Resync po files.
[geeqie.git] / po / ru.po
1 # gqview ru.po file. Russian locale definition for gqview.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 1999.
4 # Edited by Michael Bravo <mbravo@acm.org>, 2000.
5 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2001.
6 # Edited by Oleg Andryuschenko <oandr@itek.com.ua>, 2002.
7 # Edited by drF_ckoff <dfo@antex.ru>, 2003-2004.
8 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2005.
9 #
10 # $Id$
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n"
18 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24 #: src/bar_exif.c:455
25 msgid "Tag"
26 msgstr "ðÏÌÅ"
27
28 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
29 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
30 msgid "Name"
31 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
32
33 #: src/bar_exif.c:457
34 msgid "Value"
35 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
36
37 #: src/bar_exif.c:458
38 msgid "Format"
39 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
40
41 #: src/bar_exif.c:459
42 msgid "Elements"
43 msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ"
44
45 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
46 msgid "Description"
47 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
48
49 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
50 msgid "Exif"
51 msgstr "äÁÎÎÙÅ Exif"
52
53 #: src/bar_exif.c:661
54 msgid "Advanced view"
55 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
56
57 #: src/bar_info.c:35
58 msgid "Favorite"
59 msgstr "ìÀÂÉÍÏÅ"
60
61 #: src/bar_info.c:36
62 msgid "Todo"
63 msgstr "äÏÄÅÌÁÔØ"
64
65 #: src/bar_info.c:37
66 msgid "People"
67 msgstr "ìÀÄÉ"
68
69 #: src/bar_info.c:38
70 msgid "Places"
71 msgstr "íÅÓÔÁ"
72
73 #: src/bar_info.c:39
74 msgid "Art"
75 msgstr "éÓËÕÓÓÔ×Ï"
76
77 #: src/bar_info.c:40
78 msgid "Nature"
79 msgstr "ðÒÉÒÏÄÁ"
80
81 #: src/bar_info.c:41
82 msgid "Possessions"
83 msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
84
85 #: src/bar_info.c:733
86 msgid "Keyword Presets"
87 msgstr "ðÒÅÄÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
88
89 #: src/bar_info.c:736
90 msgid "Favorite keywords list"
91 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
92
93 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
94 msgid "Keywords"
95 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
96
97 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
98 msgid "Filename:"
99 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
100
101 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
102 msgid "File date:"
103 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
104
105 #: src/bar_info.c:1268
106 msgid "Keywords:"
107 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
108
109 #: src/bar_info.c:1336
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
112
113 #: src/bar_info.c:1360
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÌÀÂÉÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
116
117 #: src/bar_info.c:1364
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
120
121 #: src/bar_info.c:1367
122 #, fuzzy
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
124 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
125
126 #: src/bar_info.c:1370
127 #, fuzzy
128 msgid "Add comment to selected files"
129 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
130
131 #: src/bar_info.c:1373
132 #, fuzzy
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á × ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ"
135
136 #: src/bar_info.c:1378
137 msgid "Save comment now"
138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÅÊÞÁÓ"
139
140 #: src/bar_sort.c:218
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid ""
143 "Unable to remove symbolic link:\n"
144 "%s"
145 msgstr ""
146 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
147 "%s\n"
148 "×:\n"
149 "%s"
150
151 #: src/bar_sort.c:219
152 msgid "Unlink failed"
153 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
154
155 #: src/bar_sort.c:300
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to create symbolic link:\n"
159 "%s"
160 msgstr ""
161 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
162 "%s"
163
164 #: src/bar_sort.c:301
165 msgid "Link failed"
166 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
167
168 #: src/bar_sort.c:452
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "The collection:\n"
172 "%s\n"
173 "already exists."
174 msgstr ""
175 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:\n"
176 "%s\n"
177 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
178
179 #: src/bar_sort.c:453
180 msgid "Collection exists"
181 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
182
183 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "Failed to save the collection:\n"
187 "%s"
188 msgstr ""
189 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
190 "%s"
191
192 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
193 msgid "Save Failed"
194 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
195
196 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
197 msgid "Add Bookmark"
198 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
199
200 #: src/bar_sort.c:506
201 msgid "Add Collection"
202 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
203
204 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
205 msgid "Name:"
206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
207
208 #: src/bar_sort.c:585
209 msgid "Sort Manager"
210 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
211
212 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
213 msgid "Folders"
214 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
215
216 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
217 msgid "Collections"
218 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ"
219
220 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
221 msgid "Copy"
222 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
223
224 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
225 msgid "Move"
226 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
227
228 #: src/bar_sort.c:609
229 msgid "Link"
230 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ"
231
232 #: src/bar_sort.c:615
233 msgid "Add image"
234 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
235
236 #: src/bar_sort.c:618
237 msgid "Add selection"
238 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
239
240 #: src/bar_sort.c:631
241 msgid "Undo last image"
242 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
243
244 #: src/cache.c:175
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid ""
247 "error saving sim cache data: %s\n"
248 "error: %s\n"
249 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
250
251 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
252 #: src/editors.c:717
253 msgid "done"
254 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
255
256 #: src/cache_maint.c:306
257 msgid "Removing old metadata..."
258 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÅÔÁÄÁÎÎÙÅ..."
259
260 #: src/cache_maint.c:310
261 msgid "Clearing cached thumbnails..."
262 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
263
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
265 msgid "Removing old thumbnails..."
266 msgstr "õÄÁÌÑÅÍ ÓÔÁÒÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
267
268 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
269 msgid "Maintenance"
270 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
271
272 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
273 msgid "Invalid folder"
274 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
275
276 #: src/cache_maint.c:801
277 msgid "The specified folder can not be found."
278 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ."
279
280 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
283
284 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
285 msgid "S_tart"
286 msgstr "_îÁÞÁÔØ"
287
288 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
289 msgid "Folder:"
290 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
291
292 #: src/cache_maint.c:853
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
295
296 #: src/cache_maint.c:857
297 msgid "Include subfolders"
298 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
299
300 #: src/cache_maint.c:858
301 msgid "Store thumbnails local to source images"
302 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
303
304 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
305 msgid "click start to begin"
306 msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ"
307
308 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
309 msgid "running..."
310 msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÀ..."
311
312 #: src/cache_maint.c:1051
313 msgid "Clearing thumbnails..."
314 msgstr "ïÞÉÝÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
315
316 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
317 #: src/cache_maint.c:1222
318 msgid "Clear cache"
319 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÜÛ"
320
321 #: src/cache_maint.c:1121
322 msgid ""
323 "This will remove all thumbnails that have\n"
324 "been saved to disk, continue?"
325 msgstr ""
326 "üÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ\n"
327 "ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÎÁ ÄÉÓË, ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
328
329 #: src/cache_maint.c:1172
330 #, fuzzy
331 msgid "Cache Maintenance"
332 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ - Geeqie"
333
334 #: src/cache_maint.c:1184
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
336 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÜÛÅÍ É ÄÁÎÎÙÍÉ"
337
338 #: src/cache_maint.c:1188
339 #, fuzzy
340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "ëÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ Geeqie"
342
343 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
344 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
345 #: src/utilops.c:1747
346 msgid "Location:"
347 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
348
349 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
350 msgid "Clean up"
351 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
352
353 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
355 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ÉÌÉ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
356
357 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
358 msgid "Delete all cached thumbnails."
359 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ."
360
361 #: src/cache_maint.c:1208
362 msgid "Shared thumbnail cache"
363 msgstr "ïÂÝÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
364
365 #: src/cache_maint.c:1231
366 msgid "Render"
367 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
368
369 #: src/cache_maint.c:1234
370 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
372
373 #: src/cache_maint.c:1236
374 msgid "Metadata"
375 msgstr "íÅÔÁÄÁÎÎÙÅ"
376
377 #: src/cache_maint.c:1248
378 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
379 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÉÅ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ."
380
381 #: src/cellrenderericon.c:127
382 msgid "Pixbuf Object"
383 msgstr ""
384
385 #: src/cellrenderericon.c:128
386 msgid "The pixbuf to render"
387 msgstr ""
388
389 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
390 msgid "Text"
391 msgstr "ôÅËÓÔ"
392
393 #: src/cellrenderericon.c:136
394 msgid "Text to render"
395 msgstr ""
396
397 #: src/cellrenderericon.c:143
398 #, fuzzy
399 msgid "Background color"
400 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
401
402 #: src/cellrenderericon.c:144
403 #, fuzzy
404 msgid "Background color as a GdkColor"
405 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
406
407 #: src/cellrenderericon.c:151
408 #, fuzzy
409 msgid "Foreground color"
410 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
411
412 #: src/cellrenderericon.c:152
413 msgid "Foreground color as a GdkColor"
414 msgstr ""
415
416 #: src/cellrenderericon.c:159
417 msgid "Focus"
418 msgstr ""
419
420 #: src/cellrenderericon.c:160
421 msgid "Draw focus indicator"
422 msgstr ""
423
424 #: src/cellrenderericon.c:167
425 msgid "Fixed width"
426 msgstr ""
427
428 #: src/cellrenderericon.c:168
429 msgid "Width of cell"
430 msgstr ""
431
432 #: src/cellrenderericon.c:176
433 msgid "Fixed height"
434 msgstr ""
435
436 #: src/cellrenderericon.c:177
437 msgid "Height of icon excluding text"
438 msgstr ""
439
440 #: src/cellrenderericon.c:185
441 #, fuzzy
442 msgid "Background set"
443 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
444
445 #: src/cellrenderericon.c:186
446 msgid "Whether this tag affects the background color"
447 msgstr ""
448
449 #: src/cellrenderericon.c:193
450 msgid "Foreground set"
451 msgstr ""
452
453 #: src/cellrenderericon.c:194
454 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
455 msgstr ""
456
457 #: src/cellrenderericon.c:201
458 #, fuzzy
459 msgid "Show text"
460 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
461
462 #: src/cellrenderericon.c:202
463 msgid "Whether the text is displayed"
464 msgstr ""
465
466 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
467 #: src/image-overlay.c:365
468 #, c-format
469 msgid "Untitled"
470 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
471
472 #: src/collect.c:356
473 #, c-format
474 msgid "Untitled (%d)"
475 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ (%d)"
476
477 #: src/collect.c:1001
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s - Collection - %s"
480 msgstr "%s - ËÏÌÌÅËÃÉÑ Geeqie"
481
482 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
483 msgid "Close collection"
484 msgstr "úÁËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
485
486 #: src/collect.c:1124
487 msgid ""
488 "Collection has been modified.\n"
489 "Save first?"
490 msgstr ""
491 "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
492 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÎÁÞÁÌÁ?"
493
494 #: src/collect.c:1127
495 msgid "_Discard"
496 msgstr "_ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
497
498 #: src/collect-dlg.c:59
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Specified path:\n"
502 "%s\n"
503 "is a folder, collections are files"
504 msgstr ""
505 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ:\n"
506 "%s\n"
507 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, Á ËÏÌÌÅËÃÉÉ - ÆÁÊÌÙ"
508
509 #: src/collect-dlg.c:60
510 msgid "Invalid filename"
511 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
512
513 #: src/collect-dlg.c:69
514 msgid "Overwrite File"
515 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
516
517 #: src/collect-dlg.c:74
518 msgid "Overwrite existing file?"
519 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
520
521 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
522 #: src/utilops.c:2622
523 msgid "_Overwrite"
524 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
525
526 #: src/collect-dlg.c:170
527 msgid "Save collection"
528 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
529
530 #: src/collect-dlg.c:177
531 msgid "Open collection"
532 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
533
534 #: src/collect-dlg.c:185
535 msgid "Append collection"
536 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
537
538 #: src/collect-dlg.c:186
539 msgid "_Append"
540 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ"
541
542 #: src/collect-dlg.c:204
543 msgid "Collection Files"
544 msgstr "æÁÊÌÙ ËÏÌÌÅËÃÉÊ"
545
546 #: src/collect-dlg.c:222
547 msgid "Collection empty"
548 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ"
549
550 #: src/collect-dlg.c:223
551 msgid "The current collection is empty, save aborted."
552 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÐÕÓÔÁÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ."
553
554 #: src/collect-io.c:343
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
557 msgstr ""
558 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ:\n"
559 "%s"
560
561 #: src/collect-io.c:368
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "error saving collection file: %s\n"
565 "error: %s\n"
566 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
567
568 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
569 msgid "Empty"
570 msgstr "ðÕÓÔÏ"
571
572 #: src/collect-table.c:171
573 #, c-format
574 msgid "%d images (%d)"
575 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (%d)"
576
577 #: src/collect-table.c:175
578 #, c-format
579 msgid "%d images"
580 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
581
582 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
583 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
584 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
585 msgid "Loading thumbs..."
586 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ..."
587
588 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
589 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
590 msgid "_View"
591 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
592
593 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
594 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
595 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
596 msgid "View in _new window"
597 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
598
599 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
600 msgid "Rem_ove"
601 msgstr "õÄ_ÁÌÉÔØ"
602
603 #: src/collect-table.c:784
604 msgid "Append from file list"
605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
606
607 #: src/collect-table.c:786
608 msgid "Append from collection..."
609 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÏÌÌÅËÃÉÉ..."
610
611 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
612 msgid "Select all"
613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
614
615 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
616 msgid "Select none"
617 msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
618
619 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
620 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
621 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
622 msgid "_Properties"
623 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
624
625 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
626 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
627 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
628 msgid "_Copy..."
629 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
630
631 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
632 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
633 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
634 msgid "_Move..."
635 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
636
637 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
638 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
639 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
640 #: src/view_file_list.c:591
641 msgid "_Rename..."
642 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
643
644 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
645 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
646 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
647 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
648 msgid "_Delete..."
649 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
650
651 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
652 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
653 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
654 #: src/view_file_list.c:596
655 #, fuzzy
656 msgid "_Copy path"
657 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
658
659 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
660 msgid "Show filename _text"
661 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ _ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
662
663 #: src/collect-table.c:819
664 msgid "_Save collection"
665 msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
666
667 #: src/collect-table.c:821
668 msgid "Save collection _as..."
669 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ _ËÁË..."
670
671 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
672 msgid "_Find duplicates..."
673 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
674
675 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
676 msgid "Print..."
677 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
678
679 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
680 msgid "Dropped list includes folders."
681 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓ£ÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
682
683 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
684 msgid "_Add contents"
685 msgstr "_äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
686
687 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
688 msgid "Add contents _recursive"
689 msgstr "_òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
690
691 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
692 msgid "_Skip folders"
693 msgstr "_ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
694
695 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
696 #: src/view_dir.c:343
697 msgid "Cancel"
698 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
699
700 #: src/dupe.c:98
701 msgid "Drop files to compare them."
702 msgstr "ðÅÒÅÔÁÝÉÔÅ ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÉÈ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ."
703
704 #: src/dupe.c:102
705 #, c-format
706 msgid "%d files"
707 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×"
708
709 #: src/dupe.c:106
710 #, c-format
711 msgid "%d matches found in %d files"
712 msgstr "%d ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
713
714 #: src/dupe.c:111
715 msgid "[set 1]"
716 msgstr "[ÎÁÂÏÒ 1]"
717
718 #: src/dupe.c:1453
719 msgid "Reading checksums..."
720 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÓÕÍÍÙ..."
721
722 #: src/dupe.c:1486
723 msgid "Reading dimensions..."
724 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÒÁÚÍÅÒÙ..."
725
726 #: src/dupe.c:1520
727 msgid "Reading similarity data..."
728 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
729
730 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
731 msgid "Comparing..."
732 msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍ..."
733
734 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
735 msgid "Sorting..."
736 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
737
738 #: src/dupe.c:2247
739 msgid "Select group _1 duplicates"
740 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _1"
741
742 #: src/dupe.c:2249
743 msgid "Select group _2 duplicates"
744 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÕÀÓÑ ÇÒÕÐÐÕ _2"
745
746 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
747 msgid "Add to new collection"
748 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÎÏ×ÕÀ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
749
750 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
751 msgid "C_lear"
752 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
753
754 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
755 msgid "Close _window"
756 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
757
758 #: src/dupe.c:2438
759 #, c-format
760 msgid "%d files (set 2)"
761 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
762
763 #: src/dupe.c:2646
764 #, fuzzy
765 msgid "Name case-insensitive"
766 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
767
768 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
769 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
770 msgid "Size"
771 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
772
773 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
774 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
775 msgid "Date"
776 msgstr "äÁÔÁ"
777
778 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
779 msgid "Dimensions"
780 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ"
781
782 #: src/dupe.c:2650
783 msgid "Checksum"
784 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
785
786 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
787 #: src/ui_pathsel.c:1114
788 msgid "Path"
789 msgstr "ðÕÔØ"
790
791 #: src/dupe.c:2652
792 msgid "Similarity (high)"
793 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (×ÙÓÏËÁÑ)"
794
795 #: src/dupe.c:2653
796 msgid "Similarity"
797 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ"
798
799 #: src/dupe.c:2654
800 msgid "Similarity (low)"
801 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÎÉÚËÁÑ)"
802
803 #: src/dupe.c:2655
804 msgid "Similarity (custom)"
805 msgstr "ðÏÈÏÖÅÓÔØ (ÚÁÄÁÎÎÁÑ)"
806
807 #: src/dupe.c:3120
808 #, fuzzy
809 msgid "Find duplicates"
810 msgstr "îÁ_ÊÔÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
811
812 #: src/dupe.c:3202
813 msgid "Compare to:"
814 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ó:"
815
816 #: src/dupe.c:3215
817 msgid "Compare by:"
818 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÐÏ:"
819
820 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
821 msgid "Thumbnails"
822 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
823
824 #: src/dupe.c:3230
825 msgid "Compare two file sets"
826 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
827
828 #: src/editors.c:61
829 msgid "The Gimp"
830 msgstr "The Gimp"
831
832 #: src/editors.c:62
833 msgid "XV"
834 msgstr "XV"
835
836 #: src/editors.c:63
837 msgid "Xpaint"
838 msgstr "Xpaint"
839
840 #: src/editors.c:64
841 msgid "UFraw"
842 msgstr ""
843
844 #: src/editors.c:65
845 msgid "Add XMP sidecar"
846 msgstr ""
847
848 #: src/editors.c:69
849 msgid "Rotate jpeg clockwise"
850 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
851
852 #: src/editors.c:70
853 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
854 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ jpeg ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
855
856 #. for testing
857 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
858 msgid "External Copy command"
859 msgstr ""
860
861 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
862 msgid "External Move command"
863 msgstr ""
864
865 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
866 msgid "External Rename command"
867 msgstr ""
868
869 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
870 #, fuzzy
871 msgid "External Delete command"
872 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
873
874 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
875 msgid "External New Folder command"
876 msgstr ""
877
878 #: src/editors.c:140
879 msgid "stopping..."
880 msgstr "ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ..."
881
882 #: src/editors.c:161
883 msgid "Edit command results"
884 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
885
886 #: src/editors.c:164
887 #, c-format
888 msgid "Output of %s"
889 msgstr "÷Ù×ÏÄ %s"
890
891 #: src/editors.c:603
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Failed to run command:\n"
895 "%s\n"
896 msgstr ""
897 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
898 "%s\n"
899
900 #: src/editors.c:721
901 msgid "stopped by user"
902 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
903
904 #: src/editors.c:836
905 msgid "Editor template is empty."
906 msgstr ""
907
908 #: src/editors.c:837
909 msgid "Editor template has incorrect syntax."
910 msgstr ""
911
912 #: src/editors.c:838
913 msgid "Editor template uses incompatible macros."
914 msgstr ""
915
916 #: src/editors.c:839
917 msgid "Can't find matching file type."
918 msgstr ""
919
920 #: src/editors.c:840
921 msgid "Can't execute external editor."
922 msgstr ""
923
924 #: src/editors.c:841
925 msgid "External editor returned error status."
926 msgstr ""
927
928 #: src/editors.c:842
929 msgid "File was skipped."
930 msgstr ""
931
932 #: src/editors.c:843
933 msgid "Unknown error."
934 msgstr ""
935
936 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
937 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
938 #: src/exif-common.c:378
939 msgid "unknown"
940 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
941
942 #: src/exif.c:146
943 msgid "top left"
944 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
945
946 #: src/exif.c:147
947 msgid "top right"
948 msgstr "Ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
949
950 #: src/exif.c:148
951 msgid "bottom right"
952 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
953
954 #: src/exif.c:149
955 msgid "bottom left"
956 msgstr "ÓÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
957
958 #: src/exif.c:150
959 msgid "left top"
960 msgstr "ÓÌÅ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
961
962 #: src/exif.c:151
963 msgid "right top"
964 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
965
966 #: src/exif.c:152
967 msgid "right bottom"
968 msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
969
970 #: src/exif.c:153
971 msgid "left bottom"
972 msgstr "ÓÌÅ×Á ÓÎÉÚÕ"
973
974 #: src/exif.c:160
975 msgid "inch"
976 msgstr "ÄÀÊÍ"
977
978 #: src/exif.c:161
979 msgid "centimeter"
980 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
981
982 #: src/exif.c:173
983 msgid "average"
984 msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
985
986 #: src/exif.c:174
987 msgid "center weighted"
988 msgstr "ÓÒÅÄÎÅ×Ú×ÅÛÅÎÎÙÊ"
989
990 #: src/exif.c:175
991 msgid "spot"
992 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
993
994 #: src/exif.c:176
995 msgid "multi-spot"
996 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÅÞÎÙÊ"
997
998 #: src/exif.c:177
999 msgid "multi-segment"
1000 msgstr "ÍÎÏÇÏÓÅÇÍÅÎÔÎÙÊ"
1001
1002 #: src/exif.c:178
1003 msgid "partial"
1004 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
1005
1006 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1007 msgid "other"
1008 msgstr "ÄÒÕÇÏÊ"
1009
1010 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1011 msgid "not defined"
1012 msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
1013
1014 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1015 msgid "manual"
1016 msgstr "ÒÕÞÎÁÑ"
1017
1018 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1019 msgid "normal"
1020 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
1021
1022 #: src/exif.c:187
1023 msgid "aperture"
1024 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
1025
1026 #: src/exif.c:188
1027 msgid "shutter"
1028 msgstr "ÚÁÔ×ÏÒ"
1029
1030 #: src/exif.c:189
1031 msgid "creative"
1032 msgstr "Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Ï"
1033
1034 #: src/exif.c:190
1035 msgid "action"
1036 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1037
1038 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1039 msgid "portrait"
1040 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1041
1042 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1043 msgid "landscape"
1044 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1045
1046 #: src/exif.c:198
1047 msgid "daylight"
1048 msgstr "ÄÎÅ×ÎÏÊ Ó×ÅÔ"
1049
1050 #: src/exif.c:199
1051 msgid "fluorescent"
1052 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1053
1054 #: src/exif.c:200
1055 msgid "tungsten (incandescent)"
1056 msgstr "×ÏÌØÆÒÁÍ (ÒÁÓËÁÌ£ÎÎÙÊ)"
1057
1058 #: src/exif.c:201
1059 msgid "flash"
1060 msgstr "×ÓÐÙÛËÁ"
1061
1062 #: src/exif.c:202
1063 msgid "fine weather"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/exif.c:203
1067 msgid "cloudy weather"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/exif.c:204
1071 msgid "shade"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/exif.c:205
1075 #, fuzzy
1076 msgid "daylight fluorescent"
1077 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1078
1079 #: src/exif.c:206
1080 #, fuzzy
1081 msgid "day white fluorescent"
1082 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1083
1084 #: src/exif.c:207
1085 #, fuzzy
1086 msgid "cool white fluorescent"
1087 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1088
1089 #: src/exif.c:208
1090 #, fuzzy
1091 msgid "white fluorescent"
1092 msgstr "ÆÌÕÏÒÅÓÃÅÎÔÎÙÊ"
1093
1094 #: src/exif.c:209
1095 msgid "standard light A"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/exif.c:210
1099 msgid "standard light B"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/exif.c:211
1103 msgid "standard light C"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/exif.c:212
1107 msgid "D55"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/exif.c:213
1111 msgid "D65"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/exif.c:214
1115 msgid "D75"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/exif.c:215
1119 msgid "D50"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/exif.c:216
1123 msgid "ISO studio tungsten"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1127 msgid "no"
1128 msgstr "ÎÅÔ"
1129
1130 #. flash fired (bit 0)
1131 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1132 msgid "yes"
1133 msgstr "ÄÁ"
1134
1135 #: src/exif.c:224
1136 msgid "yes, not detected by strobe"
1137 msgstr "ÄÁ, ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1138
1139 #: src/exif.c:225
1140 msgid "yes, detected by strobe"
1141 msgstr "ÄÁ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÊ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1142
1143 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1144 msgid "sRGB"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/exif.c:231
1148 msgid "uncalibrated"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/exif.c:237
1152 msgid "1 chip color area"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/exif.c:238
1156 msgid "2 chip color area"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/exif.c:239
1160 msgid "3 chip color area"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/exif.c:240
1164 msgid "color sequential area"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/exif.c:241
1168 #, fuzzy
1169 msgid "trilinear"
1170 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
1171
1172 #: src/exif.c:242
1173 msgid "color sequential linear"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/exif.c:247
1177 msgid "digital still camera"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/exif.c:252
1181 msgid "direct photo"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/exif.c:258
1185 #, fuzzy
1186 msgid "custom"
1187 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
1188
1189 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1190 msgid "auto"
1191 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1192
1193 #: src/exif.c:265
1194 #, fuzzy
1195 msgid "auto bracket"
1196 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
1197
1198 #: src/exif.c:276
1199 #, fuzzy
1200 msgid "standard"
1201 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
1202
1203 #: src/exif.c:279
1204 #, fuzzy
1205 msgid "night scene"
1206 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1207
1208 #: src/exif.c:284
1209 #, fuzzy
1210 msgid "none"
1211 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï"
1212
1213 #: src/exif.c:285
1214 #, fuzzy
1215 msgid "low gain up"
1216 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
1217
1218 #: src/exif.c:286
1219 msgid "high gain up"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/exif.c:287
1223 #, fuzzy
1224 msgid "low gain down"
1225 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1226
1227 #: src/exif.c:288
1228 msgid "high gain down"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1232 #, fuzzy
1233 msgid "soft"
1234 msgstr "ÔÏÞÅÞÎÙÊ"
1235
1236 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1237 msgid "hard"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/exif.c:301
1241 msgid "low"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/exif.c:302
1245 #, fuzzy
1246 msgid "high"
1247 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1248
1249 #: src/exif.c:315
1250 msgid "macro"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/exif.c:316
1254 msgid "close"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/exif.c:317
1258 msgid "distant"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/exif.c:327
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Image Width"
1264 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1265
1266 #: src/exif.c:328
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Image Height"
1269 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1270
1271 #: src/exif.c:329
1272 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/exif.c:330
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Compression"
1278 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1279
1280 #: src/exif.c:331
1281 msgid "Image description"
1282 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1283
1284 #: src/exif.c:332
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Camera make"
1287 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1288
1289 #: src/exif.c:333
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Camera model"
1292 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1293
1294 #: src/exif.c:334
1295 msgid "Orientation"
1296 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1297
1298 #: src/exif.c:335
1299 #, fuzzy
1300 msgid "X resolution"
1301 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1302
1303 #: src/exif.c:336
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Y Resolution"
1306 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1307
1308 #: src/exif.c:337
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Resolution units"
1311 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1312
1313 #: src/exif.c:338
1314 msgid "Firmware"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/exif.c:340
1318 msgid "White point"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/exif.c:341
1322 msgid "Primary chromaticities"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/exif.c:342
1326 msgid "YCbCy coefficients"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/exif.c:343
1330 msgid "YCbCr positioning"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/exif.c:344
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Black white reference"
1336 msgstr "Geeqie îÁÓÔÒÏÊËÉ"
1337
1338 #: src/exif.c:345
1339 msgid "Copyright"
1340 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
1341
1342 #: src/exif.c:346
1343 msgid "SubIFD Exif offset"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. subIFD follows
1347 #: src/exif.c:348
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Exposure time (seconds)"
1350 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1351
1352 #: src/exif.c:349
1353 msgid "FNumber"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/exif.c:350
1357 msgid "Exposure program"
1358 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1359
1360 #: src/exif.c:351
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Spectral Sensitivity"
1363 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1364
1365 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1366 msgid "ISO sensitivity"
1367 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ISO"
1368
1369 #: src/exif.c:353
1370 msgid "Optoelectric conversion factor"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/exif.c:354
1374 msgid "Exif version"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/exif.c:355
1378 msgid "Date original"
1379 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1380
1381 #: src/exif.c:356
1382 msgid "Date digitized"
1383 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1384
1385 #: src/exif.c:357
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Pixel format"
1388 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
1389
1390 #: src/exif.c:358
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Compression ratio"
1393 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1394
1395 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1396 msgid "Shutter speed"
1397 msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÚÁÔ×ÏÒÁ"
1398
1399 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1400 msgid "Aperture"
1401 msgstr "áÐÅÒÔÕÒÁ"
1402
1403 #: src/exif.c:361
1404 msgid "Brightness"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1408 msgid "Exposure bias"
1409 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1410
1411 #: src/exif.c:363
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Maximum aperture"
1414 msgstr "ÁÐÅÒÔÕÒÁ"
1415
1416 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1417 msgid "Subject distance"
1418 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1419
1420 #: src/exif.c:365
1421 msgid "Metering mode"
1422 msgstr "íÅÔÏÄ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ"
1423
1424 #: src/exif.c:366
1425 msgid "Light source"
1426 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
1427
1428 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1429 msgid "Flash"
1430 msgstr "÷ÓÐÙÛËÁ"
1431
1432 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1433 msgid "Focal length"
1434 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1435
1436 #: src/exif.c:369
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Subject area"
1439 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1440
1441 #: src/exif.c:370
1442 msgid "MakerNote"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/exif.c:371
1446 #, fuzzy
1447 msgid "UserComment"
1448 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1449
1450 #: src/exif.c:372
1451 msgid "Subsecond time"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/exif.c:373
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Subsecond time original"
1457 msgstr "äÁÔÁ ÓßÅÍËÉ"
1458
1459 #: src/exif.c:374
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Subsecond time digitized"
1462 msgstr "äÁÔÁ ÏÃÉÆÒÏ×ËÉ"
1463
1464 #: src/exif.c:375
1465 msgid "FlashPix version"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/exif.c:376
1469 msgid "Colorspace"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1473 #: src/exif.c:378
1474 msgid "Width"
1475 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
1476
1477 #: src/exif.c:379
1478 msgid "Height"
1479 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
1480
1481 #: src/exif.c:380
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Audio data"
1484 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
1485
1486 #: src/exif.c:381
1487 msgid "ExifR98 extension"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/exif.c:382
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Flash strength"
1493 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1494
1495 #: src/exif.c:383
1496 msgid "Spatial frequency response"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/exif.c:384
1500 msgid "X Pixel density"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/exif.c:385
1504 msgid "Y Pixel density"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/exif.c:386
1508 msgid "Pixel density units"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/exif.c:387
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Subject location"
1514 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1515
1516 #: src/exif.c:389
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Sensor type"
1519 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1520
1521 #: src/exif.c:390
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Source type"
1524 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
1525
1526 #: src/exif.c:391
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Scene type"
1529 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
1530
1531 #: src/exif.c:392
1532 msgid "Color filter array pattern"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1536 #: src/exif.c:394
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Render process"
1539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
1540
1541 #: src/exif.c:395
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Exposure mode"
1544 msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
1545
1546 #: src/exif.c:396
1547 msgid "White balance"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/exif.c:397
1551 msgid "Digital zoom ratio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/exif.c:398
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Focal length (35mm)"
1557 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1558
1559 #: src/exif.c:399
1560 msgid "Scene capture type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/exif.c:400
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Gain control"
1566 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1567
1568 #: src/exif.c:401
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Contrast"
1571 msgstr "ÐÏÒÔÒÅÔ"
1572
1573 #: src/exif.c:402
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Saturation"
1576 msgstr "ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
1577
1578 #: src/exif.c:403
1579 msgid "Sharpness"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/exif.c:404
1583 msgid "Device setting"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/exif.c:405
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Subject range"
1589 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÏÂßÅËÔÁ"
1590
1591 #: src/exif.c:406
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Image serial number"
1594 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
1595
1596 #: src/exif-common.c:307
1597 msgid "infinity"
1598 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
1599
1600 #: src/exif-common.c:336
1601 msgid "mode:"
1602 msgstr "ÒÅÖÉÍ:"
1603
1604 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1605 msgid "on"
1606 msgstr "×ËÌÀÞÅÎ"
1607
1608 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1609 msgid "off"
1610 msgstr "×ÙËÌÀÞÅÎ"
1611
1612 #: src/exif-common.c:352
1613 msgid "not detected by strobe"
1614 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1615
1616 #: src/exif-common.c:353
1617 msgid "detected by strobe"
1618 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏÂÏÍ"
1619
1620 #. we ignore flash function (bit 5)
1621 #. red-eye (bit 6)
1622 #: src/exif-common.c:358
1623 msgid "red-eye reduction"
1624 msgstr "ÓÎÉÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ ËÒÁÓÎÙÈ ÇÌÁÚ"
1625
1626 #: src/exif-common.c:378
1627 msgid "dot"
1628 msgstr "ÔÏÞËÁ"
1629
1630 #: src/exif-common.c:408
1631 msgid "AdobeRGB"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/exif-common.c:416
1635 msgid "embedded"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/exif-common.c:441
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Camera"
1641 msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
1642
1643 #: src/exif-common.c:448
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Focal length 35mm"
1646 msgstr "æÏËÕÓÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ"
1647
1648 #: src/exif-common.c:451
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Resolution"
1651 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
1652
1653 #: src/exif-common.c:452
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Color profile"
1656 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
1657
1658 #: src/filedata.c:86
1659 #, c-format
1660 msgid "%d bytes"
1661 msgstr "%d ÂÁÊÔ"
1662
1663 #: src/filedata.c:90
1664 #, c-format
1665 msgid "%.1f K"
1666 msgstr "%.1f ë"
1667
1668 #: src/filedata.c:94
1669 #, c-format
1670 msgid "%.1f MB"
1671 msgstr "%.1f íÂ"
1672
1673 #: src/filedata.c:99
1674 #, c-format
1675 msgid "%.1f GB"
1676 msgstr "%.1f çÂ"
1677
1678 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1679 msgid "Full screen"
1680 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1681
1682 #: src/fullscreen.c:395
1683 msgid "Full size"
1684 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
1685
1686 #: src/fullscreen.c:400
1687 msgid "Monitor"
1688 msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
1689
1690 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1691 msgid "Screen"
1692 msgstr "üËÒÁÎ"
1693
1694 #: src/fullscreen.c:642
1695 msgid "Stay above other windows"
1696 msgstr "òÁÓÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÐÏ×ÅÒÈ ×ÓÅÈ ÏËÏÎ"
1697
1698 #: src/fullscreen.c:649
1699 msgid "Determined by Window Manager"
1700 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
1701
1702 #: src/fullscreen.c:650
1703 msgid "Active screen"
1704 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
1705
1706 #: src/fullscreen.c:652
1707 msgid "Active monitor"
1708 msgstr "áËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÎÉÔÏÒ"
1709
1710 #: src/histogram.c:86
1711 msgid "logarithmical histogram on red"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/histogram.c:87
1715 msgid "logarithmical histogram on green"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/histogram.c:88
1719 msgid "logarithmical histogram on blue"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/histogram.c:89
1723 msgid "logarithmical histogram on value"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/histogram.c:90
1727 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/histogram.c:91
1731 msgid "logarithmical histogram on max value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/histogram.c:96
1735 msgid "linear histogram on red"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/histogram.c:97
1739 msgid "linear histogram on green"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/histogram.c:98
1743 msgid "linear histogram on blue"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/histogram.c:99
1747 msgid "linear histogram on value"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/histogram.c:100
1751 msgid "linear histogram on RGB"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/histogram.c:101
1755 msgid "linear histogram on max value"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1759 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1760 msgid "Zoom _in"
1761 msgstr "íÁÓÛÔÁ _+"
1762
1763 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1764 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1765 msgid "Zoom _out"
1766 msgstr "íÁÓÛÔÁ _-"
1767
1768 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1769 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1770 msgid "Zoom _1:1"
1771 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
1772
1773 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1774 msgid "Fit image to _window"
1775 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë _ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
1776
1777 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1778 msgid "Set as _wallpaper"
1779 msgstr "_õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÂÏÅ×"
1780
1781 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1782 msgid "_Go to directory view"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1786 msgid "_Stop slideshow"
1787 msgstr "_ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1788
1789 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1790 msgid "Continue slides_how"
1791 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1792
1793 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1794 #: src/layout_image.c:802
1795 msgid "Pause slides_how"
1796 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1797
1798 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1799 msgid "_Start slideshow"
1800 msgstr "_îÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1801
1802 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1803 msgid "Exit _full screen"
1804 msgstr "_÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÜËÒÁÎÁ"
1805
1806 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1807 msgid "_Full screen"
1808 msgstr "îÁ ×ÅÓØ _ÜËÒÁÎ"
1809
1810 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1811 msgid "C_lose window"
1812 msgstr "_úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
1813
1814 #: src/info.c:391
1815 msgid "File size:"
1816 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ:"
1817
1818 #: src/info.c:393
1819 msgid "Dimensions:"
1820 msgstr "òÁÚÍÅÒÎÏÓÔØ:"
1821
1822 #: src/info.c:394
1823 msgid "Transparent:"
1824 msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
1825
1826 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1827 msgid "Image size:"
1828 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
1829
1830 #: src/info.c:397
1831 msgid "Compress ratio:"
1832 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÓÖÁÔÉÑ:"
1833
1834 #: src/info.c:398
1835 msgid "File type:"
1836 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ:"
1837
1838 #: src/info.c:400
1839 msgid "Owner:"
1840 msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ:"
1841
1842 #: src/info.c:401
1843 msgid "Group:"
1844 msgstr "çÒÕÐÐÁ:"
1845
1846 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1847 msgid "General"
1848 msgstr "ïÂÝÉÅ"
1849
1850 #: src/info.c:530
1851 #, c-format
1852 msgid "Image %d of %d"
1853 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ %d"
1854
1855 #: src/info.c:777
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Image properties"
1858 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - Geeqie"
1859
1860 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1861 msgid "Ascending"
1862 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
1863
1864 #: src/layout.c:382
1865 #, c-format
1866 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/layout.c:383
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Color profiles not supported"
1872 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1873
1874 #: src/layout.c:408
1875 msgid "Use _color profiles"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/layout.c:413
1879 msgid "Use profile from _image"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1883 #, c-format
1884 msgid "Input _%d:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/layout.c:420
1888 msgid "AdobeRGB compatible"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/layout.c:462
1892 msgid "_Screen profile"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/layout.c:529
1896 msgid " Slideshow"
1897 msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
1898
1899 #: src/layout.c:533
1900 msgid " Paused"
1901 msgstr " ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
1902
1903 #: src/layout.c:550
1904 #, c-format
1905 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1906 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)%s"
1907
1908 #: src/layout.c:557
1909 #, c-format
1910 msgid "%s, %d files%s"
1911 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×%s"
1912
1913 #: src/layout.c:562
1914 #, c-format
1915 msgid "%d files%s"
1916 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ×%s"
1917
1918 #: src/layout.c:591
1919 #, c-format
1920 msgid "(no read permission) %s bytes"
1921 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ) %s ÂÁÊÔ"
1922
1923 #: src/layout.c:595
1924 #, c-format
1925 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1926 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1927
1928 #: src/layout.c:603
1929 #, c-format
1930 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1931 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1932
1933 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1934 msgid "Tools"
1935 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1936
1937 #: src/layout.c:1990
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Invalid geometry\n"
1940 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1941
1942 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
1943 msgid "Files"
1944 msgstr "æÁÊÌÙ"
1945
1946 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
1947 msgid "Image"
1948 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1949
1950 #: src/layout_config.c:364
1951 msgid "(drag to change order)"
1952 msgstr "(ÓÍÅÎÁ ÎÏÍÅÒÁ ÐÁÎÅÌÉ - ÐÅÒÅÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ)"
1953
1954 #: src/layout_image.c:817
1955 msgid "Hide file _list"
1956 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
1957
1958 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "_%d %s..."
1961 msgstr "× %s..."
1962
1963 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "_%d (unknown)..."
1966 msgstr "× (ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)..."
1967
1968 #: src/layout_util.c:899
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "_%d empty"
1971 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
1972
1973 #: src/layout_util.c:1043
1974 msgid "_File"
1975 msgstr "_æÁÊÌ"
1976
1977 #: src/layout_util.c:1044
1978 msgid "_Go"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
1982 msgid "_Edit"
1983 msgstr "ðÒ_Á×ËÁ"
1984
1985 #: src/layout_util.c:1046
1986 #, fuzzy
1987 msgid "_Select"
1988 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
1989
1990 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
1991 msgid "_Adjust"
1992 msgstr "_éÚÍÅÎÉÔØ"
1993
1994 #: src/layout_util.c:1049
1995 msgid "_View Directory as"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/layout_util.c:1050
1999 #, fuzzy
2000 msgid "_Zoom"
2001 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
2002
2003 #: src/layout_util.c:1051
2004 msgid "_Split"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/layout_util.c:1052
2008 msgid "_Help"
2009 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
2010
2011 #: src/layout_util.c:1054
2012 #, fuzzy
2013 msgid "_First Image"
2014 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2015
2016 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2017 #, fuzzy
2018 msgid "_Previous Image"
2019 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2020
2021 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2022 #, fuzzy
2023 msgid "_Next Image"
2024 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2025
2026 #: src/layout_util.c:1061
2027 #, fuzzy
2028 msgid "_Last Image"
2029 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2030
2031 #: src/layout_util.c:1064
2032 msgid "New _window"
2033 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ _ÏËÎÏ"
2034
2035 #: src/layout_util.c:1065
2036 msgid "_New collection"
2037 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ"
2038
2039 #: src/layout_util.c:1066
2040 msgid "_Open collection..."
2041 msgstr "ïÔËÒ_ÙÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ..."
2042
2043 #: src/layout_util.c:1067
2044 msgid "Open _recent"
2045 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Î_ÅÄÁ×ÎÅÅ"
2046
2047 #: src/layout_util.c:1068
2048 msgid "_Search..."
2049 msgstr "_îÁÊÔÉ..."
2050
2051 #: src/layout_util.c:1070
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Pan _view"
2054 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2055
2056 #: src/layout_util.c:1071
2057 msgid "_Print..."
2058 msgstr "îÁÐÅ_ÞÁÔÁÔØ..."
2059
2060 #: src/layout_util.c:1072
2061 msgid "N_ew folder..."
2062 msgstr "óÏÚÄÁÔØ _ËÁÔÁÌÏÇ..."
2063
2064 #: src/layout_util.c:1081
2065 msgid "_Quit"
2066 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2067
2068 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2069 msgid "_Rotate clockwise"
2070 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÐÏ _ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÅ"
2071
2072 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2073 msgid "Rotate _counterclockwise"
2074 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ Ð_ÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÉ"
2075
2076 #: src/layout_util.c:1096
2077 msgid "Rotate 1_80"
2078 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 1_80"
2079
2080 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2081 msgid "_Mirror"
2082 msgstr "ïôÒÁÚÉÔØ _ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
2083
2084 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2085 msgid "_Flip"
2086 msgstr "_ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
2087
2088 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Toggle _grayscale"
2091 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2092
2093 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2094 #, fuzzy
2095 msgid "_Original state"
2096 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
2097
2098 #: src/layout_util.c:1103
2099 msgid "Select _all"
2100 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó_£"
2101
2102 #: src/layout_util.c:1104
2103 msgid "Select _none"
2104 msgstr "óÎÑÔØ ×_ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2105
2106 #: src/layout_util.c:1105
2107 #, fuzzy
2108 msgid "_Invert Selection"
2109 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
2110
2111 #: src/layout_util.c:1107
2112 msgid "P_references..."
2113 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
2114
2115 #: src/layout_util.c:1108
2116 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2117 msgstr "õ_ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÉÎÉÁÔÀÒÁÍÉ"
2118
2119 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2120 msgid "_Zoom to fit"
2121 msgstr "íÁÓÛÔÁ ˠÒÁÚÍÅÒÕ _ÏËÎÁ"
2122
2123 #: src/layout_util.c:1120
2124 msgid "Fit _Horizontally"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/layout_util.c:1121
2128 msgid "Fit _Vorizontally"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/layout_util.c:1122
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Zoom _2:1"
2134 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2135
2136 #: src/layout_util.c:1123
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Zoom _3:1"
2139 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2140
2141 #: src/layout_util.c:1124
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Zoom _4:1"
2144 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2145
2146 #: src/layout_util.c:1125
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Zoom 1:2"
2149 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2150
2151 #: src/layout_util.c:1126
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Zoom 1:3"
2154 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2155
2156 #: src/layout_util.c:1127
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Zoom 1:4"
2159 msgstr "íÁÓÛÔÁ _1:1"
2160
2161 #: src/layout_util.c:1130
2162 #, fuzzy
2163 msgid "_View in new window"
2164 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2165
2166 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2167 msgid "F_ull screen"
2168 msgstr "ðÏÌÎÙÊ _ÜËÒÁÎ"
2169
2170 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Escape"
2173 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2174
2175 #: src/layout_util.c:1137
2176 msgid "_Image Overlay"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/layout_util.c:1138
2180 msgid "Histogram _channels"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/layout_util.c:1139
2184 msgid "Histogram _log mode"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/layout_util.c:1140
2188 msgid "_Hide file list"
2189 msgstr "óÐÒÑÔ_ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2190
2191 #: src/layout_util.c:1141
2192 #, fuzzy
2193 msgid "_Pause slideshow"
2194 msgstr "ðÒ_ÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2195
2196 #: src/layout_util.c:1142
2197 msgid "_Refresh"
2198 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
2199
2200 #: src/layout_util.c:1144
2201 msgid "_Contents"
2202 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2203
2204 #: src/layout_util.c:1145
2205 msgid "_Keyboard shortcuts"
2206 msgstr "_çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
2207
2208 #: src/layout_util.c:1146
2209 msgid "_Release notes"
2210 msgstr "_éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
2211
2212 #: src/layout_util.c:1147
2213 msgid "_About"
2214 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
2215
2216 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2217 msgid "_Thumbnails"
2218 msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
2219
2220 #: src/layout_util.c:1152
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Show _Marks"
2223 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2224
2225 #: src/layout_util.c:1153
2226 msgid "_Float file list"
2227 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÓÐÉÓÏË _ÆÁÊÌÏ×"
2228
2229 #: src/layout_util.c:1154
2230 msgid "Hide tool_bar"
2231 msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓ_ÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2232
2233 #: src/layout_util.c:1155
2234 msgid "_Keywords"
2235 msgstr "ëÌ_ÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
2236
2237 #: src/layout_util.c:1156
2238 msgid "E_xif data"
2239 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2240
2241 #: src/layout_util.c:1157
2242 msgid "Sort _manager"
2243 msgstr "_íÅÎÅÄÖÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
2244
2245 #: src/layout_util.c:1158
2246 msgid "Co_nnected scroll"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/layout_util.c:1159
2250 msgid "C_onnected zoom"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/layout_util.c:1160
2254 msgid "Toggle _slideshow"
2255 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁ_ÊÄÏ×"
2256
2257 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2258 msgid "_List"
2259 msgstr "_óÐÉÓÏË"
2260
2261 #: src/layout_util.c:1165
2262 msgid "I_cons"
2263 msgstr "í_ÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2264
2265 #: src/layout_util.c:1169
2266 msgid "Horizontal"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/layout_util.c:1170
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Vertical"
2272 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2273
2274 #: src/layout_util.c:1171
2275 msgid "Quad"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/layout_util.c:1172
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Single"
2281 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2282
2283 #: src/layout_util.c:1360
2284 #, c-format
2285 msgid "Mark _%d"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2289 #, c-format
2290 msgid "_Set mark %d"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2294 #, c-format
2295 msgid "_Reset mark %d"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2299 #, c-format
2300 msgid "_Toggle mark %d"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "_Select mark %d"
2306 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó£"
2307
2308 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "_Add mark %d"
2311 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
2312
2313 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2314 #, c-format
2315 msgid "_Intersection with mark %d"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2319 #, c-format
2320 msgid "_Unselect mark %d"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/layout_util.c:1553
2324 msgid "Show thumbnails"
2325 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2326
2327 #: src/layout_util.c:1558
2328 msgid "Change to home folder"
2329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2330
2331 #: src/layout_util.c:1560
2332 msgid "Refresh file list"
2333 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2334
2335 #: src/layout_util.c:1562
2336 msgid "Zoom in"
2337 msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
2338
2339 #: src/layout_util.c:1564
2340 msgid "Zoom out"
2341 msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
2342
2343 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2344 msgid "Fit image to window"
2345 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2346
2347 #: src/layout_util.c:1568
2348 msgid "Set zoom 1:1"
2349 msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
2350
2351 #: src/layout_util.c:1570
2352 msgid "Configure options"
2353 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
2354
2355 #: src/layout_util.c:1571
2356 #, fuzzy
2357 msgid "_Float"
2358 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
2359
2360 #: src/layout_util.c:1572
2361 msgid "Float Controls"
2362 msgstr "ÐÒÉËÒÅÐÉÔØ/ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2363
2364 #. something went badly wrong
2365 #: src/lirc.c:183
2366 #, c-format
2367 msgid "disconnected from LIRC\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/lirc.c:198
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "Could not init LIRC support\n"
2373 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2374
2375 #: src/lirc.c:205
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "could not read LIRC config file\n"
2379 "please read the documentation of LIRC to \n"
2380 "know how to create a proper config file\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/main.c:272
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Help"
2386 msgstr "_ðÏÍÏÝØ"
2387
2388 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2389 msgid "Command line"
2390 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2391
2392 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2393 #: src/main.c:531
2394 msgid "next image"
2395 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2396
2397 #: src/main.c:532
2398 msgid "previous image"
2399 msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2400
2401 #: src/main.c:533
2402 msgid "first image"
2403 msgstr "ÐÅÒ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2404
2405 #: src/main.c:534
2406 msgid "last image"
2407 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2408
2409 #: src/main.c:535
2410 msgid "toggle full screen"
2411 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2412
2413 #: src/main.c:536
2414 msgid "start full screen"
2415 msgstr "×ÏÊÔÉ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2416
2417 #: src/main.c:537
2418 msgid "stop full screen"
2419 msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
2420
2421 #: src/main.c:538
2422 msgid "toggle slide show"
2423 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2424
2425 #: src/main.c:539
2426 msgid "start slide show"
2427 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2428
2429 #: src/main.c:540
2430 msgid "stop slide show"
2431 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2432
2433 #: src/main.c:541
2434 msgid "start recursive slide show"
2435 msgstr "ÎÁÞÁÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2436
2437 #: src/main.c:542
2438 msgid "set slide show delay in seconds"
2439 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÄÅÒÖËÕ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÌÁÊÄÏ× (× ÓÅËÕÎÄÁÈ)"
2440
2441 #: src/main.c:543
2442 msgid "show tools"
2443 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2444
2445 #: src/main.c:544
2446 msgid "hide tools"
2447 msgstr "ÓÐÒÑÔÁÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
2448
2449 #: src/main.c:545
2450 msgid "quit"
2451 msgstr "×ÙÊÔÉ"
2452
2453 #: src/main.c:546
2454 msgid "open file"
2455 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2456
2457 #: src/main.c:547
2458 msgid "open file in new window"
2459 msgstr "ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
2460
2461 #: src/main.c:613
2462 msgid "Remote command list:\n"
2463 msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ:\n"
2464
2465 #: src/main.c:666
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "Remote %s not running, starting..."
2468 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ Geeqie ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍ..."
2469
2470 #: src/main.c:802
2471 msgid "Remote not available\n"
2472 msgstr "õÄÁÌ£ÎÎÙÊ ÄÏÓÔÕРÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
2473
2474 #: src/main.c:1016
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid ""
2477 "Usage: %s [options] [path]\n"
2478 "\n"
2479 msgstr ""
2480 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gqview [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÐÕÔØ]\n"
2481 "\n"
2482
2483 #: src/main.c:1017
2484 msgid "valid options are:\n"
2485 msgstr "ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
2486
2487 #: src/main.c:1018
2488 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2489 msgstr "  +t, --with-tools           ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2490
2491 #: src/main.c:1019
2492 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2493 msgstr "  -t, --without-tools        ÓÐÒÑÔÁÔØ ÏËÎÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×\n"
2494
2495 #: src/main.c:1020
2496 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2497 msgstr "  -f, --fullscreen           ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
2498
2499 #: src/main.c:1021
2500 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2501 msgstr "  -s, --slideshow            ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏËÁÚÁ ÓÌÁÊÄÏ×\n"
2502
2503 #: src/main.c:1022
2504 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2505 msgstr ""
2506 "  -l, --list                 ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ËÏÌÌÅËÃÉÊ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
2507
2508 #: src/main.c:1023
2509 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/main.c:1024
2513 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2514 msgstr ""
2515 "  -r, --remote               ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏÔËÒÙÔÏÅ ÏËÎÏ\n"
2516
2517 #: src/main.c:1025
2518 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2519 msgstr "  -rh,--remote-help          ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
2520
2521 #: src/main.c:1027
2522 #, fuzzy
2523 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2524 msgstr "  --debug                    ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
2525
2526 #: src/main.c:1029
2527 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2528 msgstr "  -v, --version              ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
2529
2530 #: src/main.c:1030
2531 msgid ""
2532 "  -h, --help                 show this message\n"
2533 "\n"
2534 msgstr ""
2535 "  -h, --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2536 "\n"
2537
2538 #: src/main.c:1042
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "invalid or ignored: %s\n"
2542 "Use --help for options\n"
2543 msgstr ""
2544 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ: %s\n"
2545 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -help ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×.\n"
2546
2547 #: src/main.c:1148
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2550 msgstr "óÏÚÄÁ£Í ËÁÔÁÌÏÇ Geeqie%s\n"
2551
2552 #: src/main.c:1152
2553 #, c-format
2554 msgid "Could not create dir:%s\n"
2555 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2556
2557 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2558 msgid "Home"
2559 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2560
2561 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2562 msgid "Desktop"
2563 msgstr "äÅÓËÔÏÐ"
2564
2565 #: src/main.c:1282
2566 #, fuzzy
2567 msgid "exit"
2568 msgstr "ôÅËÓÔ"
2569
2570 #: src/main.c:1287
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "Quit %s"
2573 msgstr "_÷ÙÊÔÉ"
2574
2575 #: src/main.c:1289
2576 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2577 msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÉ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
2578
2579 #: src/menu.c:117
2580 msgid "Sort by size"
2581 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
2582
2583 #: src/menu.c:120
2584 msgid "Sort by date"
2585 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2586
2587 #: src/menu.c:123
2588 msgid "Unsorted"
2589 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2590
2591 #: src/menu.c:126
2592 msgid "Sort by path"
2593 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÕÔÉ"
2594
2595 #: src/menu.c:129
2596 msgid "Sort by number"
2597 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
2598
2599 #: src/menu.c:133
2600 msgid "Sort by name"
2601 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2602
2603 #: src/menu.c:184
2604 msgid "Sort"
2605 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2606
2607 #: src/menu.c:209
2608 msgid "Rotate _180"
2609 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ _180"
2610
2611 #: src/pan-view.c:469
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "%d images, %s"
2614 msgstr "%d ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
2615
2616 #: src/pan-view.c:479
2617 #, c-format
2618 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/pan-view.c:480
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Folder not supported"
2624 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2625
2626 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Reading image data..."
2629 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÏÄÏÂÉÉ..."
2630
2631 #: src/pan-view.c:1157
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Sorting images..."
2634 msgstr "óÏÒÔÉÒÕÅÍ..."
2635
2636 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Date:"
2639 msgstr "äÁÔÁ"
2640
2641 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2642 msgid "Size:"
2643 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
2644
2645 #: src/pan-view.c:1649
2646 msgid "path found"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/pan-view.c:1649
2650 #, fuzzy
2651 msgid "filename found"
2652 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2653
2654 #: src/pan-view.c:1697
2655 #, fuzzy
2656 msgid "partial match"
2657 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÙÊ"
2658
2659 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2660 msgid "no match"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2664 msgid "Folder not found"
2665 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
2666
2667 #: src/pan-view.c:2268
2668 msgid "The entered path is not a folder"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/pan-view.c:2367
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Pan View"
2674 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
2675
2676 #: src/pan-view.c:2392
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Timeline"
2679 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2680
2681 #: src/pan-view.c:2393
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Calendar"
2684 msgstr "_ïÞÉÓÔÉÔØ"
2685
2686 #: src/pan-view.c:2395
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Folders (flower)"
2689 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
2690
2691 #: src/pan-view.c:2396
2692 msgid "Grid"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/pan-view.c:2405
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Dots"
2698 msgstr "ÔÏÞËÉ"
2699
2700 #: src/pan-view.c:2406
2701 #, fuzzy
2702 msgid "No Images"
2703 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
2704
2705 #: src/pan-view.c:2407
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Small Thumbnails"
2708 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2709
2710 #: src/pan-view.c:2408
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Normal Thumbnails"
2713 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2714
2715 #: src/pan-view.c:2409
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Large Thumbnails"
2718 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2719
2720 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2721 msgid "1:10 (10%)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2725 msgid "1:4 (25%)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2729 msgid "1:3 (33%)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2733 msgid "1:2 (50%)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/pan-view.c:2414
2737 msgid "1:1 (100%)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/pan-view.c:2462
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Find:"
2743 msgstr "æÁÊÌ:"
2744
2745 #: src/pan-view.c:2505
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Use Exif date"
2748 msgstr "äÁÎÎÙÅ _exif"
2749
2750 #: src/pan-view.c:2518
2751 msgid "Find"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/pan-view.c:2585
2755 msgid "Pan View Performance"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/pan-view.c:2592
2759 msgid "Pan view performance may be poor."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/pan-view.c:2593
2763 msgid ""
2764 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2765 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2766 "performance."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2770 msgid "Cache thumbnails"
2771 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ"
2772
2773 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2774 msgid "Use shared thumbnail cache"
2775 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÛÉÊ ËÜÛ ÍÉÎÉÁÔÀÒ"
2776
2777 #: src/pan-view.c:2609
2778 msgid "Do not show this dialog again"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/pan-view.c:2830
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Sort by E_xif date"
2784 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ"
2785
2786 #: src/pan-view.c:2836
2787 msgid "_Show Exif information"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/pan-view.c:2838
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Show im_age"
2793 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
2794
2795 #: src/pan-view.c:2842
2796 #, fuzzy
2797 msgid "_None"
2798 msgstr "îÅÔ"
2799
2800 #: src/pan-view.c:2846
2801 #, fuzzy
2802 msgid "_Full size"
2803 msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
2804
2805 #. note: the order is important, it must match the values of
2806 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2807 #: src/preferences.c:400
2808 msgid "Never"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/preferences.c:401
2812 msgid "If set"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/preferences.c:402
2816 msgid "Always"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/preferences.c:449
2820 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2821 msgstr "âÌÉÖÁÊÛÉÊ (ÈÕÄÛÉÊ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÙÊ)"
2822
2823 #: src/preferences.c:451
2824 msgid "Tiles"
2825 msgstr "ðÌÉÔËÉ"
2826
2827 #: src/preferences.c:453
2828 msgid "Bilinear"
2829 msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
2830
2831 #: src/preferences.c:455
2832 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2833 msgstr "çÉÐÅÒ (ÌÕÞÛÉÊ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÊ)"
2834
2835 #: src/preferences.c:483
2836 msgid "None"
2837 msgstr "îÅÔ"
2838
2839 #: src/preferences.c:484
2840 msgid "Normal"
2841 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2842
2843 #: src/preferences.c:485
2844 msgid "Best"
2845 msgstr "ìÕÞÛÉÊ"
2846
2847 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2848 msgid "Custom"
2849 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ"
2850
2851 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2852 msgid "Reset filters"
2853 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2854
2855 #: src/preferences.c:714
2856 msgid ""
2857 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2858 "Continue?"
2859 msgstr ""
2860 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2861 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2862
2863 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2864 msgid "Reset editors"
2865 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ"
2866
2867 #: src/preferences.c:752
2868 msgid ""
2869 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2870 "Continue?"
2871 msgstr ""
2872 "ëÏÍÁÎÄÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÓÂÒÏÛÅÎÙ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2873 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2874
2875 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2876 msgid "Clear trash"
2877 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
2878
2879 #: src/preferences.c:780
2880 msgid "This will remove the trash contents."
2881 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÏÒÚÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÏ."
2882
2883 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
2884 msgid "Reset image overlay template string"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/preferences.c:828
2888 #, fuzzy
2889 msgid ""
2890 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2891 "Continue?"
2892 msgstr ""
2893 "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
2894 "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
2895
2896 #: src/preferences.c:854
2897 msgid "Startup"
2898 msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
2899
2900 #: src/preferences.c:856
2901 msgid "Change to folder:"
2902 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ:"
2903
2904 #: src/preferences.c:867
2905 msgid "Use current"
2906 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ"
2907
2908 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
2909 msgid "Quality:"
2910 msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
2911
2912 #: src/preferences.c:888
2913 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2914 msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ × .thumbnails"
2915
2916 #: src/preferences.c:892
2917 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2918 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏÔ xvpics, ÅÓÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
2919
2920 #: src/preferences.c:896
2921 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/preferences.c:899
2925 msgid "Slide show"
2926 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
2927
2928 #: src/preferences.c:902
2929 msgid "Delay between image change:"
2930 msgstr "ðÁÕÚÁ ÐÅÒÅÄ ÓÍÅÎÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ:"
2931
2932 #: src/preferences.c:902
2933 msgid "seconds"
2934 msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
2935
2936 #: src/preferences.c:908
2937 msgid "Random"
2938 msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
2939
2940 #: src/preferences.c:909
2941 msgid "Repeat"
2942 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÔØ × ÃÉËÌÅ"
2943
2944 #: src/preferences.c:930
2945 msgid "Zoom"
2946 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
2947
2948 #: src/preferences.c:933
2949 msgid "Dithering method:"
2950 msgstr "íÅÔÏÄ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
2951
2952 #: src/preferences.c:938
2953 msgid "Two pass zooming"
2954 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2955
2956 #: src/preferences.c:941
2957 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2958 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ"
2959
2960 #: src/preferences.c:945
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2963 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
2964
2965 #: src/preferences.c:953
2966 msgid "Zoom increment:"
2967 msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ:"
2968
2969 #: src/preferences.c:958
2970 msgid "When new image is selected:"
2971 msgstr "ðÒÉ ×ÙÂÏÒÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
2972
2973 #: src/preferences.c:961
2974 msgid "Zoom to original size"
2975 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ"
2976
2977 #: src/preferences.c:967
2978 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2979 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
2980
2981 #: src/preferences.c:971
2982 msgid "Appearance"
2983 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
2984
2985 #: src/preferences.c:973
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Custom border color"
2988 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2989
2990 #: src/preferences.c:976
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Border color"
2993 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ ÆÏÎÅ"
2994
2995 #: src/preferences.c:979
2996 msgid "Convenience"
2997 msgstr "õÄÏÂÓÔ×Á"
2998
2999 #: src/preferences.c:981
3000 msgid "Refresh on file change"
3001 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
3002
3003 #: src/preferences.c:983
3004 msgid "Preload next image"
3005 msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3006
3007 #: src/preferences.c:985
3008 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3009 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÒÁÝÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Exif"
3010
3011 #: src/preferences.c:1002
3012 msgid "Windows"
3013 msgstr "ïËÎÁ"
3014
3015 #: src/preferences.c:1005
3016 msgid "State"
3017 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3018
3019 #: src/preferences.c:1007
3020 msgid "Remember window positions"
3021 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
3022
3023 #: src/preferences.c:1009
3024 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3025 msgstr "ðÏÍÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× (Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ/ÓÐÒÑÔÁÎÎÏÅ)"
3026
3027 #: src/preferences.c:1014
3028 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3029 msgstr ""
3030 "ðÏÄÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ\n"
3031 "ËÏÇÄÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÓÐÒÑÔÁÎÙ/Ó×ÏÂÏÄÎÙ"
3032
3033 #: src/preferences.c:1018
3034 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3035 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÉ Á×ÔÏ-ÐÏÄÂÏÒÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ (%):"
3036
3037 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3038 msgid "Layout"
3039 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
3040
3041 #: src/preferences.c:1052
3042 msgid "Filtering"
3043 msgstr "ïÔÂÏÒ"
3044
3045 #: src/preferences.c:1057
3046 msgid "Show hidden files or folders"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/preferences.c:1059
3050 msgid "Show dot directory"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/preferences.c:1061
3054 msgid "Case sensitive sort"
3055 msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
3056
3057 #: src/preferences.c:1064
3058 msgid "Disable File Filtering"
3059 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÏÔÂÏÒ ÆÁÊÌÏ×"
3060
3061 #: src/preferences.c:1068
3062 msgid "Grouping sidecar extensions"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/preferences.c:1075
3066 msgid "File types"
3067 msgstr "ôÉÐÙ ÆÁÊÌÏ×"
3068
3069 #: src/preferences.c:1097
3070 msgid "Filter"
3071 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
3072
3073 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3074 msgid "Defaults"
3075 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3076
3077 #: src/preferences.c:1163
3078 msgid "Editors"
3079 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÙ"
3080
3081 #: src/preferences.c:1169
3082 msgid "#"
3083 msgstr "#"
3084
3085 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3086 msgid "Menu name"
3087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
3088
3089 #: src/preferences.c:1175
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Command Line"
3092 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3093
3094 #: src/preferences.c:1247
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Properties"
3097 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
3098
3099 #: src/preferences.c:1265
3100 msgid "What to show in properties dialog:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/preferences.c:1302
3104 msgid "Advanced"
3105 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
3106
3107 #: src/preferences.c:1323
3108 msgid "Smooth image flip"
3109 msgstr "óÇÌÁÖÅÎÎÙÊ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3110
3111 #: src/preferences.c:1325
3112 msgid "Disable screen saver"
3113 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
3114
3115 #: src/preferences.c:1327
3116 msgid "Always show image overlay at startup"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/preferences.c:1329
3120 msgid "Image overlay template"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/preferences.c:1343
3124 msgid ""
3125 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3126 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3127 "date%</i>,\n"
3128 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3129 "(resolution)\n"
3130 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3131 "the formatted camera name,\n"
3132 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3133 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3134 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3135 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3136 "variables with a separator.\n"
3137 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3138 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3139 "80 mm\",\n"
3140 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3141 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3142 "disappear when no data is available.\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/preferences.c:1370
3146 msgid "Delete"
3147 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ"
3148
3149 #: src/preferences.c:1372
3150 msgid "Confirm file delete"
3151 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×"
3152
3153 #: src/preferences.c:1374
3154 msgid "Enable Delete key"
3155 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ËÎÏÐËÕ 'õÄÁÌÉÔØ'"
3156
3157 #: src/preferences.c:1377
3158 msgid "Safe delete"
3159 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3160
3161 #: src/preferences.c:1395
3162 msgid "Maximum size:"
3163 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3164
3165 #: src/preferences.c:1395
3166 msgid "MB"
3167 msgstr "íâ"
3168
3169 #: src/preferences.c:1398
3170 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/preferences.c:1400
3174 msgid "View"
3175 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3176
3177 #: src/preferences.c:1411
3178 msgid "Behavior"
3179 msgstr "ðÏ×ÅÄÅÎÉÅ"
3180
3181 #: src/preferences.c:1413
3182 msgid "Rectangular selection in icon view"
3183 msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÉËÏÎÏË"
3184
3185 #: src/preferences.c:1416
3186 msgid "Descend folders in tree view"
3187 msgstr "òÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÄÅÒÅ×Á ÓÐÉÓËÁ ÐÁÐÏË"
3188
3189 #: src/preferences.c:1419
3190 msgid "In place renaming"
3191 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ"
3192
3193 #: src/preferences.c:1422
3194 msgid ""
3195 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3196 "clipboard"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/preferences.c:1425
3200 msgid "Open recent list maximum size"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/preferences.c:1428
3204 msgid "Drag'n drop icon size"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/preferences.c:1431
3208 msgid "Navigation"
3209 msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
3210
3211 #: src/preferences.c:1433
3212 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3213 msgstr "îÁÒÁÓÔÁÀÝÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÊ ÓËÒÏÌÌÉÎÇ"
3214
3215 #: src/preferences.c:1435
3216 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3217 msgstr "ëÏÌ£ÓÉËÏ ÍÙÛËÉ Ä×ÉÇÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
3218
3219 #: src/preferences.c:1438
3220 msgid "Miscellaneous"
3221 msgstr "òÁÚÎÏÅ"
3222
3223 #: src/preferences.c:1440
3224 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/preferences.c:1443
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3230 msgstr ""
3231 "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3232
3233 #: src/preferences.c:1446
3234 msgid "Custom similarity threshold:"
3235 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÏÇÁ ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ:"
3236
3237 #: src/preferences.c:1449
3238 msgid "Image loading and caching"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/preferences.c:1451
3242 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3243 msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ×ÎÅ ÜËÒÁÎÁ (Mb ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ):"
3244
3245 #: src/preferences.c:1454
3246 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/preferences.c:1458
3250 msgid "Image idle loop read count:"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/preferences.c:1463
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Color profiles"
3256 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3257
3258 #: src/preferences.c:1471
3259 msgid "Type"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/preferences.c:1477
3263 #, fuzzy
3264 msgid "File"
3265 msgstr "æÁÊÌ:"
3266
3267 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Select color profile"
3270 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3271
3272 #: src/preferences.c:1510
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Screen:"
3275 msgstr "üËÒÁÎ"
3276
3277 #: src/preferences.c:1521
3278 msgid "Debugging"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/preferences.c:1523
3282 msgid "Debug level:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/preferences.c:1539
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Preferences"
3288 msgstr "_îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3289
3290 #: src/preferences.c:1662
3291 #, fuzzy
3292 msgid "About"
3293 msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
3294
3295 #: src/preferences.c:1679
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid ""
3298 "%s %s\n"
3299 "\n"
3300 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3301 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3302 "website: %s\n"
3303 "email: %s\n"
3304 "\n"
3305 "Released under the GNU General Public License"
3306 msgstr ""
3307 "Geeqie %s\n"
3308 "\n"
3309 "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s John Ellis\n"
3310 "website: %s\n"
3311 "email: %s\n"
3312 "\n"
3313 "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÏÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU"
3314
3315 #: src/preferences.c:1698
3316 msgid "Credits..."
3317 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×..."
3318
3319 #: src/print.c:117
3320 msgid "Selection"
3321 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
3322
3323 #: src/print.c:118
3324 msgid "All"
3325 msgstr "÷ÓÅ"
3326
3327 #: src/print.c:129
3328 msgid "One image per page"
3329 msgstr "ïÄÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3330
3331 #: src/print.c:130
3332 msgid "Proof sheet"
3333 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
3334
3335 #: src/print.c:143
3336 msgid "Default printer"
3337 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3338
3339 #: src/print.c:144
3340 msgid "Custom printer"
3341 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3342
3343 #: src/print.c:145
3344 msgid "PostScript file"
3345 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
3346
3347 #: src/print.c:146
3348 msgid "Image file"
3349 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
3350
3351 #: src/print.c:160
3352 msgid "jpeg, low quality"
3353 msgstr "jpeg, ÎÉÚËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3354
3355 #: src/print.c:161
3356 msgid "jpeg, normal quality"
3357 msgstr "jpeg, ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3358
3359 #: src/print.c:162
3360 msgid "jpeg, high quality"
3361 msgstr "jpeg, ×ÙÓÏËÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï"
3362
3363 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3364 msgid "points"
3365 msgstr "ÔÏÞËÉ"
3366
3367 #: src/print.c:358
3368 msgid "millimeters"
3369 msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
3370
3371 #: src/print.c:359
3372 msgid "centimeters"
3373 msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÙ"
3374
3375 #: src/print.c:360
3376 msgid "inches"
3377 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3378
3379 #: src/print.c:361
3380 msgid "picas"
3381 msgstr "ÐÉËÉ"
3382
3383 #: src/print.c:366
3384 msgid "Portrait"
3385 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3386
3387 #: src/print.c:367
3388 msgid "Landscape"
3389 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
3390
3391 #: src/print.c:373
3392 msgid "Letter"
3393 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
3394
3395 #. in 8.5 x 11
3396 #: src/print.c:374
3397 msgid "Legal"
3398 msgstr "àÒÉÄÉÞÅÓËÉÊ"
3399
3400 #. in 8.5 x 14
3401 #: src/print.c:375
3402 msgid "Executive"
3403 msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ"
3404
3405 #. in 7.25x 10.5
3406 #. mm 841 x 1189
3407 #. mm 594 x 841
3408 #. mm 420 x 594
3409 #. mm 297 x 420
3410 #. mm 210 x 297
3411 #. mm 148 x 210
3412 #. mm 105 x 148
3413 #. mm 353 x 500
3414 #. mm 250 x 353
3415 #. mm 176 x 250
3416 #. mm 125 x 176
3417 #: src/print.c:387
3418 msgid "Envelope #10"
3419 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10"
3420
3421 #. in 4.125 x 9.5
3422 #: src/print.c:388
3423 msgid "Envelope #9"
3424 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9"
3425
3426 #. in 3.875 x 8.875
3427 #: src/print.c:389
3428 msgid "Envelope C4"
3429 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4"
3430
3431 #. mm 229 x 324
3432 #: src/print.c:390
3433 msgid "Envelope C5"
3434 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5"
3435
3436 #. mm 162 x 229
3437 #: src/print.c:391
3438 msgid "Envelope C6"
3439 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6"
3440
3441 #. mm 114 x 162
3442 #: src/print.c:392
3443 msgid "Photo 6x4"
3444 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ  6x4"
3445
3446 #. in 6   x 4
3447 #: src/print.c:393
3448 msgid "Photo 8x10"
3449 msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ 8x10"
3450
3451 #. in 8   x 10
3452 #: src/print.c:394
3453 msgid "Postcard"
3454 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÁÑ ÏÔËÒÙÔËÁ"
3455
3456 #. mm 100 x 148
3457 #: src/print.c:395
3458 msgid "Tabloid"
3459 msgstr "ëÏÎÓÐÅËÔ"
3460
3461 #: src/print.c:551
3462 #, c-format
3463 msgid "page %d of %d"
3464 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
3465
3466 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3467 msgid "Preview"
3468 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
3469
3470 #: src/print.c:1051
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "Unable to open pipe for writing.\n"
3474 "\"%s\""
3475 msgstr ""
3476 "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ.\n"
3477 "\"%s\""
3478
3479 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3480 #: src/view_file_list.c:644
3481 #, c-format
3482 msgid "A file with name %s already exists."
3483 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3484
3485 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3486 #, c-format
3487 msgid "Failure writing to file %s"
3488 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ %s"
3489
3490 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3491 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3492 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3493 msgstr "ïÛÉÂËÁ SIGPIPE ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ."
3494
3495 #: src/print.c:1982
3496 #, c-format
3497 msgid "Page %d"
3498 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
3499
3500 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3501 msgid "Printing error"
3502 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
3503
3504 #: src/print.c:2008
3505 #, c-format
3506 msgid "An error occured printing to %s."
3507 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ × %s."
3508
3509 #: src/print.c:2012
3510 msgid "Details"
3511 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
3512
3513 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Print"
3516 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3517
3518 #: src/print.c:2624
3519 #, c-format
3520 msgid "Printing %d pages to %s."
3521 msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ %d ÓÔÒÁÎÉàנ%s."
3522
3523 #: src/print.c:2724
3524 msgid "Format:"
3525 msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
3526
3527 #: src/print.c:2799
3528 msgid "Units:"
3529 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
3530
3531 #: src/print.c:2843
3532 msgid "Orientation:"
3533 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
3534
3535 #: src/print.c:2975
3536 msgid "Destination:"
3537 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
3538
3539 #: src/print.c:3023
3540 msgid "<printer name>"
3541 msgstr "<ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ>"
3542
3543 #: src/print.c:3112
3544 msgid "Unlimited"
3545 msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ"
3546
3547 #: src/print.c:3230
3548 msgid "Show"
3549 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
3550
3551 #: src/print.c:3243
3552 msgid "Font"
3553 msgstr "ûÒÉÆÔ"
3554
3555 #: src/print.c:3407
3556 msgid "Source"
3557 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
3558
3559 #: src/print.c:3423
3560 msgid "Proof size:"
3561 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
3562
3563 #: src/print.c:3449
3564 msgid "Paper"
3565 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
3566
3567 #: src/print.c:3472
3568 msgid "Margins"
3569 msgstr "ïÔÓÔÕÐÙ"
3570
3571 #: src/print.c:3474
3572 msgid "Left:"
3573 msgstr "óÌÅ×Á:"
3574
3575 #: src/print.c:3477
3576 msgid "Right:"
3577 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
3578
3579 #: src/print.c:3480
3580 msgid "Top:"
3581 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
3582
3583 #: src/print.c:3483
3584 msgid "Bottom:"
3585 msgstr "óÎÉÚÕ:"
3586
3587 #: src/print.c:3492
3588 msgid "Printer"
3589 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3590
3591 #: src/print.c:3498
3592 msgid "Custom printer:"
3593 msgstr "ó×ÏÊ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
3594
3595 #: src/print.c:3507
3596 msgid "File:"
3597 msgstr "æÁÊÌ:"
3598
3599 #: src/print.c:3516
3600 msgid "File format:"
3601 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ:"
3602
3603 #: src/print.c:3521
3604 msgid "DPI:"
3605 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
3606
3607 #: src/print.c:3529
3608 msgid "Remember print settings"
3609 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
3610
3611 #: src/rcfile.c:277
3612 #, c-format
3613 msgid "error saving config file: %s\n"
3614 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3615
3616 #: src/rcfile.c:540
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid ""
3619 "error saving config file: %s\n"
3620 "error: %s\n"
3621 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ: %s\n"
3622
3623 #: src/search.c:201
3624 msgid "folder"
3625 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
3626
3627 #: src/search.c:202
3628 msgid "comments"
3629 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
3630
3631 #: src/search.c:203
3632 msgid "results"
3633 msgstr "ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
3634
3635 #: src/search.c:207
3636 msgid "contains"
3637 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
3638
3639 #: src/search.c:208
3640 msgid "is"
3641 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3642
3643 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3644 msgid "equal to"
3645 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ"
3646
3647 #: src/search.c:213
3648 msgid "less than"
3649 msgstr "ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ"
3650
3651 #: src/search.c:214
3652 msgid "greater than"
3653 msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ"
3654
3655 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3656 msgid "between"
3657 msgstr "ÍÅÖÄÕ"
3658
3659 #: src/search.c:220
3660 msgid "before"
3661 msgstr "ÐÅÒÅÄ"
3662
3663 #: src/search.c:221
3664 msgid "after"
3665 msgstr "ÐÏÓÌÅ"
3666
3667 #: src/search.c:226
3668 msgid "match all"
3669 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÓÅÍ"
3670
3671 #: src/search.c:227
3672 msgid "match any"
3673 msgstr "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÌÀÂÏÍÕ"
3674
3675 #: src/search.c:228
3676 msgid "exclude"
3677 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÑ"
3678
3679 #: src/search.c:278
3680 #, c-format
3681 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3682 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ× (%s, %d)"
3683
3684 #: src/search.c:285
3685 #, c-format
3686 msgid "%s, %d files"
3687 msgstr "%s, %d ÆÁÊÌÏ×"
3688
3689 #: src/search.c:302
3690 msgid "Searching..."
3691 msgstr "éÝÅÍ..."
3692
3693 #: src/search.c:2093
3694 msgid "File not found"
3695 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
3696
3697 #: src/search.c:2094
3698 msgid "Please enter an existing file for image content."
3699 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
3700
3701 #: src/search.c:2141
3702 msgid "Please enter an existing folder to search."
3703 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
3704
3705 #: src/search.c:2566
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Image search"
3708 msgstr "ðÏÉÓË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ - Geeqie"
3709
3710 #: src/search.c:2596
3711 msgid "Search:"
3712 msgstr "ðÏÉÓË:"
3713
3714 #: src/search.c:2610
3715 msgid "Recurse"
3716 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
3717
3718 #: src/search.c:2614
3719 msgid "File name"
3720 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
3721
3722 #: src/search.c:2620
3723 msgid "Match case"
3724 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
3725
3726 #: src/search.c:2624
3727 msgid "File size is"
3728 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ"
3729
3730 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3731 msgid "and"
3732 msgstr "É"
3733
3734 #: src/search.c:2636
3735 msgid "File date is"
3736 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ"
3737
3738 #: src/search.c:2653
3739 msgid "Image dimensions are"
3740 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3741
3742 #: src/search.c:2673
3743 msgid "Image content is"
3744 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3745
3746 #: src/search.c:2679
3747 #, no-c-format
3748 msgid "% similar to"
3749 msgstr "% ÐÏÈÏÖÅÓÔÉ ÎÁ"
3750
3751 #: src/search.c:2748
3752 msgid "Rank"
3753 msgstr "òÁÎÇ"
3754
3755 #: src/secure_save.c:398
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Cannot read the file"
3758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3759
3760 #: src/secure_save.c:400
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Cannot get file status"
3763 msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ Ä×Á ÎÁÂÏÒÁ ÆÁÊÌÏ×"
3764
3765 #: src/secure_save.c:402
3766 msgid "Cannot access the file"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/secure_save.c:404
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Cannot create temp file"
3772 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3773
3774 #: src/secure_save.c:406
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Cannot rename the file"
3777 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3778
3779 #: src/secure_save.c:408
3780 msgid "File saving disabled by option"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/secure_save.c:410
3784 msgid "Out of memory"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/secure_save.c:412
3788 msgid "Cannot write the file"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/secure_save.c:416
3792 msgid "Secure file saving error"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/thumb.c:382
3796 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3797 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÉÎÉÁÔÀÒÙ ÉÚ ËÜÛÁ, ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÔØ.\n"
3798
3799 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3800 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3801 #: src/utilops.c:3243
3802 msgid "Delete failed"
3803 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
3804
3805 #: src/trash.c:75
3806 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
3808
3809 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3810 msgid "Could not create folder"
3811 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3812
3813 #: src/trash.c:148
3814 msgid "Permission denied"
3815 msgstr "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ"
3816
3817 #: src/trash.c:158
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3821 "\"%s\""
3822 msgstr ""
3823 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÒÚÉÎÙ.\n"
3824 "\"%s\""
3825
3826 #: src/trash.c:162
3827 msgid "Turn off safe delete"
3828 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
3829
3830 #: src/trash.c:181
3831 msgid "Deletion by external command"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/trash.c:189
3835 #, c-format
3836 msgid " (max. %d MB)"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/trash.c:193
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid ""
3842 "Safe delete: %s%s\n"
3843 "Trash: %s"
3844 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3845
3846 #: src/trash.c:198
3847 #, c-format
3848 msgid "Safe delete: %s"
3849 msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×: %s"
3850
3851 #: src/ui_bookmark.c:151
3852 #, c-format
3853 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÒÉÉ ×:%s\n"
3855
3856 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
3857 msgid "New Bookmark"
3858 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3859
3860 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
3861 msgid "Edit Bookmark"
3862 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
3863
3864 #: src/ui_bookmark.c:610
3865 msgid "Path:"
3866 msgstr "ðÕÔØ:"
3867
3868 #: src/ui_bookmark.c:619
3869 msgid "Icon:"
3870 msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:"
3871
3872 #: src/ui_bookmark.c:625
3873 msgid "Select icon"
3874 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ"
3875
3876 #: src/ui_bookmark.c:716
3877 msgid "_Properties..."
3878 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
3879
3880 #: src/ui_bookmark.c:718
3881 msgid "Move _up"
3882 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ _××ÅÒÈ"
3883
3884 #: src/ui_bookmark.c:720
3885 msgid "Move _down"
3886 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×_ÎÉÚ"
3887
3888 #: src/ui_bookmark.c:722
3889 msgid "_Remove"
3890 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3891
3892 #: src/ui_help.c:113
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "Unable to load:\n"
3896 "%s"
3897 msgstr ""
3898 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
3899 "%s"
3900
3901 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
3902 #, c-format
3903 msgid "Failed to rename %s to %s."
3904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
3905
3906 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "Unable to delete file:\n"
3910 "%s"
3911 msgstr ""
3912 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3913 "%s"
3914
3915 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
3916 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
3917 msgid "File deletion failed"
3918 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ"
3919
3920 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
3921 msgid "Delete file"
3922 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
3923
3924 #: src/ui_pathsel.c:542
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "About to delete the file:\n"
3928 " %s"
3929 msgstr ""
3930 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3931 " %s"
3932
3933 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
3934 #: src/utilops.c:2690
3935 msgid "_Rename"
3936 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
3937
3938 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
3939 msgid "Add _Bookmark"
3940 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ _ÚÁËÌÁÄËÕ"
3941
3942 #: src/ui_pathsel.c:643
3943 msgid "_Delete"
3944 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ"
3945
3946 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
3947 msgid "New folder"
3948 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
3949
3950 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "Unable to create folder:\n"
3954 "%s"
3955 msgstr ""
3956 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3957 "%s"
3958
3959 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
3960 msgid "Error creating folder"
3961 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
3962
3963 #: src/ui_pathsel.c:979
3964 msgid "All Files"
3965 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3966
3967 #: src/ui_pathsel.c:1055
3968 msgid "Show hidden"
3969 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
3970
3971 #: src/ui_pathsel.c:1139
3972 msgid "Filter:"
3973 msgstr "æÉÌØÔÒ:"
3974
3975 #: src/ui_tabcomp.c:858
3976 msgid "Select path"
3977 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ"
3978
3979 #: src/ui_tabcomp.c:874
3980 msgid "All files"
3981 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
3982
3983 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
3984 msgid "Error copying file"
3985 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3986
3987 #: src/utilops.c:347
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid ""
3990 "%s\n"
3991 "Unable to copy file:\n"
3992 "%s\n"
3993 "to:\n"
3994 "%s"
3995 msgstr ""
3996 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
3997 "%s\n"
3998 "×:\n"
3999 "%s"
4000
4001 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4002 msgid "Error moving file"
4003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4004
4005 #: src/utilops.c:391
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s\n"
4009 "Unable to move file:\n"
4010 "%s\n"
4011 "to:\n"
4012 "%s"
4013 msgstr ""
4014 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4015 "%s\n"
4016 "×:\n"
4017 "%s"
4018
4019 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4020 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4021 msgid "Error renaming file"
4022 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
4023
4024 #: src/utilops.c:440
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid ""
4027 "%s\n"
4028 "Unable to rename file:\n"
4029 "%s\n"
4030 "to:\n"
4031 "%s"
4032 msgstr ""
4033 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4034 "%s\n"
4035 "×:\n"
4036 "%s"
4037
4038 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4039 msgid "Overwrite file"
4040 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
4041
4042 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4043 msgid "Overwrite file?"
4044 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
4045
4046 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4047 msgid "Replace existing file with new file."
4048 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÙÍ."
4049
4050 #: src/utilops.c:661
4051 msgid "Overwrite _all"
4052 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
4053
4054 #: src/utilops.c:663
4055 msgid "S_kip all"
4056 msgstr "ð_ÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
4057
4058 #: src/utilops.c:664
4059 msgid "_Skip"
4060 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
4061
4062 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4063 msgid "Existing file"
4064 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4065
4066 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4067 msgid "New file"
4068 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
4069
4070 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4071 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4072 msgid "Auto rename"
4073 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
4074
4075 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4076 msgid "Rename"
4077 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
4078
4079 #: src/utilops.c:724
4080 msgid "Source to copy matches destination"
4081 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4082
4083 #: src/utilops.c:725
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "Unable to copy file:\n"
4087 "%s\n"
4088 "to itself."
4089 msgstr ""
4090 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4091 "%s\n"
4092 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
4093
4094 #: src/utilops.c:729
4095 msgid "Source to move matches destination"
4096 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌÅ×ÙÍ"
4097
4098 #: src/utilops.c:730
4099 #, c-format
4100 msgid ""
4101 "Unable to move file:\n"
4102 "%s\n"
4103 "to itself."
4104 msgstr ""
4105 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4106 "%s\n"
4107 "ÓÁÍ × ÓÅÂÑ."
4108
4109 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4110 msgid "Co_ntinue"
4111 msgstr "_ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
4112
4113 #: src/utilops.c:812
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "Unable to copy file:\n"
4117 "%s\n"
4118 "to:\n"
4119 "%s\n"
4120 "during multiple file copy."
4121 msgstr ""
4122 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4123 "%s\n"
4124 "×:\n"
4125 "%s\n"
4126 "×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4127
4128 #: src/utilops.c:817
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "Unable to move file:\n"
4132 "%s\n"
4133 "to:\n"
4134 "%s\n"
4135 "during multiple file move."
4136 msgstr ""
4137 "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4138 "%s\n"
4139 "×:\n"
4140 "%s\n"
4141 "×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÁÊÌÏ×."
4142
4143 #: src/utilops.c:972
4144 msgid "Source matches destination"
4145 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ"
4146
4147 #: src/utilops.c:973
4148 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4149 msgstr "éÓÈÏÄÎÉË ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÃÅÌØÀ, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
4150
4151 #: src/utilops.c:1049
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "Unable to copy file:\n"
4155 "%s\n"
4156 "to:\n"
4157 "%s"
4158 msgstr ""
4159 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4160 "%s\n"
4161 "×:\n"
4162 "%s"
4163
4164 #: src/utilops.c:1054
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "Unable to move file:\n"
4168 "%s\n"
4169 "to:\n"
4170 "%s"
4171 msgstr ""
4172 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4173 "%s\n"
4174 "×:\n"
4175 "%s"
4176
4177 #: src/utilops.c:1102
4178 msgid "Invalid destination"
4179 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
4180
4181 #: src/utilops.c:1103
4182 msgid ""
4183 "When operating with multiple files, please select\n"
4184 "a folder, not a file."
4185 msgstr ""
4186 "ëÏÇÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÎÁÄ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ,\n"
4187 "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4188
4189 #: src/utilops.c:1108
4190 msgid "Please select an existing folder."
4191 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
4192
4193 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4194 msgid "_Copy"
4195 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4196
4197 #: src/utilops.c:1181
4198 msgid "Copy file"
4199 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4200
4201 #: src/utilops.c:1185
4202 msgid "Copy multiple files"
4203 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4204
4205 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4206 msgid "_Move"
4207 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ_ÔÉÔØ"
4208
4209 #: src/utilops.c:1195
4210 msgid "Move file"
4211 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ"
4212
4213 #: src/utilops.c:1199
4214 msgid "Move multiple files"
4215 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4216
4217 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4218 msgid "File name:"
4219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
4220
4221 #: src/utilops.c:1218
4222 msgid "Choose the destination folder."
4223 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
4224
4225 #: src/utilops.c:1389
4226 #, fuzzy
4227 msgid ""
4228 "\n"
4229 "Unable to delete file by external command:\n"
4230 msgstr ""
4231 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4232 "%s"
4233
4234 #: src/utilops.c:1401
4235 #, fuzzy
4236 msgid ""
4237 "\n"
4238 " Continue multiple delete operation?"
4239 msgstr ""
4240 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4241 " %s\n"
4242 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4243
4244 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4245 msgid "Another operation in progress.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/utilops.c:1471
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid ""
4251 "%s\n"
4252 "Unable to delete files by external command.\n"
4253 msgstr ""
4254 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4255 "%s"
4256
4257 #: src/utilops.c:1498
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "Unable to delete file:\n"
4261 " %s\n"
4262 " Continue multiple delete operation?"
4263 msgstr ""
4264 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4265 " %s\n"
4266 " ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÆÁÊÌÏ×?"
4267
4268 #: src/utilops.c:1569
4269 #, c-format
4270 msgid "File %d of %d"
4271 msgstr "æÁÊÌ %d ÉÚ %d"
4272
4273 #: src/utilops.c:1637
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Delete files"
4276 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
4277
4278 #: src/utilops.c:1643
4279 msgid "Delete multiple files"
4280 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4281
4282 #: src/utilops.c:1661
4283 #, c-format
4284 msgid "Review %d files"
4285 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ %d ÆÁÊÌÏ×"
4286
4287 #: src/utilops.c:1695
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid ""
4290 "%s\n"
4291 "Unable to delete file by external command:\n"
4292 "%s"
4293 msgstr ""
4294 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4295 "%s"
4296
4297 #: src/utilops.c:1740
4298 msgid "Delete file?"
4299 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4300
4301 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4302 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4303 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
4304
4305 #: src/utilops.c:1917
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Unable to rename file:\n"
4309 "%s\n"
4310 " to:\n"
4311 "%s"
4312 msgstr ""
4313 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4314 "%s\n"
4315 " ×:\n"
4316 "%s"
4317
4318 #: src/utilops.c:2039
4319 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/utilops.c:2095
4323 msgid ""
4324 "Can not auto rename with the selected\n"
4325 "number set, one or more files exist that\n"
4326 "match the resulting name list.\n"
4327 msgstr ""
4328 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ\n"
4329 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
4330 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ.\n"
4331
4332 #: src/utilops.c:2166
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Failed to rename\n"
4336 "%s\n"
4337 "The number was %d."
4338 msgstr ""
4339 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
4340 "%s\n"
4341 "îÏÍÅÒ %d."
4342
4343 #: src/utilops.c:2427
4344 msgid "Rename multiple files"
4345 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
4346
4347 #: src/utilops.c:2461
4348 msgid "Original Name"
4349 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
4350
4351 #: src/utilops.c:2499
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Manual rename"
4354 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ × ÍÅÎÀ"
4355
4356 #: src/utilops.c:2500
4357 msgid "Formatted rename"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4361 msgid "Original name:"
4362 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4363
4364 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4365 msgid "New name:"
4366 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ:"
4367
4368 #: src/utilops.c:2534
4369 msgid "Begin text"
4370 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
4371
4372 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4373 msgid "Start #"
4374 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
4375
4376 #: src/utilops.c:2548
4377 msgid "End text"
4378 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
4379
4380 #: src/utilops.c:2556
4381 msgid "Padding:"
4382 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
4383
4384 #: src/utilops.c:2566
4385 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "Unable to rename file:\n"
4392 "%s\n"
4393 "to:\n"
4394 "%s"
4395 msgstr ""
4396 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4397 "%s\n"
4398 "×:\n"
4399 "%s"
4400
4401 #: src/utilops.c:2687
4402 msgid "Rename file"
4403 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4404
4405 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 "The folder:\n"
4409 "%s\n"
4410 "already exists."
4411 msgstr ""
4412 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4413 "%s\n"
4414 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
4415
4416 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4417 msgid "Folder exists"
4418 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
4419
4420 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "The path:\n"
4424 "%s\n"
4425 "already exists as a file."
4426 msgstr ""
4427 "ðÕÔØ:\n"
4428 "%s\n"
4429 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
4430
4431 #: src/utilops.c:2812
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "Create folder in:\n"
4435 "%s\n"
4436 "named:"
4437 msgstr ""
4438 "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4439 "%s\n"
4440 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
4441
4442 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Rename failed"
4445 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
4446
4447 #: src/utilops.c:2967
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Location"
4450 msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
4451
4452 #: src/utilops.c:3145
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid ""
4455 "Unable to delete folder:\n"
4456 "\n"
4457 "%s"
4458 msgstr ""
4459 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
4460 "%s"
4461
4462 #: src/utilops.c:3152
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4466 "\n"
4467 "%s"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Delete folder"
4473 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
4474
4475 #: src/utilops.c:3211
4476 #, c-format
4477 msgid ""
4478 "This will delete the symbolic link:\n"
4479 "\n"
4480 "%s\n"
4481 "\n"
4482 "The folder this link points to will not be deleted."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/utilops.c:3215
4486 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/utilops.c:3230
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid ""
4492 "Unable to remove folder %s\n"
4493 "Permissions do not allow writing to the folder."
4494 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
4495
4496 #: src/utilops.c:3242
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4499 msgstr ""
4500 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4501 "%s"
4502
4503 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Folder contains subfolders"
4506 msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ"
4507
4508 #: src/utilops.c:3260
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Unable to delete the folder:\n"
4512 "\n"
4513 "%s\n"
4514 "\n"
4515 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/utilops.c:3268
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Subfolders:"
4521 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
4522
4523 #: src/utilops.c:3295
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "This will delete the folder:\n"
4527 "\n"
4528 "%s\n"
4529 "\n"
4530 "The contents of this folder will also be deleted."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/utilops.c:3299
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Delete folder?"
4536 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
4537
4538 #: src/utilops.c:3303
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Contents:"
4541 msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
4542
4543 #: src/view_dir.c:30
4544 #, fuzzy
4545 msgid "_Tree"
4546 msgstr "_äÅÒÅ×Ï"
4547
4548 #: src/view_dir.c:502
4549 msgid "new_folder"
4550 msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4551
4552 #: src/view_dir.c:587
4553 msgid "_Up to parent"
4554 msgstr "îÁ _ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÛÅ"
4555
4556 #: src/view_dir.c:592
4557 msgid "_Slideshow"
4558 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ _ÓÌÁÊÄÏ×"
4559
4560 #: src/view_dir.c:594
4561 msgid "Slideshow recursive"
4562 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÌÁÊÄÏ×"
4563
4564 #: src/view_dir.c:598
4565 msgid "Find _duplicates..."
4566 msgstr "îÁÊÔÉ _ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ..."
4567
4568 #: src/view_dir.c:600
4569 msgid "Find duplicates recursive..."
4570 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ..."
4571
4572 #: src/view_dir.c:605
4573 msgid "_New folder..."
4574 msgstr "_óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4575
4576 #: src/view_dir.c:619
4577 #, fuzzy
4578 msgid "_View as"
4579 msgstr "ðÒ_ÏÓÍÏÔÒ"
4580
4581 #: src/view_dir.c:631
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Show _hidden files"
4584 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ"
4585
4586 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4587 msgid "Re_fresh"
4588 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
4589
4590 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4591 msgid "_Sort"
4592 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
4593
4594 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4595 msgid "View as _icons"
4596 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
4597
4598 #: src/view_file_list.c:612
4599 msgid "Show _thumbnails"
4600 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Í_ÉÎÉÁÀÔÒÙ"
4601
4602 #: src/view_file_list.c:638
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Invalid file name:\n"
4606 "%s"
4607 msgstr ""
4608 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:\n"
4609 "%s"
4610
4611 #: src/view_file_list.c:2072
4612 msgid "SC"
4613 msgstr ""
4614
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4617 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4618
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid ""
4621 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
4622 #~ "Continue?"
4623 #~ msgstr ""
4624 #~ "óÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚ×ÒÁݣΠנÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
4625 #~ "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ?"
4626
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4629 #~ msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
4630
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Fullscreen info string"
4633 #~ msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
4634
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "List"
4637 #~ msgstr "_óÐÉÓÏË"
4638
4639 #~ msgid "View as _tree"
4640 #~ msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
4641
4642 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4643 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÔÏÞËÉ"
4644
4645 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4646 #~ msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ - Geeqie"
4647
4648 #~ msgid "Geeqie full screen"
4649 #~ msgstr "Geeqie ÎÁ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
4650
4651 #~ msgid "Geeqie Tools"
4652 #~ msgstr "Geeqie éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
4653
4654 #~ msgid "Help - Geeqie"
4655 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ - Geeqie"
4656
4657 #~ msgid "Geeqie - exit"
4658 #~ msgstr "Geeqie - ×ÙÈÏÄ"
4659
4660 #~ msgid "Quit Geeqie"
4661 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Geeqie"
4662
4663 #, fuzzy
4664 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4665 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4666
4667 #~ msgid "About - Geeqie"
4668 #~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ - Geeqie"
4669
4670 #~ msgid "Print - Geeqie"
4671 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ - Geeqie"
4672
4673 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4674 #~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4675
4676 #~ msgid "Move - Geeqie"
4677 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ - Geeqie"
4678
4679 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4680 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× - Geeqie"
4681
4682 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4683 #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ - Geeqie"
4684
4685 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4686 #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - Geeqie"
4687
4688 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4689 #~ msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - Geeqie"