1 # translation of sk.po to
2 # Slovak translations of Gqview.
3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
9 "Project-Id-Version: sk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
24 # src/preferences.c:368
52 msgid "Keyword Presets"
56 msgid "Favorite keywords list"
59 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
64 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
66 msgstr "Názov súboru:"
68 # src/ui_pathsel.c:799
69 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
71 msgstr "Dátum súboru:"
73 #: src/bar_info.c:1027
78 #: src/bar_info.c:1095
83 #: src/bar_info.c:1119
84 msgid "Edit favorite keywords list."
87 #: src/bar_info.c:1123
88 msgid "Add keywords to selected files"
91 #: src/bar_info.c:1126
92 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
95 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
96 #: src/bar_info.c:1130
98 msgid "Save comment now"
99 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
101 #: src/bar_exif.c:435
105 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
106 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
107 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
111 #: src/bar_exif.c:437
115 # src/preferences.c:401
116 #: src/bar_exif.c:438
120 #: src/bar_exif.c:439
124 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
129 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
133 #: src/bar_exif.c:634
134 msgid "Advanced view"
135 msgstr "Roz¹írený pohµad"
137 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
138 #: src/bar_sort.c:218
140 msgid "Unlink failed"
141 msgstr "Mazanie zlyhalo"
143 #: src/bar_sort.c:298
148 #: src/bar_sort.c:435
159 # src/collect-dlg.c:206
160 #: src/bar_sort.c:436
162 msgid "Collection exists"
163 msgstr "Zbierka je prázdna"
165 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
169 "Failed to save the collection:\n"
172 "Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
175 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
178 msgstr "Zlyhanie zápisu"
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
182 msgstr "Prida» zálo¾ku"
184 # src/preferences.c:897
185 #: src/bar_sort.c:489
187 msgid "Add Collection"
190 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
191 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
196 #: src/bar_sort.c:568
198 msgstr "Správca triedenia"
200 # src/preferences.c:368
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
205 # src/preferences.c:897
206 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
211 #: src/bar_sort.c:586
216 #: src/bar_sort.c:589
220 #: src/bar_sort.c:592
224 # src/collect-table.c:86
225 #: src/bar_sort.c:598
230 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
231 #: src/bar_sort.c:601
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Zru¹i» výber"
236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
240 # src/preferences.c:400
241 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
247 #: src/cache_maint.c:304
249 msgid "Removing old metadata..."
250 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
252 # src/cache_maint.c:245
253 #: src/cache_maint.c:308
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "Èistím miniatúry..."
258 # src/cache_maint.c:249
259 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Èistím staré miniatúry..."
264 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
268 # src/collect-dlg.c:59
269 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
271 msgid "Invalid folder"
272 msgstr "Nesprávne meno súboru"
274 #: src/cache_maint.c:793
275 msgid "The specified folder can not be found."
278 # src/preferences.c:603
279 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
284 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
289 # src/preferences.c:368
290 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
294 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
295 #: src/cache_maint.c:845
297 msgid "Select folder"
298 msgstr "Zru¹i» výber"
300 # src/collect-dlg.c:59
301 #: src/cache_maint.c:849
303 msgid "Include subfolders"
304 msgstr "Nesprávne meno súboru"
306 #: src/cache_maint.c:850
307 msgid "Store thumbnails local to source images"
310 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
311 msgid "click start to begin"
314 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
315 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
319 # src/cache_maint.c:245
320 #: src/cache_maint.c:1043
321 msgid "Clearing thumbnails..."
322 msgstr "Èistím miniatúry..."
324 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
325 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
326 #: src/cache_maint.c:1211
328 msgstr "Vyèisti» ke¹"
330 # src/preferences.c:163
331 #: src/cache_maint.c:1113
333 "This will remove all thumbnails that have\n"
334 "been saved to disk, continue?"
336 "Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
337 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
339 #: src/cache_maint.c:1163
341 msgid "Cache Maintenance - GQview"
342 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
344 #: src/cache_maint.c:1173
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
348 # src/fullscreen.c:117
349 #: src/cache_maint.c:1177
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
354 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
355 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
366 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
367 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
370 # src/preferences.c:603
371 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1197
379 msgid "Shared thumbnail cache"
380 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
384 #: src/cache_maint.c:1220
389 #: src/cache_maint.c:1223
390 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
393 #: src/cache_maint.c:1225
397 #: src/cache_maint.c:1237
398 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
401 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
402 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
403 #: src/image-overlay.c:116
405 msgstr "Nepomenovaný"
410 msgid "Untitled (%d)"
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
416 msgid "%s - GQview Collection"
417 msgstr "%s - GQview zbierka"
420 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
421 msgid "Close collection"
422 msgstr "Zatvori» zbierku"
425 #: src/collect.c:1103
427 "Collection has been modified.\n"
430 "Zbierka bola zmenená.\n"
433 #: src/collect.c:1106
437 # src/collect-dlg.c:58
438 #: src/collect-dlg.c:58
443 "is a folder, collections are files"
447 "je adresár, ale zbierky sú súbory"
449 # src/collect-dlg.c:59
450 #: src/collect-dlg.c:59
451 msgid "Invalid filename"
452 msgstr "Nesprávne meno súboru"
454 # src/collect-dlg.c:69
455 #: src/collect-dlg.c:68
456 msgid "Overwrite File"
457 msgstr "Prepísa» súbor"
459 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
460 #: src/collect-dlg.c:73
462 msgid "Overwrite existing file?"
463 msgstr "Prepísa» súbor"
465 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
466 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
467 #: src/utilops.c:2260
472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
473 #: src/collect-dlg.c:169
474 msgid "Save collection"
475 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
477 # src/collect-dlg.c:172
478 #: src/collect-dlg.c:176
479 msgid "Open collection"
480 msgstr "Otvori» zbierku"
482 # src/collect-dlg.c:180
483 #: src/collect-dlg.c:184
484 msgid "Append collection"
485 msgstr "Pripoji» zbierku"
487 # src/collect-dlg.c:182
488 #: src/collect-dlg.c:185
493 # src/collect-dlg.c:194
494 #: src/collect-dlg.c:203
495 msgid "Collection Files"
496 msgstr "Súbory zbierok"
498 # src/collect-dlg.c:206
499 #: src/collect-dlg.c:221
500 msgid "Collection empty"
501 msgstr "Zbierka je prázdna"
503 # src/collect-dlg.c:206
504 #: src/collect-dlg.c:222
505 msgid "The current collection is empty, save aborted."
506 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
508 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
509 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
513 # src/collect-table.c:82
514 #: src/collect-table.c:168
516 msgid "%d images (%d)"
517 msgstr "%d obrázkov (%d)"
519 # src/collect-table.c:86
520 #: src/collect-table.c:172
525 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
526 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
527 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
528 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
529 msgid "Loading thumbs..."
530 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
533 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
534 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
538 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
539 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
540 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
541 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
542 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
543 msgid "View in _new window"
544 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
546 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
547 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
551 # src/collect-table.c:624
552 #: src/collect-table.c:781
553 msgid "Append from file list"
554 msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
556 # src/collect-table.c:625
557 #: src/collect-table.c:783
558 msgid "Append from collection..."
559 msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
561 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
562 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
564 msgstr "Vybra» v¹etko"
566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
567 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
569 msgstr "Zru¹i» výber"
572 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
573 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
574 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
578 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
580 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
581 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
582 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
584 msgstr "Kopírova»..."
586 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
588 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
589 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
590 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
594 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
596 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
597 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
598 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
599 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
601 msgstr "P_remenova»..."
603 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
605 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
606 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
607 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
611 # src/ui_pathsel.c:764
612 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
613 msgid "Show filename _text"
614 msgstr "Zobrazi» meno súboru"
616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
617 #: src/collect-table.c:813
618 msgid "_Save collection"
619 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
621 # src/collect-table.c:642
622 #: src/collect-table.c:815
623 msgid "Save collection _as..."
624 msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
627 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
628 msgid "_Find duplicates..."
629 msgstr "Nájs» duplikáty..."
632 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
635 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
637 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
638 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
644 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
645 msgid "_Add contents"
646 msgstr "Prid_a» obsah"
648 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
649 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
650 msgid "Add contents _recursive"
651 msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
653 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
654 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
656 msgid "_Skip folders"
657 msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
659 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
660 # src/ui_utildlg.c:105
661 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
662 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
668 msgid "Drop files to compare them."
669 msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
671 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
680 msgid "%d matches found in %d files"
681 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
689 msgid "Reading checksums..."
690 msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
694 msgid "Reading dimensions..."
695 msgstr "Naèítavam rozmery..."
699 msgid "Reading similarity data..."
700 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
703 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
705 msgstr "Porovnávam..."
707 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
708 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
721 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
722 msgid "Add to new collection"
723 msgstr "Prida» do novej zbierky"
725 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
726 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
730 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
731 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
732 msgid "Close _window"
733 msgstr "Zavrie» okno"
738 msgid "%d files (set 2)"
739 msgstr "%d súborov (sada 2)"
741 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
742 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
743 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
747 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
748 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
749 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
754 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
761 msgstr "Kontrolný súèet"
763 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
764 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
770 msgid "Similarity (high)"
771 msgstr "Podobnos» (vysoká)"
780 msgid "Similarity (low)"
781 msgstr "Podobnos» (nízka)"
785 msgid "Similarity (custom)"
786 msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
790 msgid "Find duplicates - GQview"
791 msgstr "Nájs» duplikáty - GQview"
796 msgstr "Porovna» do:"
801 msgstr "Porovna» podµa:"
803 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
804 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
810 msgid "Compare two file sets"
811 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
830 msgid "Rotate jpeg clockwise"
832 "Rotova» jpeg v smere\n"
833 "hodinových ruèièiek"
837 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
839 "Rotova» jpeg proti smeru\n"
840 "hodinových ruèièiek"
842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
845 msgstr "zastavujem..."
848 msgid "Edit command results"
849 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
860 "Failed to run command:\n"
863 "Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
868 msgid "stopped by user"
869 msgstr "zastavené u¾ívateµom"
871 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
872 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
873 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
877 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
895 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
926 msgid "center weighted"
927 msgstr "stredovo vyvá¾ený"
938 msgid "multi-segment"
939 msgstr "viacsegmentový"
945 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
951 msgstr "nedefinované"
957 # src/preferences.c:401
989 msgstr "denné svetlo"
993 msgstr "fluorescenèné"
996 msgid "tungsten (incandescent)"
997 msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
1003 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1008 #. flash fired (bit 0)
1009 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1014 msgid "yes, not detected by strobe"
1015 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
1018 msgid "yes, detected by strobe"
1019 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
1023 msgid "Image description"
1024 msgstr "Popis obrázku"
1026 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1034 msgstr "Autorské práva"
1037 msgid "Exposure program"
1038 msgstr "Expozièný program"
1040 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1041 msgid "ISO sensitivity"
1042 msgstr "Citlivos» ISO"
1045 msgid "Date original"
1046 msgstr "Dátum originálu"
1049 msgid "Date digitized"
1050 msgstr "Dátum digitalizácie"
1052 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1053 msgid "Shutter speed"
1054 msgstr "Rýchlos» uzávierky"
1056 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1060 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1061 msgid "Exposure bias"
1062 msgstr "Skreslenie expozície"
1064 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1065 msgid "Subject distance"
1066 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
1068 # src/preferences.c:693
1070 msgid "Metering mode"
1071 msgstr "Mód merania"
1074 msgid "Light source"
1075 msgstr "Zdroj svetla"
1077 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1081 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1082 msgid "Focal length"
1083 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
1085 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1106 # src/preferences.c:368
1111 # src/preferences.c:400
1112 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1116 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1122 msgstr "automaticky"
1125 msgid "not detected by strobe"
1126 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
1129 msgid "detected by strobe"
1130 msgstr "detekované snímacím impulzom"
1132 #. we ignore flash function (bit 5)
1135 msgid "red-eye reduction"
1136 msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
1142 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1143 #: src/filelist.c:520
1148 #: src/filelist.c:524
1153 #: src/filelist.c:528
1158 #: src/filelist.c:533
1163 # src/fullscreen.c:117
1164 #: src/fullscreen.c:267
1165 msgid "GQview full screen"
1166 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
1168 # src/preferences.c:368
1169 #: src/fullscreen.c:397
1172 msgstr "Veµkos» súboru:"
1174 #: src/fullscreen.c:402
1178 #: src/fullscreen.c:407
1182 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1183 #: src/fullscreen.c:644
1185 msgid "Stay above other windows"
1186 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1188 #: src/fullscreen.c:651
1189 msgid "Determined by Window Manager"
1192 #: src/fullscreen.c:652
1193 msgid "Active screen"
1196 #: src/fullscreen.c:654
1197 msgid "Active monitor"
1200 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1201 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1202 #: src/pan-view.c:4768
1206 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1207 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1208 #: src/pan-view.c:4770
1212 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1213 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1214 #: src/pan-view.c:4772
1216 msgstr "Zobrazenie _1:1"
1218 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1219 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1220 msgid "Fit image to _window"
1221 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1223 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1224 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1225 msgid "Set as _wallpaper"
1226 msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
1228 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1229 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1230 msgid "_Stop slideshow"
1231 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1233 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1234 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1235 msgid "Continue slides_how"
1236 msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
1238 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1239 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1240 #: src/layout_image.c:760
1241 msgid "Pause slides_how"
1242 msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
1244 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1245 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1246 msgid "_Start slideshow"
1247 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1249 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1250 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1251 msgid "Exit _full screen"
1252 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1254 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1255 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1256 msgid "_Full screen"
1257 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1259 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1260 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1261 msgid "C_lose window"
1262 msgstr "Zavrie» okno"
1264 # src/preferences.c:368
1267 msgstr "Veµkos» súboru:"
1269 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1275 msgid "Transparent:"
1276 msgstr "Priehµadnos»:"
1278 # src/preferences.c:676
1279 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1281 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
1285 msgid "Compress ratio:"
1286 msgstr "Kompresný pomer:"
1288 # src/ui_pathsel.c:799
1292 msgstr "Dátum súboru:"
1302 # src/preferences.c:551
1303 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1309 msgid "Image %d of %d"
1310 msgstr "Obrázok %d z %d"
1313 msgid "Image properties - GQview"
1314 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
1317 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1324 msgstr "Prezentácia"
1329 msgstr " Pozastavené"
1334 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1335 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
1340 msgid "%s, %d files%s"
1341 msgstr "%s, %d súborov%s"
1347 msgstr "%d súborov%s"
1351 msgid "(no read permission) %s bytes"
1352 msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
1357 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1358 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
1363 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1364 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
1367 #: src/layout.c:1102
1368 msgid "GQview Tools"
1369 msgstr "GQview : Nástroje"
1371 # src/preferences.c:368
1372 #: src/layout_config.c:57
1376 # src/preferences.c:368
1377 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1381 # src/preferences.c:676
1382 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1386 #: src/layout_config.c:363
1387 msgid "(drag to change order)"
1388 msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
1391 #: src/layout_image.c:775
1392 msgid "Hide file _list"
1393 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1395 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1396 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1401 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1402 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1403 msgid "in (unknown)..."
1404 msgstr "v (neznámom)..."
1406 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1407 #: src/layout_util.c:631
1413 #: src/layout_util.c:742
1419 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1424 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1429 #: src/layout_util.c:746
1435 #: src/layout_util.c:748
1438 msgstr "/Súbor/Nové okno"
1440 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1441 #: src/layout_util.c:749
1443 msgid "_New collection"
1444 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
1446 # src/collect-dlg.c:172
1447 #: src/layout_util.c:750
1449 msgid "_Open collection..."
1450 msgstr "Otvori» zbierku"
1453 #: src/layout_util.c:751
1455 msgid "Open _recent"
1456 msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
1458 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1459 #: src/layout_util.c:752
1464 #: src/layout_util.c:754
1467 msgstr "Roz¹írený pohµad"
1470 #: src/layout_util.c:755
1473 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
1475 #: src/layout_util.c:756
1477 msgid "N_ew folder..."
1478 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
1480 # src/preferences.c:684
1481 #: src/layout_util.c:762
1487 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1488 msgid "_Rotate clockwise"
1491 "hodinových ruèièiek"
1494 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1495 msgid "Rotate _counterclockwise"
1497 "Rotova» proti smeru\n"
1498 "hodinových ruèièiek"
1501 #: src/layout_util.c:776
1504 msgstr "Rotova» _180"
1507 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1512 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1516 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1517 #: src/layout_util.c:780
1520 msgstr "Vybra» v¹etko"
1522 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1523 #: src/layout_util.c:781
1525 msgid "Select _none"
1526 msgstr "Zru¹i» výber"
1529 #: src/layout_util.c:782
1531 msgid "P_references..."
1532 msgstr "_Vlastnosti..."
1534 #: src/layout_util.c:783
1535 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1539 #: src/layout_util.c:789
1541 msgid "_Zoom to fit"
1542 msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
1544 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1545 #: src/layout_util.c:790
1547 msgid "F_ull screen"
1548 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1551 #: src/layout_util.c:791
1553 msgid "_Hide file list"
1554 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1556 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1557 #: src/layout_util.c:792
1559 msgid "Toggle _slideshow"
1560 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1562 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1563 #: src/layout_util.c:793
1569 #: src/layout_util.c:795
1572 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1575 #: src/layout_util.c:796
1577 msgid "_Keyboard shortcuts"
1578 msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
1581 #: src/layout_util.c:797
1583 msgid "_Release notes"
1584 msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
1587 #: src/layout_util.c:798
1590 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1592 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1593 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1599 #: src/layout_util.c:803
1602 msgstr "/Zobrazi»/Strom"
1605 #: src/layout_util.c:804
1607 msgid "_Float file list"
1608 msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
1611 #: src/layout_util.c:805
1613 msgid "Hide tool_bar"
1614 msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
1616 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1617 #: src/layout_util.c:806
1620 msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
1623 #: src/layout_util.c:807
1626 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
1629 #: src/layout_util.c:808
1631 msgid "Sort _manager"
1632 msgstr "Správca triedenia"
1635 #: src/layout_util.c:812
1638 msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
1640 #: src/layout_util.c:813
1645 # src/preferences.c:603
1646 #: src/layout_util.c:1050
1647 msgid "Show thumbnails"
1648 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
1651 #: src/layout_util.c:1055
1653 msgid "Change to home folder"
1654 msgstr "Do domovského adresára"
1657 #: src/layout_util.c:1057
1658 msgid "Refresh file list"
1659 msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
1661 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1662 #: src/layout_util.c:1059
1666 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1667 #: src/layout_util.c:1061
1671 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1672 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1673 msgid "Fit image to window"
1674 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1677 #: src/layout_util.c:1065
1678 msgid "Set zoom 1:1"
1679 msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
1682 #: src/layout_util.c:1067
1683 msgid "Configure options"
1684 msgstr "Konfigurova» voµby"
1686 # src/preferences.c:401
1687 #: src/layout_util.c:1068
1693 #: src/layout_util.c:1069
1694 msgid "Float Controls"
1695 msgstr "Plávajúce ovládanie"
1699 msgid "Help - GQview"
1700 msgstr "Pomoc - GQview"
1703 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1704 msgid "Command line"
1705 msgstr "Príkazový riadok"
1707 # src/preferences.c:660
1708 #. short, long callback, extra, prefer,description
1712 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
1715 msgid "previous image"
1721 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1726 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1728 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1731 msgid "toggle full screen"
1732 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1734 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1737 msgid "start full screen"
1738 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1740 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1743 msgid "stop full screen"
1744 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1746 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1749 msgid "toggle slide show"
1750 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1752 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1755 msgid "start slide show"
1756 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1758 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1761 msgid "stop slide show"
1762 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1764 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1767 msgid "start recursive slide show"
1768 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1771 msgid "set slide show delay in seconds"
1782 msgstr "GQview : Nástroje"
1788 # src/utilops.c:1090
1792 msgstr "Premenova» súbor:"
1794 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1795 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1798 msgid "open file in new window"
1799 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
1802 msgid "Remote command list:\n"
1806 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1810 msgid "Remote not available\n"
1816 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1819 "Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n"
1824 msgid "valid options are:\n"
1825 msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
1829 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1830 msgstr " +t, --with-tools vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
1834 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1835 msgstr " -t, --without-tools vynúti» skrytie nástrojov\n"
1839 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1840 msgstr " -f, --fullscreen ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
1844 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1845 msgstr " -s, --slideshow ¹tart v prezentaènom móde\n"
1849 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1851 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1856 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1858 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1861 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1866 msgid " --debug turn on debug output\n"
1867 msgstr " --debug zapnú» ladiaci výstup\n"
1871 msgid " -v, --version print version info\n"
1872 msgstr " -v, --version vypísa» verziu programu\n"
1877 " -h, --help show this message\n"
1880 " -h, --help zobrazí túto správu\n"
1887 "invalid or ignored: %s\n"
1888 "Use --help for options\n"
1890 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
1891 "Pou¾i --help pre parametre\n"
1896 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1897 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
1902 msgid "Could not create dir:%s\n"
1903 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
1905 # src/ui_pathsel.c:754
1906 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1911 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1917 msgid "GQview - exit"
1918 msgstr "GQview - koniec"
1920 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1929 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1931 "Zbierky boli zmenené.\n"
1936 msgid "Sort by size"
1937 msgstr "Usporiadané podµa veµkosti"
1941 msgid "Sort by date"
1942 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
1947 msgstr "Neusporiadané"
1951 msgid "Sort by path"
1952 msgstr "Usporiadané podµa cesty"
1956 msgid "Sort by number"
1957 msgstr "Usporiadané podµa èísla"
1961 msgid "Sort by name"
1962 msgstr "Usporiadané podµa mena"
1972 msgstr "Rotova» _180"
1974 # src/collect-table.c:86
1975 #: src/pan-view.c:3163
1977 msgid "%d images, %s"
1978 msgstr "%d obrázkov"
1980 #: src/pan-view.c:3173
1982 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1985 #: src/pan-view.c:3174
1986 msgid "Folder not supported"
1990 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1992 msgid "Reading image data..."
1993 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
1995 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1996 #: src/pan-view.c:3303
1998 msgid "Sorting images..."
2001 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2002 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
2007 # src/preferences.c:595
2008 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
2012 #: src/pan-view.c:3705
2017 #: src/pan-view.c:3705
2019 msgid "filename found"
2020 msgstr "Názov súboru:"
2022 #: src/pan-view.c:3753
2024 msgid "partial match"
2027 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
2031 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
2032 msgid "Folder not found"
2035 #: src/pan-view.c:4273
2036 msgid "The entered path is not a folder"
2039 # src/preferences.c:369
2040 #: src/pan-view.c:4391
2045 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2046 #: src/pan-view.c:4392
2051 # src/preferences.c:368
2052 #: src/pan-view.c:4394
2054 msgid "Folders (flower)"
2057 #: src/pan-view.c:4395
2062 #: src/pan-view.c:4404
2067 # src/preferences.c:676
2068 #: src/pan-view.c:4405
2073 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2074 #: src/pan-view.c:4406
2076 msgid "Small Thumbnails"
2079 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2080 #: src/pan-view.c:4407
2082 msgid "Normal Thumbnails"
2085 # src/cache_maint.c:252
2086 #: src/pan-view.c:4408
2088 msgid "Large Thumbnails"
2089 msgstr "Vyèisti» miniatúry"
2091 #: src/pan-view.c:4409
2095 #: src/pan-view.c:4410
2099 #: src/pan-view.c:4411
2103 #: src/pan-view.c:4412
2107 #: src/pan-view.c:4413
2111 # src/ui_pathsel.c:799
2112 #: src/pan-view.c:4461
2118 #: src/pan-view.c:4504
2120 msgid "Use Exif date"
2121 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
2123 #: src/pan-view.c:4517
2127 #: src/pan-view.c:4584
2128 msgid "Pan View Performance"
2131 #: src/pan-view.c:4591
2132 msgid "Pan view performance may be poor."
2135 #: src/pan-view.c:4592
2137 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2138 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2142 # src/preferences.c:603
2143 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
2144 msgid "Cache thumbnails"
2145 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
2147 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
2148 msgid "Use shared thumbnail cache"
2151 #: src/pan-view.c:4608
2152 msgid "Do not show this dialog again"
2156 #: src/pan-view.c:4796
2158 msgid "Sort by E_xif date"
2159 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
2161 # src/preferences.c:367
2162 #: src/preferences.c:393
2163 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2164 msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
2166 # src/preferences.c:368
2167 #: src/preferences.c:395
2171 # src/preferences.c:369
2172 #: src/preferences.c:397
2176 # src/preferences.c:370
2177 #: src/preferences.c:399
2178 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2179 msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
2181 # src/preferences.c:400
2182 #: src/preferences.c:427
2186 # src/preferences.c:401
2187 #: src/preferences.c:428
2191 # src/preferences.c:402
2192 #: src/preferences.c:429
2196 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
2199 msgstr "automaticky"
2202 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
2203 msgid "Reset filters"
2204 msgstr "Reset filtrov"
2206 #: src/preferences.c:675
2208 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2211 "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
2215 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2216 msgid "Reset editors"
2217 msgstr "Reset editorov"
2219 #: src/preferences.c:712
2221 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2224 "Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
2227 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2228 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2230 msgstr "Vyèisti» kô¹"
2232 #: src/preferences.c:740
2233 msgid "This will remove the trash contents."
2234 msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
2236 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2237 #: src/preferences.c:779
2239 msgid "GQview Preferences"
2240 msgstr "GQview - premenovanie"
2242 #: src/preferences.c:833
2248 #: src/preferences.c:835
2250 msgid "Change to folder:"
2251 msgstr "Do domovského adresára"
2253 # src/preferences.c:581
2254 #: src/preferences.c:846
2256 msgstr "Pou¾i» aktuálny"
2258 # src/preferences.c:597
2259 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2263 # src/preferences.c:610
2264 #: src/preferences.c:867
2265 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2266 msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
2268 # src/preferences.c:613
2269 #: src/preferences.c:871
2270 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2271 msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
2273 #: src/preferences.c:875
2274 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2277 # src/preferences.c:615
2278 #: src/preferences.c:878
2280 msgstr "Prezentácia"
2282 # src/preferences.c:628
2283 #: src/preferences.c:881
2285 msgid "Delay between image change:"
2286 msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
2288 #: src/preferences.c:881
2292 # src/preferences.c:645
2293 #: src/preferences.c:887
2297 # src/preferences.c:647
2298 #: src/preferences.c:888
2302 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2303 #: src/preferences.c:898
2308 # src/preferences.c:693
2309 #: src/preferences.c:901
2310 msgid "Dithering method:"
2311 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
2313 #: src/preferences.c:906
2314 msgid "Two pass zooming"
2315 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
2317 # src/preferences.c:729
2318 #: src/preferences.c:909
2319 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2320 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
2322 # src/preferences.c:751
2323 #: src/preferences.c:913
2324 msgid "Zoom increment:"
2325 msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
2327 # src/preferences.c:700
2328 #: src/preferences.c:918
2329 msgid "When new image is selected:"
2330 msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
2332 # src/preferences.c:710
2333 #: src/preferences.c:921
2334 msgid "Zoom to original size"
2335 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
2337 # src/preferences.c:722
2338 #: src/preferences.c:927
2339 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2340 msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
2342 # src/collect-dlg.c:182
2343 #: src/preferences.c:931
2348 #: src/preferences.c:933
2349 msgid "Black background"
2350 msgstr "Èierne pozadie"
2352 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2353 #: src/preferences.c:936
2359 #: src/preferences.c:938
2360 msgid "Refresh on file change"
2361 msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
2363 # src/preferences.c:660
2364 #: src/preferences.c:940
2365 msgid "Preload next image"
2366 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
2368 #: src/preferences.c:942
2369 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2370 msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
2372 # src/preferences.c:773
2373 #: src/preferences.c:951
2377 #: src/preferences.c:954
2382 # src/preferences.c:782
2383 #: src/preferences.c:956
2384 msgid "Remember window positions"
2385 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2387 # src/preferences.c:784
2388 #: src/preferences.c:958
2389 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2390 msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
2392 # src/preferences.c:787
2393 #: src/preferences.c:963
2394 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2395 msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
2397 # src/preferences.c:794
2398 #: src/preferences.c:967
2399 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2400 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
2402 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2406 # src/preferences.c:812
2407 #: src/preferences.c:987
2409 msgstr "Filtrovanie"
2411 # src/preferences.c:821
2412 #: src/preferences.c:992
2413 msgid "Show entries that begin with a dot"
2414 msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
2416 #: src/preferences.c:994
2417 msgid "Case sensitive sort"
2418 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
2420 # src/preferences.c:823
2421 #: src/preferences.c:997
2422 msgid "Disable File Filtering"
2423 msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
2425 # src/ui_pathsel.c:799
2426 #: src/preferences.c:1000
2429 msgstr "Dátum súboru:"
2431 # src/ui_pathsel.c:799
2432 #: src/preferences.c:1022
2436 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2438 msgstr "Prednastavené"
2440 # src/preferences.c:915
2441 #: src/preferences.c:1080
2445 # src/preferences.c:927
2446 #: src/preferences.c:1086
2450 # src/preferences.c:930
2451 #: src/preferences.c:1089
2453 msgstr "Meno ponuky"
2455 #: src/preferences.c:1139
2459 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2460 #: src/preferences.c:1152
2463 msgstr "Celooobrazovkový mód"
2465 # src/preferences.c:676
2466 #: src/preferences.c:1160
2468 msgid "Smooth image flip"
2469 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2471 #: src/preferences.c:1162
2472 msgid "Disable screen saver"
2475 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2477 #: src/preferences.c:1165
2481 # src/preferences.c:667
2482 #: src/preferences.c:1167
2483 msgid "Confirm file delete"
2484 msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
2486 # src/preferences.c:669
2487 #: src/preferences.c:1169
2488 msgid "Enable Delete key"
2489 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
2491 # src/preferences.c:667
2492 #: src/preferences.c:1172
2494 msgstr "Bezpeèné mazanie"
2496 #: src/preferences.c:1190
2498 msgid "Maximum size:"
2499 msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
2501 #: src/preferences.c:1190
2505 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2506 #: src/preferences.c:1193
2510 #: src/preferences.c:1203
2514 # src/preferences.c:906
2515 #: src/preferences.c:1205
2517 msgid "Rectangular selection in icon view"
2518 msgstr "Obdå¾nikový výber"
2520 #: src/preferences.c:1208
2521 msgid "Descend folders in tree view"
2522 msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
2524 # src/preferences.c:658
2525 #: src/preferences.c:1211
2526 msgid "In place renaming"
2527 msgstr "Premenovanie na mieste"
2529 #: src/preferences.c:1214
2534 # src/preferences.c:764
2535 #: src/preferences.c:1216
2536 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2537 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
2539 # src/preferences.c:766
2540 #: src/preferences.c:1218
2541 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2542 msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
2544 #: src/preferences.c:1221
2545 msgid "Miscellaneous"
2548 #: src/preferences.c:1223
2549 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2552 # src/preferences.c:875
2553 #: src/preferences.c:1226
2554 msgid "Custom similarity threshold:"
2555 msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
2557 # src/preferences.c:735
2558 #: src/preferences.c:1229
2559 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2560 msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
2562 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2563 #: src/preferences.c:1305
2564 msgid "About - GQview"
2567 # src/preferences.c:1041
2568 #: src/preferences.c:1318
2573 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2577 "Released under the GNU General Public License"
2581 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2585 "Vydané pod GNU General Public License"
2588 #: src/preferences.c:1336
2590 msgstr "Pïakovanie..."
2592 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2596 msgstr "Zru¹i» výber"
2603 msgid "One image per page"
2612 msgid "Default printer"
2613 msgstr "Prednastavené"
2615 # src/preferences.c:875
2618 msgid "Custom printer"
2619 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2622 msgid "PostScript file"
2625 # src/preferences.c:676
2629 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2632 msgid "jpeg, low quality"
2636 msgid "jpeg, normal quality"
2640 msgid "jpeg, high quality"
2644 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2705 msgid "Envelope #10"
2750 msgid "page %d of %d"
2751 msgstr "Obrázok %d z %d"
2753 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2760 "Unable to open pipe for writing.\n"
2764 # src/ui_pathsel.c:307
2765 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2766 #: src/view_file_list.c:453
2768 msgid "A file with name %s already exists."
2769 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
2771 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2773 msgid "Failure writing to file %s"
2776 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2777 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2778 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2786 # src/ui_pathsel.c:799
2787 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2789 msgid "Printing error"
2794 msgid "An error occured printing to %s."
2800 msgstr "Prednastavené"
2802 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2803 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2805 msgid "Print - GQview"
2810 msgid "Printing %d pages to %s."
2813 # src/preferences.c:401
2823 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2826 msgid "Orientation:"
2831 msgid "Destination:"
2837 msgid "<printer name>"
2838 msgstr "Názov súboru:"
2840 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2844 msgstr "Nepomenovaný"
2850 # src/preferences.c:400
2862 # src/preferences.c:676
2866 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2901 # src/ui_pathsel.c:799
2907 # src/preferences.c:875
2910 msgid "Custom printer:"
2911 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2913 # src/ui_pathsel.c:799
2919 # src/ui_pathsel.c:799
2922 msgid "File format:"
2923 msgstr "Dátum súboru:"
2929 # src/preferences.c:782
2932 msgid "Remember print settings"
2933 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2938 msgid "error saving config file: %s\n"
2939 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
2941 # src/preferences.c:368
2955 msgstr "Prednastavené"
2957 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2967 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2978 msgid "greater than"
2979 msgstr "Vytvori» miniatúry"
2981 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2989 # src/ui_pathsel.c:799
3010 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3011 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
3016 msgid "%s, %d files"
3017 msgstr "%s, %d súborov%s"
3019 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3022 msgid "Searching..."
3025 #: src/search.c:2093
3026 msgid "File not found"
3030 #: src/search.c:2094
3032 msgid "Please enter an existing file for image content."
3033 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3036 #: src/search.c:2141
3038 msgid "Please enter an existing folder to search."
3039 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3041 #: src/search.c:2570
3043 msgid "Image search - GQview"
3044 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
3046 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3047 #: src/search.c:2599
3052 #: src/search.c:2613
3057 #: src/search.c:2617
3060 msgstr "Názov súboru:"
3062 #: src/search.c:2623
3066 # src/preferences.c:368
3067 #: src/search.c:2627
3069 msgid "File size is"
3070 msgstr "Veµkos» súboru:"
3072 # src/preferences.c:645
3073 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
3078 # src/ui_pathsel.c:799
3079 #: src/search.c:2639
3081 msgid "File date is"
3082 msgstr "Dátum súboru:"
3085 #: src/search.c:2656
3087 msgid "Image dimensions are"
3088 msgstr "Popis obrázku"
3090 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3091 #: src/search.c:2676
3093 msgid "Image content is"
3094 msgstr "Prida» obsah"
3097 #: src/search.c:2682
3098 #, fuzzy, no-c-format
3099 msgid "% similar to"
3102 # src/preferences.c:645
3103 #: src/search.c:2751
3110 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3111 msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
3113 # src/ui_tabcomp.c:171
3114 #: src/ui_bookmark.c:148
3116 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3117 msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
3119 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3120 msgid "New Bookmark"
3121 msgstr "Nová zálo¾ka"
3123 # src/preferences.c:915
3124 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3125 msgid "Edit Bookmark"
3126 msgstr "Upravi» zálo¾ku"
3128 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3129 #: src/ui_bookmark.c:612
3133 #: src/ui_bookmark.c:621
3137 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3138 #: src/ui_bookmark.c:627
3141 msgstr "Zru¹i» výber"
3144 #: src/ui_bookmark.c:718
3145 msgid "_Properties..."
3146 msgstr "_Vlastnosti..."
3149 #: src/ui_bookmark.c:720
3151 msgstr "Pres_unú» hore"
3154 #: src/ui_bookmark.c:722
3156 msgstr "Presunú» _dole"
3158 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3159 #: src/ui_bookmark.c:724
3164 #: src/ui_help.c:111
3170 "Nemo¾no naèíta» súbor:\n"
3173 # src/ui_pathsel.c:313
3174 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
3176 msgid "Failed to rename %s to %s."
3177 msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
3179 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3180 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3183 "Unable to delete file:\n"
3186 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3189 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3190 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
3191 msgid "File deletion failed"
3192 msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
3194 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3195 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3197 msgstr "Zmaza» súbor"
3199 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3200 #: src/ui_pathsel.c:535
3203 "About to delete the file:\n"
3206 "Pripravený zmaza» súbor:\n"
3209 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3210 # src/utilops.c:1095
3211 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
3212 #: src/utilops.c:2320
3214 msgstr "P_remenova»"
3216 # src/preferences.c:915
3217 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3218 msgid "Add _Bookmark"
3219 msgstr "Prida» zálo¾ku"
3221 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3223 #: src/ui_pathsel.c:636
3227 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3230 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3232 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3233 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
3234 #: src/view_dir_tree.c:426
3237 "Unable to create folder:\n"
3240 "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
3243 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3244 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
3245 #: src/view_dir_tree.c:427
3247 msgid "Error creating folder"
3248 msgstr "Chyba vytvárania adresára"
3250 # src/ui_pathsel.c:697
3251 #: src/ui_pathsel.c:972
3253 msgstr "V¹etky súbory"
3255 # src/ui_pathsel.c:764
3256 #: src/ui_pathsel.c:1048
3258 msgstr "Ukáza» skryté"
3260 # src/ui_pathsel.c:799
3261 #: src/ui_pathsel.c:1132
3265 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3266 #: src/ui_tabcomp.c:861
3269 msgstr "Vybra» v¹etko"
3271 # src/ui_pathsel.c:697
3272 #: src/ui_tabcomp.c:877
3275 msgstr "V¹etky súbory"
3277 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3278 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
3279 msgid "Overwrite file"
3280 msgstr "Prepísa» súbor"
3282 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3283 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
3285 msgid "Overwrite file?"
3286 msgstr "Prepísa» súbor"
3288 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3289 msgid "Replace existing file with new file."
3292 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3293 #: src/utilops.c:508
3295 msgid "Overwrite _all"
3296 msgstr "Prepísa» súbor"
3299 #: src/utilops.c:510
3302 msgstr "Preskoèi» v¹etko"
3305 #: src/utilops.c:511
3310 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3311 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3313 msgid "Existing file"
3314 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3316 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3319 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3321 # src/preferences.c:930
3322 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
3323 #: src/utilops.c:2162
3325 msgstr "Automatické premenovanie"
3327 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3328 # src/utilops.c:1095
3329 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3334 #: src/utilops.c:571
3335 msgid "Source to copy matches destination"
3336 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
3339 #: src/utilops.c:572
3342 "Unable to copy file:\n"
3346 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3351 #: src/utilops.c:576
3352 msgid "Source to move matches destination"
3353 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
3356 #: src/utilops.c:577
3359 "Unable to move file:\n"
3363 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3367 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3368 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3373 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3374 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3375 msgid "Error copying file"
3376 msgstr "Chyba kopírovania súboru"
3379 #: src/utilops.c:659
3382 "Unable to copy file:\n"
3386 "during multiple file copy."
3388 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3392 "poèas viacnásobného kopírovania."
3394 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3395 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3396 msgid "Error moving file"
3397 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3400 #: src/utilops.c:664
3403 "Unable to move file:\n"
3407 "during multiple file move."
3409 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3413 "poèas viacnásobného presúvania."
3416 #: src/utilops.c:810
3417 msgid "Source matches destination"
3418 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3421 #: src/utilops.c:811
3422 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3423 msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
3426 #: src/utilops.c:887
3429 "Unable to copy file:\n"
3434 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3440 #: src/utilops.c:892
3443 "Unable to move file:\n"
3448 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3454 #: src/utilops.c:940
3455 msgid "Invalid destination"
3456 msgstr "Chybný cieµ"
3459 #: src/utilops.c:941
3462 "When operating with multiple files, please select\n"
3463 "a folder, not a file."
3465 "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
3466 " adresár, nie súbory."
3469 #: src/utilops.c:946
3471 msgid "Please select an existing folder."
3472 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3475 #: src/utilops.c:1015
3477 msgid "Copy - GQview"
3478 msgstr "Pomoc - GQview"
3481 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3485 # src/utilops.c:1090
3486 #: src/utilops.c:1019
3489 msgstr "Premenova» súbor:"
3492 #: src/utilops.c:1023
3494 msgid "Copy multiple files"
3495 msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
3498 #: src/utilops.c:1029
3500 msgid "Move - GQview"
3501 msgstr "Pomoc - GQview"
3504 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3508 # src/utilops.c:1090
3509 #: src/utilops.c:1033
3512 msgstr "Premenova» súbor:"
3515 #: src/utilops.c:1037
3517 msgid "Move multiple files"
3518 msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
3521 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3524 msgstr "Názov súboru:"
3527 #: src/utilops.c:1055
3529 msgid "Choose the destination folder."
3530 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3532 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3533 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3534 msgid "Delete failed"
3535 msgstr "Mazanie zlyhalo"
3538 #: src/utilops.c:1183
3539 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3540 msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
3542 # src/utilops.c:1151
3543 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3545 msgid "Could not create folder"
3546 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
3548 #: src/utilops.c:1261
3549 msgid "Permission denied"
3550 msgstr "Prístup odmietnutý"
3552 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3553 #: src/utilops.c:1271
3556 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3559 "Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
3562 # src/preferences.c:667
3563 #: src/utilops.c:1275
3564 msgid "Turn off safe delete"
3565 msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
3567 # src/preferences.c:667
3568 #: src/utilops.c:1293
3570 msgid "Safe delete: %s"
3571 msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
3574 #: src/utilops.c:1335
3577 "Unable to delete file:\n"
3579 " Continue multiple delete operation?"
3581 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3583 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
3585 #: src/utilops.c:1406
3587 msgid "File %d of %d"
3588 msgstr "Súbor %d z %d"
3591 #: src/utilops.c:1475
3593 msgid "Delete files - GQview"
3594 msgstr "Zmaza» súbory"
3597 #: src/utilops.c:1479
3599 msgid "Delete multiple files"
3600 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3602 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3603 #: src/utilops.c:1497
3605 msgid "Review %d files"
3606 msgstr "Prehµad %d súborov"
3608 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3609 #: src/utilops.c:1553
3611 msgid "Delete file - GQview"
3612 msgstr "Zmaza» súbor"
3614 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3615 #: src/utilops.c:1557
3617 msgid "Delete file?"
3618 msgstr "Zmaza» súbor"
3620 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3621 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3625 #: src/utilops.c:1720
3628 "Unable to rename file:\n"
3633 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3638 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
3639 # src/utilops.c:1048
3640 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3641 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3642 msgid "Error renaming file"
3643 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
3645 #: src/utilops.c:1806
3647 "Can not auto rename with the selected\n"
3648 "number set, one or more files exist that\n"
3649 "match the resulting name list.\n"
3651 "Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n"
3652 "èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n"
3653 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
3655 # src/ui_pathsel.c:313
3656 #: src/utilops.c:1868
3659 "Failed to rename\n"
3661 "The number was %d."
3663 "Zlyhanie premenovania\n"
3668 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3670 msgid "Rename - GQview"
3671 msgstr "Pomoc - GQview"
3674 #: src/utilops.c:2095
3676 msgid "Rename multiple files"
3677 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3679 #: src/utilops.c:2127
3680 msgid "Original Name"
3681 msgstr "Pôvodný názov"
3683 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3685 msgid "Original name:"
3686 msgstr "Pôvodný názov"
3689 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3692 msgstr "Premenova»:"
3694 #: src/utilops.c:2192
3696 msgstr "Zaèiatoèný text"
3698 #: src/utilops.c:2200
3702 #: src/utilops.c:2206
3704 msgstr "Koncový text"
3706 #: src/utilops.c:2214
3710 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
3711 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3714 "Unable to rename file:\n"
3719 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3724 # src/utilops.c:1090
3725 #: src/utilops.c:2317
3728 msgstr "Premenova» súbor:"
3730 # src/utilops.c:1144
3731 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3742 # src/preferences.c:368
3743 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3745 msgid "Folder exists"
3748 # src/utilops.c:1150
3749 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3754 "already exists as a file."
3758 "u¾ existuje ako súbor."
3761 #: src/utilops.c:2436
3763 msgid "New folder - GQview"
3764 msgstr "Pomoc - GQview"
3766 # src/utilops.c:1211
3767 #: src/utilops.c:2439
3770 "Create folder in:\n"
3774 "Vytvori» adresár v:\n"
3778 # src/utilops.c:1090
3779 #: src/utilops.c:2478
3781 msgid "Rename failed"
3782 msgstr "Premenova» súbor:"
3784 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3786 msgstr "nová zlo¾ka"
3788 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3789 msgid "_Up to parent"
3790 msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
3793 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3795 msgstr "Prezentácia"
3798 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3799 msgid "Slideshow recursive"
3800 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
3802 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3803 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3804 msgid "Find _duplicates..."
3805 msgstr "Nájs» _duplikáty..."
3808 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3809 msgid "Find duplicates recursive..."
3810 msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
3812 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3813 msgid "_New folder..."
3814 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3817 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3818 msgid "View as _tree"
3819 msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
3821 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3822 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3823 #: src/view_file_list.c:423
3828 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3830 msgstr "U_sporiada»"
3832 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3833 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3834 msgid "View as _icons"
3835 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
3837 # src/preferences.c:603
3838 #: src/view_file_list.c:421
3839 msgid "Show _thumbnails"
3840 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
3842 # src/filelist.c:808
3843 #: src/view_file_list.c:447
3846 "Invalid file name:\n"
3849 "Nesprávne meno súboru:\n"
3853 #~ msgid "/File/tear1"
3854 #~ msgstr "/Súbor/tear1"
3857 #~ msgid "/File/_New collection"
3858 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
3861 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3862 #~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku"
3865 #~ msgid "/File/sep1"
3866 #~ msgstr "/Súbor/sep1"
3870 #~ msgid "/File/_Search..."
3871 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3874 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3875 #~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty"
3878 #~ msgid "/File/sep2"
3879 #~ msgstr "/Súbor/sep2"
3883 #~ msgid "/File/_Print..."
3884 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3887 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3888 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
3891 #~ msgid "/File/sep3"
3892 #~ msgstr "/Súbor/sep3"
3895 #~ msgid "/File/_Copy..."
3896 #~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..."
3899 #~ msgid "/File/_Move..."
3900 #~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..."
3903 #~ msgid "/File/_Rename..."
3904 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3907 #~ msgid "/File/_Delete..."
3908 #~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..."
3911 #~ msgid "/File/sep4"
3912 #~ msgstr "/Súbor/sep4"
3914 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3915 #~ msgid "/File/C_lose window"
3916 #~ msgstr "/File/Zavrie» okno"
3920 #~ msgid "/File/_Quit"
3921 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
3925 #~ msgstr "/_Upravi»"
3928 #~ msgid "/Edit/tear1"
3929 #~ msgstr "/Upravi»/tear1"
3932 #~ msgid "/Edit/editor1"
3933 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3936 #~ msgid "/Edit/editor2"
3937 #~ msgstr "/Upravi»/editor2"
3940 #~ msgid "/Edit/editor3"
3941 #~ msgstr "/Upravi»/editor3"
3944 #~ msgid "/Edit/editor4"
3945 #~ msgstr "/Upravi»/editor4"
3948 #~ msgid "/Edit/editor5"
3949 #~ msgstr "/Upravi»/editor5"
3952 #~ msgid "/Edit/editor6"
3953 #~ msgstr "/Upravi»/editor6"
3956 #~ msgid "/Edit/editor7"
3957 #~ msgstr "/Upravi»/editor7"
3960 #~ msgid "/Edit/editor8"
3961 #~ msgstr "/Upravi»/editor8"
3964 #~ msgid "/Edit/editor9"
3965 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3968 #~ msgid "/Edit/editor0"
3969 #~ msgstr "/Upravi»/editor0"
3972 #~ msgid "/Edit/sep1"
3973 #~ msgstr "/Upravi»/sep1"
3976 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3977 #~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»"
3980 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3981 #~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti"
3984 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3985 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1"
3988 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3989 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo"
3992 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3993 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo"
3996 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3997 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80"
4000 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4001 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»"
4004 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4005 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»"
4008 #~ msgid "/Edit/sep2"
4009 #~ msgstr "/Upravi»/sep2"
4012 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4013 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko"
4016 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4017 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè"
4020 #~ msgid "/Edit/sep3"
4021 #~ msgstr "/Upravi»/sep3"
4024 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4025 #~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..."
4028 #~ msgid "/Edit/sep4"
4029 #~ msgstr "/Upravi»/sep4"
4032 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4033 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy"
4037 #~ msgstr "/_Zobrazi»"
4040 #~ msgid "/View/tear1"
4041 #~ msgstr "/Zobrazi»/tear1"
4044 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4045 #~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»"
4048 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4049 #~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»"
4052 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4053 #~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1"
4056 #~ msgid "/View/sep1"
4057 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4060 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4061 #~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry"
4063 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4064 #~ msgid "/View/I_cons"
4065 #~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
4068 #~ msgid "/View/sep2"
4069 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep2"
4072 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4073 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka"
4076 #~ msgid "/View/sep3"
4077 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep3"
4080 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4081 #~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov"
4084 #~ msgid "/View/sep4"
4085 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4088 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4089 #~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia"
4092 #~ msgid "/View/sep5"
4093 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep5"
4096 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4097 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4100 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4101 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy"
4104 #~ msgid "/Help/tear1"
4105 #~ msgstr "/Pomocník/tear1"
4108 #~ msgid "/Help/sep1"
4109 #~ msgstr "/Pomocník/sep1"
4111 # src/preferences.c:507
4112 #~ msgid "GQview configuration"
4113 #~ msgstr "Konfigurácia GQview"
4116 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4117 #~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry"
4119 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4124 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
4128 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4132 # src/collect-dlg.c:68
4134 #~ "Overwrite collection file:\n"
4137 #~ "Prepísa» súbor zbierky:\n"
4140 # src/collect-dlg.c:166
4141 #~ msgid "Save collection as:"
4142 #~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:"
4144 # src/collect-dlg.c:173
4145 #~ msgid "Open collection from:"
4146 #~ msgstr "Otvori» zbierku z:"
4148 # src/collect-dlg.c:174
4152 # src/collect-dlg.c:181
4153 #~ msgid "Append collection from:"
4154 #~ msgstr "Pripoji» zbierku z:"
4165 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4170 # src/collect-dlg.c:59
4172 #~ msgid "Initial folder"
4173 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
4175 # src/preferences.c:569
4177 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4178 #~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:"
4180 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4181 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4182 #~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):"
4184 # src/preferences.c:805
4185 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4186 #~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i"
4188 # src/preferences.c:825
4189 #~ msgid "Include files of type:"
4190 #~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:"
4192 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4199 # src/preferences.c:933
4200 #~ msgid "Command Line"
4201 #~ msgstr "Príkazový riadok"
4207 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4209 #~ msgid "Full screen size:"
4210 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
4212 # src/preferences.c:368
4214 #~ msgid "Point size:"
4215 #~ msgstr "Veµkos» súboru:"
4227 #~ "Overwrite file:\n"
4232 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4242 #~ msgid "Yes to all"
4243 #~ msgstr "Áno pre v¹etky"
4247 #~ "Overwrite file:\n"
4252 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4263 #~ "Kopírova» súbor:\n"
4273 #~ "Presunú» súbor:\n"
4278 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4279 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
4281 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4283 #~ "Overwrite file:\n"
4288 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4290 #~ "s premenovaním:\n"
4297 # src/utilops.c:1216
4299 #~ msgstr "Vytvori»"
4301 # src/preferences.c:559
4302 #~ msgid "Initial directory"
4303 #~ msgstr "Zaèiatoèný adresár"
4305 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4306 #~ msgid "New Directory"
4307 #~ msgstr "Nový adresár"
4309 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4311 #~ "Unable to create directory:\n"
4314 #~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
4317 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4318 #~ msgid "Error creating directory"
4319 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
4323 #~ msgid "Image details"
4324 #~ msgstr "Popis obrázku"
4328 #~ msgid "/View/Image _details"
4329 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4331 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4332 #~ msgid "Add contents"
4333 #~ msgstr "Prida» obsah"
4335 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4336 #~ msgid "Add contents recursive"
4337 #~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne"
4339 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4340 #~ msgid "Skip directories"
4341 #~ msgstr "Preskoèi» adresáre"
4344 #~ msgid "Invalid directory"
4345 #~ msgstr "Chybný adresár"
4348 #~ msgid "GQview - copy"
4349 #~ msgstr "GQview - kopírovanie"
4352 #~ msgid "GQview - move"
4353 #~ msgstr "GQview - presúvanie"
4355 # src/utilops.c:1145
4356 #~ msgid "Directory exists"
4357 #~ msgstr "Adresár existuje"
4359 # src/utilops.c:1212
4360 #~ msgid "GQview - new directory"
4361 #~ msgstr "GQview - nový adresár"
4367 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4368 #~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár"
4372 #~ msgstr "Editova»"
4374 # src/preferences.c:908
4375 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4376 #~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa"
4378 # src/filelist.c:814
4379 #~ msgid "File named %s already exists."
4380 #~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje."
4387 # src/main.c:146 src/main.c:176
4388 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4389 #~ msgstr "GQview spustení: %s\n"
4392 #~ msgid "Electric Eyes"
4393 #~ msgstr "Electric Eyes"
4395 # src/preferences.c:530
4399 # src/preferences.c:888
4400 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4401 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"