1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
29 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
45 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
49 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
93 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
97 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
101 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
105 #: src/bar_info.c:1193
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
109 #: src/bar_info.c:1261
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
113 #: src/bar_info.c:1285
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
117 #: src/bar_info.c:1289
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
121 #: src/bar_info.c:1292
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
125 #: src/bar_info.c:1296
126 msgid "Save comment now"
127 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
129 #: src/bar_sort.c:217
132 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
140 #: src/bar_sort.c:218
141 msgid "Unlink failed"
142 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
144 #: src/bar_sort.c:297
147 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 #: src/bar_sort.c:298
155 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
157 #: src/bar_sort.c:435
168 #: src/bar_sort.c:436
169 msgid "Collection exists"
170 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
172 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
175 "Failed to save the collection:\n"
178 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
181 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
183 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
185 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
189 #: src/bar_sort.c:489
190 msgid "Add Collection"
191 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
193 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
197 #: src/bar_sort.c:568
199 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
205 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
209 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
213 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
217 #: src/bar_sort.c:592
219 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
221 #: src/bar_sort.c:598
223 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
225 #: src/bar_sort.c:601
226 msgid "Add selection"
227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
229 #: src/bar_sort.c:614
230 msgid "Undo last image"
231 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
233 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
238 #: src/cache_maint.c:303
239 msgid "Removing old metadata..."
240 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
242 #: src/cache_maint.c:307
243 msgid "Clearing cached thumbnails..."
244 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
246 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
247 msgid "Removing old thumbnails..."
248 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
250 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
254 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
255 msgid "Invalid folder"
256 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
258 #: src/cache_maint.c:794
259 msgid "The specified folder can not be found."
260 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
262 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
263 msgid "Create thumbnails"
264 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
266 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
270 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
274 #: src/cache_maint.c:846
275 msgid "Select folder"
276 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
278 #: src/cache_maint.c:850
279 msgid "Include subfolders"
280 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
282 #: src/cache_maint.c:851
283 msgid "Store thumbnails local to source images"
284 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
286 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
287 msgid "click start to begin"
288 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
290 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
294 #: src/cache_maint.c:1044
295 msgid "Clearing thumbnails..."
296 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
298 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
299 #: src/cache_maint.c:1215
301 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
303 #: src/cache_maint.c:1114
305 "This will remove all thumbnails that have\n"
306 "been saved to disk, continue?"
308 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
309 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
311 #: src/cache_maint.c:1165
313 msgid "Cache Maintenance"
314 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
316 #: src/cache_maint.c:1177
317 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
320 #: src/cache_maint.c:1181
322 msgid "Thumbnail cache"
323 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
325 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
326 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
327 #: src/utilops.c:1871
329 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
331 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
335 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
336 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
337 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
339 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
340 msgid "Delete all cached thumbnails."
341 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
343 #: src/cache_maint.c:1201
344 msgid "Shared thumbnail cache"
345 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
347 #: src/cache_maint.c:1224
351 #: src/cache_maint.c:1227
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
353 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
355 #: src/cache_maint.c:1229
359 #: src/cache_maint.c:1241
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
361 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
363 #: src/cellrenderericon.c:127
364 msgid "Pixbuf Object"
367 #: src/cellrenderericon.c:128
368 msgid "The pixbuf to render"
371 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
375 #: src/cellrenderericon.c:136
376 msgid "Text to render"
379 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
381 msgid "Background color"
382 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
384 #: src/cellrenderericon.c:144
386 msgid "Background color as a GdkColor"
387 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
389 #: src/cellrenderericon.c:151
391 msgid "Foreground color"
392 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
394 #: src/cellrenderericon.c:152
395 msgid "Foreground color as a GdkColor"
398 #: src/cellrenderericon.c:159
402 #: src/cellrenderericon.c:160
403 msgid "Draw focus indicator"
406 #: src/cellrenderericon.c:167
410 #: src/cellrenderericon.c:168
411 msgid "Width of cell"
414 #: src/cellrenderericon.c:176
418 #: src/cellrenderericon.c:177
419 msgid "Height of icon excluding text"
422 #: src/cellrenderericon.c:185
424 msgid "Background set"
425 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
427 #: src/cellrenderericon.c:186
428 msgid "Whether this tag affects the background color"
431 #: src/cellrenderericon.c:193
432 msgid "Foreground set"
435 #: src/cellrenderericon.c:194
436 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
439 #: src/cellrenderericon.c:201
442 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
444 #: src/cellrenderericon.c:202
445 msgid "Whether the text is displayed"
448 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
449 #: src/image-overlay.c:304
456 msgid "Untitled (%d)"
457 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
461 msgid "%s - Collection - %s"
462 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
464 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
465 msgid "Close collection"
466 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
468 #: src/collect.c:1096
470 "Collection has been modified.\n"
473 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
476 #: src/collect.c:1099
480 #: src/collect-dlg.c:58
485 "is a folder, collections are files"
489 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
491 #: src/collect-dlg.c:59
492 msgid "Invalid filename"
493 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
495 #: src/collect-dlg.c:68
496 msgid "Overwrite File"
497 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
499 #: src/collect-dlg.c:73
500 msgid "Overwrite existing file?"
501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
503 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
504 #: src/utilops.c:2746
506 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
508 #: src/collect-dlg.c:169
509 msgid "Save collection"
510 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
512 #: src/collect-dlg.c:176
513 msgid "Open collection"
514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
516 #: src/collect-dlg.c:184
517 msgid "Append collection"
518 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
520 #: src/collect-dlg.c:185
524 #: src/collect-dlg.c:203
525 msgid "Collection Files"
526 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
528 #: src/collect-dlg.c:221
529 msgid "Collection empty"
530 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
532 #: src/collect-dlg.c:222
533 msgid "The current collection is empty, save aborted."
534 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
536 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
540 #: src/collect-table.c:169
542 msgid "%d images (%d)"
543 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
545 #: src/collect-table.c:173
548 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
550 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
551 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
552 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
553 msgid "Loading thumbs..."
554 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
556 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
557 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
561 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
562 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
563 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
564 msgid "View in _new window"
565 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
567 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
571 #: src/collect-table.c:775
572 msgid "Append from file list"
573 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
575 #: src/collect-table.c:777
576 msgid "Append from collection..."
577 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
579 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
583 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
585 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
587 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
588 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
589 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
593 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
594 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
595 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
597 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
599 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
600 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
601 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
603 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
605 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
606 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
607 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
608 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
610 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
612 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
613 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
614 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
615 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
619 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
620 msgid "Show filename _text"
621 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
623 #: src/collect-table.c:807
624 msgid "_Save collection"
625 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
627 #: src/collect-table.c:809
628 msgid "Save collection _as..."
629 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
631 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
632 msgid "_Find duplicates..."
633 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
635 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
637 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
639 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
643 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
644 msgid "_Add contents"
645 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
647 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
648 msgid "Add contents _recursive"
649 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
651 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
652 msgid "_Skip folders"
653 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
655 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
656 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
661 msgid "Drop files to compare them."
662 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
671 msgid "%d matches found in %d files"
672 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
679 msgid "Reading checksums..."
680 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
683 msgid "Reading dimensions..."
684 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
687 msgid "Reading similarity data..."
688 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
690 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
692 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
694 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
696 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
699 msgid "Select group _1 duplicates"
700 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
703 msgid "Select group _2 duplicates"
704 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
706 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
707 msgid "Add to new collection"
708 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
710 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
714 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
715 msgid "Close _window"
716 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
720 msgid "%d files (set 2)"
721 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
725 msgid "Name case-insensitive"
726 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
728 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
729 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
733 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
734 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
738 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
744 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
746 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
747 #: src/ui_pathsel.c:1107
752 msgid "Similarity (high)"
753 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
760 msgid "Similarity (low)"
761 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
764 msgid "Similarity (custom)"
765 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
769 msgid "Find duplicates"
770 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
778 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
780 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
785 msgid "Compare two file sets"
786 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
805 msgid "Add XMP sidecar"
809 msgid "Rotate jpeg clockwise"
810 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
813 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
814 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
817 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
818 msgid "External Copy command"
821 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
822 msgid "External Move command"
825 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
826 msgid "External Rename command"
829 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
831 msgid "External Delete command"
832 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
834 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
835 msgid "External New Folder command"
840 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
843 msgid "Edit command results"
844 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
854 "Failed to run command:\n"
857 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
861 msgid "stopped by user"
862 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
865 msgid "Editor template is empty."
869 msgid "Editor template has incorrect syntax."
873 msgid "Editor template uses incompatible macros."
877 msgid "Can't find matching file type."
881 msgid "Can't execute external editor."
885 msgid "External editor returned error status."
889 msgid "File was skipped."
893 msgid "Unknown error."
896 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
897 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
898 #: src/exif-common.c:369
904 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
908 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
912 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
920 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
924 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
928 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
947 msgid "center weighted"
948 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
956 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
959 msgid "multi-segment"
960 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
966 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
970 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
972 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
974 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
978 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
998 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1002 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1008 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1012 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1015 msgid "tungsten (incandescent)"
1016 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1023 msgid "fine weather"
1027 msgid "cloudy weather"
1036 msgid "daylight fluorescent"
1037 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1041 msgid "day white fluorescent"
1042 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1046 msgid "cool white fluorescent"
1047 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1051 msgid "white fluorescent"
1052 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1055 msgid "standard light A"
1059 msgid "standard light B"
1063 msgid "standard light C"
1083 msgid "ISO studio tungsten"
1086 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1090 #. flash fired (bit 0)
1091 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1096 msgid "yes, not detected by strobe"
1097 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1100 msgid "yes, detected by strobe"
1101 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1108 msgid "uncalibrated"
1112 msgid "1 chip color area"
1116 msgid "2 chip color area"
1120 msgid "3 chip color area"
1124 msgid "color sequential area"
1133 msgid "color sequential linear"
1137 msgid "digital still camera"
1141 msgid "direct photo"
1149 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1151 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1155 msgid "auto bracket"
1156 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1166 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1179 msgid "high gain up"
1184 msgid "low gain down"
1185 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1188 msgid "high gain down"
1191 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1196 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1224 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1228 msgid "Image Height"
1232 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1238 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1241 msgid "Image description"
1242 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1251 msgid "Camera model"
1260 msgid "X resolution"
1265 msgid "Y Resolution"
1270 msgid "Resolution units"
1282 msgid "Primary chromaticities"
1286 msgid "YCbCy coefficients"
1290 msgid "YCbCr positioning"
1295 msgid "Black white reference"
1296 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1300 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1303 msgid "SubIFD Exif offset"
1309 msgid "Exposure time (seconds)"
1310 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1317 msgid "Exposure program"
1318 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1322 msgid "Spectral Sensitivity"
1323 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1325 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1326 msgid "ISO sensitivity"
1327 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1330 msgid "Optoelectric conversion factor"
1334 msgid "Exif version"
1338 msgid "Date original"
1339 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1342 msgid "Date digitized"
1343 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1347 msgid "Pixel format"
1348 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1352 msgid "Compression ratio"
1353 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1355 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1356 msgid "Shutter speed"
1357 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1359 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1367 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1368 msgid "Exposure bias"
1369 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1373 msgid "Maximum aperture"
1376 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1377 msgid "Subject distance"
1378 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1381 msgid "Metering mode"
1382 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1385 msgid "Light source"
1386 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1388 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1392 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1393 msgid "Focal length"
1394 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1398 msgid "Subject area"
1399 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1408 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1411 msgid "Subsecond time"
1416 msgid "Subsecond time original"
1417 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1421 msgid "Subsecond time digitized"
1422 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1425 msgid "FlashPix version"
1432 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1444 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1447 msgid "ExifR98 extension"
1452 msgid "Flash strength"
1453 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1456 msgid "Spatial frequency response"
1460 msgid "X Pixel density"
1464 msgid "Y Pixel density"
1468 msgid "Pixel density units"
1473 msgid "Subject location"
1479 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1492 msgid "Color filter array pattern"
1495 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1498 msgid "Render process"
1503 msgid "Exposure mode"
1504 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1507 msgid "White balance"
1511 msgid "Digital zoom ratio"
1516 msgid "Focal length (35mm)"
1517 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1520 msgid "Scene capture type"
1525 msgid "Gain control"
1526 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1543 msgid "Device setting"
1548 msgid "Subject range"
1549 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1553 msgid "Image serial number"
1554 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1556 #: src/exif-common.c:35
1561 #: src/exif-common.c:42
1563 msgid "Focal length 35mm"
1564 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1566 #: src/exif-common.c:45
1571 #: src/exif-common.c:300
1573 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1575 #: src/exif-common.c:328
1579 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1583 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1587 #: src/exif-common.c:344
1588 msgid "not detected by strobe"
1589 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1591 #: src/exif-common.c:345
1592 msgid "detected by strobe"
1593 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1595 #. we ignore flash function (bit 5)
1597 #: src/exif-common.c:350
1598 msgid "red-eye reduction"
1599 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1601 #: src/exif-common.c:369
1605 #: src/filelist.c:637
1610 #: src/filelist.c:641
1615 #: src/filelist.c:645
1620 #: src/filelist.c:650
1625 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1627 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1629 #: src/fullscreen.c:393
1631 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1633 #: src/fullscreen.c:398
1637 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1641 #: src/fullscreen.c:640
1642 msgid "Stay above other windows"
1643 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1645 #: src/fullscreen.c:647
1646 msgid "Determined by Window Manager"
1647 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1649 #: src/fullscreen.c:648
1650 msgid "Active screen"
1651 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1653 #: src/fullscreen.c:650
1654 msgid "Active monitor"
1655 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1657 #: src/histogram.c:84
1658 msgid "logarithmical histogram on red"
1661 #: src/histogram.c:85
1662 msgid "logarithmical histogram on green"
1665 #: src/histogram.c:86
1666 msgid "logarithmical histogram on blue"
1669 #: src/histogram.c:87
1670 msgid "logarithmical histogram on value"
1673 #: src/histogram.c:88
1674 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1677 #: src/histogram.c:89
1678 msgid "logarithmical histogram on max value"
1681 #: src/histogram.c:93
1682 msgid "linear histogram on red"
1685 #: src/histogram.c:94
1686 msgid "linear histogram on green"
1689 #: src/histogram.c:95
1690 msgid "linear histogram on blue"
1693 #: src/histogram.c:96
1694 msgid "linear histogram on value"
1697 #: src/histogram.c:97
1698 msgid "linear histogram on RGB"
1701 #: src/histogram.c:98
1702 msgid "linear histogram on max value"
1705 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1706 #: src/pan-view.c:2780
1710 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1711 #: src/pan-view.c:2782
1715 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1716 #: src/pan-view.c:2784
1718 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1720 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1721 msgid "Fit image to _window"
1722 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1724 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1725 msgid "Set as _wallpaper"
1726 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1728 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1729 msgid "_Stop slideshow"
1730 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1732 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1733 msgid "Continue slides_how"
1734 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1736 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1737 #: src/layout_image.c:774
1738 msgid "Pause slides_how"
1739 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1741 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1742 msgid "_Start slideshow"
1743 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1745 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1746 msgid "Exit _full screen"
1747 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1749 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1750 msgid "_Full screen"
1751 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1753 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1754 msgid "C_lose window"
1755 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1759 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1763 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1766 msgid "Transparent:"
1767 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1769 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1771 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1774 msgid "Compress ratio:"
1775 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1789 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1795 msgid "Image %d of %d"
1796 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1800 msgid "Image properties"
1801 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1803 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1805 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1809 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1814 msgid "Color profiles not supported"
1815 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1818 msgid "Use _color profiles"
1822 msgid "Use profile from _image"
1825 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1831 msgid "_Screen profile"
1836 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1840 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1844 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1845 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1849 msgid "%s, %d files%s"
1850 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1855 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1859 msgid "(no read permission) %s bytes"
1860 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1864 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1865 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1869 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1870 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1872 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1874 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1876 #: src/layout.c:1995
1878 msgid "Invalid geometry\n"
1879 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1881 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1885 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1887 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1889 #: src/layout_config.c:363
1890 msgid "(drag to change order)"
1891 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1893 #: src/layout_image.c:789
1894 msgid "Hide file _list"
1895 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1897 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1902 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1903 msgid "in (unknown)..."
1904 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1906 #: src/layout_util.c:937
1910 #: src/layout_util.c:1048
1914 #: src/layout_util.c:1049
1918 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1922 #: src/layout_util.c:1051
1927 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1931 #: src/layout_util.c:1054
1936 #: src/layout_util.c:1055
1940 #: src/layout_util.c:1056
1944 #: src/layout_util.c:1058
1946 msgid "_First Image"
1947 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1949 #: src/layout_util.c:1059
1951 msgid "_Previous Image"
1952 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1954 #: src/layout_util.c:1060
1957 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1959 #: src/layout_util.c:1061
1962 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1964 #: src/layout_util.c:1064
1966 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
1968 #: src/layout_util.c:1065
1969 msgid "_New collection"
1970 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
1972 #: src/layout_util.c:1066
1973 msgid "_Open collection..."
1974 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
1976 #: src/layout_util.c:1067
1977 msgid "Open _recent"
1978 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
1980 #: src/layout_util.c:1068
1984 #: src/layout_util.c:1070
1987 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
1989 #: src/layout_util.c:1071
1991 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
1993 #: src/layout_util.c:1072
1994 msgid "N_ew folder..."
1995 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
1997 #: src/layout_util.c:1078
2001 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2002 msgid "_Rotate clockwise"
2003 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2005 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2006 msgid "Rotate _counterclockwise"
2007 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2009 #: src/layout_util.c:1092
2011 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2013 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2015 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2017 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2019 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2021 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2025 #: src/layout_util.c:1097
2027 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2029 #: src/layout_util.c:1098
2030 msgid "Select _none"
2031 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2033 #: src/layout_util.c:1099
2034 msgid "P_references..."
2035 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2037 #: src/layout_util.c:1100
2038 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2039 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2041 #: src/layout_util.c:1106
2042 msgid "_Zoom to fit"
2043 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2045 #: src/layout_util.c:1107
2046 msgid "Fit _Horizontally"
2049 #: src/layout_util.c:1108
2050 msgid "Fit _Vorizontally"
2053 #: src/layout_util.c:1109
2056 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2058 #: src/layout_util.c:1110
2061 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2063 #: src/layout_util.c:1111
2066 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2068 #: src/layout_util.c:1112
2071 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2073 #: src/layout_util.c:1113
2076 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2078 #: src/layout_util.c:1114
2081 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2083 #: src/layout_util.c:1117
2085 msgid "_View in new window"
2086 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2088 #: src/layout_util.c:1119
2089 msgid "F_ull screen"
2090 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2092 #: src/layout_util.c:1120
2093 msgid "_Image Overlay"
2096 #: src/layout_util.c:1121
2097 msgid "Histogram _channels"
2100 #: src/layout_util.c:1122
2101 msgid "Histogram _log mode"
2104 #: src/layout_util.c:1123
2105 msgid "_Hide file list"
2106 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2108 #: src/layout_util.c:1124
2109 msgid "Toggle _slideshow"
2110 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2112 #: src/layout_util.c:1125
2116 #: src/layout_util.c:1127
2118 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2120 #: src/layout_util.c:1128
2121 msgid "_Keyboard shortcuts"
2122 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2124 #: src/layout_util.c:1129
2125 msgid "_Release notes"
2126 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2128 #: src/layout_util.c:1130
2130 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2132 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2134 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2136 #: src/layout_util.c:1135
2139 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2141 #: src/layout_util.c:1136
2145 #: src/layout_util.c:1137
2146 msgid "_Float file list"
2147 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2149 #: src/layout_util.c:1138
2150 msgid "Hide tool_bar"
2151 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2153 #: src/layout_util.c:1139
2155 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2157 #: src/layout_util.c:1140
2159 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2161 #: src/layout_util.c:1141
2162 msgid "Sort _manager"
2163 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2165 #: src/layout_util.c:1142
2166 msgid "Connected scroll"
2169 #: src/layout_util.c:1143
2170 msgid "Connected zoom"
2173 #: src/layout_util.c:1147
2177 #: src/layout_util.c:1148
2181 #: src/layout_util.c:1152
2185 #: src/layout_util.c:1153
2190 #: src/layout_util.c:1154
2194 #: src/layout_util.c:1155
2199 #: src/layout_util.c:1319
2204 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2206 msgid "_Set mark %d"
2209 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2211 msgid "_Reset mark %d"
2214 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2216 msgid "_Toggle mark %d"
2219 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2221 msgid "_Select mark %d"
2222 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2224 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2226 msgid "_Add mark %d"
2227 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2229 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2231 msgid "_Intersection with mark %d"
2234 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2236 msgid "_Unselect mark %d"
2239 #: src/layout_util.c:1499
2240 msgid "Show thumbnails"
2241 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2243 #: src/layout_util.c:1504
2244 msgid "Change to home folder"
2245 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2247 #: src/layout_util.c:1506
2248 msgid "Refresh file list"
2249 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2251 #: src/layout_util.c:1508
2255 #: src/layout_util.c:1510
2259 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2260 msgid "Fit image to window"
2261 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2263 #: src/layout_util.c:1514
2264 msgid "Set zoom 1:1"
2265 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2267 #: src/layout_util.c:1516
2268 msgid "Configure options"
2269 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2271 #: src/layout_util.c:1517
2276 #: src/layout_util.c:1518
2277 msgid "Float Controls"
2278 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2285 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2286 msgid "Command line"
2287 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2289 #. short, long callback, extra, prefer,description
2292 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2295 msgid "previous image"
2296 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2300 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2304 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2307 msgid "toggle full screen"
2308 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2311 msgid "start full screen"
2312 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2315 msgid "stop full screen"
2316 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2319 msgid "toggle slide show"
2320 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2323 msgid "start slide show"
2324 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2327 msgid "stop slide show"
2328 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2331 msgid "start recursive slide show"
2332 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2335 msgid "set slide show delay in seconds"
2336 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2340 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2344 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2352 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2355 msgid "open file in new window"
2356 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2359 msgid "Remote command list:\n"
2360 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2364 msgid "Remote %s not running, starting..."
2365 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2368 msgid "Remote not available\n"
2369 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2374 "Usage: %s [options] [path]\n"
2377 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2381 msgid "valid options are:\n"
2382 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2385 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2386 msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2389 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2390 msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2393 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2394 msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2397 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2398 msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2401 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2403 " -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2406 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2410 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2412 " -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2415 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2416 msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2419 msgid " --debug turn on debug output\n"
2420 msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2423 msgid " -v, --version print version info\n"
2424 msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2428 " -h, --help show this message\n"
2431 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2437 "invalid or ignored: %s\n"
2438 "Use --help for options\n"
2440 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2441 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2445 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2446 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2450 msgid "Could not create dir:%s\n"
2451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2453 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2455 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2457 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2472 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2473 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2476 msgid "Sort by size"
2477 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2480 msgid "Sort by date"
2481 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2485 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2488 msgid "Sort by path"
2489 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2492 msgid "Sort by number"
2493 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2496 msgid "Sort by name"
2497 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2501 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2505 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2507 #: src/pan-view.c:467
2509 msgid "%d images, %s"
2510 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2512 #: src/pan-view.c:477
2514 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2517 #: src/pan-view.c:478
2519 msgid "Folder not supported"
2520 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2522 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2524 msgid "Reading image data..."
2525 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2527 #: src/pan-view.c:1155
2529 msgid "Sorting images..."
2530 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2532 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2537 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2541 #: src/pan-view.c:1639
2545 #: src/pan-view.c:1639
2547 msgid "filename found"
2548 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2550 #: src/pan-view.c:1687
2552 msgid "partial match"
2555 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2559 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2560 msgid "Folder not found"
2561 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2563 #: src/pan-view.c:2258
2564 msgid "The entered path is not a folder"
2567 #: src/pan-view.c:2357
2570 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2572 #: src/pan-view.c:2382
2577 #: src/pan-view.c:2383
2582 #: src/pan-view.c:2385
2584 msgid "Folders (flower)"
2587 #: src/pan-view.c:2386
2591 #: src/pan-view.c:2395
2596 #: src/pan-view.c:2396
2599 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2601 #: src/pan-view.c:2397
2603 msgid "Small Thumbnails"
2606 #: src/pan-view.c:2398
2608 msgid "Normal Thumbnails"
2611 #: src/pan-view.c:2399
2613 msgid "Large Thumbnails"
2616 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2620 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2624 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2628 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2632 #: src/pan-view.c:2404
2636 #: src/pan-view.c:2452
2641 #: src/pan-view.c:2495
2643 msgid "Use Exif date"
2644 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2646 #: src/pan-view.c:2508
2650 #: src/pan-view.c:2575
2651 msgid "Pan View Performance"
2654 #: src/pan-view.c:2582
2655 msgid "Pan view performance may be poor."
2658 #: src/pan-view.c:2583
2660 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2661 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2665 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2666 msgid "Cache thumbnails"
2667 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2669 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2670 msgid "Use shared thumbnail cache"
2671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2673 #: src/pan-view.c:2599
2674 msgid "Do not show this dialog again"
2677 #: src/pan-view.c:2808
2679 msgid "Sort by E_xif date"
2680 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2682 #: src/pan-view.c:2814
2683 msgid "_Show Exif information"
2686 #: src/pan-view.c:2816
2689 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2691 #: src/pan-view.c:2820
2696 #: src/pan-view.c:2824
2699 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2701 #. note: the order is important, it must match the values of
2702 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2703 #: src/preferences.c:437
2707 #: src/preferences.c:438
2711 #: src/preferences.c:439
2715 #: src/preferences.c:486
2716 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2717 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2719 #: src/preferences.c:488
2723 #: src/preferences.c:490
2727 #: src/preferences.c:492
2728 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2729 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2731 #: src/preferences.c:520
2735 #: src/preferences.c:521
2739 #: src/preferences.c:522
2743 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2747 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2748 msgid "Reset filters"
2749 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2751 #: src/preferences.c:751
2753 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2756 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2759 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2760 msgid "Reset editors"
2761 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2763 #: src/preferences.c:789
2765 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2768 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2771 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2773 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2775 #: src/preferences.c:817
2776 msgid "This will remove the trash contents."
2777 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2779 #: src/preferences.c:865
2781 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2783 #: src/preferences.c:867
2784 msgid "Change to folder:"
2785 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2787 #: src/preferences.c:878
2789 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2791 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2795 #: src/preferences.c:899
2796 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2797 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2799 #: src/preferences.c:903
2800 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2801 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2803 #: src/preferences.c:907
2804 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2807 #: src/preferences.c:910
2809 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2811 #: src/preferences.c:913
2812 msgid "Delay between image change:"
2813 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2815 #: src/preferences.c:913
2819 #: src/preferences.c:919
2823 #: src/preferences.c:920
2825 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2827 #: src/preferences.c:941
2831 #: src/preferences.c:944
2832 msgid "Dithering method:"
2833 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2835 #: src/preferences.c:949
2836 msgid "Two pass zooming"
2837 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2839 #: src/preferences.c:952
2840 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2841 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2843 #: src/preferences.c:956
2845 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2848 #: src/preferences.c:964
2849 msgid "Zoom increment:"
2850 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2852 #: src/preferences.c:969
2853 msgid "When new image is selected:"
2854 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2856 #: src/preferences.c:972
2857 msgid "Zoom to original size"
2858 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2860 #: src/preferences.c:978
2861 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2864 #: src/preferences.c:982
2866 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2868 #: src/preferences.c:984
2869 msgid "User specified background color"
2872 #: src/preferences.c:990
2876 #: src/preferences.c:992
2877 msgid "Refresh on file change"
2878 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
2880 #: src/preferences.c:994
2881 msgid "Preload next image"
2882 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2884 #: src/preferences.c:996
2885 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2886 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
2888 #: src/preferences.c:1013
2892 #: src/preferences.c:1016
2896 #: src/preferences.c:1018
2897 msgid "Remember window positions"
2898 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
2900 #: src/preferences.c:1020
2901 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2902 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
2904 #: src/preferences.c:1025
2905 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2907 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
2908 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
2910 #: src/preferences.c:1029
2911 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2912 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2914 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2918 #: src/preferences.c:1063
2922 #: src/preferences.c:1068
2923 msgid "Show entries that begin with a dot"
2924 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
2926 #: src/preferences.c:1070
2927 msgid "Case sensitive sort"
2928 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
2930 #: src/preferences.c:1073
2931 msgid "Disable File Filtering"
2932 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
2934 #: src/preferences.c:1077
2935 msgid "Grouping sidecar extensions"
2938 #: src/preferences.c:1084
2940 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
2942 #: src/preferences.c:1106
2946 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2948 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2950 #: src/preferences.c:1172
2954 #: src/preferences.c:1178
2958 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2960 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
2962 #: src/preferences.c:1184
2964 msgid "Command Line"
2965 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2967 #: src/preferences.c:1256
2972 #: src/preferences.c:1274
2973 msgid "What to show in properties dialog:"
2976 #: src/preferences.c:1311
2978 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
2980 #: src/preferences.c:1332
2981 msgid "Smooth image flip"
2982 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2984 #: src/preferences.c:1334
2985 msgid "Disable screen saver"
2986 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
2988 #: src/preferences.c:1336
2990 msgid "Always show fullscreen info"
2991 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2993 #: src/preferences.c:1338
2995 msgid "Fullscreen info string"
2996 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
2998 #: src/preferences.c:1352
3000 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3001 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3003 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3005 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3006 "formatted camera name,\n"
3007 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3008 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3009 "variables with a separator.\n"
3010 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3011 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3012 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3013 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3014 "disappear when no data is available.\n"
3017 #: src/preferences.c:1371
3021 #: src/preferences.c:1373
3022 msgid "Confirm file delete"
3023 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3025 #: src/preferences.c:1375
3026 msgid "Enable Delete key"
3027 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3029 #: src/preferences.c:1378
3031 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3033 #: src/preferences.c:1396
3034 msgid "Maximum size:"
3035 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3037 #: src/preferences.c:1396
3041 #: src/preferences.c:1399
3042 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3045 #: src/preferences.c:1401
3049 #: src/preferences.c:1411
3053 #: src/preferences.c:1413
3054 msgid "Rectangular selection in icon view"
3055 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3057 #: src/preferences.c:1416
3058 msgid "Descend folders in tree view"
3059 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3061 #: src/preferences.c:1419
3062 msgid "In place renaming"
3063 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3065 #: src/preferences.c:1422
3069 #: src/preferences.c:1424
3070 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3071 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3073 #: src/preferences.c:1426
3074 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3075 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3077 #: src/preferences.c:1429
3078 msgid "Miscellaneous"
3081 #: src/preferences.c:1431
3082 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3084 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3086 #: src/preferences.c:1434
3087 msgid "Custom similarity threshold:"
3088 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3090 #: src/preferences.c:1437
3091 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3092 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3094 #: src/preferences.c:1440
3096 msgid "Color profiles"
3099 #: src/preferences.c:1448
3103 #: src/preferences.c:1454
3108 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3110 msgid "Select color profile"
3111 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3113 #: src/preferences.c:1484
3118 #: src/preferences.c:1495
3122 #: src/preferences.c:1497
3123 msgid "Debug level:"
3126 #: src/preferences.c:1511
3129 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3131 #: src/preferences.c:1634
3134 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3136 #: src/preferences.c:1651
3141 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3145 "Released under the GNU General Public License"
3149 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3153 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3155 #: src/preferences.c:1670
3157 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3168 msgid "One image per page"
3169 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3173 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3176 msgid "Default printer"
3177 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3180 msgid "Custom printer"
3181 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3184 msgid "PostScript file"
3185 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3189 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3192 msgid "jpeg, low quality"
3193 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3196 msgid "jpeg, normal quality"
3197 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3200 msgid "jpeg, high quality"
3201 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3203 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3238 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3243 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3258 msgid "Envelope #10"
3259 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3284 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 6x4"
3289 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3294 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3303 msgid "page %d of %d"
3304 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3306 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3308 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3313 "Unable to open pipe for writing.\n"
3316 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3319 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3320 #: src/view_file_list.c:630
3322 msgid "A file with name %s already exists."
3323 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3325 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3327 msgid "Failure writing to file %s"
3328 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3330 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3331 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3332 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3333 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3338 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3340 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3341 msgid "Printing error"
3342 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3346 msgid "An error occured printing to %s."
3347 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3351 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3353 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3360 msgid "Printing %d pages to %s."
3361 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉÃ × %s."
3372 msgid "Orientation:"
3373 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3376 msgid "Destination:"
3377 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3380 msgid "<printer name>"
3381 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3385 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3401 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3432 msgid "Custom printer:"
3433 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3440 msgid "File format:"
3441 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3445 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3448 msgid "Remember print settings"
3449 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3453 msgid "Cannot read the file"
3454 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3458 msgid "Cannot get file status"
3459 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3462 msgid "Cannot access the file"
3467 msgid "Cannot create temp file"
3468 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3472 msgid "Cannot rename the file"
3473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3476 msgid "File saving disabled by option"
3480 msgid "Out of memory"
3484 msgid "Cannot write the file"
3488 msgid "Secure file saving error"
3493 msgid "error saving config file: %s\n"
3494 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3499 "error saving config file: %s\n"
3501 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3509 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3521 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3523 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3525 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3532 msgid "greater than"
3535 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3549 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3553 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3561 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3562 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3566 msgid "%s, %d files"
3567 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3570 msgid "Searching..."
3573 #: src/search.c:2082
3574 msgid "File not found"
3575 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3577 #: src/search.c:2083
3578 msgid "Please enter an existing file for image content."
3579 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3581 #: src/search.c:2130
3582 msgid "Please enter an existing folder to search."
3583 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3585 #: src/search.c:2555
3587 msgid "Image search"
3588 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3590 #: src/search.c:2585
3594 #: src/search.c:2599
3596 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3598 #: src/search.c:2603
3600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3602 #: src/search.c:2609
3604 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3606 #: src/search.c:2613
3607 msgid "File size is"
3608 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3610 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3614 #: src/search.c:2625
3615 msgid "File date is"
3616 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3618 #: src/search.c:2642
3619 msgid "Image dimensions are"
3620 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3622 #: src/search.c:2662
3623 msgid "Image content is"
3624 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3626 #: src/search.c:2668
3628 msgid "% similar to"
3629 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3631 #: src/search.c:2737
3636 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3637 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3639 #: src/ui_bookmark.c:151
3641 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3642 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3644 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3645 msgid "New Bookmark"
3646 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3648 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3649 msgid "Edit Bookmark"
3650 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3652 #: src/ui_bookmark.c:615
3656 #: src/ui_bookmark.c:624
3658 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3660 #: src/ui_bookmark.c:630
3662 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3664 #: src/ui_bookmark.c:721
3665 msgid "_Properties..."
3666 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3668 #: src/ui_bookmark.c:723
3670 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3672 #: src/ui_bookmark.c:725
3674 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3676 #: src/ui_bookmark.c:727
3680 #: src/ui_help.c:112
3686 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3689 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3691 msgid "Failed to rename %s to %s."
3692 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3694 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3697 "Unable to delete file:\n"
3700 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3703 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3704 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3705 msgid "File deletion failed"
3706 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3708 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3710 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3712 #: src/ui_pathsel.c:535
3715 "About to delete the file:\n"
3718 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3721 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3722 #: src/utilops.c:2814
3724 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3726 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3727 msgid "Add _Bookmark"
3728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3730 #: src/ui_pathsel.c:636
3734 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3736 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3738 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3739 #: src/view_dir_tree.c:420
3742 "Unable to create folder:\n"
3745 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3748 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3749 #: src/view_dir_tree.c:421
3750 msgid "Error creating folder"
3751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3753 #: src/ui_pathsel.c:972
3757 #: src/ui_pathsel.c:1048
3759 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3761 #: src/ui_pathsel.c:1132
3765 #: src/ui_tabcomp.c:857
3767 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3769 #: src/ui_tabcomp.c:873
3773 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3774 msgid "Error copying file"
3775 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3777 #: src/utilops.c:343
3781 "Unable to copy file:\n"
3786 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3791 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3792 msgid "Error moving file"
3793 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3795 #: src/utilops.c:387
3799 "Unable to move file:\n"
3804 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3809 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3810 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3811 msgid "Error renaming file"
3812 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3814 #: src/utilops.c:436
3818 "Unable to rename file:\n"
3823 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3828 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3829 msgid "Overwrite file"
3830 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
3832 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3833 msgid "Overwrite file?"
3834 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
3836 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3837 msgid "Replace existing file with new file."
3838 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
3840 #: src/utilops.c:657
3841 msgid "Overwrite _all"
3842 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
3844 #: src/utilops.c:659
3846 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3848 #: src/utilops.c:660
3850 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
3852 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3853 msgid "Existing file"
3854 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3856 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3860 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3861 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3863 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
3865 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3867 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3869 #: src/utilops.c:720
3870 msgid "Source to copy matches destination"
3871 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3873 #: src/utilops.c:721
3876 "Unable to copy file:\n"
3880 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3884 #: src/utilops.c:725
3885 msgid "Source to move matches destination"
3886 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
3888 #: src/utilops.c:726
3891 "Unable to move file:\n"
3895 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3899 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3901 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
3903 #: src/utilops.c:808
3906 "Unable to copy file:\n"
3910 "during multiple file copy."
3912 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3916 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3918 #: src/utilops.c:813
3921 "Unable to move file:\n"
3925 "during multiple file move."
3927 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3931 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
3933 #: src/utilops.c:968
3934 msgid "Source matches destination"
3935 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
3937 #: src/utilops.c:969
3938 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3939 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
3941 #: src/utilops.c:1045
3944 "Unable to copy file:\n"
3949 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3954 #: src/utilops.c:1050
3957 "Unable to move file:\n"
3962 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3967 #: src/utilops.c:1098
3968 msgid "Invalid destination"
3969 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
3971 #: src/utilops.c:1099
3973 "When operating with multiple files, please select\n"
3974 "a folder, not a file."
3976 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
3977 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
3979 #: src/utilops.c:1104
3980 msgid "Please select an existing folder."
3981 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
3983 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3985 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3987 #: src/utilops.c:1177
3989 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
3991 #: src/utilops.c:1181
3992 msgid "Copy multiple files"
3993 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
3995 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3997 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
3999 #: src/utilops.c:1191
4001 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4003 #: src/utilops.c:1195
4004 msgid "Move multiple files"
4005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4007 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4009 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4011 #: src/utilops.c:1214
4012 msgid "Choose the destination folder."
4013 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4015 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4016 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4017 #: src/utilops.c:3367
4018 msgid "Delete failed"
4019 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
4021 #: src/utilops.c:1342
4022 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4023 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4025 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4026 msgid "Could not create folder"
4027 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4029 #: src/utilops.c:1421
4030 msgid "Permission denied"
4031 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
4033 #: src/utilops.c:1431
4036 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4039 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
4042 #: src/utilops.c:1435
4043 msgid "Turn off safe delete"
4044 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
4046 #: src/utilops.c:1455
4047 msgid "Deletion by external command"
4050 #: src/utilops.c:1463
4052 msgid " (max. %d MB)"
4055 #: src/utilops.c:1467
4058 "Safe delete: %s%s\n"
4060 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4062 #: src/utilops.c:1472
4064 msgid "Safe delete: %s"
4065 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
4067 #: src/utilops.c:1513
4071 "Unable to delete file by external command:\n"
4073 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4076 #: src/utilops.c:1525
4080 " Continue multiple delete operation?"
4082 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4084 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4086 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4087 msgid "Another operation in progress.\n"
4090 #: src/utilops.c:1595
4094 "Unable to delete files by external command.\n"
4096 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4099 #: src/utilops.c:1622
4102 "Unable to delete file:\n"
4104 " Continue multiple delete operation?"
4106 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4108 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4110 #: src/utilops.c:1693
4112 msgid "File %d of %d"
4113 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4115 #: src/utilops.c:1761
4117 msgid "Delete files"
4118 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4120 #: src/utilops.c:1767
4121 msgid "Delete multiple files"
4122 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4124 #: src/utilops.c:1785
4126 msgid "Review %d files"
4127 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4129 #: src/utilops.c:1819
4133 "Unable to delete file by external command:\n"
4136 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4139 #: src/utilops.c:1864
4140 msgid "Delete file?"
4141 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4143 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4144 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4145 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4147 #: src/utilops.c:2041
4150 "Unable to rename file:\n"
4155 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4160 #: src/utilops.c:2163
4161 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4164 #: src/utilops.c:2219
4166 "Can not auto rename with the selected\n"
4167 "number set, one or more files exist that\n"
4168 "match the resulting name list.\n"
4170 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4171 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4172 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4174 #: src/utilops.c:2290
4177 "Failed to rename\n"
4179 "The number was %d."
4181 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4185 #: src/utilops.c:2551
4186 msgid "Rename multiple files"
4187 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4189 #: src/utilops.c:2585
4190 msgid "Original Name"
4191 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4193 #: src/utilops.c:2623
4195 msgid "Manual rename"
4196 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4198 #: src/utilops.c:2624
4199 msgid "Formatted rename"
4202 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4203 msgid "Original name:"
4204 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4206 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4208 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4210 #: src/utilops.c:2658
4212 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4214 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4216 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4218 #: src/utilops.c:2672
4220 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4222 #: src/utilops.c:2680
4224 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4226 #: src/utilops.c:2690
4227 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4230 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4233 "Unable to rename file:\n"
4238 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4243 #: src/utilops.c:2811
4245 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4247 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4258 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4259 msgid "Folder exists"
4260 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4262 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4267 "already exists as a file."
4271 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4273 #: src/utilops.c:2936
4276 "Create folder in:\n"
4280 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4284 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4286 msgid "Rename failed"
4287 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4289 #: src/utilops.c:3091
4292 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4294 #: src/utilops.c:3269
4297 "Unable to delete folder:\n"
4301 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4304 #: src/utilops.c:3276
4307 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4312 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4314 msgid "Delete folder"
4315 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4317 #: src/utilops.c:3335
4320 "This will delete the symbolic link:\n"
4324 "The folder this link points to will not be deleted."
4327 #: src/utilops.c:3339
4328 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4331 #: src/utilops.c:3354
4334 "Unable to remove folder %s\n"
4335 "Permissions do not allow writing to the folder."
4336 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4338 #: src/utilops.c:3366
4340 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4342 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4345 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4347 msgid "Folder contains subfolders"
4348 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4350 #: src/utilops.c:3384
4353 "Unable to delete the folder:\n"
4357 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4360 #: src/utilops.c:3392
4365 #: src/utilops.c:3419
4368 "This will delete the folder:\n"
4372 "The contents of this folder will also be deleted."
4375 #: src/utilops.c:3423
4377 msgid "Delete folder?"
4378 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4380 #: src/utilops.c:3427
4383 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4385 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4387 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4389 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4390 msgid "_Up to parent"
4391 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4393 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4395 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4397 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4398 msgid "Slideshow recursive"
4399 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4401 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4402 msgid "Find _duplicates..."
4403 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4405 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4406 msgid "Find duplicates recursive..."
4407 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4409 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4410 msgid "_New folder..."
4411 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4413 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4414 msgid "View as _tree"
4415 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4417 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4418 #: src/view_file_list.c:600
4422 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4424 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4426 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4427 msgid "View as _icons"
4428 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4430 #: src/view_file_list.c:598
4431 msgid "Show _thumbnails"
4432 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4434 #: src/view_file_list.c:624
4437 "Invalid file name:\n"
4440 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4443 #: src/view_file_list.c:2026
4447 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4448 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4450 #~ msgid "Geeqie full screen"
4451 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4453 #~ msgid "Geeqie Tools"
4454 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4456 #~ msgid "Help - Geeqie"
4457 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4459 #~ msgid "Geeqie - exit"
4460 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4462 #~ msgid "Quit Geeqie"
4463 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4466 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4467 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4469 #~ msgid "About - Geeqie"
4470 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4472 #~ msgid "Print - Geeqie"
4473 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4475 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4476 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4478 #~ msgid "Move - Geeqie"
4479 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4481 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4482 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4484 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4485 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4487 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4488 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4490 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4491 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"