1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
29 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
45 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
49 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
93 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
97 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
101 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
105 #: src/bar_info.c:1268
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
109 #: src/bar_info.c:1336
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
113 #: src/bar_info.c:1360
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
117 #: src/bar_info.c:1364
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
121 #: src/bar_info.c:1367
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
124 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
126 #: src/bar_info.c:1370
128 msgid "Add comment to selected files"
129 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
131 #: src/bar_info.c:1373
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
136 #: src/bar_info.c:1378
137 msgid "Save comment now"
138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
140 #: src/bar_sort.c:218
143 "Unable to remove symbolic link:\n"
146 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
151 #: src/bar_sort.c:219
152 msgid "Unlink failed"
153 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
155 #: src/bar_sort.c:300
158 "Unable to create symbolic link:\n"
161 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
164 #: src/bar_sort.c:301
166 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
168 #: src/bar_sort.c:452
179 #: src/bar_sort.c:453
180 msgid "Collection exists"
181 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
183 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
186 "Failed to save the collection:\n"
189 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
192 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
194 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
196 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
198 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
200 #: src/bar_sort.c:506
201 msgid "Add Collection"
202 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
204 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
208 #: src/bar_sort.c:585
210 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
212 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
216 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
220 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
224 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
228 #: src/bar_sort.c:609
230 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
232 #: src/bar_sort.c:615
234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
236 #: src/bar_sort.c:618
237 msgid "Add selection"
238 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
240 #: src/bar_sort.c:631
241 msgid "Undo last image"
242 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
247 "error saving sim cache data: %s\n"
249 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
251 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
256 #: src/cache_maint.c:306
257 msgid "Removing old metadata..."
258 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
260 #: src/cache_maint.c:310
261 msgid "Clearing cached thumbnails..."
262 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
265 msgid "Removing old thumbnails..."
266 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
268 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
272 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
273 msgid "Invalid folder"
274 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
276 #: src/cache_maint.c:801
277 msgid "The specified folder can not be found."
278 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
280 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
284 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
288 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
292 #: src/cache_maint.c:853
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
296 #: src/cache_maint.c:857
297 msgid "Include subfolders"
298 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
300 #: src/cache_maint.c:858
301 msgid "Store thumbnails local to source images"
302 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
304 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
305 msgid "click start to begin"
306 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
308 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
312 #: src/cache_maint.c:1051
313 msgid "Clearing thumbnails..."
314 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
316 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
317 #: src/cache_maint.c:1222
319 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
321 #: src/cache_maint.c:1121
323 "This will remove all thumbnails that have\n"
324 "been saved to disk, continue?"
326 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
327 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
329 #: src/cache_maint.c:1172
331 msgid "Cache Maintenance"
332 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
334 #: src/cache_maint.c:1184
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
336 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
338 #: src/cache_maint.c:1188
340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
343 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
344 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
345 #: src/utilops.c:1747
347 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
349 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
353 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
355 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
357 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
358 msgid "Delete all cached thumbnails."
359 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
361 #: src/cache_maint.c:1208
362 msgid "Shared thumbnail cache"
363 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
365 #: src/cache_maint.c:1231
369 #: src/cache_maint.c:1234
370 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
373 #: src/cache_maint.c:1236
377 #: src/cache_maint.c:1248
378 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
379 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
381 #: src/cellrenderericon.c:127
382 msgid "Pixbuf Object"
385 #: src/cellrenderericon.c:128
386 msgid "The pixbuf to render"
389 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
393 #: src/cellrenderericon.c:136
394 msgid "Text to render"
397 #: src/cellrenderericon.c:143
399 msgid "Background color"
400 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
402 #: src/cellrenderericon.c:144
404 msgid "Background color as a GdkColor"
405 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
407 #: src/cellrenderericon.c:151
409 msgid "Foreground color"
410 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
412 #: src/cellrenderericon.c:152
413 msgid "Foreground color as a GdkColor"
416 #: src/cellrenderericon.c:159
420 #: src/cellrenderericon.c:160
421 msgid "Draw focus indicator"
424 #: src/cellrenderericon.c:167
428 #: src/cellrenderericon.c:168
429 msgid "Width of cell"
432 #: src/cellrenderericon.c:176
436 #: src/cellrenderericon.c:177
437 msgid "Height of icon excluding text"
440 #: src/cellrenderericon.c:185
442 msgid "Background set"
443 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
445 #: src/cellrenderericon.c:186
446 msgid "Whether this tag affects the background color"
449 #: src/cellrenderericon.c:193
450 msgid "Foreground set"
453 #: src/cellrenderericon.c:194
454 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
457 #: src/cellrenderericon.c:201
460 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
462 #: src/cellrenderericon.c:202
463 msgid "Whether the text is displayed"
466 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
467 #: src/image-overlay.c:365
474 msgid "Untitled (%d)"
475 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
477 #: src/collect.c:1001
479 msgid "%s - Collection - %s"
480 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
482 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
483 msgid "Close collection"
484 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
486 #: src/collect.c:1124
488 "Collection has been modified.\n"
491 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
494 #: src/collect.c:1127
498 #: src/collect-dlg.c:59
503 "is a folder, collections are files"
507 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
509 #: src/collect-dlg.c:60
510 msgid "Invalid filename"
511 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
513 #: src/collect-dlg.c:69
514 msgid "Overwrite File"
515 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
517 #: src/collect-dlg.c:74
518 msgid "Overwrite existing file?"
519 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
521 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
522 #: src/utilops.c:2622
524 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
526 #: src/collect-dlg.c:170
527 msgid "Save collection"
528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
530 #: src/collect-dlg.c:177
531 msgid "Open collection"
532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
534 #: src/collect-dlg.c:185
535 msgid "Append collection"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
538 #: src/collect-dlg.c:186
542 #: src/collect-dlg.c:204
543 msgid "Collection Files"
544 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
546 #: src/collect-dlg.c:222
547 msgid "Collection empty"
548 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
550 #: src/collect-dlg.c:223
551 msgid "The current collection is empty, save aborted."
552 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
554 #: src/collect-io.c:343
556 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
558 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
561 #: src/collect-io.c:368
564 "error saving collection file: %s\n"
566 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
568 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
572 #: src/collect-table.c:171
574 msgid "%d images (%d)"
575 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
577 #: src/collect-table.c:175
580 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
582 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
583 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
584 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
585 msgid "Loading thumbs..."
586 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
588 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
589 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
593 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
594 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
595 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
596 msgid "View in _new window"
597 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
599 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
603 #: src/collect-table.c:784
604 msgid "Append from file list"
605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
607 #: src/collect-table.c:786
608 msgid "Append from collection..."
609 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
611 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
615 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
617 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
619 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
620 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
621 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
625 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
626 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
627 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
629 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
631 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
632 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
633 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
635 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
637 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
638 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
639 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
640 #: src/view_file_list.c:591
642 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
644 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
645 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
646 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
647 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
651 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
652 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
653 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
654 #: src/view_file_list.c:596
659 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
660 msgid "Show filename _text"
661 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
663 #: src/collect-table.c:819
664 msgid "_Save collection"
665 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
667 #: src/collect-table.c:821
668 msgid "Save collection _as..."
669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
671 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
672 msgid "_Find duplicates..."
673 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
675 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
677 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
679 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
680 msgid "Dropped list includes folders."
681 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
683 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
684 msgid "_Add contents"
685 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
687 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
688 msgid "Add contents _recursive"
689 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
691 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
692 msgid "_Skip folders"
693 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
695 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
696 #: src/view_dir.c:343
701 msgid "Drop files to compare them."
702 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
711 msgid "%d matches found in %d files"
712 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
719 msgid "Reading checksums..."
720 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
723 msgid "Reading dimensions..."
724 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
727 msgid "Reading similarity data..."
728 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
730 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
732 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
734 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
736 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
739 msgid "Select group _1 duplicates"
740 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
743 msgid "Select group _2 duplicates"
744 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
746 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
747 msgid "Add to new collection"
748 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
750 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
754 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
755 msgid "Close _window"
756 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
760 msgid "%d files (set 2)"
761 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
765 msgid "Name case-insensitive"
766 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
768 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
769 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
773 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
774 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
778 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
784 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
786 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
787 #: src/ui_pathsel.c:1114
792 msgid "Similarity (high)"
793 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
800 msgid "Similarity (low)"
801 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
804 msgid "Similarity (custom)"
805 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
809 msgid "Find duplicates"
810 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
818 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
820 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
825 msgid "Compare two file sets"
826 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
845 msgid "Add XMP sidecar"
849 msgid "Rotate jpeg clockwise"
850 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
853 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
854 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
857 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
858 msgid "External Copy command"
861 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
862 msgid "External Move command"
865 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
866 msgid "External Rename command"
869 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
871 msgid "External Delete command"
872 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
874 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
875 msgid "External New Folder command"
880 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
883 msgid "Edit command results"
884 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
894 "Failed to run command:\n"
897 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
901 msgid "stopped by user"
902 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
905 msgid "Editor template is empty."
909 msgid "Editor template has incorrect syntax."
913 msgid "Editor template uses incompatible macros."
917 msgid "Can't find matching file type."
921 msgid "Can't execute external editor."
925 msgid "External editor returned error status."
929 msgid "File was skipped."
933 msgid "Unknown error."
936 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
937 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
938 #: src/exif-common.c:378
944 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
948 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
952 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
960 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
964 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
987 msgid "center weighted"
988 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
996 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
999 msgid "multi-segment"
1000 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
1006 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1010 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1012 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
1014 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1018 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1038 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1042 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1048 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1052 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1055 msgid "tungsten (incandescent)"
1056 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1063 msgid "fine weather"
1067 msgid "cloudy weather"
1076 msgid "daylight fluorescent"
1077 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1081 msgid "day white fluorescent"
1082 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1086 msgid "cool white fluorescent"
1087 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1091 msgid "white fluorescent"
1092 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1095 msgid "standard light A"
1099 msgid "standard light B"
1103 msgid "standard light C"
1123 msgid "ISO studio tungsten"
1126 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1130 #. flash fired (bit 0)
1131 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1136 msgid "yes, not detected by strobe"
1137 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1140 msgid "yes, detected by strobe"
1141 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1143 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1148 msgid "uncalibrated"
1152 msgid "1 chip color area"
1156 msgid "2 chip color area"
1160 msgid "3 chip color area"
1164 msgid "color sequential area"
1173 msgid "color sequential linear"
1177 msgid "digital still camera"
1181 msgid "direct photo"
1189 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1191 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1195 msgid "auto bracket"
1196 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1206 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1219 msgid "high gain up"
1224 msgid "low gain down"
1225 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1228 msgid "high gain down"
1231 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1236 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1264 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1268 msgid "Image Height"
1272 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1278 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1281 msgid "Image description"
1282 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1291 msgid "Camera model"
1300 msgid "X resolution"
1305 msgid "Y Resolution"
1310 msgid "Resolution units"
1322 msgid "Primary chromaticities"
1326 msgid "YCbCy coefficients"
1330 msgid "YCbCr positioning"
1335 msgid "Black white reference"
1336 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1340 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1343 msgid "SubIFD Exif offset"
1349 msgid "Exposure time (seconds)"
1350 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1357 msgid "Exposure program"
1358 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1362 msgid "Spectral Sensitivity"
1363 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1365 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1366 msgid "ISO sensitivity"
1367 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1370 msgid "Optoelectric conversion factor"
1374 msgid "Exif version"
1378 msgid "Date original"
1379 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1382 msgid "Date digitized"
1383 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1387 msgid "Pixel format"
1388 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1392 msgid "Compression ratio"
1393 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1395 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1396 msgid "Shutter speed"
1397 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1399 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1407 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1408 msgid "Exposure bias"
1409 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1413 msgid "Maximum aperture"
1416 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1417 msgid "Subject distance"
1418 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1421 msgid "Metering mode"
1422 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1425 msgid "Light source"
1426 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1428 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1432 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1433 msgid "Focal length"
1434 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1438 msgid "Subject area"
1439 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1448 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1451 msgid "Subsecond time"
1456 msgid "Subsecond time original"
1457 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1461 msgid "Subsecond time digitized"
1462 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1465 msgid "FlashPix version"
1472 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1484 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1487 msgid "ExifR98 extension"
1492 msgid "Flash strength"
1493 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1496 msgid "Spatial frequency response"
1500 msgid "X Pixel density"
1504 msgid "Y Pixel density"
1508 msgid "Pixel density units"
1513 msgid "Subject location"
1519 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1532 msgid "Color filter array pattern"
1535 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1538 msgid "Render process"
1543 msgid "Exposure mode"
1544 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1547 msgid "White balance"
1551 msgid "Digital zoom ratio"
1556 msgid "Focal length (35mm)"
1557 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1560 msgid "Scene capture type"
1565 msgid "Gain control"
1566 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1583 msgid "Device setting"
1588 msgid "Subject range"
1589 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1593 msgid "Image serial number"
1594 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1596 #: src/exif-common.c:307
1598 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1600 #: src/exif-common.c:336
1604 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1608 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1612 #: src/exif-common.c:352
1613 msgid "not detected by strobe"
1614 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1616 #: src/exif-common.c:353
1617 msgid "detected by strobe"
1618 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1620 #. we ignore flash function (bit 5)
1622 #: src/exif-common.c:358
1623 msgid "red-eye reduction"
1624 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1626 #: src/exif-common.c:378
1630 #: src/exif-common.c:408
1634 #: src/exif-common.c:416
1638 #: src/exif-common.c:441
1643 #: src/exif-common.c:448
1645 msgid "Focal length 35mm"
1646 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1648 #: src/exif-common.c:451
1653 #: src/exif-common.c:452
1655 msgid "Color profile"
1658 #: src/filedata.c:86
1663 #: src/filedata.c:90
1668 #: src/filedata.c:94
1673 #: src/filedata.c:99
1678 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1680 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1682 #: src/fullscreen.c:395
1684 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1686 #: src/fullscreen.c:400
1690 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1694 #: src/fullscreen.c:642
1695 msgid "Stay above other windows"
1696 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1698 #: src/fullscreen.c:649
1699 msgid "Determined by Window Manager"
1700 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1702 #: src/fullscreen.c:650
1703 msgid "Active screen"
1704 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1706 #: src/fullscreen.c:652
1707 msgid "Active monitor"
1708 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1710 #: src/histogram.c:86
1711 msgid "logarithmical histogram on red"
1714 #: src/histogram.c:87
1715 msgid "logarithmical histogram on green"
1718 #: src/histogram.c:88
1719 msgid "logarithmical histogram on blue"
1722 #: src/histogram.c:89
1723 msgid "logarithmical histogram on value"
1726 #: src/histogram.c:90
1727 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1730 #: src/histogram.c:91
1731 msgid "logarithmical histogram on max value"
1734 #: src/histogram.c:96
1735 msgid "linear histogram on red"
1738 #: src/histogram.c:97
1739 msgid "linear histogram on green"
1742 #: src/histogram.c:98
1743 msgid "linear histogram on blue"
1746 #: src/histogram.c:99
1747 msgid "linear histogram on value"
1750 #: src/histogram.c:100
1751 msgid "linear histogram on RGB"
1754 #: src/histogram.c:101
1755 msgid "linear histogram on max value"
1758 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1759 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1763 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1764 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1768 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1769 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1771 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1773 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1774 msgid "Fit image to _window"
1775 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1777 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1778 msgid "Set as _wallpaper"
1779 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1781 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1782 msgid "_Go to directory view"
1785 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1786 msgid "_Stop slideshow"
1787 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1789 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1790 msgid "Continue slides_how"
1791 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1793 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1794 #: src/layout_image.c:802
1795 msgid "Pause slides_how"
1796 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1798 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1799 msgid "_Start slideshow"
1800 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1802 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1803 msgid "Exit _full screen"
1804 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1806 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1807 msgid "_Full screen"
1808 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1810 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1811 msgid "C_lose window"
1812 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1816 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1820 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1823 msgid "Transparent:"
1824 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1826 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1828 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1831 msgid "Compress ratio:"
1832 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1846 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1852 msgid "Image %d of %d"
1853 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1857 msgid "Image properties"
1858 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1860 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1862 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1866 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1871 msgid "Color profiles not supported"
1872 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1875 msgid "Use _color profiles"
1879 msgid "Use profile from _image"
1882 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1888 msgid "AdobeRGB compatible"
1892 msgid "_Screen profile"
1897 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1901 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1905 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1906 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1910 msgid "%s, %d files%s"
1911 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1916 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1920 msgid "(no read permission) %s bytes"
1921 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1925 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1926 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1930 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1931 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1933 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1935 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1937 #: src/layout.c:1990
1939 msgid "Invalid geometry\n"
1940 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1942 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
1946 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
1948 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1950 #: src/layout_config.c:364
1951 msgid "(drag to change order)"
1952 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1954 #: src/layout_image.c:817
1955 msgid "Hide file _list"
1956 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1958 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
1963 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
1965 msgid "_%d (unknown)..."
1966 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1968 #: src/layout_util.c:899
1973 #: src/layout_util.c:1043
1977 #: src/layout_util.c:1044
1981 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
1985 #: src/layout_util.c:1046
1990 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
1994 #: src/layout_util.c:1049
1995 msgid "_View Directory as"
1998 #: src/layout_util.c:1050
2003 #: src/layout_util.c:1051
2007 #: src/layout_util.c:1052
2011 #: src/layout_util.c:1054
2013 msgid "_First Image"
2014 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2016 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2018 msgid "_Previous Image"
2019 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2021 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2024 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2026 #: src/layout_util.c:1061
2029 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2031 #: src/layout_util.c:1064
2033 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
2035 #: src/layout_util.c:1065
2036 msgid "_New collection"
2037 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
2039 #: src/layout_util.c:1066
2040 msgid "_Open collection..."
2041 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
2043 #: src/layout_util.c:1067
2044 msgid "Open _recent"
2045 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
2047 #: src/layout_util.c:1068
2051 #: src/layout_util.c:1070
2054 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2056 #: src/layout_util.c:1071
2058 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
2060 #: src/layout_util.c:1072
2061 msgid "N_ew folder..."
2062 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
2064 #: src/layout_util.c:1081
2068 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2069 msgid "_Rotate clockwise"
2070 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2072 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2073 msgid "Rotate _counterclockwise"
2074 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2076 #: src/layout_util.c:1096
2078 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2080 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2082 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2084 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2086 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2088 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2090 msgid "Toggle _grayscale"
2091 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2093 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2095 msgid "_Original state"
2096 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
2098 #: src/layout_util.c:1103
2100 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2102 #: src/layout_util.c:1104
2103 msgid "Select _none"
2104 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2106 #: src/layout_util.c:1105
2108 msgid "_Invert Selection"
2111 #: src/layout_util.c:1107
2112 msgid "P_references..."
2113 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2115 #: src/layout_util.c:1108
2116 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2117 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2119 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2120 msgid "_Zoom to fit"
2121 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2123 #: src/layout_util.c:1120
2124 msgid "Fit _Horizontally"
2127 #: src/layout_util.c:1121
2128 msgid "Fit _Vorizontally"
2131 #: src/layout_util.c:1122
2134 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2136 #: src/layout_util.c:1123
2139 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2141 #: src/layout_util.c:1124
2144 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2146 #: src/layout_util.c:1125
2149 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2151 #: src/layout_util.c:1126
2154 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2156 #: src/layout_util.c:1127
2159 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2161 #: src/layout_util.c:1130
2163 msgid "_View in new window"
2164 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2166 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2167 msgid "F_ull screen"
2168 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2170 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2175 #: src/layout_util.c:1137
2176 msgid "_Image Overlay"
2179 #: src/layout_util.c:1138
2180 msgid "Histogram _channels"
2183 #: src/layout_util.c:1139
2184 msgid "Histogram _log mode"
2187 #: src/layout_util.c:1140
2188 msgid "_Hide file list"
2189 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2191 #: src/layout_util.c:1141
2193 msgid "_Pause slideshow"
2194 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2196 #: src/layout_util.c:1142
2200 #: src/layout_util.c:1144
2202 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2204 #: src/layout_util.c:1145
2205 msgid "_Keyboard shortcuts"
2206 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2208 #: src/layout_util.c:1146
2209 msgid "_Release notes"
2210 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2212 #: src/layout_util.c:1147
2214 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2216 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2218 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2220 #: src/layout_util.c:1152
2223 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2225 #: src/layout_util.c:1153
2226 msgid "_Float file list"
2227 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2229 #: src/layout_util.c:1154
2230 msgid "Hide tool_bar"
2231 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2233 #: src/layout_util.c:1155
2235 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2237 #: src/layout_util.c:1156
2239 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2241 #: src/layout_util.c:1157
2242 msgid "Sort _manager"
2243 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2245 #: src/layout_util.c:1158
2246 msgid "Co_nnected scroll"
2249 #: src/layout_util.c:1159
2250 msgid "C_onnected zoom"
2253 #: src/layout_util.c:1160
2254 msgid "Toggle _slideshow"
2255 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2257 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2261 #: src/layout_util.c:1165
2265 #: src/layout_util.c:1169
2269 #: src/layout_util.c:1170
2274 #: src/layout_util.c:1171
2278 #: src/layout_util.c:1172
2283 #: src/layout_util.c:1360
2288 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2290 msgid "_Set mark %d"
2293 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2295 msgid "_Reset mark %d"
2298 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2300 msgid "_Toggle mark %d"
2303 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2305 msgid "_Select mark %d"
2306 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2308 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2310 msgid "_Add mark %d"
2311 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2313 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2315 msgid "_Intersection with mark %d"
2318 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2320 msgid "_Unselect mark %d"
2323 #: src/layout_util.c:1553
2324 msgid "Show thumbnails"
2325 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2327 #: src/layout_util.c:1558
2328 msgid "Change to home folder"
2329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2331 #: src/layout_util.c:1560
2332 msgid "Refresh file list"
2333 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2335 #: src/layout_util.c:1562
2339 #: src/layout_util.c:1564
2343 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2344 msgid "Fit image to window"
2345 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2347 #: src/layout_util.c:1568
2348 msgid "Set zoom 1:1"
2349 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2351 #: src/layout_util.c:1570
2352 msgid "Configure options"
2353 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2355 #: src/layout_util.c:1571
2360 #: src/layout_util.c:1572
2361 msgid "Float Controls"
2362 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2364 #. something went badly wrong
2367 msgid "disconnected from LIRC\n"
2372 msgid "Could not init LIRC support\n"
2373 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2378 "could not read LIRC config file\n"
2379 "please read the documentation of LIRC to \n"
2380 "know how to create a proper config file\n"
2388 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2389 msgid "Command line"
2390 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2392 #. short, long callback, extra, prefer,description
2395 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2398 msgid "previous image"
2399 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2403 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2407 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2410 msgid "toggle full screen"
2411 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2414 msgid "start full screen"
2415 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2418 msgid "stop full screen"
2419 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2422 msgid "toggle slide show"
2423 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2426 msgid "start slide show"
2427 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2430 msgid "stop slide show"
2431 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2434 msgid "start recursive slide show"
2435 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2438 msgid "set slide show delay in seconds"
2439 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2443 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2447 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2455 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2458 msgid "open file in new window"
2459 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2462 msgid "Remote command list:\n"
2463 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2467 msgid "Remote %s not running, starting..."
2468 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2471 msgid "Remote not available\n"
2472 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2477 "Usage: %s [options] [path]\n"
2480 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2484 msgid "valid options are:\n"
2485 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2488 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2489 msgstr " +t, --with-tools ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2492 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2493 msgstr " -t, --without-tools ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2496 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2497 msgstr " -f, --fullscreen ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2500 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2501 msgstr " -s, --slideshow ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2504 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2506 " -l, --list ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2509 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2513 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2515 " -r, --remote ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2518 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2519 msgstr " -rh,--remote-help ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2523 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2524 msgstr " --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2527 msgid " -v, --version print version info\n"
2528 msgstr " -v, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2532 " -h, --help show this message\n"
2535 " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2541 "invalid or ignored: %s\n"
2542 "Use --help for options\n"
2544 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2545 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2549 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2550 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2554 msgid "Could not create dir:%s\n"
2555 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2557 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2559 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2561 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2576 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2577 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2580 msgid "Sort by size"
2581 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2584 msgid "Sort by date"
2585 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2589 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2592 msgid "Sort by path"
2593 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2596 msgid "Sort by number"
2597 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2600 msgid "Sort by name"
2601 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2605 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2609 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2611 #: src/pan-view.c:469
2613 msgid "%d images, %s"
2614 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2616 #: src/pan-view.c:479
2618 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2621 #: src/pan-view.c:480
2623 msgid "Folder not supported"
2624 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2626 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2628 msgid "Reading image data..."
2629 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2631 #: src/pan-view.c:1157
2633 msgid "Sorting images..."
2634 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2636 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2641 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2645 #: src/pan-view.c:1649
2649 #: src/pan-view.c:1649
2651 msgid "filename found"
2652 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2654 #: src/pan-view.c:1697
2656 msgid "partial match"
2659 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2663 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2664 msgid "Folder not found"
2665 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2667 #: src/pan-view.c:2268
2668 msgid "The entered path is not a folder"
2671 #: src/pan-view.c:2367
2674 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2676 #: src/pan-view.c:2392
2681 #: src/pan-view.c:2393
2686 #: src/pan-view.c:2395
2688 msgid "Folders (flower)"
2691 #: src/pan-view.c:2396
2695 #: src/pan-view.c:2405
2700 #: src/pan-view.c:2406
2703 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2705 #: src/pan-view.c:2407
2707 msgid "Small Thumbnails"
2710 #: src/pan-view.c:2408
2712 msgid "Normal Thumbnails"
2715 #: src/pan-view.c:2409
2717 msgid "Large Thumbnails"
2720 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2724 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2728 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2732 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2736 #: src/pan-view.c:2414
2740 #: src/pan-view.c:2462
2745 #: src/pan-view.c:2505
2747 msgid "Use Exif date"
2748 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2750 #: src/pan-view.c:2518
2754 #: src/pan-view.c:2585
2755 msgid "Pan View Performance"
2758 #: src/pan-view.c:2592
2759 msgid "Pan view performance may be poor."
2762 #: src/pan-view.c:2593
2764 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2765 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2769 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2770 msgid "Cache thumbnails"
2771 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2773 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2774 msgid "Use shared thumbnail cache"
2775 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2777 #: src/pan-view.c:2609
2778 msgid "Do not show this dialog again"
2781 #: src/pan-view.c:2830
2783 msgid "Sort by E_xif date"
2784 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2786 #: src/pan-view.c:2836
2787 msgid "_Show Exif information"
2790 #: src/pan-view.c:2838
2793 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2795 #: src/pan-view.c:2842
2800 #: src/pan-view.c:2846
2803 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2805 #. note: the order is important, it must match the values of
2806 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2807 #: src/preferences.c:400
2811 #: src/preferences.c:401
2815 #: src/preferences.c:402
2819 #: src/preferences.c:449
2820 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2821 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2823 #: src/preferences.c:451
2827 #: src/preferences.c:453
2831 #: src/preferences.c:455
2832 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2833 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2835 #: src/preferences.c:483
2839 #: src/preferences.c:484
2843 #: src/preferences.c:485
2847 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2851 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2852 msgid "Reset filters"
2853 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2855 #: src/preferences.c:714
2857 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2860 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2863 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2864 msgid "Reset editors"
2865 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2867 #: src/preferences.c:752
2869 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2872 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2875 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2877 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2879 #: src/preferences.c:780
2880 msgid "This will remove the trash contents."
2881 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2883 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
2884 msgid "Reset image overlay template string"
2887 #: src/preferences.c:828
2890 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2893 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2896 #: src/preferences.c:854
2898 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2900 #: src/preferences.c:856
2901 msgid "Change to folder:"
2902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2904 #: src/preferences.c:867
2906 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2908 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
2912 #: src/preferences.c:888
2913 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2914 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2916 #: src/preferences.c:892
2917 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2918 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2920 #: src/preferences.c:896
2921 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2924 #: src/preferences.c:899
2926 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2928 #: src/preferences.c:902
2929 msgid "Delay between image change:"
2930 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2932 #: src/preferences.c:902
2936 #: src/preferences.c:908
2940 #: src/preferences.c:909
2942 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2944 #: src/preferences.c:930
2948 #: src/preferences.c:933
2949 msgid "Dithering method:"
2950 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2952 #: src/preferences.c:938
2953 msgid "Two pass zooming"
2954 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2956 #: src/preferences.c:941
2957 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2958 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2960 #: src/preferences.c:945
2962 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2963 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2965 #: src/preferences.c:953
2966 msgid "Zoom increment:"
2967 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2969 #: src/preferences.c:958
2970 msgid "When new image is selected:"
2971 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2973 #: src/preferences.c:961
2974 msgid "Zoom to original size"
2975 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2977 #: src/preferences.c:967
2978 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2979 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2981 #: src/preferences.c:971
2983 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2985 #: src/preferences.c:973
2987 msgid "Custom border color"
2988 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2990 #: src/preferences.c:976
2992 msgid "Border color"
2993 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2995 #: src/preferences.c:979
2999 #: src/preferences.c:981
3000 msgid "Refresh on file change"
3001 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
3003 #: src/preferences.c:983
3004 msgid "Preload next image"
3005 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3007 #: src/preferences.c:985
3008 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3009 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
3011 #: src/preferences.c:1002
3015 #: src/preferences.c:1005
3019 #: src/preferences.c:1007
3020 msgid "Remember window positions"
3021 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
3023 #: src/preferences.c:1009
3024 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3025 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
3027 #: src/preferences.c:1014
3028 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3030 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
3031 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
3033 #: src/preferences.c:1018
3034 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3035 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
3037 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3041 #: src/preferences.c:1052
3045 #: src/preferences.c:1057
3046 msgid "Show hidden files or folders"
3049 #: src/preferences.c:1059
3050 msgid "Show dot directory"
3053 #: src/preferences.c:1061
3054 msgid "Case sensitive sort"
3055 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
3057 #: src/preferences.c:1064
3058 msgid "Disable File Filtering"
3059 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
3061 #: src/preferences.c:1068
3062 msgid "Grouping sidecar extensions"
3065 #: src/preferences.c:1075
3067 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
3069 #: src/preferences.c:1097
3073 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3075 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3077 #: src/preferences.c:1163
3081 #: src/preferences.c:1169
3085 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
3089 #: src/preferences.c:1175
3091 msgid "Command Line"
3092 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3094 #: src/preferences.c:1247
3099 #: src/preferences.c:1265
3100 msgid "What to show in properties dialog:"
3103 #: src/preferences.c:1302
3105 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
3107 #: src/preferences.c:1323
3108 msgid "Smooth image flip"
3109 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3111 #: src/preferences.c:1325
3112 msgid "Disable screen saver"
3113 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
3115 #: src/preferences.c:1327
3116 msgid "Always show image overlay at startup"
3119 #: src/preferences.c:1329
3120 msgid "Image overlay template"
3123 #: src/preferences.c:1343
3125 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3126 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3128 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3130 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3131 "the formatted camera name,\n"
3132 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3133 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3134 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3135 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3136 "variables with a separator.\n"
3137 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3138 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3140 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3141 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3142 "disappear when no data is available.\n"
3145 #: src/preferences.c:1370
3149 #: src/preferences.c:1372
3150 msgid "Confirm file delete"
3151 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3153 #: src/preferences.c:1374
3154 msgid "Enable Delete key"
3155 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3157 #: src/preferences.c:1377
3159 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3161 #: src/preferences.c:1395
3162 msgid "Maximum size:"
3163 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3165 #: src/preferences.c:1395
3169 #: src/preferences.c:1398
3170 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3173 #: src/preferences.c:1400
3177 #: src/preferences.c:1411
3181 #: src/preferences.c:1413
3182 msgid "Rectangular selection in icon view"
3183 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3185 #: src/preferences.c:1416
3186 msgid "Descend folders in tree view"
3187 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3189 #: src/preferences.c:1419
3190 msgid "In place renaming"
3191 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3193 #: src/preferences.c:1422
3195 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3199 #: src/preferences.c:1425
3200 msgid "Open recent list maximum size"
3203 #: src/preferences.c:1428
3204 msgid "Drag'n drop icon size"
3207 #: src/preferences.c:1431
3211 #: src/preferences.c:1433
3212 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3213 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3215 #: src/preferences.c:1435
3216 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3217 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3219 #: src/preferences.c:1438
3220 msgid "Miscellaneous"
3223 #: src/preferences.c:1440
3224 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3227 #: src/preferences.c:1443
3229 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3231 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3233 #: src/preferences.c:1446
3234 msgid "Custom similarity threshold:"
3235 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3237 #: src/preferences.c:1449
3238 msgid "Image loading and caching"
3241 #: src/preferences.c:1451
3242 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3243 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3245 #: src/preferences.c:1454
3246 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3249 #: src/preferences.c:1458
3250 msgid "Image idle loop read count:"
3253 #: src/preferences.c:1463
3255 msgid "Color profiles"
3258 #: src/preferences.c:1471
3262 #: src/preferences.c:1477
3267 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3269 msgid "Select color profile"
3270 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3272 #: src/preferences.c:1510
3277 #: src/preferences.c:1521
3281 #: src/preferences.c:1523
3282 msgid "Debug level:"
3285 #: src/preferences.c:1539
3288 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3290 #: src/preferences.c:1662
3293 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3295 #: src/preferences.c:1679
3300 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3301 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3305 "Released under the GNU General Public License"
3309 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3313 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3315 #: src/preferences.c:1698
3317 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3328 msgid "One image per page"
3329 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3333 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3336 msgid "Default printer"
3337 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3340 msgid "Custom printer"
3341 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3344 msgid "PostScript file"
3345 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3349 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3352 msgid "jpeg, low quality"
3353 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3356 msgid "jpeg, normal quality"
3357 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3360 msgid "jpeg, high quality"
3361 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3363 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3398 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3403 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3418 msgid "Envelope #10"
3419 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3444 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 6x4"
3449 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3454 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3463 msgid "page %d of %d"
3464 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3466 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3468 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3473 "Unable to open pipe for writing.\n"
3476 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3479 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3480 #: src/view_file_list.c:644
3482 msgid "A file with name %s already exists."
3483 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3485 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3487 msgid "Failure writing to file %s"
3488 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3490 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3491 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3492 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3493 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3498 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3500 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3501 msgid "Printing error"
3502 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3506 msgid "An error occured printing to %s."
3507 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3511 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3513 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3520 msgid "Printing %d pages to %s."
3521 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉÃ × %s."
3532 msgid "Orientation:"
3533 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3536 msgid "Destination:"
3537 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3540 msgid "<printer name>"
3541 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3545 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3561 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3592 msgid "Custom printer:"
3593 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3600 msgid "File format:"
3601 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3605 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3608 msgid "Remember print settings"
3609 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3613 msgid "error saving config file: %s\n"
3614 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3619 "error saving config file: %s\n"
3621 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3629 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3641 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3643 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3645 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3652 msgid "greater than"
3655 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3669 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3673 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3681 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3682 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3686 msgid "%s, %d files"
3687 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3690 msgid "Searching..."
3693 #: src/search.c:2093
3694 msgid "File not found"
3695 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3697 #: src/search.c:2094
3698 msgid "Please enter an existing file for image content."
3699 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3701 #: src/search.c:2141
3702 msgid "Please enter an existing folder to search."
3703 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3705 #: src/search.c:2566
3707 msgid "Image search"
3708 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3710 #: src/search.c:2596
3714 #: src/search.c:2610
3716 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3718 #: src/search.c:2614
3720 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3722 #: src/search.c:2620
3724 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3726 #: src/search.c:2624
3727 msgid "File size is"
3728 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3730 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3734 #: src/search.c:2636
3735 msgid "File date is"
3736 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3738 #: src/search.c:2653
3739 msgid "Image dimensions are"
3740 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3742 #: src/search.c:2673
3743 msgid "Image content is"
3744 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3746 #: src/search.c:2679
3748 msgid "% similar to"
3749 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3751 #: src/search.c:2748
3755 #: src/secure_save.c:398
3757 msgid "Cannot read the file"
3758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3760 #: src/secure_save.c:400
3762 msgid "Cannot get file status"
3763 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3765 #: src/secure_save.c:402
3766 msgid "Cannot access the file"
3769 #: src/secure_save.c:404
3771 msgid "Cannot create temp file"
3772 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3774 #: src/secure_save.c:406
3776 msgid "Cannot rename the file"
3777 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3779 #: src/secure_save.c:408
3780 msgid "File saving disabled by option"
3783 #: src/secure_save.c:410
3784 msgid "Out of memory"
3787 #: src/secure_save.c:412
3788 msgid "Cannot write the file"
3791 #: src/secure_save.c:416
3792 msgid "Secure file saving error"
3796 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3797 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3799 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3800 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3801 #: src/utilops.c:3243
3802 msgid "Delete failed"
3803 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
3806 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
3809 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3810 msgid "Could not create folder"
3811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3814 msgid "Permission denied"
3815 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
3820 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3823 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
3827 msgid "Turn off safe delete"
3828 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3831 msgid "Deletion by external command"
3836 msgid " (max. %d MB)"
3842 "Safe delete: %s%s\n"
3844 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3848 msgid "Safe delete: %s"
3849 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3851 #: src/ui_bookmark.c:151
3853 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3856 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
3857 msgid "New Bookmark"
3858 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3860 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
3861 msgid "Edit Bookmark"
3862 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3864 #: src/ui_bookmark.c:610
3868 #: src/ui_bookmark.c:619
3870 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3872 #: src/ui_bookmark.c:625
3874 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3876 #: src/ui_bookmark.c:716
3877 msgid "_Properties..."
3878 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3880 #: src/ui_bookmark.c:718
3882 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3884 #: src/ui_bookmark.c:720
3886 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3888 #: src/ui_bookmark.c:722
3892 #: src/ui_help.c:113
3898 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3901 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
3903 msgid "Failed to rename %s to %s."
3904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3906 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
3909 "Unable to delete file:\n"
3912 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3915 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
3916 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
3917 msgid "File deletion failed"
3918 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3920 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
3922 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3924 #: src/ui_pathsel.c:542
3927 "About to delete the file:\n"
3930 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3933 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
3934 #: src/utilops.c:2690
3936 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3938 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
3939 msgid "Add _Bookmark"
3940 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3942 #: src/ui_pathsel.c:643
3946 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
3948 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3950 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
3953 "Unable to create folder:\n"
3956 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3959 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
3960 msgid "Error creating folder"
3961 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3963 #: src/ui_pathsel.c:979
3967 #: src/ui_pathsel.c:1055
3969 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3971 #: src/ui_pathsel.c:1139
3975 #: src/ui_tabcomp.c:858
3977 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3979 #: src/ui_tabcomp.c:874
3983 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
3984 msgid "Error copying file"
3985 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3987 #: src/utilops.c:347
3991 "Unable to copy file:\n"
3996 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4001 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4002 msgid "Error moving file"
4003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4005 #: src/utilops.c:391
4009 "Unable to move file:\n"
4014 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4019 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4020 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4021 msgid "Error renaming file"
4022 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4024 #: src/utilops.c:440
4028 "Unable to rename file:\n"
4033 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4038 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4039 msgid "Overwrite file"
4040 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
4042 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4043 msgid "Overwrite file?"
4044 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
4046 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4047 msgid "Replace existing file with new file."
4048 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
4050 #: src/utilops.c:661
4051 msgid "Overwrite _all"
4052 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
4054 #: src/utilops.c:663
4056 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
4058 #: src/utilops.c:664
4060 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
4062 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4063 msgid "Existing file"
4064 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4066 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4070 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4071 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4073 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
4075 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4077 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
4079 #: src/utilops.c:724
4080 msgid "Source to copy matches destination"
4081 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4083 #: src/utilops.c:725
4086 "Unable to copy file:\n"
4090 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4094 #: src/utilops.c:729
4095 msgid "Source to move matches destination"
4096 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4098 #: src/utilops.c:730
4101 "Unable to move file:\n"
4105 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4109 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4111 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
4113 #: src/utilops.c:812
4116 "Unable to copy file:\n"
4120 "during multiple file copy."
4122 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4126 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4128 #: src/utilops.c:817
4131 "Unable to move file:\n"
4135 "during multiple file move."
4137 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4141 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4143 #: src/utilops.c:972
4144 msgid "Source matches destination"
4145 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
4147 #: src/utilops.c:973
4148 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4149 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
4151 #: src/utilops.c:1049
4154 "Unable to copy file:\n"
4159 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4164 #: src/utilops.c:1054
4167 "Unable to move file:\n"
4172 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4177 #: src/utilops.c:1102
4178 msgid "Invalid destination"
4179 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
4181 #: src/utilops.c:1103
4183 "When operating with multiple files, please select\n"
4184 "a folder, not a file."
4186 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
4187 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4189 #: src/utilops.c:1108
4190 msgid "Please select an existing folder."
4191 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
4193 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4195 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4197 #: src/utilops.c:1181
4199 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4201 #: src/utilops.c:1185
4202 msgid "Copy multiple files"
4203 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4205 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4207 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
4209 #: src/utilops.c:1195
4211 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4213 #: src/utilops.c:1199
4214 msgid "Move multiple files"
4215 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4217 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4221 #: src/utilops.c:1218
4222 msgid "Choose the destination folder."
4223 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4225 #: src/utilops.c:1389
4229 "Unable to delete file by external command:\n"
4231 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4234 #: src/utilops.c:1401
4238 " Continue multiple delete operation?"
4240 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4242 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4244 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4245 msgid "Another operation in progress.\n"
4248 #: src/utilops.c:1471
4252 "Unable to delete files by external command.\n"
4254 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4257 #: src/utilops.c:1498
4260 "Unable to delete file:\n"
4262 " Continue multiple delete operation?"
4264 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4266 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4268 #: src/utilops.c:1569
4270 msgid "File %d of %d"
4271 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4273 #: src/utilops.c:1637
4275 msgid "Delete files"
4276 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4278 #: src/utilops.c:1643
4279 msgid "Delete multiple files"
4280 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4282 #: src/utilops.c:1661
4284 msgid "Review %d files"
4285 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4287 #: src/utilops.c:1695
4291 "Unable to delete file by external command:\n"
4294 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4297 #: src/utilops.c:1740
4298 msgid "Delete file?"
4299 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4301 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4302 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4303 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4305 #: src/utilops.c:1917
4308 "Unable to rename file:\n"
4313 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4318 #: src/utilops.c:2039
4319 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4322 #: src/utilops.c:2095
4324 "Can not auto rename with the selected\n"
4325 "number set, one or more files exist that\n"
4326 "match the resulting name list.\n"
4328 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4329 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4330 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4332 #: src/utilops.c:2166
4335 "Failed to rename\n"
4337 "The number was %d."
4339 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4343 #: src/utilops.c:2427
4344 msgid "Rename multiple files"
4345 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4347 #: src/utilops.c:2461
4348 msgid "Original Name"
4349 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4351 #: src/utilops.c:2499
4353 msgid "Manual rename"
4354 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4356 #: src/utilops.c:2500
4357 msgid "Formatted rename"
4360 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4361 msgid "Original name:"
4362 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4364 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4366 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4368 #: src/utilops.c:2534
4370 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4372 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4374 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4376 #: src/utilops.c:2548
4378 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4380 #: src/utilops.c:2556
4382 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4384 #: src/utilops.c:2566
4385 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4388 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4391 "Unable to rename file:\n"
4396 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4401 #: src/utilops.c:2687
4403 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4405 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4416 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4417 msgid "Folder exists"
4418 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4420 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4425 "already exists as a file."
4429 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4431 #: src/utilops.c:2812
4434 "Create folder in:\n"
4438 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4442 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4444 msgid "Rename failed"
4445 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4447 #: src/utilops.c:2967
4450 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4452 #: src/utilops.c:3145
4455 "Unable to delete folder:\n"
4459 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4462 #: src/utilops.c:3152
4465 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4470 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4472 msgid "Delete folder"
4473 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4475 #: src/utilops.c:3211
4478 "This will delete the symbolic link:\n"
4482 "The folder this link points to will not be deleted."
4485 #: src/utilops.c:3215
4486 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4489 #: src/utilops.c:3230
4492 "Unable to remove folder %s\n"
4493 "Permissions do not allow writing to the folder."
4494 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4496 #: src/utilops.c:3242
4498 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4500 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4503 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4505 msgid "Folder contains subfolders"
4506 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4508 #: src/utilops.c:3260
4511 "Unable to delete the folder:\n"
4515 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4518 #: src/utilops.c:3268
4523 #: src/utilops.c:3295
4526 "This will delete the folder:\n"
4530 "The contents of this folder will also be deleted."
4533 #: src/utilops.c:3299
4535 msgid "Delete folder?"
4536 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4538 #: src/utilops.c:3303
4541 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4543 #: src/view_dir.c:30
4548 #: src/view_dir.c:502
4550 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4552 #: src/view_dir.c:587
4553 msgid "_Up to parent"
4554 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4556 #: src/view_dir.c:592
4558 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4560 #: src/view_dir.c:594
4561 msgid "Slideshow recursive"
4562 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4564 #: src/view_dir.c:598
4565 msgid "Find _duplicates..."
4566 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4568 #: src/view_dir.c:600
4569 msgid "Find duplicates recursive..."
4570 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4572 #: src/view_dir.c:605
4573 msgid "_New folder..."
4574 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4576 #: src/view_dir.c:619
4581 #: src/view_dir.c:631
4583 msgid "Show _hidden files"
4584 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
4586 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4590 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4592 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4594 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4595 msgid "View as _icons"
4596 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4598 #: src/view_file_list.c:612
4599 msgid "Show _thumbnails"
4600 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4602 #: src/view_file_list.c:638
4605 "Invalid file name:\n"
4608 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4611 #: src/view_file_list.c:2072
4616 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4617 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4621 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
4624 #~ "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁÝ£Î × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
4628 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4629 #~ msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
4632 #~ msgid "Fullscreen info string"
4633 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4639 #~ msgid "View as _tree"
4640 #~ msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4642 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4643 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
4645 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4646 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4648 #~ msgid "Geeqie full screen"
4649 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4651 #~ msgid "Geeqie Tools"
4652 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4654 #~ msgid "Help - Geeqie"
4655 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4657 #~ msgid "Geeqie - exit"
4658 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4660 #~ msgid "Quit Geeqie"
4661 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4664 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4665 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4667 #~ msgid "About - Geeqie"
4668 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4670 #~ msgid "Print - Geeqie"
4671 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4673 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4674 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4676 #~ msgid "Move - Geeqie"
4677 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4679 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4680 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4682 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4683 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4685 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4686 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4688 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4689 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"