Resync .po files. French translation was updated (100% made).
[geeqie.git] / po / ru.po
1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
9 #
10 # $Id$
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 #: src/bar_exif.c:475
25 msgid "Tag"
26 msgstr "ðÏÌÅ"
27
28 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
29 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
30 msgid "Name"
31 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
32
33 #: src/bar_exif.c:477
34 msgid "Value"
35 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
36
37 #: src/bar_exif.c:478
38 msgid "Format"
39 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
40
41 #: src/bar_exif.c:479
42 msgid "Elements"
43 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
44
45 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
46 msgid "Description"
47 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
48
49 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
50 msgid "Exif"
51 msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
52
53 #: src/bar_exif.c:680
54 msgid "Advanced view"
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
56
57 #: src/bar_info.c:32
58 msgid "Favorite"
59 msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
60
61 #: src/bar_info.c:33
62 msgid "Todo"
63 msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
64
65 #: src/bar_info.c:34
66 msgid "People"
67 msgstr "ìÀÄÉ"
68
69 #: src/bar_info.c:35
70 msgid "Places"
71 msgstr "íÅÓÔÁ"
72
73 #: src/bar_info.c:36
74 msgid "Art"
75 msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
76
77 #: src/bar_info.c:37
78 msgid "Nature"
79 msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
80
81 #: src/bar_info.c:38
82 msgid "Possessions"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
84
85 #: src/bar_info.c:671
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
88
89 #: src/bar_info.c:674
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
92
93 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
94 msgid "Keywords"
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
96
97 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
98 msgid "Filename:"
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
100
101 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
102 msgid "File date:"
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
104
105 #: src/bar_info.c:1193
106 msgid "Keywords:"
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
108
109 #: src/bar_info.c:1261
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
112
113 #: src/bar_info.c:1285
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
116
117 #: src/bar_info.c:1289
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
120
121 #: src/bar_info.c:1292
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
124
125 #: src/bar_info.c:1296
126 msgid "Save comment now"
127 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
128
129 #: src/bar_sort.c:217
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
136 "%s\n"
137 "×:\n"
138 "%s"
139
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
143
144 #: src/bar_sort.c:297
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "Unable to create symbolic link:\n"
148 "%s"
149 msgstr ""
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
151 "%s"
152
153 #: src/bar_sort.c:298
154 msgid "Link failed"
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
156
157 #: src/bar_sort.c:435
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The collection:\n"
161 "%s\n"
162 "already exists."
163 msgstr ""
164 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:\n"
165 "%s\n"
166 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
167
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
171
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "Failed to save the collection:\n"
176 "%s"
177 msgstr ""
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
179 "%s"
180
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
182 msgid "Save Failed"
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
184
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
186 msgid "Add Bookmark"
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
188
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
192
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
194 msgid "Name:"
195 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
196
197 #: src/bar_sort.c:568
198 msgid "Sort Manager"
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
200
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
202 msgid "Folders"
203 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
204
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
206 msgid "Collections"
207 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
208
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
210 msgid "Copy"
211 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
212
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
214 msgid "Move"
215 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
216
217 #: src/bar_sort.c:592
218 msgid "Link"
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
220
221 #: src/bar_sort.c:598
222 msgid "Add image"
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
224
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
228
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
232
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
234 #: src/editors.c:716
235 msgid "done"
236 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
237
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
241
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
245
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
249
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
251 msgid "Maintenance"
252 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
253
254 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
257
258 #: src/cache_maint.c:794
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
261
262 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
265
266 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
267 msgid "S_tart"
268 msgstr "_îÁÞÁÔØ"
269
270 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
271 msgid "Folder:"
272 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
273
274 #: src/cache_maint.c:846
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
277
278 #: src/cache_maint.c:850
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
281
282 #: src/cache_maint.c:851
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
285
286 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
289
290 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
291 msgid "running..."
292 msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
293
294 #: src/cache_maint.c:1044
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
297
298 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
299 #: src/cache_maint.c:1215
300 msgid "Clear cache"
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
302
303 #: src/cache_maint.c:1114
304 msgid ""
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
307 msgstr ""
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
310
311 #: src/cache_maint.c:1165
312 #, fuzzy
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
315
316 #: src/cache_maint.c:1177
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
319
320 #: src/cache_maint.c:1181
321 #, fuzzy
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
324
325 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
326 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
327 #: src/utilops.c:1871
328 msgid "Location:"
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
330
331 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
332 msgid "Clean up"
333 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
334
335 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
338
339 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
342
343 #: src/cache_maint.c:1201
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
346
347 #: src/cache_maint.c:1224
348 msgid "Render"
349 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
350
351 #: src/cache_maint.c:1227
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
354
355 #: src/cache_maint.c:1229
356 msgid "Metadata"
357 msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
358
359 #: src/cache_maint.c:1241
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
362
363 #: src/cellrenderericon.c:127
364 msgid "Pixbuf Object"
365 msgstr ""
366
367 #: src/cellrenderericon.c:128
368 msgid "The pixbuf to render"
369 msgstr ""
370
371 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
372 msgid "Text"
373 msgstr "ôÅËÓÔ"
374
375 #: src/cellrenderericon.c:136
376 msgid "Text to render"
377 msgstr ""
378
379 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
380 #, fuzzy
381 msgid "Background color"
382 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
383
384 #: src/cellrenderericon.c:144
385 #, fuzzy
386 msgid "Background color as a GdkColor"
387 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
388
389 #: src/cellrenderericon.c:151
390 #, fuzzy
391 msgid "Foreground color"
392 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
393
394 #: src/cellrenderericon.c:152
395 msgid "Foreground color as a GdkColor"
396 msgstr ""
397
398 #: src/cellrenderericon.c:159
399 msgid "Focus"
400 msgstr ""
401
402 #: src/cellrenderericon.c:160
403 msgid "Draw focus indicator"
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:167
407 msgid "Fixed width"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:168
411 msgid "Width of cell"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:176
415 msgid "Fixed height"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:177
419 msgid "Height of icon excluding text"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:185
423 #, fuzzy
424 msgid "Background set"
425 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
426
427 #: src/cellrenderericon.c:186
428 msgid "Whether this tag affects the background color"
429 msgstr ""
430
431 #: src/cellrenderericon.c:193
432 msgid "Foreground set"
433 msgstr ""
434
435 #: src/cellrenderericon.c:194
436 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
437 msgstr ""
438
439 #: src/cellrenderericon.c:201
440 #, fuzzy
441 msgid "Show text"
442 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
443
444 #: src/cellrenderericon.c:202
445 msgid "Whether the text is displayed"
446 msgstr ""
447
448 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
449 #: src/image-overlay.c:304
450 #, c-format
451 msgid "Untitled"
452 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
453
454 #: src/collect.c:352
455 #, c-format
456 msgid "Untitled (%d)"
457 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
458
459 #: src/collect.c:973
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s - Collection - %s"
462 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
463
464 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
465 msgid "Close collection"
466 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
467
468 #: src/collect.c:1096
469 msgid ""
470 "Collection has been modified.\n"
471 "Save first?"
472 msgstr ""
473 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
474 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
475
476 #: src/collect.c:1099
477 msgid "_Discard"
478 msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
479
480 #: src/collect-dlg.c:58
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Specified path:\n"
484 "%s\n"
485 "is a folder, collections are files"
486 msgstr ""
487 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ:\n"
488 "%s\n"
489 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
490
491 #: src/collect-dlg.c:59
492 msgid "Invalid filename"
493 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
494
495 #: src/collect-dlg.c:68
496 msgid "Overwrite File"
497 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
498
499 #: src/collect-dlg.c:73
500 msgid "Overwrite existing file?"
501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
502
503 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
504 #: src/utilops.c:2746
505 msgid "_Overwrite"
506 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
507
508 #: src/collect-dlg.c:169
509 msgid "Save collection"
510 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
511
512 #: src/collect-dlg.c:176
513 msgid "Open collection"
514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
515
516 #: src/collect-dlg.c:184
517 msgid "Append collection"
518 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
519
520 #: src/collect-dlg.c:185
521 msgid "_Append"
522 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
523
524 #: src/collect-dlg.c:203
525 msgid "Collection Files"
526 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
527
528 #: src/collect-dlg.c:221
529 msgid "Collection empty"
530 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
531
532 #: src/collect-dlg.c:222
533 msgid "The current collection is empty, save aborted."
534 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
535
536 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
537 msgid "Empty"
538 msgstr "ðÕÓÔÏ"
539
540 #: src/collect-table.c:169
541 #, c-format
542 msgid "%d images (%d)"
543 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
544
545 #: src/collect-table.c:173
546 #, c-format
547 msgid "%d images"
548 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
549
550 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
551 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
552 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
553 msgid "Loading thumbs..."
554 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
555
556 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
557 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
558 msgid "_View"
559 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
560
561 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
562 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
563 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
564 msgid "View in _new window"
565 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
566
567 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
568 msgid "Rem_ove"
569 msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
570
571 #: src/collect-table.c:775
572 msgid "Append from file list"
573 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
574
575 #: src/collect-table.c:777
576 msgid "Append from collection..."
577 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
578
579 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
580 msgid "Select all"
581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
582
583 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
584 msgid "Select none"
585 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
586
587 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
588 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
589 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
590 msgid "_Properties"
591 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
592
593 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
594 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
595 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
596 msgid "_Copy..."
597 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
598
599 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
600 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
601 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
602 msgid "_Move..."
603 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
604
605 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
606 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
607 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
608 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
609 msgid "_Rename..."
610 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
611
612 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
613 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
614 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
615 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
616 msgid "_Delete..."
617 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
618
619 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
620 msgid "Show filename _text"
621 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
622
623 #: src/collect-table.c:807
624 msgid "_Save collection"
625 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
626
627 #: src/collect-table.c:809
628 msgid "Save collection _as..."
629 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
630
631 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
632 msgid "_Find duplicates..."
633 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
634
635 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
636 msgid "Print..."
637 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
638
639 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
642
643 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
644 msgid "_Add contents"
645 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
646
647 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
648 msgid "Add contents _recursive"
649 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
650
651 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
652 msgid "_Skip folders"
653 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
654
655 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
656 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
657 msgid "Cancel"
658 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
659
660 #: src/dupe.c:96
661 msgid "Drop files to compare them."
662 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
663
664 #: src/dupe.c:100
665 #, c-format
666 msgid "%d files"
667 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
668
669 #: src/dupe.c:104
670 #, c-format
671 msgid "%d matches found in %d files"
672 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
673
674 #: src/dupe.c:109
675 msgid "[set 1]"
676 msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
677
678 #: src/dupe.c:1451
679 msgid "Reading checksums..."
680 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
681
682 #: src/dupe.c:1484
683 msgid "Reading dimensions..."
684 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
685
686 #: src/dupe.c:1518
687 msgid "Reading similarity data..."
688 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
689
690 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
691 msgid "Comparing..."
692 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
693
694 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
695 msgid "Sorting..."
696 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
697
698 #: src/dupe.c:2238
699 msgid "Select group _1 duplicates"
700 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
701
702 #: src/dupe.c:2240
703 msgid "Select group _2 duplicates"
704 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
705
706 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
707 msgid "Add to new collection"
708 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
709
710 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
711 msgid "C_lear"
712 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
713
714 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
715 msgid "Close _window"
716 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
717
718 #: src/dupe.c:2424
719 #, c-format
720 msgid "%d files (set 2)"
721 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
722
723 #: src/dupe.c:2632
724 #, fuzzy
725 msgid "Name case-insensitive"
726 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
727
728 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
729 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
730 msgid "Size"
731 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
732
733 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
734 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
735 msgid "Date"
736 msgstr "äÁÔÁ"
737
738 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
739 msgid "Dimensions"
740 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
741
742 #: src/dupe.c:2636
743 msgid "Checksum"
744 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
745
746 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
747 #: src/ui_pathsel.c:1107
748 msgid "Path"
749 msgstr "ðÕÔØ"
750
751 #: src/dupe.c:2638
752 msgid "Similarity (high)"
753 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
754
755 #: src/dupe.c:2639
756 msgid "Similarity"
757 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
758
759 #: src/dupe.c:2640
760 msgid "Similarity (low)"
761 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
762
763 #: src/dupe.c:2641
764 msgid "Similarity (custom)"
765 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
766
767 #: src/dupe.c:3106
768 #, fuzzy
769 msgid "Find duplicates"
770 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
771
772 #: src/dupe.c:3188
773 msgid "Compare to:"
774 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
775
776 #: src/dupe.c:3201
777 msgid "Compare by:"
778 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
779
780 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
781 msgid "Thumbnails"
782 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
783
784 #: src/dupe.c:3216
785 msgid "Compare two file sets"
786 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
787
788 #: src/editors.c:59
789 msgid "The Gimp"
790 msgstr "The Gimp"
791
792 #: src/editors.c:60
793 msgid "XV"
794 msgstr "XV"
795
796 #: src/editors.c:61
797 msgid "Xpaint"
798 msgstr "Xpaint"
799
800 #: src/editors.c:62
801 msgid "UFraw"
802 msgstr ""
803
804 #: src/editors.c:63
805 msgid "Add XMP sidecar"
806 msgstr ""
807
808 #: src/editors.c:67
809 msgid "Rotate jpeg clockwise"
810 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
811
812 #: src/editors.c:68
813 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
814 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
815
816 #. for testing
817 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
818 msgid "External Copy command"
819 msgstr ""
820
821 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
822 msgid "External Move command"
823 msgstr ""
824
825 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
826 msgid "External Rename command"
827 msgstr ""
828
829 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
830 #, fuzzy
831 msgid "External Delete command"
832 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
833
834 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
835 msgid "External New Folder command"
836 msgstr ""
837
838 #: src/editors.c:138
839 msgid "stopping..."
840 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
841
842 #: src/editors.c:159
843 msgid "Edit command results"
844 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
845
846 #: src/editors.c:162
847 #, c-format
848 msgid "Output of %s"
849 msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
850
851 #: src/editors.c:599
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "Failed to run command:\n"
855 "%s\n"
856 msgstr ""
857 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
858 "%s\n"
859
860 #: src/editors.c:720
861 msgid "stopped by user"
862 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
863
864 #: src/editors.c:833
865 msgid "Editor template is empty."
866 msgstr ""
867
868 #: src/editors.c:834
869 msgid "Editor template has incorrect syntax."
870 msgstr ""
871
872 #: src/editors.c:835
873 msgid "Editor template uses incompatible macros."
874 msgstr ""
875
876 #: src/editors.c:836
877 msgid "Can't find matching file type."
878 msgstr ""
879
880 #: src/editors.c:837
881 msgid "Can't execute external editor."
882 msgstr ""
883
884 #: src/editors.c:838
885 msgid "External editor returned error status."
886 msgstr ""
887
888 #: src/editors.c:839
889 msgid "File was skipped."
890 msgstr ""
891
892 #: src/editors.c:840
893 msgid "Unknown error."
894 msgstr ""
895
896 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
897 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
898 #: src/exif-common.c:369
899 msgid "unknown"
900 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
901
902 #: src/exif.c:145
903 msgid "top left"
904 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
905
906 #: src/exif.c:146
907 msgid "top right"
908 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
909
910 #: src/exif.c:147
911 msgid "bottom right"
912 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
913
914 #: src/exif.c:148
915 msgid "bottom left"
916 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
917
918 #: src/exif.c:149
919 msgid "left top"
920 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
921
922 #: src/exif.c:150
923 msgid "right top"
924 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
925
926 #: src/exif.c:151
927 msgid "right bottom"
928 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
929
930 #: src/exif.c:152
931 msgid "left bottom"
932 msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
933
934 #: src/exif.c:159
935 msgid "inch"
936 msgstr "ÄÀÊÍ"
937
938 #: src/exif.c:160
939 msgid "centimeter"
940 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
941
942 #: src/exif.c:172
943 msgid "average"
944 msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
945
946 #: src/exif.c:173
947 msgid "center weighted"
948 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
949
950 #: src/exif.c:174
951 msgid "spot"
952 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
953
954 #: src/exif.c:175
955 msgid "multi-spot"
956 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
957
958 #: src/exif.c:176
959 msgid "multi-segment"
960 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
961
962 #: src/exif.c:177
963 msgid "partial"
964 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
965
966 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
967 msgid "other"
968 msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
969
970 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
971 msgid "not defined"
972 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
973
974 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
975 msgid "manual"
976 msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
977
978 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
979 msgid "normal"
980 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
981
982 #: src/exif.c:186
983 msgid "aperture"
984 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
985
986 #: src/exif.c:187
987 msgid "shutter"
988 msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
989
990 #: src/exif.c:188
991 msgid "creative"
992 msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
993
994 #: src/exif.c:189
995 msgid "action"
996 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
997
998 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
999 msgid "portrait"
1000 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1001
1002 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1003 msgid "landscape"
1004 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1005
1006 #: src/exif.c:197
1007 msgid "daylight"
1008 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1009
1010 #: src/exif.c:198
1011 msgid "fluorescent"
1012 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1013
1014 #: src/exif.c:199
1015 msgid "tungsten (incandescent)"
1016 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1017
1018 #: src/exif.c:200
1019 msgid "flash"
1020 msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
1021
1022 #: src/exif.c:201
1023 msgid "fine weather"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/exif.c:202
1027 msgid "cloudy weather"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/exif.c:203
1031 msgid "shade"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/exif.c:204
1035 #, fuzzy
1036 msgid "daylight fluorescent"
1037 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1038
1039 #: src/exif.c:205
1040 #, fuzzy
1041 msgid "day white fluorescent"
1042 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1043
1044 #: src/exif.c:206
1045 #, fuzzy
1046 msgid "cool white fluorescent"
1047 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1048
1049 #: src/exif.c:207
1050 #, fuzzy
1051 msgid "white fluorescent"
1052 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1053
1054 #: src/exif.c:208
1055 msgid "standard light A"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/exif.c:209
1059 msgid "standard light B"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/exif.c:210
1063 msgid "standard light C"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/exif.c:211
1067 msgid "D55"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/exif.c:212
1071 msgid "D65"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/exif.c:213
1075 msgid "D75"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/exif.c:214
1079 msgid "D50"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/exif.c:215
1083 msgid "ISO studio tungsten"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1087 msgid "no"
1088 msgstr "ÎÅÔ"
1089
1090 #. flash fired (bit 0)
1091 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1092 msgid "yes"
1093 msgstr "ÄÁ"
1094
1095 #: src/exif.c:223
1096 msgid "yes, not detected by strobe"
1097 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1098
1099 #: src/exif.c:224
1100 msgid "yes, detected by strobe"
1101 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1102
1103 #: src/exif.c:229
1104 msgid "sRGB"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/exif.c:230
1108 msgid "uncalibrated"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/exif.c:236
1112 msgid "1 chip color area"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/exif.c:237
1116 msgid "2 chip color area"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/exif.c:238
1120 msgid "3 chip color area"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/exif.c:239
1124 msgid "color sequential area"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/exif.c:240
1128 #, fuzzy
1129 msgid "trilinear"
1130 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
1131
1132 #: src/exif.c:241
1133 msgid "color sequential linear"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/exif.c:246
1137 msgid "digital still camera"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/exif.c:251
1141 msgid "direct photo"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/exif.c:257
1145 #, fuzzy
1146 msgid "custom"
1147 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
1148
1149 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1150 msgid "auto"
1151 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1152
1153 #: src/exif.c:264
1154 #, fuzzy
1155 msgid "auto bracket"
1156 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1157
1158 #: src/exif.c:275
1159 #, fuzzy
1160 msgid "standard"
1161 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
1162
1163 #: src/exif.c:278
1164 #, fuzzy
1165 msgid "night scene"
1166 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1167
1168 #: src/exif.c:283
1169 #, fuzzy
1170 msgid "none"
1171 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
1172
1173 #: src/exif.c:284
1174 #, fuzzy
1175 msgid "low gain up"
1176 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
1177
1178 #: src/exif.c:285
1179 msgid "high gain up"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/exif.c:286
1183 #, fuzzy
1184 msgid "low gain down"
1185 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1186
1187 #: src/exif.c:287
1188 msgid "high gain down"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1192 #, fuzzy
1193 msgid "soft"
1194 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
1195
1196 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1197 msgid "hard"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/exif.c:300
1201 msgid "low"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/exif.c:301
1205 #, fuzzy
1206 msgid "high"
1207 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1208
1209 #: src/exif.c:314
1210 msgid "macro"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/exif.c:315
1214 msgid "close"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/exif.c:316
1218 msgid "distant"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/exif.c:326
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Image Width"
1224 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1225
1226 #: src/exif.c:327
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Image Height"
1229 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1230
1231 #: src/exif.c:328
1232 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/exif.c:329
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Compression"
1238 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1239
1240 #: src/exif.c:330
1241 msgid "Image description"
1242 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1243
1244 #: src/exif.c:331
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Camera make"
1247 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1248
1249 #: src/exif.c:332
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Camera model"
1252 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1253
1254 #: src/exif.c:333
1255 msgid "Orientation"
1256 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1257
1258 #: src/exif.c:334
1259 #, fuzzy
1260 msgid "X resolution"
1261 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1262
1263 #: src/exif.c:335
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Y Resolution"
1266 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1267
1268 #: src/exif.c:336
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Resolution units"
1271 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1272
1273 #: src/exif.c:337
1274 msgid "Firmware"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/exif.c:339
1278 msgid "White point"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/exif.c:340
1282 msgid "Primary chromaticities"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/exif.c:341
1286 msgid "YCbCy coefficients"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/exif.c:342
1290 msgid "YCbCr positioning"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/exif.c:343
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Black white reference"
1296 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1297
1298 #: src/exif.c:344
1299 msgid "Copyright"
1300 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1301
1302 #: src/exif.c:345
1303 msgid "SubIFD Exif offset"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. subIFD follows
1307 #: src/exif.c:347
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Exposure time (seconds)"
1310 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1311
1312 #: src/exif.c:348
1313 msgid "FNumber"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/exif.c:349
1317 msgid "Exposure program"
1318 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1319
1320 #: src/exif.c:350
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Spectral Sensitivity"
1323 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1324
1325 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1326 msgid "ISO sensitivity"
1327 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1328
1329 #: src/exif.c:352
1330 msgid "Optoelectric conversion factor"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/exif.c:353
1334 msgid "Exif version"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/exif.c:354
1338 msgid "Date original"
1339 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1340
1341 #: src/exif.c:355
1342 msgid "Date digitized"
1343 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1344
1345 #: src/exif.c:356
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Pixel format"
1348 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1349
1350 #: src/exif.c:357
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Compression ratio"
1353 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1354
1355 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1356 msgid "Shutter speed"
1357 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1358
1359 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1360 msgid "Aperture"
1361 msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
1362
1363 #: src/exif.c:360
1364 msgid "Brightness"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1368 msgid "Exposure bias"
1369 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1370
1371 #: src/exif.c:362
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Maximum aperture"
1374 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
1375
1376 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1377 msgid "Subject distance"
1378 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1379
1380 #: src/exif.c:364
1381 msgid "Metering mode"
1382 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1383
1384 #: src/exif.c:365
1385 msgid "Light source"
1386 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1387
1388 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1389 msgid "Flash"
1390 msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
1391
1392 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1393 msgid "Focal length"
1394 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1395
1396 #: src/exif.c:368
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Subject area"
1399 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1400
1401 #: src/exif.c:369
1402 msgid "MakerNote"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/exif.c:370
1406 #, fuzzy
1407 msgid "UserComment"
1408 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1409
1410 #: src/exif.c:371
1411 msgid "Subsecond time"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/exif.c:372
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Subsecond time original"
1417 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1418
1419 #: src/exif.c:373
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Subsecond time digitized"
1422 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1423
1424 #: src/exif.c:374
1425 msgid "FlashPix version"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/exif.c:375
1429 msgid "Colorspace"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1433 #: src/exif.c:377
1434 msgid "Width"
1435 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1436
1437 #: src/exif.c:378
1438 msgid "Height"
1439 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1440
1441 #: src/exif.c:379
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Audio data"
1444 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1445
1446 #: src/exif.c:380
1447 msgid "ExifR98 extension"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/exif.c:381
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Flash strength"
1453 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1454
1455 #: src/exif.c:382
1456 msgid "Spatial frequency response"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/exif.c:383
1460 msgid "X Pixel density"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/exif.c:384
1464 msgid "Y Pixel density"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/exif.c:385
1468 msgid "Pixel density units"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/exif.c:386
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Subject location"
1474 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1475
1476 #: src/exif.c:388
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Sensor type"
1479 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1480
1481 #: src/exif.c:389
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Source type"
1484 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
1485
1486 #: src/exif.c:390
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Scene type"
1489 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
1490
1491 #: src/exif.c:391
1492 msgid "Color filter array pattern"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1496 #: src/exif.c:393
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Render process"
1499 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
1500
1501 #: src/exif.c:394
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Exposure mode"
1504 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1505
1506 #: src/exif.c:395
1507 msgid "White balance"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/exif.c:396
1511 msgid "Digital zoom ratio"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/exif.c:397
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Focal length (35mm)"
1517 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1518
1519 #: src/exif.c:398
1520 msgid "Scene capture type"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/exif.c:399
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Gain control"
1526 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1527
1528 #: src/exif.c:400
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Contrast"
1531 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1532
1533 #: src/exif.c:401
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Saturation"
1536 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1537
1538 #: src/exif.c:402
1539 msgid "Sharpness"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/exif.c:403
1543 msgid "Device setting"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/exif.c:404
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Subject range"
1549 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1550
1551 #: src/exif.c:405
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Image serial number"
1554 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1555
1556 #: src/exif-common.c:35
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Camera"
1559 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1560
1561 #: src/exif-common.c:42
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Focal length 35mm"
1564 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1565
1566 #: src/exif-common.c:45
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Resolution"
1569 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1570
1571 #: src/exif-common.c:300
1572 msgid "infinity"
1573 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1574
1575 #: src/exif-common.c:328
1576 msgid "mode:"
1577 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
1578
1579 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1580 msgid "on"
1581 msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
1582
1583 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1584 msgid "off"
1585 msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
1586
1587 #: src/exif-common.c:344
1588 msgid "not detected by strobe"
1589 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1590
1591 #: src/exif-common.c:345
1592 msgid "detected by strobe"
1593 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1594
1595 #. we ignore flash function (bit 5)
1596 #. red-eye (bit 6)
1597 #: src/exif-common.c:350
1598 msgid "red-eye reduction"
1599 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1600
1601 #: src/exif-common.c:369
1602 msgid "dot"
1603 msgstr "ÔÏÞËÁ"
1604
1605 #: src/filelist.c:637
1606 #, c-format
1607 msgid "%d bytes"
1608 msgstr "%d ÂÁÊÔ"
1609
1610 #: src/filelist.c:641
1611 #, c-format
1612 msgid "%.1f K"
1613 msgstr "%.1f ë"
1614
1615 #: src/filelist.c:645
1616 #, c-format
1617 msgid "%.1f MB"
1618 msgstr "%.1f íÂ"
1619
1620 #: src/filelist.c:650
1621 #, c-format
1622 msgid "%.1f GB"
1623 msgstr "%.1f çÂ"
1624
1625 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1626 msgid "Full screen"
1627 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1628
1629 #: src/fullscreen.c:393
1630 msgid "Full size"
1631 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1632
1633 #: src/fullscreen.c:398
1634 msgid "Monitor"
1635 msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
1636
1637 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1638 msgid "Screen"
1639 msgstr "üËÒÁÎ"
1640
1641 #: src/fullscreen.c:640
1642 msgid "Stay above other windows"
1643 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1644
1645 #: src/fullscreen.c:647
1646 msgid "Determined by Window Manager"
1647 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1648
1649 #: src/fullscreen.c:648
1650 msgid "Active screen"
1651 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1652
1653 #: src/fullscreen.c:650
1654 msgid "Active monitor"
1655 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1656
1657 #: src/histogram.c:84
1658 msgid "logarithmical histogram on red"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/histogram.c:85
1662 msgid "logarithmical histogram on green"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/histogram.c:86
1666 msgid "logarithmical histogram on blue"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/histogram.c:87
1670 msgid "logarithmical histogram on value"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/histogram.c:88
1674 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/histogram.c:89
1678 msgid "logarithmical histogram on max value"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/histogram.c:93
1682 msgid "linear histogram on red"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/histogram.c:94
1686 msgid "linear histogram on green"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/histogram.c:95
1690 msgid "linear histogram on blue"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/histogram.c:96
1694 msgid "linear histogram on value"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/histogram.c:97
1698 msgid "linear histogram on RGB"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/histogram.c:98
1702 msgid "linear histogram on max value"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1706 #: src/pan-view.c:2780
1707 msgid "Zoom _in"
1708 msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
1709
1710 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1711 #: src/pan-view.c:2782
1712 msgid "Zoom _out"
1713 msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
1714
1715 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1716 #: src/pan-view.c:2784
1717 msgid "Zoom _1:1"
1718 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1719
1720 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1721 msgid "Fit image to _window"
1722 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1723
1724 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1725 msgid "Set as _wallpaper"
1726 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1727
1728 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1729 msgid "_Stop slideshow"
1730 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1731
1732 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1733 msgid "Continue slides_how"
1734 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1735
1736 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1737 #: src/layout_image.c:774
1738 msgid "Pause slides_how"
1739 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1740
1741 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1742 msgid "_Start slideshow"
1743 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1744
1745 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1746 msgid "Exit _full screen"
1747 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1748
1749 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1750 msgid "_Full screen"
1751 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1752
1753 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1754 msgid "C_lose window"
1755 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1756
1757 #: src/info.c:390
1758 msgid "File size:"
1759 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1760
1761 #: src/info.c:392
1762 msgid "Dimensions:"
1763 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1764
1765 #: src/info.c:393
1766 msgid "Transparent:"
1767 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1768
1769 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1770 msgid "Image size:"
1771 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1772
1773 #: src/info.c:396
1774 msgid "Compress ratio:"
1775 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1776
1777 #: src/info.c:397
1778 msgid "File type:"
1779 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
1780
1781 #: src/info.c:399
1782 msgid "Owner:"
1783 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
1784
1785 #: src/info.c:400
1786 msgid "Group:"
1787 msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
1788
1789 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1790 msgid "General"
1791 msgstr "ïÂÝÉÅ"
1792
1793 #: src/info.c:529
1794 #, c-format
1795 msgid "Image %d of %d"
1796 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1797
1798 #: src/info.c:778
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Image properties"
1801 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1802
1803 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1804 msgid "Ascending"
1805 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1806
1807 #: src/layout.c:377
1808 #, c-format
1809 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/layout.c:378
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Color profiles not supported"
1815 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1816
1817 #: src/layout.c:401
1818 msgid "Use _color profiles"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/layout.c:406
1822 msgid "Use profile from _image"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1826 #, c-format
1827 msgid "Input _%d:"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/layout.c:452
1831 msgid "_Screen profile"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/layout.c:519
1835 msgid " Slideshow"
1836 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1837
1838 #: src/layout.c:523
1839 msgid " Paused"
1840 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1841
1842 #: src/layout.c:540
1843 #, c-format
1844 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1845 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1846
1847 #: src/layout.c:547
1848 #, c-format
1849 msgid "%s, %d files%s"
1850 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1851
1852 #: src/layout.c:552
1853 #, c-format
1854 msgid "%d files%s"
1855 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1856
1857 #: src/layout.c:581
1858 #, c-format
1859 msgid "(no read permission) %s bytes"
1860 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1861
1862 #: src/layout.c:585
1863 #, c-format
1864 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1865 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1866
1867 #: src/layout.c:593
1868 #, c-format
1869 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1870 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1871
1872 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1873 msgid "Tools"
1874 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1875
1876 #: src/layout.c:1995
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Invalid geometry\n"
1879 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1880
1881 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1882 msgid "Files"
1883 msgstr "æÁÊÌÙ"
1884
1885 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1886 msgid "Image"
1887 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1888
1889 #: src/layout_config.c:363
1890 msgid "(drag to change order)"
1891 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1892
1893 #: src/layout_image.c:789
1894 msgid "Hide file _list"
1895 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1896
1897 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1898 #, c-format
1899 msgid "in %s..."
1900 msgstr "× %s..."
1901
1902 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1903 msgid "in (unknown)..."
1904 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1905
1906 #: src/layout_util.c:937
1907 msgid "empty"
1908 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
1909
1910 #: src/layout_util.c:1048
1911 msgid "_File"
1912 msgstr "_æÁÊÌ"
1913
1914 #: src/layout_util.c:1049
1915 msgid "_Go"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1919 msgid "_Edit"
1920 msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
1921
1922 #: src/layout_util.c:1051
1923 #, fuzzy
1924 msgid "_Select"
1925 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1926
1927 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1928 msgid "_Adjust"
1929 msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
1930
1931 #: src/layout_util.c:1054
1932 #, fuzzy
1933 msgid "_Zoom"
1934 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1935
1936 #: src/layout_util.c:1055
1937 msgid "_Split"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/layout_util.c:1056
1941 msgid "_Help"
1942 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
1943
1944 #: src/layout_util.c:1058
1945 #, fuzzy
1946 msgid "_First Image"
1947 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1948
1949 #: src/layout_util.c:1059
1950 #, fuzzy
1951 msgid "_Previous Image"
1952 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1953
1954 #: src/layout_util.c:1060
1955 #, fuzzy
1956 msgid "_Next Image"
1957 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1958
1959 #: src/layout_util.c:1061
1960 #, fuzzy
1961 msgid "_Last Image"
1962 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1963
1964 #: src/layout_util.c:1064
1965 msgid "New _window"
1966 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1967
1968 #: src/layout_util.c:1065
1969 msgid "_New collection"
1970 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1971
1972 #: src/layout_util.c:1066
1973 msgid "_Open collection..."
1974 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1975
1976 #: src/layout_util.c:1067
1977 msgid "Open _recent"
1978 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
1979
1980 #: src/layout_util.c:1068
1981 msgid "_Search..."
1982 msgstr "_îÁÊÔÉ..."
1983
1984 #: src/layout_util.c:1070
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Pan _view"
1987 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
1988
1989 #: src/layout_util.c:1071
1990 msgid "_Print..."
1991 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
1992
1993 #: src/layout_util.c:1072
1994 msgid "N_ew folder..."
1995 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
1996
1997 #: src/layout_util.c:1078
1998 msgid "_Quit"
1999 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2000
2001 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2002 msgid "_Rotate clockwise"
2003 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2004
2005 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2006 msgid "Rotate _counterclockwise"
2007 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2008
2009 #: src/layout_util.c:1092
2010 msgid "Rotate 1_80"
2011 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2012
2013 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2014 msgid "_Mirror"
2015 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2016
2017 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2018 msgid "_Flip"
2019 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2020
2021 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2022 msgid "_Grayscale"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/layout_util.c:1097
2026 msgid "Select _all"
2027 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2028
2029 #: src/layout_util.c:1098
2030 msgid "Select _none"
2031 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2032
2033 #: src/layout_util.c:1099
2034 msgid "P_references..."
2035 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2036
2037 #: src/layout_util.c:1100
2038 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2039 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2040
2041 #: src/layout_util.c:1106
2042 msgid "_Zoom to fit"
2043 msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2044
2045 #: src/layout_util.c:1107
2046 msgid "Fit _Horizontally"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/layout_util.c:1108
2050 msgid "Fit _Vorizontally"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/layout_util.c:1109
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Zoom _2:1"
2056 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2057
2058 #: src/layout_util.c:1110
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Zoom _3:1"
2061 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2062
2063 #: src/layout_util.c:1111
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Zoom _4:1"
2066 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2067
2068 #: src/layout_util.c:1112
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Zoom 1:2"
2071 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2072
2073 #: src/layout_util.c:1113
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Zoom 1:3"
2076 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2077
2078 #: src/layout_util.c:1114
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Zoom 1:4"
2081 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2082
2083 #: src/layout_util.c:1117
2084 #, fuzzy
2085 msgid "_View in new window"
2086 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2087
2088 #: src/layout_util.c:1119
2089 msgid "F_ull screen"
2090 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2091
2092 #: src/layout_util.c:1120
2093 msgid "_Image Overlay"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/layout_util.c:1121
2097 msgid "Histogram _channels"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/layout_util.c:1122
2101 msgid "Histogram _log mode"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/layout_util.c:1123
2105 msgid "_Hide file list"
2106 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2107
2108 #: src/layout_util.c:1124
2109 msgid "Toggle _slideshow"
2110 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2111
2112 #: src/layout_util.c:1125
2113 msgid "_Refresh"
2114 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
2115
2116 #: src/layout_util.c:1127
2117 msgid "_Contents"
2118 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2119
2120 #: src/layout_util.c:1128
2121 msgid "_Keyboard shortcuts"
2122 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2123
2124 #: src/layout_util.c:1129
2125 msgid "_Release notes"
2126 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2127
2128 #: src/layout_util.c:1130
2129 msgid "_About"
2130 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2131
2132 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2133 msgid "_Thumbnails"
2134 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2135
2136 #: src/layout_util.c:1135
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Show _Marks"
2139 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2140
2141 #: src/layout_util.c:1136
2142 msgid "Tr_ee"
2143 msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
2144
2145 #: src/layout_util.c:1137
2146 msgid "_Float file list"
2147 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2148
2149 #: src/layout_util.c:1138
2150 msgid "Hide tool_bar"
2151 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2152
2153 #: src/layout_util.c:1139
2154 msgid "_Keywords"
2155 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2156
2157 #: src/layout_util.c:1140
2158 msgid "E_xif data"
2159 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2160
2161 #: src/layout_util.c:1141
2162 msgid "Sort _manager"
2163 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2164
2165 #: src/layout_util.c:1142
2166 msgid "Connected scroll"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/layout_util.c:1143
2170 msgid "Connected zoom"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/layout_util.c:1147
2174 msgid "_List"
2175 msgstr "_óÐÉÓÏË"
2176
2177 #: src/layout_util.c:1148
2178 msgid "I_cons"
2179 msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2180
2181 #: src/layout_util.c:1152
2182 msgid "Horizontal"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/layout_util.c:1153
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Vertical"
2188 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2189
2190 #: src/layout_util.c:1154
2191 msgid "Quad"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/layout_util.c:1155
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Single"
2197 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2198
2199 #: src/layout_util.c:1319
2200 #, c-format
2201 msgid "Mark _%d"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2205 #, c-format
2206 msgid "_Set mark %d"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2210 #, c-format
2211 msgid "_Reset mark %d"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2215 #, c-format
2216 msgid "_Toggle mark %d"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "_Select mark %d"
2222 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2223
2224 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "_Add mark %d"
2227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2228
2229 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2230 #, c-format
2231 msgid "_Intersection with mark %d"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2235 #, c-format
2236 msgid "_Unselect mark %d"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/layout_util.c:1499
2240 msgid "Show thumbnails"
2241 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2242
2243 #: src/layout_util.c:1504
2244 msgid "Change to home folder"
2245 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2246
2247 #: src/layout_util.c:1506
2248 msgid "Refresh file list"
2249 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2250
2251 #: src/layout_util.c:1508
2252 msgid "Zoom in"
2253 msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
2254
2255 #: src/layout_util.c:1510
2256 msgid "Zoom out"
2257 msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
2258
2259 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2260 msgid "Fit image to window"
2261 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2262
2263 #: src/layout_util.c:1514
2264 msgid "Set zoom 1:1"
2265 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2266
2267 #: src/layout_util.c:1516
2268 msgid "Configure options"
2269 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2270
2271 #: src/layout_util.c:1517
2272 #, fuzzy
2273 msgid "_Float"
2274 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
2275
2276 #: src/layout_util.c:1518
2277 msgid "Float Controls"
2278 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2279
2280 #: src/main.c:267
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Help"
2283 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
2284
2285 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2286 msgid "Command line"
2287 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2288
2289 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2290 #: src/main.c:531
2291 msgid "next image"
2292 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2293
2294 #: src/main.c:532
2295 msgid "previous image"
2296 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2297
2298 #: src/main.c:533
2299 msgid "first image"
2300 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2301
2302 #: src/main.c:534
2303 msgid "last image"
2304 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2305
2306 #: src/main.c:535
2307 msgid "toggle full screen"
2308 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2309
2310 #: src/main.c:536
2311 msgid "start full screen"
2312 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2313
2314 #: src/main.c:537
2315 msgid "stop full screen"
2316 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2317
2318 #: src/main.c:538
2319 msgid "toggle slide show"
2320 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2321
2322 #: src/main.c:539
2323 msgid "start slide show"
2324 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2325
2326 #: src/main.c:540
2327 msgid "stop slide show"
2328 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2329
2330 #: src/main.c:541
2331 msgid "start recursive slide show"
2332 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2333
2334 #: src/main.c:542
2335 msgid "set slide show delay in seconds"
2336 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2337
2338 #: src/main.c:543
2339 msgid "show tools"
2340 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2341
2342 #: src/main.c:544
2343 msgid "hide tools"
2344 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2345
2346 #: src/main.c:545
2347 msgid "quit"
2348 msgstr "×ÙÊÔÉ"
2349
2350 #: src/main.c:546
2351 msgid "open file"
2352 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2353
2354 #: src/main.c:547
2355 msgid "open file in new window"
2356 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2357
2358 #: src/main.c:613
2359 msgid "Remote command list:\n"
2360 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2361
2362 #: src/main.c:672
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "Remote %s not running, starting..."
2365 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2366
2367 #: src/main.c:811
2368 msgid "Remote not available\n"
2369 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2370
2371 #: src/main.c:1030
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "Usage: %s [options] [path]\n"
2375 "\n"
2376 msgstr ""
2377 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2378 "\n"
2379
2380 #: src/main.c:1034
2381 msgid "valid options are:\n"
2382 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2383
2384 #: src/main.c:1035
2385 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2386 msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2387
2388 #: src/main.c:1036
2389 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2390 msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2391
2392 #: src/main.c:1037
2393 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2394 msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2395
2396 #: src/main.c:1038
2397 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2398 msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2399
2400 #: src/main.c:1039
2401 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2402 msgstr ""
2403 "  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2404
2405 #: src/main.c:1040
2406 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/main.c:1041
2410 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2411 msgstr ""
2412 "  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2413
2414 #: src/main.c:1042
2415 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2416 msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2417
2418 #: src/main.c:1044
2419 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2420 msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2421
2422 #: src/main.c:1046
2423 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2424 msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2425
2426 #: src/main.c:1047
2427 msgid ""
2428 "  -h, --help                 show this message\n"
2429 "\n"
2430 msgstr ""
2431 "  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2432 "\n"
2433
2434 #: src/main.c:1061
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "invalid or ignored: %s\n"
2438 "Use --help for options\n"
2439 msgstr ""
2440 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2441 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2442
2443 #: src/main.c:1137
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2446 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2447
2448 #: src/main.c:1143
2449 #, c-format
2450 msgid "Could not create dir:%s\n"
2451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2452
2453 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2454 msgid "Home"
2455 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2456
2457 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2458 msgid "Desktop"
2459 msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
2460
2461 #: src/main.c:1275
2462 #, fuzzy
2463 msgid "exit"
2464 msgstr "ôÅËÓÔ"
2465
2466 #: src/main.c:1280
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "Quit %s"
2469 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2470
2471 #: src/main.c:1282
2472 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2473 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2474
2475 #: src/menu.c:115
2476 msgid "Sort by size"
2477 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2478
2479 #: src/menu.c:118
2480 msgid "Sort by date"
2481 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2482
2483 #: src/menu.c:121
2484 msgid "Unsorted"
2485 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2486
2487 #: src/menu.c:124
2488 msgid "Sort by path"
2489 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2490
2491 #: src/menu.c:127
2492 msgid "Sort by number"
2493 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2494
2495 #: src/menu.c:131
2496 msgid "Sort by name"
2497 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2498
2499 #: src/menu.c:182
2500 msgid "Sort"
2501 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2502
2503 #: src/menu.c:207
2504 msgid "Rotate _180"
2505 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2506
2507 #: src/pan-view.c:467
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "%d images, %s"
2510 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2511
2512 #: src/pan-view.c:477
2513 #, c-format
2514 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/pan-view.c:478
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Folder not supported"
2520 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2521
2522 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Reading image data..."
2525 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2526
2527 #: src/pan-view.c:1155
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Sorting images..."
2530 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2531
2532 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Date:"
2535 msgstr "äÁÔÁ"
2536
2537 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2538 msgid "Size:"
2539 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
2540
2541 #: src/pan-view.c:1639
2542 msgid "path found"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/pan-view.c:1639
2546 #, fuzzy
2547 msgid "filename found"
2548 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2549
2550 #: src/pan-view.c:1687
2551 #, fuzzy
2552 msgid "partial match"
2553 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2554
2555 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2556 msgid "no match"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2560 msgid "Folder not found"
2561 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2562
2563 #: src/pan-view.c:2258
2564 msgid "The entered path is not a folder"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/pan-view.c:2357
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Pan View"
2570 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2571
2572 #: src/pan-view.c:2382
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Timeline"
2575 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2576
2577 #: src/pan-view.c:2383
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Calendar"
2580 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
2581
2582 #: src/pan-view.c:2385
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Folders (flower)"
2585 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
2586
2587 #: src/pan-view.c:2386
2588 msgid "Grid"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/pan-view.c:2395
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Dots"
2594 msgstr "ÔÏÞËÉ"
2595
2596 #: src/pan-view.c:2396
2597 #, fuzzy
2598 msgid "No Images"
2599 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2600
2601 #: src/pan-view.c:2397
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Small Thumbnails"
2604 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2605
2606 #: src/pan-view.c:2398
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Normal Thumbnails"
2609 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2610
2611 #: src/pan-view.c:2399
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Large Thumbnails"
2614 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2615
2616 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2617 msgid "1:10 (10%)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2621 msgid "1:4 (25%)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2625 msgid "1:3 (33%)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2629 msgid "1:2 (50%)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/pan-view.c:2404
2633 msgid "1:1 (100%)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/pan-view.c:2452
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Find:"
2639 msgstr "æÁÊÌ:"
2640
2641 #: src/pan-view.c:2495
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Use Exif date"
2644 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2645
2646 #: src/pan-view.c:2508
2647 msgid "Find"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/pan-view.c:2575
2651 msgid "Pan View Performance"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/pan-view.c:2582
2655 msgid "Pan view performance may be poor."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/pan-view.c:2583
2659 msgid ""
2660 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2661 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2662 "performance."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2666 msgid "Cache thumbnails"
2667 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2668
2669 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2670 msgid "Use shared thumbnail cache"
2671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2672
2673 #: src/pan-view.c:2599
2674 msgid "Do not show this dialog again"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/pan-view.c:2808
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Sort by E_xif date"
2680 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2681
2682 #: src/pan-view.c:2814
2683 msgid "_Show Exif information"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/pan-view.c:2816
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Show im_age"
2689 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2690
2691 #: src/pan-view.c:2820
2692 #, fuzzy
2693 msgid "_None"
2694 msgstr "îÅÔ"
2695
2696 #: src/pan-view.c:2824
2697 #, fuzzy
2698 msgid "_Full size"
2699 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2700
2701 #. note: the order is important, it must match the values of
2702 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2703 #: src/preferences.c:437
2704 msgid "Never"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/preferences.c:438
2708 msgid "If set"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/preferences.c:439
2712 msgid "Always"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/preferences.c:486
2716 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2717 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2718
2719 #: src/preferences.c:488
2720 msgid "Tiles"
2721 msgstr "ðÌÉÔËÉ"
2722
2723 #: src/preferences.c:490
2724 msgid "Bilinear"
2725 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2726
2727 #: src/preferences.c:492
2728 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2729 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2730
2731 #: src/preferences.c:520
2732 msgid "None"
2733 msgstr "îÅÔ"
2734
2735 #: src/preferences.c:521
2736 msgid "Normal"
2737 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2738
2739 #: src/preferences.c:522
2740 msgid "Best"
2741 msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
2742
2743 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2744 msgid "Custom"
2745 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
2746
2747 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2748 msgid "Reset filters"
2749 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2750
2751 #: src/preferences.c:751
2752 msgid ""
2753 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2754 "Continue?"
2755 msgstr ""
2756 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2757 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2758
2759 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2760 msgid "Reset editors"
2761 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2762
2763 #: src/preferences.c:789
2764 msgid ""
2765 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2766 "Continue?"
2767 msgstr ""
2768 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2769 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2770
2771 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2772 msgid "Clear trash"
2773 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2774
2775 #: src/preferences.c:817
2776 msgid "This will remove the trash contents."
2777 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2778
2779 #: src/preferences.c:865
2780 msgid "Startup"
2781 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2782
2783 #: src/preferences.c:867
2784 msgid "Change to folder:"
2785 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2786
2787 #: src/preferences.c:878
2788 msgid "Use current"
2789 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2790
2791 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2792 msgid "Quality:"
2793 msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
2794
2795 #: src/preferences.c:899
2796 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2797 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2798
2799 #: src/preferences.c:903
2800 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2801 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2802
2803 #: src/preferences.c:907
2804 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/preferences.c:910
2808 msgid "Slide show"
2809 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2810
2811 #: src/preferences.c:913
2812 msgid "Delay between image change:"
2813 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2814
2815 #: src/preferences.c:913
2816 msgid "seconds"
2817 msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
2818
2819 #: src/preferences.c:919
2820 msgid "Random"
2821 msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
2822
2823 #: src/preferences.c:920
2824 msgid "Repeat"
2825 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2826
2827 #: src/preferences.c:941
2828 msgid "Zoom"
2829 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
2830
2831 #: src/preferences.c:944
2832 msgid "Dithering method:"
2833 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2834
2835 #: src/preferences.c:949
2836 msgid "Two pass zooming"
2837 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2838
2839 #: src/preferences.c:952
2840 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2841 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2842
2843 #: src/preferences.c:956
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2847
2848 #: src/preferences.c:964
2849 msgid "Zoom increment:"
2850 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2851
2852 #: src/preferences.c:969
2853 msgid "When new image is selected:"
2854 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2855
2856 #: src/preferences.c:972
2857 msgid "Zoom to original size"
2858 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2859
2860 #: src/preferences.c:978
2861 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2863
2864 #: src/preferences.c:982
2865 msgid "Appearance"
2866 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2867
2868 #: src/preferences.c:984
2869 msgid "User specified background color"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/preferences.c:990
2873 msgid "Convenience"
2874 msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
2875
2876 #: src/preferences.c:992
2877 msgid "Refresh on file change"
2878 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2879
2880 #: src/preferences.c:994
2881 msgid "Preload next image"
2882 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2883
2884 #: src/preferences.c:996
2885 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2886 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2887
2888 #: src/preferences.c:1013
2889 msgid "Windows"
2890 msgstr "ïËÎÁ"
2891
2892 #: src/preferences.c:1016
2893 msgid "State"
2894 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2895
2896 #: src/preferences.c:1018
2897 msgid "Remember window positions"
2898 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2899
2900 #: src/preferences.c:1020
2901 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2902 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2903
2904 #: src/preferences.c:1025
2905 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2906 msgstr ""
2907 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2908 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2909
2910 #: src/preferences.c:1029
2911 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2912 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2913
2914 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2915 msgid "Layout"
2916 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
2917
2918 #: src/preferences.c:1063
2919 msgid "Filtering"
2920 msgstr "ïÔÂÏÒ"
2921
2922 #: src/preferences.c:1068
2923 msgid "Show entries that begin with a dot"
2924 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
2925
2926 #: src/preferences.c:1070
2927 msgid "Case sensitive sort"
2928 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2929
2930 #: src/preferences.c:1073
2931 msgid "Disable File Filtering"
2932 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2933
2934 #: src/preferences.c:1077
2935 msgid "Grouping sidecar extensions"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/preferences.c:1084
2939 msgid "File types"
2940 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2941
2942 #: src/preferences.c:1106
2943 msgid "Filter"
2944 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2945
2946 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2947 msgid "Defaults"
2948 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2949
2950 #: src/preferences.c:1172
2951 msgid "Editors"
2952 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
2953
2954 #: src/preferences.c:1178
2955 msgid "#"
2956 msgstr "#"
2957
2958 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2959 msgid "Menu name"
2960 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
2961
2962 #: src/preferences.c:1184
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Command Line"
2965 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2966
2967 #: src/preferences.c:1256
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Properties"
2970 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
2971
2972 #: src/preferences.c:1274
2973 msgid "What to show in properties dialog:"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/preferences.c:1311
2977 msgid "Advanced"
2978 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
2979
2980 #: src/preferences.c:1332
2981 msgid "Smooth image flip"
2982 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2983
2984 #: src/preferences.c:1334
2985 msgid "Disable screen saver"
2986 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
2987
2988 #: src/preferences.c:1336
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Always show fullscreen info"
2991 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2992
2993 #: src/preferences.c:1338
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Fullscreen info string"
2996 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2997
2998 #: src/preferences.c:1352
2999 msgid ""
3000 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3001 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3002 "date%</i>,\n"
3003 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3004 "(resolution)\n"
3005 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3006 "formatted camera name,\n"
3007 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3008 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3009 "variables with a separator.\n"
3010 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3011 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3012 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3013 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3014 "disappear when no data is available.\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/preferences.c:1371
3018 msgid "Delete"
3019 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
3020
3021 #: src/preferences.c:1373
3022 msgid "Confirm file delete"
3023 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3024
3025 #: src/preferences.c:1375
3026 msgid "Enable Delete key"
3027 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3028
3029 #: src/preferences.c:1378
3030 msgid "Safe delete"
3031 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3032
3033 #: src/preferences.c:1396
3034 msgid "Maximum size:"
3035 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3036
3037 #: src/preferences.c:1396
3038 msgid "MB"
3039 msgstr "íâ"
3040
3041 #: src/preferences.c:1399
3042 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/preferences.c:1401
3046 msgid "View"
3047 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3048
3049 #: src/preferences.c:1411
3050 msgid "Behavior"
3051 msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
3052
3053 #: src/preferences.c:1413
3054 msgid "Rectangular selection in icon view"
3055 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3056
3057 #: src/preferences.c:1416
3058 msgid "Descend folders in tree view"
3059 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3060
3061 #: src/preferences.c:1419
3062 msgid "In place renaming"
3063 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3064
3065 #: src/preferences.c:1422
3066 msgid "Navigation"
3067 msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
3068
3069 #: src/preferences.c:1424
3070 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3071 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3072
3073 #: src/preferences.c:1426
3074 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3075 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3076
3077 #: src/preferences.c:1429
3078 msgid "Miscellaneous"
3079 msgstr "òÁÚÎÏÅ"
3080
3081 #: src/preferences.c:1431
3082 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3083 msgstr ""
3084 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3085
3086 #: src/preferences.c:1434
3087 msgid "Custom similarity threshold:"
3088 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3089
3090 #: src/preferences.c:1437
3091 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3092 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3093
3094 #: src/preferences.c:1440
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Color profiles"
3097 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3098
3099 #: src/preferences.c:1448
3100 msgid "Type"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/preferences.c:1454
3104 #, fuzzy
3105 msgid "File"
3106 msgstr "æÁÊÌ:"
3107
3108 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Select color profile"
3111 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3112
3113 #: src/preferences.c:1484
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Screen:"
3116 msgstr "üËÒÁÎ"
3117
3118 #: src/preferences.c:1495
3119 msgid "Debugging"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/preferences.c:1497
3123 msgid "Debug level:"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/preferences.c:1511
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Preferences"
3129 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3130
3131 #: src/preferences.c:1634
3132 #, fuzzy
3133 msgid "About"
3134 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3135
3136 #: src/preferences.c:1651
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid ""
3139 "%s %s\n"
3140 "\n"
3141 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3142 "website: %s\n"
3143 "email: %s\n"
3144 "\n"
3145 "Released under the GNU General Public License"
3146 msgstr ""
3147 "Geeqie %s\n"
3148 "\n"
3149 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3150 "website: %s\n"
3151 "email: %s\n"
3152 "\n"
3153 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3154
3155 #: src/preferences.c:1670
3156 msgid "Credits..."
3157 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3158
3159 #: src/print.c:115
3160 msgid "Selection"
3161 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
3162
3163 #: src/print.c:116
3164 msgid "All"
3165 msgstr "÷ÓÅ"
3166
3167 #: src/print.c:127
3168 msgid "One image per page"
3169 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3170
3171 #: src/print.c:128
3172 msgid "Proof sheet"
3173 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3174
3175 #: src/print.c:141
3176 msgid "Default printer"
3177 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3178
3179 #: src/print.c:142
3180 msgid "Custom printer"
3181 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3182
3183 #: src/print.c:143
3184 msgid "PostScript file"
3185 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3186
3187 #: src/print.c:144
3188 msgid "Image file"
3189 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3190
3191 #: src/print.c:158
3192 msgid "jpeg, low quality"
3193 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3194
3195 #: src/print.c:159
3196 msgid "jpeg, normal quality"
3197 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3198
3199 #: src/print.c:160
3200 msgid "jpeg, high quality"
3201 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3202
3203 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3204 msgid "points"
3205 msgstr "ÔÏÞËÉ"
3206
3207 #: src/print.c:356
3208 msgid "millimeters"
3209 msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
3210
3211 #: src/print.c:357
3212 msgid "centimeters"
3213 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
3214
3215 #: src/print.c:358
3216 msgid "inches"
3217 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3218
3219 #: src/print.c:359
3220 msgid "picas"
3221 msgstr "ÐÉËÉ"
3222
3223 #: src/print.c:364
3224 msgid "Portrait"
3225 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3226
3227 #: src/print.c:365
3228 msgid "Landscape"
3229 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
3230
3231 #: src/print.c:371
3232 msgid "Letter"
3233 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
3234
3235 #. in 8.5 x 11
3236 #: src/print.c:372
3237 msgid "Legal"
3238 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3239
3240 #. in 8.5 x 14
3241 #: src/print.c:373
3242 msgid "Executive"
3243 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3244
3245 #. in 7.25x 10.5
3246 #. mm 841 x 1189
3247 #. mm 594 x 841
3248 #. mm 420 x 594
3249 #. mm 297 x 420
3250 #. mm 210 x 297
3251 #. mm 148 x 210
3252 #. mm 105 x 148
3253 #. mm 353 x 500
3254 #. mm 250 x 353
3255 #. mm 176 x 250
3256 #. mm 125 x 176
3257 #: src/print.c:385
3258 msgid "Envelope #10"
3259 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3260
3261 #. in 4.125 x 9.5
3262 #: src/print.c:386
3263 msgid "Envelope #9"
3264 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
3265
3266 #. in 3.875 x 8.875
3267 #: src/print.c:387
3268 msgid "Envelope C4"
3269 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
3270
3271 #. mm 229 x 324
3272 #: src/print.c:388
3273 msgid "Envelope C5"
3274 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
3275
3276 #. mm 162 x 229
3277 #: src/print.c:389
3278 msgid "Envelope C6"
3279 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
3280
3281 #. mm 114 x 162
3282 #: src/print.c:390
3283 msgid "Photo 6x4"
3284 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
3285
3286 #. in 6   x 4
3287 #: src/print.c:391
3288 msgid "Photo 8x10"
3289 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3290
3291 #. in 8   x 10
3292 #: src/print.c:392
3293 msgid "Postcard"
3294 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3295
3296 #. mm 100 x 148
3297 #: src/print.c:393
3298 msgid "Tabloid"
3299 msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
3300
3301 #: src/print.c:549
3302 #, c-format
3303 msgid "page %d of %d"
3304 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3305
3306 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3307 msgid "Preview"
3308 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3309
3310 #: src/print.c:1049
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "Unable to open pipe for writing.\n"
3314 "\"%s\""
3315 msgstr ""
3316 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3317 "\"%s\""
3318
3319 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3320 #: src/view_file_list.c:630
3321 #, c-format
3322 msgid "A file with name %s already exists."
3323 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3324
3325 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3326 #, c-format
3327 msgid "Failure writing to file %s"
3328 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3329
3330 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3331 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3332 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3333 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3334
3335 #: src/print.c:1980
3336 #, c-format
3337 msgid "Page %d"
3338 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3339
3340 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3341 msgid "Printing error"
3342 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3343
3344 #: src/print.c:2006
3345 #, c-format
3346 msgid "An error occured printing to %s."
3347 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3348
3349 #: src/print.c:2010
3350 msgid "Details"
3351 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3352
3353 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Print"
3356 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3357
3358 #: src/print.c:2622
3359 #, c-format
3360 msgid "Printing %d pages to %s."
3361 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
3362
3363 #: src/print.c:2722
3364 msgid "Format:"
3365 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
3366
3367 #: src/print.c:2797
3368 msgid "Units:"
3369 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
3370
3371 #: src/print.c:2841
3372 msgid "Orientation:"
3373 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3374
3375 #: src/print.c:2973
3376 msgid "Destination:"
3377 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3378
3379 #: src/print.c:3021
3380 msgid "<printer name>"
3381 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3382
3383 #: src/print.c:3110
3384 msgid "Unlimited"
3385 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3386
3387 #: src/print.c:3228
3388 msgid "Show"
3389 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
3390
3391 #: src/print.c:3241
3392 msgid "Font"
3393 msgstr "ûÒÉÆÔ"
3394
3395 #: src/print.c:3405
3396 msgid "Source"
3397 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
3398
3399 #: src/print.c:3421
3400 msgid "Proof size:"
3401 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3402
3403 #: src/print.c:3447
3404 msgid "Paper"
3405 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
3406
3407 #: src/print.c:3470
3408 msgid "Margins"
3409 msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
3410
3411 #: src/print.c:3472
3412 msgid "Left:"
3413 msgstr "óÌÅ×Á:"
3414
3415 #: src/print.c:3475
3416 msgid "Right:"
3417 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
3418
3419 #: src/print.c:3478
3420 msgid "Top:"
3421 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
3422
3423 #: src/print.c:3481
3424 msgid "Bottom:"
3425 msgstr "óÎÉÚÕ:"
3426
3427 #: src/print.c:3490
3428 msgid "Printer"
3429 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3430
3431 #: src/print.c:3496
3432 msgid "Custom printer:"
3433 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3434
3435 #: src/print.c:3505
3436 msgid "File:"
3437 msgstr "æÁÊÌ:"
3438
3439 #: src/print.c:3514
3440 msgid "File format:"
3441 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3442
3443 #: src/print.c:3519
3444 msgid "DPI:"
3445 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3446
3447 #: src/print.c:3527
3448 msgid "Remember print settings"
3449 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3450
3451 #: src/rcfile.c:350
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Cannot read the file"
3454 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3455
3456 #: src/rcfile.c:352
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Cannot get file status"
3459 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3460
3461 #: src/rcfile.c:354
3462 msgid "Cannot access the file"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/rcfile.c:356
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Cannot create temp file"
3468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3469
3470 #: src/rcfile.c:358
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Cannot rename the file"
3473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3474
3475 #: src/rcfile.c:360
3476 msgid "File saving disabled by option"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/rcfile.c:362
3480 msgid "Out of memory"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/rcfile.c:364
3484 msgid "Cannot write the file"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/rcfile.c:368
3488 msgid "Secure file saving error"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/rcfile.c:606
3492 #, c-format
3493 msgid "error saving config file: %s\n"
3494 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3495
3496 #: src/rcfile.c:813
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid ""
3499 "error saving config file: %s\n"
3500 "error: %s\n"
3501 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3502
3503 #: src/search.c:200
3504 msgid "folder"
3505 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
3506
3507 #: src/search.c:201
3508 msgid "comments"
3509 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3510
3511 #: src/search.c:202
3512 msgid "results"
3513 msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
3514
3515 #: src/search.c:206
3516 msgid "contains"
3517 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
3518
3519 #: src/search.c:207
3520 msgid "is"
3521 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3522
3523 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3524 msgid "equal to"
3525 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3526
3527 #: src/search.c:212
3528 msgid "less than"
3529 msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
3530
3531 #: src/search.c:213
3532 msgid "greater than"
3533 msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
3534
3535 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3536 msgid "between"
3537 msgstr "ÍÅÖÄÕ"
3538
3539 #: src/search.c:219
3540 msgid "before"
3541 msgstr "ÐÅÒÅÄ"
3542
3543 #: src/search.c:220
3544 msgid "after"
3545 msgstr "ÐÏÓÌÅ"
3546
3547 #: src/search.c:225
3548 msgid "match all"
3549 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3550
3551 #: src/search.c:226
3552 msgid "match any"
3553 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3554
3555 #: src/search.c:227
3556 msgid "exclude"
3557 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
3558
3559 #: src/search.c:277
3560 #, c-format
3561 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3562 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3563
3564 #: src/search.c:284
3565 #, c-format
3566 msgid "%s, %d files"
3567 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3568
3569 #: src/search.c:301
3570 msgid "Searching..."
3571 msgstr "éÝÅÍ..."
3572
3573 #: src/search.c:2082
3574 msgid "File not found"
3575 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3576
3577 #: src/search.c:2083
3578 msgid "Please enter an existing file for image content."
3579 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3580
3581 #: src/search.c:2130
3582 msgid "Please enter an existing folder to search."
3583 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3584
3585 #: src/search.c:2555
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Image search"
3588 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3589
3590 #: src/search.c:2585
3591 msgid "Search:"
3592 msgstr "ðÏÉÓË:"
3593
3594 #: src/search.c:2599
3595 msgid "Recurse"
3596 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3597
3598 #: src/search.c:2603
3599 msgid "File name"
3600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3601
3602 #: src/search.c:2609
3603 msgid "Match case"
3604 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3605
3606 #: src/search.c:2613
3607 msgid "File size is"
3608 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3609
3610 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3611 msgid "and"
3612 msgstr "É"
3613
3614 #: src/search.c:2625
3615 msgid "File date is"
3616 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3617
3618 #: src/search.c:2642
3619 msgid "Image dimensions are"
3620 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3621
3622 #: src/search.c:2662
3623 msgid "Image content is"
3624 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3625
3626 #: src/search.c:2668
3627 #, no-c-format
3628 msgid "% similar to"
3629 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3630
3631 #: src/search.c:2737
3632 msgid "Rank"
3633 msgstr "òÁÎÇ"
3634
3635 #: src/thumb.c:380
3636 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3637 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3638
3639 #: src/ui_bookmark.c:151
3640 #, c-format
3641 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3643
3644 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3645 msgid "New Bookmark"
3646 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3647
3648 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3649 msgid "Edit Bookmark"
3650 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3651
3652 #: src/ui_bookmark.c:615
3653 msgid "Path:"
3654 msgstr "ðÕÔØ:"
3655
3656 #: src/ui_bookmark.c:624
3657 msgid "Icon:"
3658 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3659
3660 #: src/ui_bookmark.c:630
3661 msgid "Select icon"
3662 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3663
3664 #: src/ui_bookmark.c:721
3665 msgid "_Properties..."
3666 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3667
3668 #: src/ui_bookmark.c:723
3669 msgid "Move _up"
3670 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3671
3672 #: src/ui_bookmark.c:725
3673 msgid "Move _down"
3674 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3675
3676 #: src/ui_bookmark.c:727
3677 msgid "_Remove"
3678 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3679
3680 #: src/ui_help.c:112
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "Unable to load:\n"
3684 "%s"
3685 msgstr ""
3686 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3687 "%s"
3688
3689 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3690 #, c-format
3691 msgid "Failed to rename %s to %s."
3692 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3693
3694 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "Unable to delete file:\n"
3698 "%s"
3699 msgstr ""
3700 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3701 "%s"
3702
3703 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3704 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3705 msgid "File deletion failed"
3706 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3707
3708 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3709 msgid "Delete file"
3710 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3711
3712 #: src/ui_pathsel.c:535
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "About to delete the file:\n"
3716 " %s"
3717 msgstr ""
3718 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3719 " %s"
3720
3721 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3722 #: src/utilops.c:2814
3723 msgid "_Rename"
3724 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3725
3726 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3727 msgid "Add _Bookmark"
3728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3729
3730 #: src/ui_pathsel.c:636
3731 msgid "_Delete"
3732 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3733
3734 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3735 msgid "New folder"
3736 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3737
3738 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3739 #: src/view_dir_tree.c:420
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Unable to create folder:\n"
3743 "%s"
3744 msgstr ""
3745 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3746 "%s"
3747
3748 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3749 #: src/view_dir_tree.c:421
3750 msgid "Error creating folder"
3751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3752
3753 #: src/ui_pathsel.c:972
3754 msgid "All Files"
3755 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3756
3757 #: src/ui_pathsel.c:1048
3758 msgid "Show hidden"
3759 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3760
3761 #: src/ui_pathsel.c:1132
3762 msgid "Filter:"
3763 msgstr "æÉÌØÔÒ:"
3764
3765 #: src/ui_tabcomp.c:857
3766 msgid "Select path"
3767 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3768
3769 #: src/ui_tabcomp.c:873
3770 msgid "All files"
3771 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3772
3773 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3774 msgid "Error copying file"
3775 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3776
3777 #: src/utilops.c:343
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid ""
3780 "%s\n"
3781 "Unable to copy file:\n"
3782 "%s\n"
3783 "to:\n"
3784 "%s"
3785 msgstr ""
3786 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3787 "%s\n"
3788 "×:\n"
3789 "%s"
3790
3791 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3792 msgid "Error moving file"
3793 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3794
3795 #: src/utilops.c:387
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid ""
3798 "%s\n"
3799 "Unable to move file:\n"
3800 "%s\n"
3801 "to:\n"
3802 "%s"
3803 msgstr ""
3804 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3805 "%s\n"
3806 "×:\n"
3807 "%s"
3808
3809 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3810 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3811 msgid "Error renaming file"
3812 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3813
3814 #: src/utilops.c:436
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s\n"
3818 "Unable to rename file:\n"
3819 "%s\n"
3820 "to:\n"
3821 "%s"
3822 msgstr ""
3823 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3824 "%s\n"
3825 "×:\n"
3826 "%s"
3827
3828 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3829 msgid "Overwrite file"
3830 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3831
3832 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3833 msgid "Overwrite file?"
3834 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3835
3836 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3837 msgid "Replace existing file with new file."
3838 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3839
3840 #: src/utilops.c:657
3841 msgid "Overwrite _all"
3842 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3843
3844 #: src/utilops.c:659
3845 msgid "S_kip all"
3846 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3847
3848 #: src/utilops.c:660
3849 msgid "_Skip"
3850 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3851
3852 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3853 msgid "Existing file"
3854 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3855
3856 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3857 msgid "New file"
3858 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
3859
3860 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3861 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3862 msgid "Auto rename"
3863 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3864
3865 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3866 msgid "Rename"
3867 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3868
3869 #: src/utilops.c:720
3870 msgid "Source to copy matches destination"
3871 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3872
3873 #: src/utilops.c:721
3874 #, c-format
3875 msgid ""
3876 "Unable to copy file:\n"
3877 "%s\n"
3878 "to itself."
3879 msgstr ""
3880 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3881 "%s\n"
3882 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3883
3884 #: src/utilops.c:725
3885 msgid "Source to move matches destination"
3886 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3887
3888 #: src/utilops.c:726
3889 #, c-format
3890 msgid ""
3891 "Unable to move file:\n"
3892 "%s\n"
3893 "to itself."
3894 msgstr ""
3895 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3896 "%s\n"
3897 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
3898
3899 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3900 msgid "Co_ntinue"
3901 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3902
3903 #: src/utilops.c:808
3904 #, c-format
3905 msgid ""
3906 "Unable to copy file:\n"
3907 "%s\n"
3908 "to:\n"
3909 "%s\n"
3910 "during multiple file copy."
3911 msgstr ""
3912 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3913 "%s\n"
3914 "×:\n"
3915 "%s\n"
3916 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3917
3918 #: src/utilops.c:813
3919 #, c-format
3920 msgid ""
3921 "Unable to move file:\n"
3922 "%s\n"
3923 "to:\n"
3924 "%s\n"
3925 "during multiple file move."
3926 msgstr ""
3927 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3928 "%s\n"
3929 "×:\n"
3930 "%s\n"
3931 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3932
3933 #: src/utilops.c:968
3934 msgid "Source matches destination"
3935 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3936
3937 #: src/utilops.c:969
3938 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3939 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3940
3941 #: src/utilops.c:1045
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "Unable to copy file:\n"
3945 "%s\n"
3946 "to:\n"
3947 "%s"
3948 msgstr ""
3949 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3950 "%s\n"
3951 "×:\n"
3952 "%s"
3953
3954 #: src/utilops.c:1050
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "Unable to move file:\n"
3958 "%s\n"
3959 "to:\n"
3960 "%s"
3961 msgstr ""
3962 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3963 "%s\n"
3964 "×:\n"
3965 "%s"
3966
3967 #: src/utilops.c:1098
3968 msgid "Invalid destination"
3969 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
3970
3971 #: src/utilops.c:1099
3972 msgid ""
3973 "When operating with multiple files, please select\n"
3974 "a folder, not a file."
3975 msgstr ""
3976 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
3977 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
3978
3979 #: src/utilops.c:1104
3980 msgid "Please select an existing folder."
3981 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
3982
3983 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3984 msgid "_Copy"
3985 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3986
3987 #: src/utilops.c:1177
3988 msgid "Copy file"
3989 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
3990
3991 #: src/utilops.c:1181
3992 msgid "Copy multiple files"
3993 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3994
3995 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3996 msgid "_Move"
3997 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
3998
3999 #: src/utilops.c:1191
4000 msgid "Move file"
4001 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4002
4003 #: src/utilops.c:1195
4004 msgid "Move multiple files"
4005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4006
4007 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4008 msgid "File name:"
4009 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4010
4011 #: src/utilops.c:1214
4012 msgid "Choose the destination folder."
4013 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4014
4015 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4016 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4017 #: src/utilops.c:3367
4018 msgid "Delete failed"
4019 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
4020
4021 #: src/utilops.c:1342
4022 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4023 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4024
4025 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4026 msgid "Could not create folder"
4027 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4028
4029 #: src/utilops.c:1421
4030 msgid "Permission denied"
4031 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
4032
4033 #: src/utilops.c:1431
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4037 "\"%s\""
4038 msgstr ""
4039 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
4040 "\"%s\""
4041
4042 #: src/utilops.c:1435
4043 msgid "Turn off safe delete"
4044 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
4045
4046 #: src/utilops.c:1455
4047 msgid "Deletion by external command"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/utilops.c:1463
4051 #, c-format
4052 msgid " (max. %d MB)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/utilops.c:1467
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid ""
4058 "Safe delete: %s%s\n"
4059 "Trash: %s"
4060 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4061
4062 #: src/utilops.c:1472
4063 #, c-format
4064 msgid "Safe delete: %s"
4065 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4066
4067 #: src/utilops.c:1513
4068 #, fuzzy
4069 msgid ""
4070 "\n"
4071 "Unable to delete file by external command:\n"
4072 msgstr ""
4073 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4074 "%s"
4075
4076 #: src/utilops.c:1525
4077 #, fuzzy
4078 msgid ""
4079 "\n"
4080 " Continue multiple delete operation?"
4081 msgstr ""
4082 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4083 " %s\n"
4084 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4085
4086 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4087 msgid "Another operation in progress.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/utilops.c:1595
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid ""
4093 "%s\n"
4094 "Unable to delete files by external command.\n"
4095 msgstr ""
4096 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4097 "%s"
4098
4099 #: src/utilops.c:1622
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "Unable to delete file:\n"
4103 " %s\n"
4104 " Continue multiple delete operation?"
4105 msgstr ""
4106 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4107 " %s\n"
4108 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4109
4110 #: src/utilops.c:1693
4111 #, c-format
4112 msgid "File %d of %d"
4113 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4114
4115 #: src/utilops.c:1761
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Delete files"
4118 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4119
4120 #: src/utilops.c:1767
4121 msgid "Delete multiple files"
4122 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4123
4124 #: src/utilops.c:1785
4125 #, c-format
4126 msgid "Review %d files"
4127 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4128
4129 #: src/utilops.c:1819
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid ""
4132 "%s\n"
4133 "Unable to delete file by external command:\n"
4134 "%s"
4135 msgstr ""
4136 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4137 "%s"
4138
4139 #: src/utilops.c:1864
4140 msgid "Delete file?"
4141 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4142
4143 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4144 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4145 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4146
4147 #: src/utilops.c:2041
4148 #, c-format
4149 msgid ""
4150 "Unable to rename file:\n"
4151 "%s\n"
4152 " to:\n"
4153 "%s"
4154 msgstr ""
4155 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4156 "%s\n"
4157 " ×:\n"
4158 "%s"
4159
4160 #: src/utilops.c:2163
4161 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/utilops.c:2219
4165 msgid ""
4166 "Can not auto rename with the selected\n"
4167 "number set, one or more files exist that\n"
4168 "match the resulting name list.\n"
4169 msgstr ""
4170 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4171 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4172 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4173
4174 #: src/utilops.c:2290
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "Failed to rename\n"
4178 "%s\n"
4179 "The number was %d."
4180 msgstr ""
4181 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4182 "%s\n"
4183 "îÏÍÅÒ %d."
4184
4185 #: src/utilops.c:2551
4186 msgid "Rename multiple files"
4187 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4188
4189 #: src/utilops.c:2585
4190 msgid "Original Name"
4191 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4192
4193 #: src/utilops.c:2623
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Manual rename"
4196 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4197
4198 #: src/utilops.c:2624
4199 msgid "Formatted rename"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4203 msgid "Original name:"
4204 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4205
4206 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4207 msgid "New name:"
4208 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4209
4210 #: src/utilops.c:2658
4211 msgid "Begin text"
4212 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4213
4214 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4215 msgid "Start #"
4216 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4217
4218 #: src/utilops.c:2672
4219 msgid "End text"
4220 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4221
4222 #: src/utilops.c:2680
4223 msgid "Padding:"
4224 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4225
4226 #: src/utilops.c:2690
4227 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Unable to rename file:\n"
4234 "%s\n"
4235 "to:\n"
4236 "%s"
4237 msgstr ""
4238 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4239 "%s\n"
4240 "×:\n"
4241 "%s"
4242
4243 #: src/utilops.c:2811
4244 msgid "Rename file"
4245 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4246
4247 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "The folder:\n"
4251 "%s\n"
4252 "already exists."
4253 msgstr ""
4254 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4255 "%s\n"
4256 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4257
4258 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4259 msgid "Folder exists"
4260 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4261
4262 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "The path:\n"
4266 "%s\n"
4267 "already exists as a file."
4268 msgstr ""
4269 "ðÕÔØ:\n"
4270 "%s\n"
4271 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4272
4273 #: src/utilops.c:2936
4274 #, c-format
4275 msgid ""
4276 "Create folder in:\n"
4277 "%s\n"
4278 "named:"
4279 msgstr ""
4280 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4281 "%s\n"
4282 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
4283
4284 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Rename failed"
4287 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4288
4289 #: src/utilops.c:3091
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Location"
4292 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4293
4294 #: src/utilops.c:3269
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid ""
4297 "Unable to delete folder:\n"
4298 "\n"
4299 "%s"
4300 msgstr ""
4301 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4302 "%s"
4303
4304 #: src/utilops.c:3276
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4308 "\n"
4309 "%s"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Delete folder"
4315 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4316
4317 #: src/utilops.c:3335
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "This will delete the symbolic link:\n"
4321 "\n"
4322 "%s\n"
4323 "\n"
4324 "The folder this link points to will not be deleted."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/utilops.c:3339
4328 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/utilops.c:3354
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid ""
4334 "Unable to remove folder %s\n"
4335 "Permissions do not allow writing to the folder."
4336 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4337
4338 #: src/utilops.c:3366
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4341 msgstr ""
4342 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4343 "%s"
4344
4345 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Folder contains subfolders"
4348 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4349
4350 #: src/utilops.c:3384
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Unable to delete the folder:\n"
4354 "\n"
4355 "%s\n"
4356 "\n"
4357 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/utilops.c:3392
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Subfolders:"
4363 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
4364
4365 #: src/utilops.c:3419
4366 #, c-format
4367 msgid ""
4368 "This will delete the folder:\n"
4369 "\n"
4370 "%s\n"
4371 "\n"
4372 "The contents of this folder will also be deleted."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/utilops.c:3423
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Delete folder?"
4378 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4379
4380 #: src/utilops.c:3427
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Contents:"
4383 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4384
4385 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4386 msgid "new_folder"
4387 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4388
4389 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4390 msgid "_Up to parent"
4391 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4392
4393 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4394 msgid "_Slideshow"
4395 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4396
4397 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4398 msgid "Slideshow recursive"
4399 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4400
4401 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4402 msgid "Find _duplicates..."
4403 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4404
4405 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4406 msgid "Find duplicates recursive..."
4407 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4408
4409 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4410 msgid "_New folder..."
4411 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4412
4413 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4414 msgid "View as _tree"
4415 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4416
4417 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4418 #: src/view_file_list.c:600
4419 msgid "Re_fresh"
4420 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
4421
4422 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4423 msgid "_Sort"
4424 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4425
4426 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4427 msgid "View as _icons"
4428 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4429
4430 #: src/view_file_list.c:598
4431 msgid "Show _thumbnails"
4432 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4433
4434 #: src/view_file_list.c:624
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "Invalid file name:\n"
4438 "%s"
4439 msgstr ""
4440 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4441 "%s"
4442
4443 #: src/view_file_list.c:2026
4444 msgid "SC"
4445 msgstr ""
4446
4447 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4448 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4449
4450 #~ msgid "Geeqie full screen"
4451 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4452
4453 #~ msgid "Geeqie Tools"
4454 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4455
4456 #~ msgid "Help - Geeqie"
4457 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4458
4459 #~ msgid "Geeqie - exit"
4460 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4461
4462 #~ msgid "Quit Geeqie"
4463 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4464
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4467 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4468
4469 #~ msgid "About - Geeqie"
4470 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4471
4472 #~ msgid "Print - Geeqie"
4473 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4474
4475 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4476 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4477
4478 #~ msgid "Move - Geeqie"
4479 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4480
4481 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4482 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4483
4484 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4485 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4486
4487 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4488 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4489
4490 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4491 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"