toàn màn hình"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "thoát toàn màn hình"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "bật/tắt trình diễn"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "bắt đầu trình diễn"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "dừng trình diễn"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "hiện công cụ"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "ẩn công cụ"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "thoát"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "mở tập tin"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"không hợp lệ hoặc bị bỏ qua: %s\n"
"Dùng --help để biết các tùy chọn hợp lệ\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"không hợp lệ hoặc bị bỏ qua: %s\n"
+"Dùng --help để biết các tùy chọn hợp lệ\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Quay _180"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Lợp"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Song tuyến tính"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Thường"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Tốt nhất"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Khởi động"
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Chọn đường dẫn"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Dùng ảnh mẫu xvpics nếu có (chỉ đọc)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Tạo ảnh mẫu jpeg nhanh hơn (giảm chất lượng)"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "giây"
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Cách dither:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Khi ảnh mới được chọn:"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Tiện dụng"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Tự động quay ảnh dùng thông tin Exif"
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Lọc"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Dòng lệnh"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Thuộc tính"
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Xóa an toàn"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Lưu từ khoá và ghi chú vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Phân phối theo giấy phép GNU GPL"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Công lao..."
"Không thể mở ống để ghi.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
msgid "Remember print settings"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "ảnh trước"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "ảnh đầu"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "ảnh cuối"
+
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
+
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "vào toàn màn hình"
+
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "thoát toàn màn hình"
+
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "bật/tắt trình diễn"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "bắt đầu trình diễn"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "dừng trình diễn"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "hiện công cụ"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "ẩn công cụ"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "thoát"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "mở tập tin"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
+
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Lỗi tạo thư mục"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "_Toàn màn hình"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Ãû³Æ"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ÆÕͨ"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
#, fuzzy
msgid "Exif"
msgstr "Í˳ö"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr ""
msgid "Possessions"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
#, fuzzy
msgid "File date:"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr ""
"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
" %s"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr ""
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
#, fuzzy
msgid "Save comment now"
msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
msgid "Collection exists"
msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "±£´æʧ°Ü"
msgid "Sort Manager"
msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "ͼÏñ¼¯"
msgid "S_tart"
msgstr "ÈÕÆÚ"
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "ƽÆÌ"
msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "ÎÞ±êÌâ"
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "ÎÞ±êÌâ (%d)"
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie ͼÏñ¼¯"
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "¹Ø±ÕͼÏñ¼¯"
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"ͼÏñ¼¯ÒÑÐ޸ġ£\n"
"Ê×Ïȱ£´æËü£¿"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr ""
msgid "_Overwrite"
msgstr "¸²¸Ç"
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "×·¼ÓͼÏñ¼¯"
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "×·¼Ó"
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "ͼÏñ¼¯Îļþ"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "µ±Ç°Í¼Ïñ¼¯Îª¿Õ£¬·ÅÆú±£´æ¡£"
"error: %s\n"
msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "¿Õ"
msgid "%d images"
msgstr "%d ͼÏñ"
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "/²é¿´(_V)"
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
msgstr "ɾ³ý"
msgid "Append from collection..."
msgstr "´ÓͼÏñ¼¯ÖÐ×·¼Ó..."
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "ȫѡ"
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "¸´ÖÆ..."
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Òƶ¯..."
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "ÖØÃüÃû..."
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "ɾ³ý..."
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "¸´ÖÆ"
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ..."
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "ÍÏ·ÅÁÐ±íº¬ÓÐĿ¼¡£"
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
#, fuzzy
msgid "_Add contents"
msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "ºöÂÔĿ¼"
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "È¡Ïû"
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "ÍÏ·ÅÎļþÒԱȽÏËüÃÇ¡£"
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d Îļþ"
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "ÔÚ %2$d ¸öÎļþÖÐÕÒµ½ %1$d ¸öÆ¥Åä"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "ÕýÔÚ¶ÁȡУÑéºÍ..."
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡³ß´ç..."
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Ìí¼Óµ½ÐÂͼÏñ¼¯"
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Çå³ý"
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
#, fuzzy
msgid "Close _window"
msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d Îļþ%s"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
msgid "Name case-insensitive"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "´óС"
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "ÈÕÆÚ"
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "УÑéºÍ"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "·¾¶"
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "ÏàËÆÐÔ (¸ß)"
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "ÏàËÆÐÔ"
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "ÒÀ´Ë±È½Ï£º"
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "ËõÂÔͼ"
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ÊÇ"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "È«ÆÁ"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
msgstr "·Å´ó"
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
msgstr "ËõС"
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "ÉèÖÃΪǽֽ"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
msgstr "¼ÌÐø²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
#, fuzzy
msgid "_Full screen"
msgstr "È«ÆÁ"
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
#, fuzzy
msgid "C_lose window"
msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
#, fuzzy
msgid "File size:"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr ""
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
#, fuzzy
msgid "Image size:"
msgstr "ͼÏñ"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
#, fuzzy
msgid "File type:"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "³£¹æ"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr ""
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "ÉýÐò"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " »ÃµÆƬ"
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " ÒÑÔÝÍ£"
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%d Îļþ%s"
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d Îļþ%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr ""
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s ×Ö½Ú"
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s ×Ö½Ú"
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "ͼÏñ"
msgid "(drag to change order)"
msgstr ""
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "ÔÚ %s..."
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "¿Õ"
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "/Îļþ(_F)"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "/±à¼(_E)"
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
#, fuzzy
msgid "_Adjust"
msgstr "µ÷Õû"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
#, fuzzy
msgid "_View Directory as"
msgstr "н¨Ä¿Â¼"
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "·Å´ó"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/ÇóÖú(_H)"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "%d ͼÏñ"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
msgid "_Previous Image"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
#, fuzzy
msgid "New _window"
msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
#, fuzzy
msgid "_New collection"
msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
#, fuzzy
msgid "Open _recent"
msgstr "/Îļþ/´ò¿ª½üÆÚ·ÃÎÊÄÚÈÝ(_R)"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
#, fuzzy
msgid "_Search..."
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Æ·ÖÊ"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "˳ʱÕëÐýת"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Ðýת 180 ¶È"
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Mirror"
msgstr "¾µÏñ"
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "·×ª"
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "ȫѡ"
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½Êʵ±´óС(_Z)"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
msgstr "È«ÆÁ"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Ë¢ÐÂ"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "/ÇóÖú/¼üÅÌ¿ì½Ý¼ü(_K)"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
#, fuzzy
msgid "_Release notes"
msgstr "/ÇóÖú/·¢ÐÐ˵Ã÷(_R)"
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "¹ØÓÚ"
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
msgstr "ËõÂÔͼ"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Float file list"
msgstr "/²é¿´/(²»)¸¡¶¯ÎļþÁбí(_F)"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
#, fuzzy
msgid "_Keywords"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
#, fuzzy
msgid "E_xif data"
msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
#, fuzzy
msgid "_List"
msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
#, fuzzy
msgid "I_cons"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "´óС"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "ȫѡ"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "±à¼Æ÷"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "·Å´ó"
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "ËõС"
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "ÉèÖñÈÀý 1:1"
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "ÅäÖÃÑ¡Ïî"
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
#, fuzzy
msgid "_Float"
msgstr "ÆÕͨ"
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/ÇóÖú(_H)"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:533
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d ͼÏñ"
-
-#: src/main.c:534
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
-
-#: src/main.c:535
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
-
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
-
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
-
-#: src/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
-
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
-
-#: src/main.c:541
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:546
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"½«Îļþ£º\n"
-"%s\n"
-"ÖØÃüÃûΪ£º"
-
-#: src/main.c:547
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:666
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Ó÷¨: gqview [Ñ¡Ïî] [·¾¶]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "ÓÐЧµÄÑ¡ÏîΪ£º\n"
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools Ç¿ÐÐÏÔʾ¹¤¾ß\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools Ç¿ÐÐÒþ²Ø¹¤¾ß\n"
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen ÒÔÈ«ÆÁģʽÆô¶¯\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slidehosw ÒԻõÆģʽÆô¶¯\n"
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list ΪÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list ΪÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug ´ò¿ªµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³ö\n"
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version ´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢\n"
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help ÏÔʾ¸ÃÏûÏ¢\n"
"\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
"ʹÓà --help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
+"ʹÓà --help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ Geeqie Ŀ¼£º%s\n"
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º%s\n"
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "¼Ò"
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "µ½£º"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Í˳ö"
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Æ·ÖÊ"
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"ͼÏñ¼¯ÒѾ±»¸Ä±ä¡£\n"
"Ç¿ÐÐÍ˳ö£¿"
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "Sort by size"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Ðýת 180 ¶È"
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ͼÏñ"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "ÈÕÆÚ"
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "´óС£º"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
#, fuzzy
msgid "filename found"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Çå³ý"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Xpaint"
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
#, fuzzy
msgid "No Images"
msgstr "ͼÏñ"
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "ËõÂÔͼ"
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "ËõÂÔͼ"
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Çå³ýËõÂÔͼ"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "ÎÞ"
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "ƽÆÌ"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "×î½ü (×îÔ㣬µ«×î¿ì)"
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "³¬¼¶ (×îºÃ£¬µ«×îÂý)"
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "ÎÞ"
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "ÆÕͨ"
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "×î¼Ñ"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
#, fuzzy
msgid "Reset filters"
msgstr "ɾ³ýÎļþ"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
#, fuzzy
msgid "Reset editors"
msgstr "ɾ³ýÎļþ"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
#, fuzzy
msgid "Clear trash"
msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼"
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "ȫѡ"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Æ·ÖÊ£º"
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "½«ËõÂÔͼ»º´æµ½ .thumbnails ÖÐ"
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Èç¹ûÕÒµ½xvpicsËõÂÔͼ¼´Ê¹ÓÃ(Ö»¶Á)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "չʾ»ÃµÆƬ"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
msgstr "ͼÏñ¸Ä±äʱ¼ä¼ä¸ô(Ãë)£º"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Ëæ»ú"
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Öظ´"
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "·Å´ó"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Ëõ·ÅÔöÁ¿£º"
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "µ±Ñ¡ÔñÐÂͼÏñʱ£º"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Ëõ·Åµ½Ô³ß´ç"
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎµÄËõ·ÅÉèÖÃ"
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "×·¼Ó"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
#, fuzzy
msgid "Convenience"
msgstr "¼ÌÐø"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "´°¿Ú"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "ÈÕÆÚ"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "¼Çס¹¤¾ßÀ¸×´Ì¬(¸¡¶¯/Òþ²Ø)"
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "µ±¹¤¾ßµµÒþ²Ø/¸¡¶¯Ê±,ʹ´°¿ÚÊÊӦͼÏñ"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "¹ýÂË"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
#, fuzzy
msgid "Show dot directory"
msgstr "н¨Ä¿Â¼"
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "½ûÖ¹Îļþ¹ýÂË"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
#, fuzzy
msgid "File types"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "±à¼Æ÷"
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "²Ëµ¥Ãû"
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
msgstr "ͼÏñ"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "ɾ³ý"
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
#, fuzzy
msgid "Safe delete"
msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "²é¿´"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Õý·½ÐÎÑ¡Ôñ"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "¼´Ê±ÖØÃüÃû"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "ÀÛ½ø¼üÅ̹ö¶¯"
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "ÓÃÊó±êÂÖ¹ö¶¯Í¼Ïñ"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "·ÇÆÁÄ»»º³åÇø´óС (ÿ¸öͼÏñµÄ Mb Êý)£º"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Screen:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "¹ØÓÚ"
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"°´Í¨Óù«¹²Ðí¿ÉÖ¤·¢ÐÐ"
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
#, fuzzy
msgid "Credits..."
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
msgid "Remember print settings"
msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
-#: src/search.c:201
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d ͼÏñ"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"½«Îļþ£º\n"
+"%s\n"
+"ÖØÃüÃûΪ£º"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
#, fuzzy
msgid "folder"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr ""
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
#, fuzzy
msgid "contains"
msgstr "¼ÌÐø"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr ""
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr ""
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
#, fuzzy
msgid "greater than"
msgstr "´´½¨ËõÂÔͼ"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr ""
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr ""
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr ""
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr ""
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%d Îļþ%s"
msgid "Searching..."
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "ͼÏñ"
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
#, fuzzy
msgid "File size is"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Ëæ»ú"
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
#, fuzzy
msgid "File date is"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
#, fuzzy
msgid "Image content is"
msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "ÏàËÆÐÔ"
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
#, fuzzy
msgid "Rank"
msgstr "Ëæ»ú"
msgid "_Remove"
msgstr "ɾ³ý"
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"ÎÞ·¨×°È룺\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s ʧ°Ü¡£"
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Îļþɾ³ýʧ°Ü"
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "ɾ³ýÎļþ"
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "ÖØÃüÃû"
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "±à¼Æ÷"
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ɾ³ý"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
#, fuzzy
msgid "New folder"
msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
"%s"
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgid "Show _hidden files"
msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ë¢ÐÂ"
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "ÅÅÐò"
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"·Ç·¨ÎļþÃû£º\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/ÇóÖú(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "È«ÆÁ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
"Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bar_exif.c:455
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/bar_exif.c:457
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "值"
# src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/bar_exif.c:459
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "元素"
-#: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "描述"
# src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "進階檢視"
msgid "Possessions"
msgstr "Possessions"
-#: src/bar_info.c:733
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "預先設定關鍵字"
-#: src/bar_info.c:736
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "最愛的關鍵字列表"
-#: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "檔案名稱:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "檔案日期:"
-#: src/bar_info.c:1268
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "關鍵字:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1336
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "註解:"
-#: src/bar_info.c:1360
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
-#: src/bar_info.c:1364
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: src/bar_info.c:1367
+#: src/bar_info.c:1435
#, fuzzy
msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
-#: src/bar_info.c:1370
+#: src/bar_info.c:1438
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: src/bar_info.c:1373
+#: src/bar_info.c:1441
#, fuzzy
msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1378
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "儲存註解"
msgstr "圖像集存在"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "儲存失敗"
msgstr "排列管理員"
# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "圖像集"
msgstr "開始 (_T)"
# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "資料夾:"
# src/preferences.c:897
#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
-#: src/image-overlay.c:365
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:356
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "無標題(%d)"
# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:1001
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "關閉圖像集"
# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1124
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"圖像集已被修改。\n"
"是否先儲存?"
-#: src/collect.c:1127
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "丟棄(_D)"
msgstr "覆寫(_O)"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:170
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "儲存圖像集"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:177
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "開啟圖像集"
# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "加入圖像集"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:186
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "附加(_A)"
# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:204
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "圖像集檔案"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "圖像集沒有圖像"
# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:223
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "空白"
msgstr "%d 個圖像"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
-#: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "正在載入預覽小圖..."
# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
-#: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
-#: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "移除(_O)"
msgstr "由圖像集加入..."
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "全部不選"
# src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "選項(_)..."
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
-#: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
-#: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
-#: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
-#: src/view_file_list.c:591
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "更改名稱(_R)..."
# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
-#: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "刪除(_D)..."
# src/utilops.c:592
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
-#: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
-#: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
-#: src/view_file_list.c:596
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "複製(_C)"
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
msgstr "另存圖像集為(_A)..."
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "列印..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "加入內容(_A)"
# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "跳過目錄(_S)"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
# src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:98
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:102
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d 個檔案"
# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:106
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
-#: src/dupe.c:111
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[群集 1]"
# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1453
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "正在讀取加總值..."
# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1486
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1520
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "正在讀取類似度資料..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "比較中..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "排序中..."
-#: src/dupe.c:2247
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "選擇第 1 群為重複"
-#: src/dupe.c:2249
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "選擇第 2 群為重複"
# src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "加入至新的圖像集"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "清除(_L)"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "關閉視窗(_W)"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2438
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
-#: src/dupe.c:2646
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "排序時考慮大小寫"
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "檔案大小"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "日期"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "圖像尺寸"
# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2650
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "加總值(Checksum)"
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
-#: src/ui_pathsel.c:1114
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "路徑"
# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2652
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "類似度(高)"
# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2653
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "類似度"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2654
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "類似度(低)"
# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2655
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "類似度(自訂)"
# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3120
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
#
# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3202
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "和以下檔案比較:"
#
# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3215
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "以下列方式比較:"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "預覽小圖"
# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3230
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "比較兩組檔案"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "否"
# src/utilops.c:343
# flash fired (bit 0)
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "是,有偵測到"
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgstr "%.1f GB"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "全螢幕"
msgid "Monitor"
msgstr "顯示器"
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
msgstr ""
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "拉近(_I)"
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
-#: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "拉遠(_O)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
-#: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "設定為桌布(_W)"
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "關閉投影片(_S)"
# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "繼續投影片(_H)"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "暫停投影片(_H)"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "啟動投影片(_S)"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "全螢幕(_F)"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "關閉視窗(_L)"
# src/preferences.c:368
-#: src/info.c:391
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "檔案大小:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "圖像尺寸:"
-#: src/info.c:394
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "透明背景:"
# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:395 src/print.c:3419
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "圖像大小:"
# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "壓縮比例:"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:398
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "檔案格式:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者:"
-#: src/info.c:401
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "群組:"
#
# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:404 src/preferences.c:851
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/info.c:530
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "影像 %d/%d"
-#: src/info.c:777
+#: src/info.c:778
#, fuzzy
msgid "Image properties"
msgstr "影像內容 - Geeqie"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
-#: src/layout.c:382
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:383
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "資料夾不支援"
-#: src/layout.c:408
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:413
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:419 src/layout.c:437
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:420
+#: src/layout.c:422
msgid "AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout.c:462
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
#
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:529
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " 投影片"
#
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:533
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " 暫停"
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:557
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:562
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d 個檔案%s"
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
#
# src/window.c:379
-#: src/layout.c:595
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
# src/window.c:383
-#: src/layout.c:603
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "工具"
# src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "資料夾無效"
# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "檔案"
# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "影像"
msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
#
# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "使用 %s..."
# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "使用(未知)..."
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:899
+#: src/layout_util.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "空白"
# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1043
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: src/layout_util.c:1044
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1046
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "選擇"
# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "調整圖像(_A)"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1043
msgid "_View Directory as"
msgstr ""
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1050
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "縮放"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "第一個影像"
-#: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "前一個影像"
# src/preferences.c:660
# short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "下個圖像"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "最後影像"
# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "新視窗(_W)"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "新圖像集(_N)"
# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "開啟圖像集(_O)"
# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "搜尋(_S)"
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "多圖檢視(_V)"
# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "印列(_P)..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "新資料夾(_E)..."
# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1081
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "結束退出(_Q)"
# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "順時針旋轉(_R)"
# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "逆時針旋轉(_C)"
# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1096
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "旋轉 180 度(_8)"
# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "左右翻轉(_M)"
# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "上下翻轉(_F)"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "印換投影片模式(_S)"
-#: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "原檔名"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "全部選取(_A)"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1104
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Select _none"
msgstr "全部不選(_N)"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1099
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "選擇"
# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "偏好設定(_R)..."
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1124
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "原來尺寸(_1)"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "全螢幕(_U)"
-#: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "橫向"
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1135
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "暫停投影片(_H)"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1145
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "捷徑鍵(_K)"
# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "發行須知(_R)"
# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "預覽小圖(_T)"
#
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "顯示隱藏檔案"
# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "浮動檔案列表(_F)"
# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "隱藏工具列(_B)"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "關鍵字(_K)"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1156
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "Exif資料(_X)"
# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "排列管理員(_M)"
-#: src/layout_util.c:1158
+#: src/layout_util.c:1152
msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1159
+#: src/layout_util.c:1153
msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1154
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "印換投影片模式(_S)"
# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "清單模式(_L)"
-#: src/layout_util.c:1165
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "小圖示(_C)"
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "部份"
-#: src/layout_util.c:1171
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "檔案大小"
-#: src/layout_util.c:1360
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "新增書籤"
-#: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1553
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "顯示預覽小圖"
# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1558
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "回到家目錄"
#
# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1560
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "重新整理檔案列表"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1562
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"
#
# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1564
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"
#
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "圖像符合視窗尺寸"
#
# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1568
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "設為原來尺寸"
#
# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1570
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "設定選項"
# src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1571
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "浮動工具列(_F)"
#
# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1572
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "浮動控制視窗"
#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:183
+#: src/lirc.c:184
#, c-format
msgid "disconnected from LIRC\n"
msgstr ""
-#: src/lirc.c:198
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init LIRC support\n"
msgstr "資料夾不支援"
-#: src/lirc.c:205
+#: src/lirc.c:206
#, c-format
msgid ""
"could not read LIRC config file\n"
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-# src/menu.c:771
-#: src/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-#
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:493 src/main.c:1439
-msgid "Command line"
-msgstr "指令列"
-
-# src/preferences.c:660
-# short, long callback, extra, prefer,description
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "下個圖像"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "前一個影像"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "第一個影像"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "最後影像"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "切換全螢幕模式"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "開始全螢幕模式"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "停止全螢幕模式"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "換投影片模式"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "開始投影片模式"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "停止投影片模式"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "開始遞迴投影片模式"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "顯示工具"
-
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "隱藏工具"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "結束退出"
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "開啟檔案"
-
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "在新視窗中開啟"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "遠端命令列表:\n"
-
-#: src/main.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
-
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "遠端無法連接上\n"
-
#
# src/main.c:457
-#: src/main.c:1016
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
#
# src/main.c:458
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "有效之選項為:\n"
#
# src/main.c:459
-#: src/main.c:1018
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
# src/main.c:460
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
#
# src/main.c:461
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
#
# src/main.c:462
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
#
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1022
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
-#: src/main.c:1023
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
# src/main.c:463
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
#
# src/main.c:464
-#: src/main.c:1027
+#: src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
#
# src/main.c:465
-#: src/main.c:1029
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
#
# src/main.c:466
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
#
# src/main.c:471
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"選項 %s 無效或已被忽略\n"
"請用 --help 查看選項\n"
+#
+# src/main.c:471
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"選項 %s 無效或已被忽略\n"
+"請用 --help 查看選項\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
#
# src/main.c:533
-#: src/main.c:1148
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
#
# src/main.c:536
-#: src/main.c:1152
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "不能建立目錄:%s\n"
# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "主目錄"
# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "桌面:"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "文字"
# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1287
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "結束退出(_Q)"
# src/main.c:619
-#: src/main.c:1289
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"圖像集已被修改.\n"
"仍然要離開?"
+#
+# src/main.c:743
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "指令列"
+
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "旋轉 180 度(_1)"
# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:469
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d 個圖像, %s"
-#: src/pan-view.c:479
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:480
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "資料夾不支援"
# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "正在讀取影像資料..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1157
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "排序影像中..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#
# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "找到的路徑"
# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1649
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "找到的檔案:"
-#: src/pan-view.c:1697
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "部份符合"
-#: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "沒有符合"
-#: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "找不到資料夾"
-#: src/pan-view.c:2268
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
-#: src/pan-view.c:2367
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "多圖檢視(_V)"
# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2392
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "時間線"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2393
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "資料夾 (花)"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "格點"
# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2405
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "點"
# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2406
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "沒有影像"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2407
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "小尺寸預覽小圖"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2408
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "中等尺寸預覽小圖"
# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2409
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "大尺寸預覽小圖"
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:2414
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2462
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "搜尋:"
# src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2505
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "使用 Exif 日期"
-#: src/pan-view.c:2518
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "尋找"
-#: src/pan-view.c:2585
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "多圖檢視效能"
-#: src/pan-view.c:2592
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "多圖檢視效能可能很差."
-#: src/pan-view.c:2593
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
-#: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
-#: src/pan-view.c:2609
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "不再顯示此對話框"
# src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2830
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
-#: src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
#
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2838
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "顯示隱藏檔案"
#
# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2842
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "沒有"
# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2846
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "全部大小"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:400
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:401
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:402
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
#
# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "最近點(品質最差但最快)"
# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:451
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "區域"
#
# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:453
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "雙線性"
#
# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:455
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
#
# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:483
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "沒有"
#
# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:484
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "正常"
# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:485
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "最好"
-#: src/preferences.c:546 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "重設過濾器"
-#: src/preferences.c:714
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"是否繼續?"
# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "重設編輯器"
-#: src/preferences.c:752
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"是否繼續?"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "清除垃圾桶"
-#: src/preferences.c:780
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:830
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
"是否繼續?"
-#: src/preferences.c:854
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "啟動"
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:856
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "更換至目錄:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
#
# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:867
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "用這個目錄"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "選取路徑"
+
#
# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:888
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:892
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
#
# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "投影片"
# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
-#: src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#
# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:908
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#
# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:909
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "重複"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:930
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "擬色(Dither)方法:"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "二次處理縮放"
# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
#
# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:953
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "每步縮放比例:"
#
# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:958
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "當選擇新圖像時:"
#
# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "圖像變回原來尺寸"
#
# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:967
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "保留已儲存的縮放設定"
# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:971
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: src/preferences.c:973
+#: src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Custom border color"
msgstr "自訂印表機"
-#: src/preferences.c:976
+#: src/preferences.c:990
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "黑色背景"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:979
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "方便性"
# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
#
# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "預先載入下個圖像"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:1002
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "狀態"
# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "記下視窗位置"
#
# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
#
# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:1014
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
-#: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
#
# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "檔案過濾"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1073
msgid "Show dot directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "排序時考慮大小寫"
# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "檔案型式"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "過濾器:"
-#: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "還原預設值"
#
# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1169
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "數目"
#
# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "名稱"
#
# src/main.c:743
-#: src/preferences.c:1175
+#: src/preferences.c:1189
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "指令列"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1247
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "選項(_)..."
-#: src/preferences.c:1265
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "進階選項"
# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1323
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "平順的切換影像"
-#: src/preferences.c:1325
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "關閉螢幕保護程式"
-#: src/preferences.c:1327
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1347
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1343
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
#
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1370
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1372
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "確認刪除檔案"
#
# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1374
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "可使用刪除鍵"
# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "安全刪除"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "最大尺寸:"
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1398
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
#
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1400
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "以方框方式選擇圖示"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "即時更改名稱"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1448
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1451
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "瀏覽"
#
# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1433
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
#
# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
-#: src/preferences.c:1438
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1463
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1443
+#: src/preferences.c:1466
#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1446
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "自訂相似度臨界值:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1472
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
#
# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1477
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1481
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "所有檔案"
-#: src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檔案:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "螢幕"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1539
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定(_R)..."
# src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1662
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "關於(_A)"
# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1679
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"以 GPL 使用條款發佈"
# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1698
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "鳴謝..."
"\"%s\""
# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
-#: src/view_file_list.c:644
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
#
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:277
+#: src/rcfile.c:309
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
#
# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:540
+#: src/rcfile.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+# src/preferences.c:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "第一個影像"
+
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "最後影像"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "開始全螢幕模式"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "停止全螢幕模式"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "換投影片模式"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "開始投影片模式"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "停止投影片模式"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "開始遞迴投影片模式"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "顯示工具"
+
+# src/window.c:234
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "隱藏工具"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "結束退出"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "開啟檔案"
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "在新視窗中開啟"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "遠端命令列表:\n"
+
+#: src/remote.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "遠端無法連接上\n"
+
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "資料夾"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "註解"
-#: src/search.c:203
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "結果"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "包含"
-#: src/search.c:208
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr "等於"
-#: src/search.c:212 src/search.c:219
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "相同於"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "小於"
-#: src/search.c:214
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "大於"
-#: src/search.c:215 src/search.c:222
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "介於"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "較早於"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/search.c:221
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "較晚於"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "符合所有"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "符合任一"
-#: src/search.c:228
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "排除"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:278
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:285
+#: src/search.c:284
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d 個檔案"
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中..."
-#: src/search.c:2093
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2094
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2141
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
-#: src/search.c:2566
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2596
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: src/search.c:2610
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr ""
# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2614
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
-#: src/search.c:2620
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "符合大小寫"
# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2624
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "檔案大小為"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "且包含"
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2636
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "檔案日期為"
# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2653
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "影像尺寸為"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2673
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "影像內容"
# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2679
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% 相似於"
# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2748
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "符合度"
#
# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:113
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
#
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "刪除檔案失敗"
#
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "刪除檔案"
#
# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:542
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "更改名稱(_R)"
# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "新增書籤(_B)"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:643
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "建立目錄發生錯誤"
#
# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:979
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
#
# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1055
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "顯示隱藏檔案"
#
# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "過濾器:"
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
msgstr ""
# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
msgstr "顯示隱藏檔案"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "重新整理(_F)"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "排列(_S)"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "圖像尺寸(I)"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:612
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:638
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"無效的檔案名稱:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2072
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+# src/menu.c:771
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+# src/menu.c:1075
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "更換至目錄:"
+
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"