Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
[geeqie.git] / po / sk.po
1 # translation of sk.po to 
2 # Slovak translations of Gqview.
3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team:  <sk@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19
20 #: src/bar_info.c:30
21 msgid "Favorite"
22 msgstr ""
23
24 # src/preferences.c:368
25 #: src/bar_info.c:31
26 #, fuzzy
27 msgid "Todo"
28 msgstr "Nástroje"
29
30 #: src/bar_info.c:32
31 msgid "People"
32 msgstr ""
33
34 #: src/bar_info.c:33
35 msgid "Places"
36 msgstr ""
37
38 #: src/bar_info.c:34
39 msgid "Art"
40 msgstr ""
41
42 #: src/bar_info.c:35
43 #, fuzzy
44 msgid "Nature"
45 msgstr "clona"
46
47 #: src/bar_info.c:36
48 msgid "Possessions"
49 msgstr ""
50
51 #: src/bar_info.c:505
52 msgid "Keyword Presets"
53 msgstr ""
54
55 #: src/bar_info.c:508
56 msgid "Favorite keywords list"
57 msgstr ""
58
59 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
60 msgid "Keywords"
61 msgstr ""
62
63 # src/utilops.c:980
64 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
65 msgid "Filename:"
66 msgstr "Názov súboru:"
67
68 # src/ui_pathsel.c:799
69 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
70 msgid "File date:"
71 msgstr "Dátum súboru:"
72
73 #: src/bar_info.c:1027
74 msgid "Keywords:"
75 msgstr ""
76
77 # src/dupe.c:1948
78 #: src/bar_info.c:1095
79 #, fuzzy
80 msgid "Comment:"
81 msgstr "Porovna» do:"
82
83 #: src/bar_info.c:1119
84 msgid "Edit favorite keywords list."
85 msgstr ""
86
87 #: src/bar_info.c:1123
88 msgid "Add keywords to selected files"
89 msgstr ""
90
91 #: src/bar_info.c:1126
92 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
93 msgstr ""
94
95 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
96 #: src/bar_info.c:1130
97 #, fuzzy
98 msgid "Save comment now"
99 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
100
101 #: src/bar_exif.c:435
102 msgid "Tag"
103 msgstr "Znaèka"
104
105 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
106 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
107 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
108 msgid "Name"
109 msgstr "Meno"
110
111 #: src/bar_exif.c:437
112 msgid "Value"
113 msgstr "Hodnota"
114
115 # src/preferences.c:401
116 #: src/bar_exif.c:438
117 msgid "Format"
118 msgstr "Formát"
119
120 #: src/bar_exif.c:439
121 msgid "Elements"
122 msgstr "Prvky"
123
124 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
125 msgid "Description"
126 msgstr "Popis"
127
128 # src/main.c:622
129 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
130 msgid "Exif"
131 msgstr "Exif"
132
133 #: src/bar_exif.c:634
134 msgid "Advanced view"
135 msgstr "Roz¹írený pohµad"
136
137 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
138 #: src/bar_sort.c:218
139 #, fuzzy
140 msgid "Unlink failed"
141 msgstr "Mazanie zlyhalo"
142
143 #: src/bar_sort.c:298
144 msgid "Link failed"
145 msgstr ""
146
147 # src/utilops.c:1144
148 #: src/bar_sort.c:435
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "The collection:\n"
152 "%s\n"
153 "already exists."
154 msgstr ""
155 "Adresár:\n"
156 "%s\n"
157 "u¾ existuje."
158
159 # src/collect-dlg.c:206
160 #: src/bar_sort.c:436
161 #, fuzzy
162 msgid "Collection exists"
163 msgstr "Zbierka je prázdna"
164
165 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Failed to save the collection:\n"
170 "%s"
171 msgstr ""
172 "Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
173 "%s"
174
175 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
177 msgid "Save Failed"
178 msgstr "Zlyhanie zápisu"
179
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
181 msgid "Add Bookmark"
182 msgstr "Prida» zálo¾ku"
183
184 # src/preferences.c:897
185 #: src/bar_sort.c:489
186 #, fuzzy
187 msgid "Add Collection"
188 msgstr "Zbierky"
189
190 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
191 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
192 msgid "Name:"
193 msgstr "Meno:"
194
195 # src/menu.c:526
196 #: src/bar_sort.c:568
197 msgid "Sort Manager"
198 msgstr "Správca triedenia"
199
200 # src/preferences.c:368
201 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
202 msgid "Folders"
203 msgstr "Zlo¾ky"
204
205 # src/preferences.c:897
206 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
207 msgid "Collections"
208 msgstr "Zbierky"
209
210 # src/utilops.c:592
211 #: src/bar_sort.c:586
212 msgid "Copy"
213 msgstr "Kopírova»"
214
215 # src/utilops.c:601
216 #: src/bar_sort.c:589
217 msgid "Move"
218 msgstr "Presunú»"
219
220 #: src/bar_sort.c:592
221 msgid "Link"
222 msgstr ""
223
224 # src/collect-table.c:86
225 #: src/bar_sort.c:598
226 #, fuzzy
227 msgid "Add image"
228 msgstr "%d obrázkov"
229
230 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
231 #: src/bar_sort.c:601
232 #, fuzzy
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Zru¹i» výber"
235
236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
239
240 # src/preferences.c:400
241 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
242 #: src/editors.c:410
243 msgid "done"
244 msgstr "hotovo"
245
246 # src/dupe.c:841
247 #: src/cache_maint.c:304
248 #, fuzzy
249 msgid "Removing old metadata..."
250 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
251
252 # src/cache_maint.c:245
253 #: src/cache_maint.c:308
254 #, fuzzy
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "Èistím miniatúry..."
257
258 # src/cache_maint.c:249
259 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
260 #, fuzzy
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Èistím staré miniatúry..."
263
264 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
265 msgid "Maintenance"
266 msgstr ""
267
268 # src/collect-dlg.c:59
269 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
270 #, fuzzy
271 msgid "Invalid folder"
272 msgstr "Nesprávne meno súboru"
273
274 #: src/cache_maint.c:793
275 msgid "The specified folder can not be found."
276 msgstr ""
277
278 # src/preferences.c:603
279 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
280 #, fuzzy
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
283
284 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
285 #, fuzzy
286 msgid "S_tart"
287 msgstr "©tart #"
288
289 # src/preferences.c:368
290 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
291 msgid "Folder:"
292 msgstr "Zlo¾ka:"
293
294 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
295 #: src/cache_maint.c:845
296 #, fuzzy
297 msgid "Select folder"
298 msgstr "Zru¹i» výber"
299
300 # src/collect-dlg.c:59
301 #: src/cache_maint.c:849
302 #, fuzzy
303 msgid "Include subfolders"
304 msgstr "Nesprávne meno súboru"
305
306 #: src/cache_maint.c:850
307 msgid "Store thumbnails local to source images"
308 msgstr ""
309
310 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
311 msgid "click start to begin"
312 msgstr ""
313
314 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
315 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
316 msgid "running..."
317 msgstr "pracujem..."
318
319 # src/cache_maint.c:245
320 #: src/cache_maint.c:1043
321 msgid "Clearing thumbnails..."
322 msgstr "Èistím miniatúry..."
323
324 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
325 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
326 #: src/cache_maint.c:1211
327 msgid "Clear cache"
328 msgstr "Vyèisti» ke¹"
329
330 # src/preferences.c:163
331 #: src/cache_maint.c:1113
332 msgid ""
333 "This will remove all thumbnails that have\n"
334 "been saved to disk, continue?"
335 msgstr ""
336 "Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
337 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
338
339 #: src/cache_maint.c:1163
340 #, fuzzy
341 msgid "Cache Maintenance - GQview"
342 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
343
344 #: src/cache_maint.c:1173
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
346 msgstr ""
347
348 # src/fullscreen.c:117
349 #: src/cache_maint.c:1177
350 #, fuzzy
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
353
354 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
355 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
356 #, fuzzy
357 msgid "Location:"
358 msgstr "akcia"
359
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
362 #, fuzzy
363 msgid "Clean up"
364 msgstr "Vyèisti»"
365
366 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
367 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
368 msgstr ""
369
370 # src/preferences.c:603
371 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
372 #, fuzzy
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
375
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1197
378 #, fuzzy
379 msgid "Shared thumbnail cache"
380 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
381
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
383 # src/utilops.c:1095
384 #: src/cache_maint.c:1220
385 #, fuzzy
386 msgid "Render"
387 msgstr "Premenova»"
388
389 #: src/cache_maint.c:1223
390 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
391 msgstr ""
392
393 #: src/cache_maint.c:1225
394 msgid "Metadata"
395 msgstr ""
396
397 #: src/cache_maint.c:1237
398 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
399 msgstr ""
400
401 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
402 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
403 #: src/image-overlay.c:116
404 msgid "Untitled"
405 msgstr "Nepomenovaný"
406
407 # src/collect.c:333
408 #: src/collect.c:353
409 #, c-format
410 msgid "Untitled (%d)"
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
412
413 # src/collect.c:930
414 #: src/collect.c:980
415 #, c-format
416 msgid "%s - GQview Collection"
417 msgstr "%s - GQview zbierka"
418
419 # src/collect.c:1048
420 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
421 msgid "Close collection"
422 msgstr "Zatvori» zbierku"
423
424 # src/collect.c:1048
425 #: src/collect.c:1103
426 msgid ""
427 "Collection has been modified.\n"
428 "Save first?"
429 msgstr ""
430 "Zbierka bola zmenená.\n"
431 "Ulo¾i»?"
432
433 #: src/collect.c:1106
434 msgid "_Discard"
435 msgstr ""
436
437 # src/collect-dlg.c:58
438 #: src/collect-dlg.c:58
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid ""
441 "Specified path:\n"
442 "%s\n"
443 "is a folder, collections are files"
444 msgstr ""
445 "Zadaná cesta:\n"
446 "%s\n"
447 "je adresár, ale zbierky sú súbory"
448
449 # src/collect-dlg.c:59
450 #: src/collect-dlg.c:59
451 msgid "Invalid filename"
452 msgstr "Nesprávne meno súboru"
453
454 # src/collect-dlg.c:69
455 #: src/collect-dlg.c:68
456 msgid "Overwrite File"
457 msgstr "Prepísa» súbor"
458
459 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
460 #: src/collect-dlg.c:73
461 #, fuzzy
462 msgid "Overwrite existing file?"
463 msgstr "Prepísa» súbor"
464
465 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
466 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
467 #: src/utilops.c:2260
468 #, fuzzy
469 msgid "_Overwrite"
470 msgstr "Prepísa»"
471
472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
473 #: src/collect-dlg.c:169
474 msgid "Save collection"
475 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
476
477 # src/collect-dlg.c:172
478 #: src/collect-dlg.c:176
479 msgid "Open collection"
480 msgstr "Otvori» zbierku"
481
482 # src/collect-dlg.c:180
483 #: src/collect-dlg.c:184
484 msgid "Append collection"
485 msgstr "Pripoji» zbierku"
486
487 # src/collect-dlg.c:182
488 #: src/collect-dlg.c:185
489 #, fuzzy
490 msgid "_Append"
491 msgstr "Pripoji»"
492
493 # src/collect-dlg.c:194
494 #: src/collect-dlg.c:203
495 msgid "Collection Files"
496 msgstr "Súbory zbierok"
497
498 # src/collect-dlg.c:206
499 #: src/collect-dlg.c:221
500 msgid "Collection empty"
501 msgstr "Zbierka je prázdna"
502
503 # src/collect-dlg.c:206
504 #: src/collect-dlg.c:222
505 msgid "The current collection is empty, save aborted."
506 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
507
508 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
509 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
510 msgid "Empty"
511 msgstr "Prázdne"
512
513 # src/collect-table.c:82
514 #: src/collect-table.c:168
515 #, c-format
516 msgid "%d images (%d)"
517 msgstr "%d obrázkov (%d)"
518
519 # src/collect-table.c:86
520 #: src/collect-table.c:172
521 #, c-format
522 msgid "%d images"
523 msgstr "%d obrázkov"
524
525 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
526 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
527 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
528 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
529 msgid "Loading thumbs..."
530 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
531
532 # src/menu.c:753
533 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
534 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
535 msgid "_View"
536 msgstr "_Zobrazi»"
537
538 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
539 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
540 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
541 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
542 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
543 msgid "View in _new window"
544 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
545
546 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
547 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
548 msgid "Rem_ove"
549 msgstr "Vy_maza»"
550
551 # src/collect-table.c:624
552 #: src/collect-table.c:781
553 msgid "Append from file list"
554 msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
555
556 # src/collect-table.c:625
557 #: src/collect-table.c:783
558 msgid "Append from collection..."
559 msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
560
561 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
562 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
563 msgid "Select all"
564 msgstr "Vybra» v¹etko"
565
566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
567 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
568 msgid "Select none"
569 msgstr "Zru¹i» výber"
570
571 # src/menu.c:748
572 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
573 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
574 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
575 msgid "_Properties"
576 msgstr "_Vlastnosti"
577
578 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
579 # src/menu.c:969
580 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
581 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
582 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
583 msgid "_Copy..."
584 msgstr "Kopírova»..."
585
586 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
587 # src/menu.c:971
588 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
589 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
590 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
591 msgid "_Move..."
592 msgstr "Presunú»..."
593
594 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
595 # src/menu.c:973
596 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
597 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
598 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
599 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
600 msgid "_Rename..."
601 msgstr "P_remenova»..."
602
603 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
604 # src/menu.c:975
605 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
606 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
607 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
608 msgid "_Delete..."
609 msgstr "Vymaza»..."
610
611 # src/ui_pathsel.c:764
612 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
613 msgid "Show filename _text"
614 msgstr "Zobrazi» meno súboru"
615
616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
617 #: src/collect-table.c:813
618 msgid "_Save collection"
619 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
620
621 # src/collect-table.c:642
622 #: src/collect-table.c:815
623 msgid "Save collection _as..."
624 msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
625
626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
627 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
628 msgid "_Find duplicates..."
629 msgstr "Nájs» duplikáty..."
630
631 # src/menu.c:721
632 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
633 #, fuzzy
634 msgid "Print..."
635 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
636
637 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
638 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
639 #, fuzzy
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
642
643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
644 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
645 msgid "_Add contents"
646 msgstr "Prid_a» obsah"
647
648 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
649 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
650 msgid "Add contents _recursive"
651 msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
652
653 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
654 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
655 #, fuzzy
656 msgid "_Skip folders"
657 msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
658
659 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
660 # src/ui_utildlg.c:105
661 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
662 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
663 msgid "Cancel"
664 msgstr "Zru¹i»"
665
666 # src/dupe.c:61
667 #: src/dupe.c:96
668 msgid "Drop files to compare them."
669 msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
670
671 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
672 #: src/dupe.c:100
673 #, c-format
674 msgid "%d files"
675 msgstr "%d súborov"
676
677 # src/dupe.c:71
678 #: src/dupe.c:104
679 #, c-format
680 msgid "%d matches found in %d files"
681 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
682
683 #: src/dupe.c:109
684 msgid "[set 1]"
685 msgstr "[sada 1]"
686
687 # src/dupe.c:775
688 #: src/dupe.c:1422
689 msgid "Reading checksums..."
690 msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
691
692 # src/dupe.c:807
693 #: src/dupe.c:1455
694 msgid "Reading dimensions..."
695 msgstr "Naèítavam rozmery..."
696
697 # src/dupe.c:841
698 #: src/dupe.c:1489
699 msgid "Reading similarity data..."
700 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
701
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
703 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
704 msgid "Comparing..."
705 msgstr "Porovnávam..."
706
707 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
708 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
709 msgid "Sorting..."
710 msgstr "Triedim..."
711
712 #: src/dupe.c:2196
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
715
716 #: src/dupe.c:2198
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
719
720 # src/dupe.c:1398
721 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
722 msgid "Add to new collection"
723 msgstr "Prida» do novej zbierky"
724
725 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
726 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
727 msgid "C_lear"
728 msgstr "Vymaza»"
729
730 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
731 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
732 msgid "Close _window"
733 msgstr "Zavrie» okno"
734
735 # src/filelist.c:88
736 #: src/dupe.c:2382
737 #, c-format
738 msgid "%d files (set 2)"
739 msgstr "%d súborov (sada 2)"
740
741 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
742 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
743 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
744 msgid "Size"
745 msgstr "Veµkos»"
746
747 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
748 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
749 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
750 msgid "Date"
751 msgstr "Dátum"
752
753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
754 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
755 msgid "Dimensions"
756 msgstr "Rozmery"
757
758 # src/dupe.c:1656
759 #: src/dupe.c:2593
760 msgid "Checksum"
761 msgstr "Kontrolný súèet"
762
763 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
764 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
765 msgid "Path"
766 msgstr "Cesta"
767
768 # src/dupe.c:1658
769 #: src/dupe.c:2595
770 msgid "Similarity (high)"
771 msgstr "Podobnos» (vysoká)"
772
773 # src/dupe.c:1659
774 #: src/dupe.c:2596
775 msgid "Similarity"
776 msgstr "Podobnos»"
777
778 # src/dupe.c:1660
779 #: src/dupe.c:2597
780 msgid "Similarity (low)"
781 msgstr "Podobnos» (nízka)"
782
783 # src/dupe.c:1660
784 #: src/dupe.c:2598
785 msgid "Similarity (custom)"
786 msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
787
788 # src/dupe.c:1968
789 #: src/dupe.c:3080
790 msgid "Find duplicates - GQview"
791 msgstr "Nájs» duplikáty - GQview"
792
793 # src/dupe.c:1948
794 #: src/dupe.c:3152
795 msgid "Compare to:"
796 msgstr "Porovna» do:"
797
798 # src/dupe.c:2045
799 #: src/dupe.c:3165
800 msgid "Compare by:"
801 msgstr "Porovna» podµa:"
802
803 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
804 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
805 msgid "Thumbnails"
806 msgstr "Miniatúry"
807
808 # src/dupe.c:2060
809 #: src/dupe.c:3180
810 msgid "Compare two file sets"
811 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
812
813 # src/main.c:552
814 #: src/editors.c:50
815 msgid "The Gimp"
816 msgstr "Gimp"
817
818 # src/main.c:558
819 #: src/editors.c:51
820 msgid "XV"
821 msgstr "XV"
822
823 # src/main.c:561
824 #: src/editors.c:52
825 msgid "Xpaint"
826 msgstr "Xpaint"
827
828 # src/menu.c:572
829 #: src/editors.c:58
830 msgid "Rotate jpeg clockwise"
831 msgstr ""
832 "Rotova» jpeg v smere\n"
833 "hodinových ruèièiek"
834
835 # src/menu.c:575
836 #: src/editors.c:59
837 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
838 msgstr ""
839 "Rotova» jpeg proti smeru\n"
840 "hodinových ruèièiek"
841
842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
843 #: src/editors.c:104
844 msgid "stopping..."
845 msgstr "zastavujem..."
846
847 #: src/editors.c:131
848 msgid "Edit command results"
849 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
850
851 #: src/editors.c:134
852 #, c-format
853 msgid "Output of %s"
854 msgstr "Výstup z %s"
855
856 # src/ui_help.c:191
857 #: src/editors.c:303
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "Failed to run command:\n"
861 "%s\n"
862 msgstr ""
863 "Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
864 "%s\n"
865
866 # src/menu.c:522
867 #: src/editors.c:414
868 msgid "stopped by user"
869 msgstr "zastavené u¾ívateµom"
870
871 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
872 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
873 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
874 msgid "unknown"
875 msgstr "neznámy"
876
877 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
878 # src/utilops.c:764
879 #: src/exif.c:112
880 msgid "top left"
881 msgstr "hore vµavo"
882
883 #: src/exif.c:113
884 msgid "top right"
885 msgstr "hore vpravo"
886
887 #: src/exif.c:114
888 msgid "bottom right"
889 msgstr "dole vpravo"
890
891 #: src/exif.c:115
892 msgid "bottom left"
893 msgstr "dole vµavo"
894
895 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
896 # src/utilops.c:764
897 #: src/exif.c:116
898 msgid "left top"
899 msgstr "vµavo hore"
900
901 #: src/exif.c:117
902 msgid "right top"
903 msgstr "vpravo hore"
904
905 #: src/exif.c:118
906 msgid "right bottom"
907 msgstr "vpravo dole"
908
909 #: src/exif.c:119
910 msgid "left bottom"
911 msgstr "vµavo dole"
912
913 #: src/exif.c:126
914 msgid "inch"
915 msgstr "palce"
916
917 #: src/exif.c:127
918 msgid "centimeter"
919 msgstr "centimeter"
920
921 #: src/exif.c:139
922 msgid "average"
923 msgstr "priemerný"
924
925 #: src/exif.c:140
926 msgid "center weighted"
927 msgstr "stredovo vyvá¾ený"
928
929 #: src/exif.c:141
930 msgid "spot"
931 msgstr "bodový"
932
933 #: src/exif.c:142
934 msgid "multi-spot"
935 msgstr "viacbodový"
936
937 #: src/exif.c:143
938 msgid "multi-segment"
939 msgstr "viacsegmentový"
940
941 #: src/exif.c:144
942 msgid "partial"
943 msgstr "èiastoèný"
944
945 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
946 msgid "other"
947 msgstr "iné"
948
949 #: src/exif.c:150
950 msgid "not defined"
951 msgstr "nedefinované"
952
953 #: src/exif.c:151
954 msgid "manual"
955 msgstr "manuálne"
956
957 # src/preferences.c:401
958 #: src/exif.c:152
959 msgid "normal"
960 msgstr "normálne"
961
962 #: src/exif.c:153
963 msgid "aperture"
964 msgstr "clona"
965
966 #: src/exif.c:154
967 msgid "shutter"
968 msgstr "uzávierka"
969
970 # src/utilops.c:1216
971 #: src/exif.c:155
972 msgid "creative"
973 msgstr "tvorivý"
974
975 #: src/exif.c:156
976 msgid "action"
977 msgstr "akcia"
978
979 #: src/exif.c:157
980 msgid "portrait"
981 msgstr "na vý¹ku"
982
983 #: src/exif.c:158
984 msgid "landscape"
985 msgstr "na ¹írku"
986
987 #: src/exif.c:164
988 msgid "daylight"
989 msgstr "denné svetlo"
990
991 #: src/exif.c:165
992 msgid "fluorescent"
993 msgstr "fluorescenèné"
994
995 #: src/exif.c:166
996 msgid "tungsten (incandescent)"
997 msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
998
999 #: src/exif.c:167
1000 msgid "flash"
1001 msgstr "blesk"
1002
1003 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1004 msgid "no"
1005 msgstr "nie"
1006
1007 # src/utilops.c:343
1008 #. flash fired (bit 0)
1009 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
1010 msgid "yes"
1011 msgstr "áno"
1012
1013 #: src/exif.c:190
1014 msgid "yes, not detected by strobe"
1015 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
1016
1017 #: src/exif.c:191
1018 msgid "yes, detected by strobe"
1019 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
1020
1021 # src/utilops.c:539
1022 #: src/exif.c:288
1023 msgid "Image description"
1024 msgstr "Popis obrázku"
1025
1026 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1027 #: src/exif.c:291
1028 msgid "Orientation"
1029 msgstr "Orientácia"
1030
1031 # src/utilops.c:592
1032 #: src/exif.c:302
1033 msgid "Copyright"
1034 msgstr "Autorské práva"
1035
1036 #: src/exif.c:307
1037 msgid "Exposure program"
1038 msgstr "Expozièný program"
1039
1040 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
1041 msgid "ISO sensitivity"
1042 msgstr "Citlivos» ISO"
1043
1044 #: src/exif.c:312
1045 msgid "Date original"
1046 msgstr "Dátum originálu"
1047
1048 #: src/exif.c:313
1049 msgid "Date digitized"
1050 msgstr "Dátum digitalizácie"
1051
1052 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
1053 msgid "Shutter speed"
1054 msgstr "Rýchlos» uzávierky"
1055
1056 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
1057 msgid "Aperture"
1058 msgstr "Clona"
1059
1060 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
1061 msgid "Exposure bias"
1062 msgstr "Skreslenie expozície"
1063
1064 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
1065 msgid "Subject distance"
1066 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
1067
1068 # src/preferences.c:693
1069 #: src/exif.c:322
1070 msgid "Metering mode"
1071 msgstr "Mód merania"
1072
1073 #: src/exif.c:323
1074 msgid "Light source"
1075 msgstr "Zdroj svetla"
1076
1077 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1078 msgid "Flash"
1079 msgstr "Blesk"
1080
1081 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1082 msgid "Focal length"
1083 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
1084
1085 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1086 #: src/exif.c:335
1087 msgid "Width"
1088 msgstr "©írka"
1089
1090 #: src/exif.c:336
1091 msgid "Height"
1092 msgstr "Vý¹ka"
1093
1094 #: src/exif.c:416
1095 msgid "Camera"
1096 msgstr "Fotoaparát"
1097
1098 #: src/exif.c:425
1099 msgid "Resolution"
1100 msgstr "Rozlí¹enie"
1101
1102 #: src/exif.c:1478
1103 msgid "infinity"
1104 msgstr "nekoneèno"
1105
1106 # src/preferences.c:368
1107 #: src/exif.c:1506
1108 msgid "mode:"
1109 msgstr "mód:"
1110
1111 # src/preferences.c:400
1112 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1113 msgid "on"
1114 msgstr "zapnuté"
1115
1116 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1117 msgid "off"
1118 msgstr "vypnuté"
1119
1120 #: src/exif.c:1516
1121 msgid "auto"
1122 msgstr "automaticky"
1123
1124 #: src/exif.c:1522
1125 msgid "not detected by strobe"
1126 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
1127
1128 #: src/exif.c:1523
1129 msgid "detected by strobe"
1130 msgstr "detekované snímacím impulzom"
1131
1132 #. we ignore flash function (bit 5)
1133 #. red-eye (bit 6)
1134 #: src/exif.c:1528
1135 msgid "red-eye reduction"
1136 msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
1137
1138 #: src/exif.c:1547
1139 msgid "dot"
1140 msgstr "bod"
1141
1142 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1143 #: src/filelist.c:520
1144 #, c-format
1145 msgid "%d bytes"
1146 msgstr "%d bytov"
1147
1148 #: src/filelist.c:524
1149 #, c-format
1150 msgid "%.1f K"
1151 msgstr "%.1f K"
1152
1153 #: src/filelist.c:528
1154 #, c-format
1155 msgid "%.1f MB"
1156 msgstr "%.1f MB"
1157
1158 #: src/filelist.c:533
1159 #, c-format
1160 msgid "%.1f GB"
1161 msgstr "%.1f GB"
1162
1163 # src/fullscreen.c:117
1164 #: src/fullscreen.c:267
1165 msgid "GQview full screen"
1166 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
1167
1168 # src/preferences.c:368
1169 #: src/fullscreen.c:397
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Full size"
1172 msgstr "Veµkos» súboru:"
1173
1174 #: src/fullscreen.c:402
1175 msgid "Monitor"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/fullscreen.c:407
1179 msgid "Screen"
1180 msgstr ""
1181
1182 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1183 #: src/fullscreen.c:644
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Stay above other windows"
1186 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1187
1188 #: src/fullscreen.c:651
1189 msgid "Determined by Window Manager"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/fullscreen.c:652
1193 msgid "Active screen"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/fullscreen.c:654
1197 msgid "Active monitor"
1198 msgstr ""
1199
1200 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1201 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
1202 #: src/pan-view.c:4768
1203 msgid "Zoom _in"
1204 msgstr "Priblí¾_i»"
1205
1206 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1207 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
1208 #: src/pan-view.c:4770
1209 msgid "Zoom _out"
1210 msgstr "_Oddiali»"
1211
1212 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1213 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
1214 #: src/pan-view.c:4772
1215 msgid "Zoom _1:1"
1216 msgstr "Zobrazenie _1:1"
1217
1218 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1219 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
1220 msgid "Fit image to _window"
1221 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1222
1223 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1224 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
1225 msgid "Set as _wallpaper"
1226 msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
1227
1228 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1229 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
1230 msgid "_Stop slideshow"
1231 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1232
1233 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1234 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
1235 msgid "Continue slides_how"
1236 msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
1237
1238 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1239 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
1240 #: src/layout_image.c:760
1241 msgid "Pause slides_how"
1242 msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
1243
1244 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1245 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
1246 msgid "_Start slideshow"
1247 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1248
1249 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1250 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
1251 msgid "Exit _full screen"
1252 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1253
1254 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1255 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
1256 msgid "_Full screen"
1257 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1258
1259 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1260 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
1261 msgid "C_lose window"
1262 msgstr "Zavrie» okno"
1263
1264 # src/preferences.c:368
1265 #: src/info.c:367
1266 msgid "File size:"
1267 msgstr "Veµkos» súboru:"
1268
1269 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1270 #: src/info.c:369
1271 msgid "Dimensions:"
1272 msgstr "Rozmery:"
1273
1274 #: src/info.c:370
1275 msgid "Transparent:"
1276 msgstr "Priehµadnos»:"
1277
1278 # src/preferences.c:676
1279 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1280 msgid "Image size:"
1281 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
1282
1283 # src/dupe.c:1948
1284 #: src/info.c:373
1285 msgid "Compress ratio:"
1286 msgstr "Kompresný pomer:"
1287
1288 # src/ui_pathsel.c:799
1289 #: src/info.c:374
1290 #, fuzzy
1291 msgid "File type:"
1292 msgstr "Dátum súboru:"
1293
1294 #: src/info.c:376
1295 msgid "Owner:"
1296 msgstr "Vlastník:"
1297
1298 #: src/info.c:377
1299 msgid "Group:"
1300 msgstr "Skupina:"
1301
1302 # src/preferences.c:551
1303 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
1304 msgid "General"
1305 msgstr "Hlavné"
1306
1307 #: src/info.c:461
1308 #, c-format
1309 msgid "Image %d of %d"
1310 msgstr "Obrázok %d z %d"
1311
1312 #: src/info.c:684
1313 msgid "Image properties - GQview"
1314 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
1315
1316 # src/window.c:87
1317 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1318 msgid "Ascending"
1319 msgstr "Vzostupne"
1320
1321 # src/filelist.c:76
1322 #: src/layout.c:332
1323 msgid " Slideshow"
1324 msgstr "Prezentácia"
1325
1326 # src/filelist.c:80
1327 #: src/layout.c:336
1328 msgid " Paused"
1329 msgstr " Pozastavené"
1330
1331 # src/filelist.c:86
1332 #: src/layout.c:353
1333 #, c-format
1334 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1335 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
1336
1337 # src/filelist.c:88
1338 #: src/layout.c:360
1339 #, c-format
1340 msgid "%s, %d files%s"
1341 msgstr "%s, %d súborov%s"
1342
1343 # src/filelist.c:88
1344 #: src/layout.c:365
1345 #, c-format
1346 msgid "%d files%s"
1347 msgstr "%d súborov%s"
1348
1349 #: src/layout.c:394
1350 #, c-format
1351 msgid "(no read permission) %s bytes"
1352 msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
1353
1354 # src/window.c:379
1355 #: src/layout.c:398
1356 #, c-format
1357 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1358 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
1359
1360 # src/window.c:383
1361 #: src/layout.c:406
1362 #, c-format
1363 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1364 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
1365
1366 # src/window.c:234
1367 #: src/layout.c:1102
1368 msgid "GQview Tools"
1369 msgstr "GQview : Nástroje"
1370
1371 # src/preferences.c:368
1372 #: src/layout_config.c:57
1373 msgid "Tools"
1374 msgstr "Nástroje"
1375
1376 # src/preferences.c:368
1377 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1378 msgid "Files"
1379 msgstr "Súbory"
1380
1381 # src/preferences.c:676
1382 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1383 msgid "Image"
1384 msgstr "Obrázok"
1385
1386 #: src/layout_config.c:363
1387 msgid "(drag to change order)"
1388 msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
1389
1390 # src/menu.c:1010
1391 #: src/layout_image.c:775
1392 msgid "Hide file _list"
1393 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1394
1395 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1396 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
1397 #, c-format
1398 msgid "in %s..."
1399 msgstr "v %s..."
1400
1401 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1402 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
1403 msgid "in (unknown)..."
1404 msgstr "v (neznámom)..."
1405
1406 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1407 #: src/layout_util.c:631
1408 #, fuzzy
1409 msgid "empty"
1410 msgstr "Prázdne"
1411
1412 # src/menu.c:709
1413 #: src/layout_util.c:742
1414 #, fuzzy
1415 msgid "_File"
1416 msgstr "/_Súbor"
1417
1418 # src/menu.c:726
1419 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
1420 msgid "_Edit"
1421 msgstr "_Upravi»"
1422
1423 # src/menu.c:626
1424 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
1425 msgid "_Adjust"
1426 msgstr "N_astavi»"
1427
1428 # src/menu.c:771
1429 #: src/layout_util.c:746
1430 #, fuzzy
1431 msgid "_Help"
1432 msgstr "/_Pomocník"
1433
1434 # src/menu.c:711
1435 #: src/layout_util.c:748
1436 #, fuzzy
1437 msgid "New _window"
1438 msgstr "/Súbor/Nové okno"
1439
1440 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1441 #: src/layout_util.c:749
1442 #, fuzzy
1443 msgid "_New collection"
1444 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
1445
1446 # src/collect-dlg.c:172
1447 #: src/layout_util.c:750
1448 #, fuzzy
1449 msgid "_Open collection..."
1450 msgstr "Otvori» zbierku"
1451
1452 # src/menu.c:713
1453 #: src/layout_util.c:751
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Open _recent"
1456 msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
1457
1458 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1459 #: src/layout_util.c:752
1460 #, fuzzy
1461 msgid "_Search..."
1462 msgstr "Triedim..."
1463
1464 #: src/layout_util.c:754
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Pan _view"
1467 msgstr "Roz¹írený pohµad"
1468
1469 # src/menu.c:721
1470 #: src/layout_util.c:755
1471 #, fuzzy
1472 msgid "_Print..."
1473 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
1474
1475 #: src/layout_util.c:756
1476 #, fuzzy
1477 msgid "N_ew folder..."
1478 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
1479
1480 # src/preferences.c:684
1481 #: src/layout_util.c:762
1482 #, fuzzy
1483 msgid "_Quit"
1484 msgstr "Kvalita"
1485
1486 # src/menu.c:572
1487 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
1488 msgid "_Rotate clockwise"
1489 msgstr ""
1490 "Rotova» v smere\n"
1491 "hodinových ruèièiek"
1492
1493 # src/menu.c:575
1494 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
1495 msgid "Rotate _counterclockwise"
1496 msgstr ""
1497 "Rotova» proti smeru\n"
1498 "hodinových ruèièiek"
1499
1500 # src/menu.c:578
1501 #: src/layout_util.c:776
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Rotate 1_80"
1504 msgstr "Rotova» _180"
1505
1506 # src/menu.c:581
1507 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
1508 msgid "_Mirror"
1509 msgstr "_Zrkadli»"
1510
1511 # src/menu.c:584
1512 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
1513 msgid "_Flip"
1514 msgstr "_Preklopi»"
1515
1516 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1517 #: src/layout_util.c:780
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Select _all"
1520 msgstr "Vybra» v¹etko"
1521
1522 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1523 #: src/layout_util.c:781
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Select _none"
1526 msgstr "Zru¹i» výber"
1527
1528 # src/menu.c:748
1529 #: src/layout_util.c:782
1530 #, fuzzy
1531 msgid "P_references..."
1532 msgstr "_Vlastnosti..."
1533
1534 #: src/layout_util.c:783
1535 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1536 msgstr ""
1537
1538 # src/menu.c:758
1539 #: src/layout_util.c:789
1540 #, fuzzy
1541 msgid "_Zoom to fit"
1542 msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
1543
1544 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1545 #: src/layout_util.c:790
1546 #, fuzzy
1547 msgid "F_ull screen"
1548 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1549
1550 # src/menu.c:1010
1551 #: src/layout_util.c:791
1552 #, fuzzy
1553 msgid "_Hide file list"
1554 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1555
1556 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1557 #: src/layout_util.c:792
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Toggle _slideshow"
1560 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1561
1562 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1563 #: src/layout_util.c:793
1564 #, fuzzy
1565 msgid "_Refresh"
1566 msgstr "Obnovi»"
1567
1568 # src/menu.c:776
1569 #: src/layout_util.c:795
1570 #, fuzzy
1571 msgid "_Contents"
1572 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1573
1574 # src/menu.c:773
1575 #: src/layout_util.c:796
1576 #, fuzzy
1577 msgid "_Keyboard shortcuts"
1578 msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
1579
1580 # src/menu.c:774
1581 #: src/layout_util.c:797
1582 #, fuzzy
1583 msgid "_Release notes"
1584 msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
1585
1586 # src/menu.c:776
1587 #: src/layout_util.c:798
1588 #, fuzzy
1589 msgid "_About"
1590 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1591
1592 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1593 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
1594 #, fuzzy
1595 msgid "_Thumbnails"
1596 msgstr "Miniatúry"
1597
1598 # src/menu.c:768
1599 #: src/layout_util.c:803
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Tr_ee"
1602 msgstr "/Zobrazi»/Strom"
1603
1604 # src/menu.c:766
1605 #: src/layout_util.c:804
1606 #, fuzzy
1607 msgid "_Float file list"
1608 msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
1609
1610 # src/menu.c:754
1611 #: src/layout_util.c:805
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Hide tool_bar"
1614 msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
1615
1616 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1617 #: src/layout_util.c:806
1618 #, fuzzy
1619 msgid "_Keywords"
1620 msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
1621
1622 # src/menu.c:765
1623 #: src/layout_util.c:807
1624 #, fuzzy
1625 msgid "E_xif data"
1626 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
1627
1628 # src/menu.c:526
1629 #: src/layout_util.c:808
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Sort _manager"
1632 msgstr "Správca triedenia"
1633
1634 # src/menu.c:765
1635 #: src/layout_util.c:812
1636 #, fuzzy
1637 msgid "_List"
1638 msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
1639
1640 #: src/layout_util.c:813
1641 #, fuzzy
1642 msgid "I_cons"
1643 msgstr "Ikona:"
1644
1645 # src/preferences.c:603
1646 #: src/layout_util.c:1050
1647 msgid "Show thumbnails"
1648 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
1649
1650 # src/menu.c:1075
1651 #: src/layout_util.c:1055
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Change to home folder"
1654 msgstr "Do domovského adresára"
1655
1656 # src/menu.c:1077
1657 #: src/layout_util.c:1057
1658 msgid "Refresh file list"
1659 msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
1660
1661 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1662 #: src/layout_util.c:1059
1663 msgid "Zoom in"
1664 msgstr "Priblí¾i»"
1665
1666 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1667 #: src/layout_util.c:1061
1668 msgid "Zoom out"
1669 msgstr "Oddiali»"
1670
1671 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1672 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
1673 msgid "Fit image to window"
1674 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1675
1676 # src/menu.c:1085
1677 #: src/layout_util.c:1065
1678 msgid "Set zoom 1:1"
1679 msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
1680
1681 # src/menu.c:1087
1682 #: src/layout_util.c:1067
1683 msgid "Configure options"
1684 msgstr "Konfigurova» voµby"
1685
1686 # src/preferences.c:401
1687 #: src/layout_util.c:1068
1688 #, fuzzy
1689 msgid "_Float"
1690 msgstr "Formát"
1691
1692 # src/menu.c:1089
1693 #: src/layout_util.c:1069
1694 msgid "Float Controls"
1695 msgstr "Plávajúce ovládanie"
1696
1697 # src/main.c:129
1698 #: src/main.c:266
1699 msgid "Help - GQview"
1700 msgstr "Pomoc - GQview"
1701
1702 # src/main.c:743
1703 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1704 msgid "Command line"
1705 msgstr "Príkazový riadok"
1706
1707 # src/preferences.c:660
1708 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
1709 #: src/main.c:527
1710 #, fuzzy
1711 msgid "next image"
1712 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
1713
1714 #: src/main.c:528
1715 msgid "previous image"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/main.c:529
1719 #, fuzzy
1720 msgid "first image"
1721 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1722
1723 #: src/main.c:530
1724 #, fuzzy
1725 msgid "last image"
1726 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1727
1728 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1729 #: src/main.c:531
1730 #, fuzzy
1731 msgid "toggle full screen"
1732 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1733
1734 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1735 #: src/main.c:532
1736 #, fuzzy
1737 msgid "start full screen"
1738 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1739
1740 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1741 #: src/main.c:533
1742 #, fuzzy
1743 msgid "stop full screen"
1744 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1745
1746 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1747 #: src/main.c:534
1748 #, fuzzy
1749 msgid "toggle slide show"
1750 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1751
1752 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1753 #: src/main.c:535
1754 #, fuzzy
1755 msgid "start slide show"
1756 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1757
1758 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1759 #: src/main.c:536
1760 #, fuzzy
1761 msgid "stop slide show"
1762 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1763
1764 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1765 #: src/main.c:537
1766 #, fuzzy
1767 msgid "start recursive slide show"
1768 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1769
1770 #: src/main.c:538
1771 msgid "set slide show delay in seconds"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/main.c:539
1775 msgid "show tools"
1776 msgstr ""
1777
1778 # src/window.c:234
1779 #: src/main.c:540
1780 #, fuzzy
1781 msgid "hide tools"
1782 msgstr "GQview : Nástroje"
1783
1784 #: src/main.c:541
1785 msgid "quit"
1786 msgstr ""
1787
1788 # src/utilops.c:1090
1789 #: src/main.c:542
1790 #, fuzzy
1791 msgid "open file"
1792 msgstr "Premenova» súbor:"
1793
1794 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1795 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1796 #: src/main.c:543
1797 #, fuzzy
1798 msgid "open file in new window"
1799 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
1800
1801 #: src/main.c:609
1802 msgid "Remote command list:\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/main.c:667
1806 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/main.c:802
1810 msgid "Remote not available\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 # src/main.c:457
1814 #: src/main.c:944
1815 msgid ""
1816 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1817 "\n"
1818 msgstr ""
1819 "Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n"
1820 "\n"
1821
1822 # src/main.c:458
1823 #: src/main.c:945
1824 msgid "valid options are:\n"
1825 msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
1826
1827 # src/main.c:459
1828 #: src/main.c:946
1829 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
1830 msgstr "  +t, --with-tools           vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
1831
1832 # src/main.c:460
1833 #: src/main.c:947
1834 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
1835 msgstr "  -t, --without-tools         vynúti» skrytie nástrojov\n"
1836
1837 # src/main.c:461
1838 #: src/main.c:948
1839 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
1840 msgstr "  -f, --fullscreen           ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
1841
1842 # src/main.c:462
1843 #: src/main.c:949
1844 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
1845 msgstr "  -s, --slideshow            ¹tart v prezentaènom móde\n"
1846
1847 # src/main.c:463
1848 #: src/main.c:950
1849 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
1850 msgstr ""
1851 "  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1852
1853 # src/main.c:463
1854 #: src/main.c:951
1855 #, fuzzy
1856 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
1857 msgstr ""
1858 "  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1859
1860 #: src/main.c:952
1861 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 # src/main.c:464
1865 #: src/main.c:953
1866 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
1867 msgstr "  --debug                    zapnú» ladiaci výstup\n"
1868
1869 # src/main.c:465
1870 #: src/main.c:954
1871 msgid "  -v, --version              print version info\n"
1872 msgstr "  -v, --version              vypísa» verziu programu\n"
1873
1874 # src/main.c:466
1875 #: src/main.c:955
1876 msgid ""
1877 "  -h, --help                 show this message\n"
1878 "\n"
1879 msgstr ""
1880 "  -h, --help                 zobrazí túto správu\n"
1881 "\n"
1882
1883 # src/main.c:471
1884 #: src/main.c:969
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "invalid or ignored: %s\n"
1888 "Use --help for options\n"
1889 msgstr ""
1890 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
1891 "Pou¾i --help pre parametre\n"
1892
1893 # src/main.c:533
1894 #: src/main.c:1034
1895 #, c-format
1896 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1897 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
1898
1899 # src/main.c:536
1900 #: src/main.c:1040
1901 #, c-format
1902 msgid "Could not create dir:%s\n"
1903 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
1904
1905 # src/ui_pathsel.c:754
1906 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1907 msgid "Home"
1908 msgstr "Domov"
1909
1910 # src/utilops.c:989
1911 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1912 msgid "Desktop"
1913 msgstr "Plocha"
1914
1915 # src/main.c:619
1916 #: src/main.c:1152
1917 msgid "GQview - exit"
1918 msgstr "GQview - koniec"
1919
1920 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1921 #: src/main.c:1156
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Quit GQview"
1924 msgstr "O - GQview"
1925
1926 # src/main.c:619
1927 #: src/main.c:1156
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1930 msgstr ""
1931 "Zbierky boli zmenené.\n"
1932 "Naozaj skonèi»?"
1933
1934 # src/menu.c:510
1935 #: src/menu.c:115
1936 msgid "Sort by size"
1937 msgstr "Usporiadané podµa veµkosti"
1938
1939 # src/menu.c:513
1940 #: src/menu.c:118
1941 msgid "Sort by date"
1942 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
1943
1944 # src/menu.c:516
1945 #: src/menu.c:121
1946 msgid "Unsorted"
1947 msgstr "Neusporiadané"
1948
1949 # src/menu.c:519
1950 #: src/menu.c:124
1951 msgid "Sort by path"
1952 msgstr "Usporiadané podµa cesty"
1953
1954 # src/menu.c:522
1955 #: src/menu.c:127
1956 msgid "Sort by number"
1957 msgstr "Usporiadané podµa èísla"
1958
1959 # src/menu.c:526
1960 #: src/menu.c:131
1961 msgid "Sort by name"
1962 msgstr "Usporiadané podµa mena"
1963
1964 # src/menu.c:559
1965 #: src/menu.c:175
1966 msgid "Sort"
1967 msgstr "Usporiada»"
1968
1969 # src/menu.c:578
1970 #: src/menu.c:200
1971 msgid "Rotate _180"
1972 msgstr "Rotova» _180"
1973
1974 # src/collect-table.c:86
1975 #: src/pan-view.c:3163
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%d images, %s"
1978 msgstr "%d obrázkov"
1979
1980 #: src/pan-view.c:3173
1981 #, c-format
1982 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/pan-view.c:3174
1986 msgid "Folder not supported"
1987 msgstr ""
1988
1989 # src/dupe.c:841
1990 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Reading image data..."
1993 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
1994
1995 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1996 #: src/pan-view.c:3303
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Sorting images..."
1999 msgstr "Triedim..."
2000
2001 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2002 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Date:"
2005 msgstr "Dátum"
2006
2007 # src/preferences.c:595
2008 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
2009 msgid "Size:"
2010 msgstr "Rozmer:"
2011
2012 #: src/pan-view.c:3705
2013 msgid "path found"
2014 msgstr ""
2015
2016 # src/utilops.c:980
2017 #: src/pan-view.c:3705
2018 #, fuzzy
2019 msgid "filename found"
2020 msgstr "Názov súboru:"
2021
2022 #: src/pan-view.c:3753
2023 #, fuzzy
2024 msgid "partial match"
2025 msgstr "èiastoèný"
2026
2027 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
2028 msgid "no match"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
2032 msgid "Folder not found"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/pan-view.c:4273
2036 msgid "The entered path is not a folder"
2037 msgstr ""
2038
2039 # src/preferences.c:369
2040 #: src/pan-view.c:4391
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Timeline"
2043 msgstr "Bilineárne"
2044
2045 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2046 #: src/pan-view.c:4392
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Calendar"
2049 msgstr "Vymaza»"
2050
2051 # src/preferences.c:368
2052 #: src/pan-view.c:4394
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Folders (flower)"
2055 msgstr "Zlo¾ky"
2056
2057 #: src/pan-view.c:4395
2058 msgid "Grid"
2059 msgstr ""
2060
2061 # src/main.c:561
2062 #: src/pan-view.c:4404
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Dots"
2065 msgstr "Xpaint"
2066
2067 # src/preferences.c:676
2068 #: src/pan-view.c:4405
2069 #, fuzzy
2070 msgid "No Images"
2071 msgstr "Obrázok"
2072
2073 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2074 #: src/pan-view.c:4406
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Small Thumbnails"
2077 msgstr "Miniatúry"
2078
2079 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2080 #: src/pan-view.c:4407
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Normal Thumbnails"
2083 msgstr "Miniatúry"
2084
2085 # src/cache_maint.c:252
2086 #: src/pan-view.c:4408
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Large Thumbnails"
2089 msgstr "Vyèisti» miniatúry"
2090
2091 #: src/pan-view.c:4409
2092 msgid "1:10 (10%)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/pan-view.c:4410
2096 msgid "1:4 (25%)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/pan-view.c:4411
2100 msgid "1:3 (33%)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/pan-view.c:4412
2104 msgid "1:2 (50%)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/pan-view.c:4413
2108 msgid "1:1 (100%)"
2109 msgstr ""
2110
2111 # src/ui_pathsel.c:799
2112 #: src/pan-view.c:4461
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Find:"
2115 msgstr "Filter:"
2116
2117 # src/menu.c:765
2118 #: src/pan-view.c:4504
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Use Exif date"
2121 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
2122
2123 #: src/pan-view.c:4517
2124 msgid "Find"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/pan-view.c:4584
2128 msgid "Pan View Performance"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/pan-view.c:4591
2132 msgid "Pan view performance may be poor."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/pan-view.c:4592
2136 msgid ""
2137 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2138 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2139 "performance."
2140 msgstr ""
2141
2142 # src/preferences.c:603
2143 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
2144 msgid "Cache thumbnails"
2145 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
2146
2147 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
2148 msgid "Use shared thumbnail cache"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/pan-view.c:4608
2152 msgid "Do not show this dialog again"
2153 msgstr ""
2154
2155 # src/menu.c:513
2156 #: src/pan-view.c:4796
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Sort by E_xif date"
2159 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
2160
2161 # src/preferences.c:367
2162 #: src/preferences.c:393
2163 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2164 msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
2165
2166 # src/preferences.c:368
2167 #: src/preferences.c:395
2168 msgid "Tiles"
2169 msgstr "Dla¾dice"
2170
2171 # src/preferences.c:369
2172 #: src/preferences.c:397
2173 msgid "Bilinear"
2174 msgstr "Bilineárne"
2175
2176 # src/preferences.c:370
2177 #: src/preferences.c:399
2178 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2179 msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
2180
2181 # src/preferences.c:400
2182 #: src/preferences.c:427
2183 msgid "None"
2184 msgstr "®iadna"
2185
2186 # src/preferences.c:401
2187 #: src/preferences.c:428
2188 msgid "Normal"
2189 msgstr "Normálna"
2190
2191 # src/preferences.c:402
2192 #: src/preferences.c:429
2193 msgid "Best"
2194 msgstr "Najlep¹ia"
2195
2196 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Custom"
2199 msgstr "automaticky"
2200
2201 # src/utilops.c:707
2202 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
2203 msgid "Reset filters"
2204 msgstr "Reset filtrov"
2205
2206 #: src/preferences.c:675
2207 msgid ""
2208 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2209 "Continue?"
2210 msgstr ""
2211 "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
2212 "Pokraèova»?"
2213
2214 # src/utilops.c:707
2215 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
2216 msgid "Reset editors"
2217 msgstr "Reset editorov"
2218
2219 #: src/preferences.c:712
2220 msgid ""
2221 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2222 "Continue?"
2223 msgstr ""
2224 "Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
2225 "Pokraèova»?"
2226
2227 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2228 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
2229 msgid "Clear trash"
2230 msgstr "Vyèisti» kô¹"
2231
2232 #: src/preferences.c:740
2233 msgid "This will remove the trash contents."
2234 msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
2235
2236 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2237 #: src/preferences.c:779
2238 #, fuzzy
2239 msgid "GQview Preferences"
2240 msgstr "GQview - premenovanie"
2241
2242 #: src/preferences.c:833
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Startup"
2245 msgstr "©tart #"
2246
2247 # src/menu.c:1075
2248 #: src/preferences.c:835
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Change to folder:"
2251 msgstr "Do domovského adresára"
2252
2253 # src/preferences.c:581
2254 #: src/preferences.c:846
2255 msgid "Use current"
2256 msgstr "Pou¾i» aktuálny"
2257
2258 # src/preferences.c:597
2259 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
2260 msgid "Quality:"
2261 msgstr "Kvalita:"
2262
2263 # src/preferences.c:610
2264 #: src/preferences.c:867
2265 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2266 msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
2267
2268 # src/preferences.c:613
2269 #: src/preferences.c:871
2270 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2271 msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
2272
2273 #: src/preferences.c:875
2274 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2275 msgstr ""
2276
2277 # src/preferences.c:615
2278 #: src/preferences.c:878
2279 msgid "Slide show"
2280 msgstr "Prezentácia"
2281
2282 # src/preferences.c:628
2283 #: src/preferences.c:881
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Delay between image change:"
2286 msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
2287
2288 #: src/preferences.c:881
2289 msgid "seconds"
2290 msgstr ""
2291
2292 # src/preferences.c:645
2293 #: src/preferences.c:887
2294 msgid "Random"
2295 msgstr "Náhodne"
2296
2297 # src/preferences.c:647
2298 #: src/preferences.c:888
2299 msgid "Repeat"
2300 msgstr "Opakovane"
2301
2302 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2303 #: src/preferences.c:898
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Zoom"
2306 msgstr "Priblí¾i»"
2307
2308 # src/preferences.c:693
2309 #: src/preferences.c:901
2310 msgid "Dithering method:"
2311 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
2312
2313 #: src/preferences.c:906
2314 msgid "Two pass zooming"
2315 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
2316
2317 # src/preferences.c:729
2318 #: src/preferences.c:909
2319 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2320 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
2321
2322 # src/preferences.c:751
2323 #: src/preferences.c:913
2324 msgid "Zoom increment:"
2325 msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
2326
2327 # src/preferences.c:700
2328 #: src/preferences.c:918
2329 msgid "When new image is selected:"
2330 msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
2331
2332 # src/preferences.c:710
2333 #: src/preferences.c:921
2334 msgid "Zoom to original size"
2335 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
2336
2337 # src/preferences.c:722
2338 #: src/preferences.c:927
2339 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2340 msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
2341
2342 # src/collect-dlg.c:182
2343 #: src/preferences.c:931
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Appearance"
2346 msgstr "Pripoji»"
2347
2348 #: src/preferences.c:933
2349 msgid "Black background"
2350 msgstr "Èierne pozadie"
2351
2352 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2353 #: src/preferences.c:936
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Convenience"
2356 msgstr "Pokraèova»"
2357
2358 # src/menu.c:1077
2359 #: src/preferences.c:938
2360 msgid "Refresh on file change"
2361 msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
2362
2363 # src/preferences.c:660
2364 #: src/preferences.c:940
2365 msgid "Preload next image"
2366 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
2367
2368 #: src/preferences.c:942
2369 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2370 msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
2371
2372 # src/preferences.c:773
2373 #: src/preferences.c:951
2374 msgid "Windows"
2375 msgstr "Okná"
2376
2377 #: src/preferences.c:954
2378 #, fuzzy
2379 msgid "State"
2380 msgstr "©tart #"
2381
2382 # src/preferences.c:782
2383 #: src/preferences.c:956
2384 msgid "Remember window positions"
2385 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2386
2387 # src/preferences.c:784
2388 #: src/preferences.c:958
2389 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2390 msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
2391
2392 # src/preferences.c:787
2393 #: src/preferences.c:963
2394 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2395 msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
2396
2397 # src/preferences.c:794
2398 #: src/preferences.c:967
2399 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2400 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
2401
2402 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2403 msgid "Layout"
2404 msgstr "Rozlo¾enie"
2405
2406 # src/preferences.c:812
2407 #: src/preferences.c:987
2408 msgid "Filtering"
2409 msgstr "Filtrovanie"
2410
2411 # src/preferences.c:821
2412 #: src/preferences.c:992
2413 msgid "Show entries that begin with a dot"
2414 msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
2415
2416 #: src/preferences.c:994
2417 msgid "Case sensitive sort"
2418 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
2419
2420 # src/preferences.c:823
2421 #: src/preferences.c:997
2422 msgid "Disable File Filtering"
2423 msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
2424
2425 # src/ui_pathsel.c:799
2426 #: src/preferences.c:1000
2427 #, fuzzy
2428 msgid "File types"
2429 msgstr "Dátum súboru:"
2430
2431 # src/ui_pathsel.c:799
2432 #: src/preferences.c:1022
2433 msgid "Filter"
2434 msgstr "Filter"
2435
2436 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
2437 msgid "Defaults"
2438 msgstr "Prednastavené"
2439
2440 # src/preferences.c:915
2441 #: src/preferences.c:1080
2442 msgid "Editors"
2443 msgstr "Editory"
2444
2445 # src/preferences.c:927
2446 #: src/preferences.c:1086
2447 msgid "#"
2448 msgstr "#"
2449
2450 # src/preferences.c:930
2451 #: src/preferences.c:1089
2452 msgid "Menu name"
2453 msgstr "Meno ponuky"
2454
2455 #: src/preferences.c:1139
2456 msgid "Advanced"
2457 msgstr "Pokroèilé"
2458
2459 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2460 #: src/preferences.c:1152
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Full screen"
2463 msgstr "Celooobrazovkový mód"
2464
2465 # src/preferences.c:676
2466 #: src/preferences.c:1160
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Smooth image flip"
2469 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2470
2471 #: src/preferences.c:1162
2472 msgid "Disable screen saver"
2473 msgstr ""
2474
2475 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2476 # src/utilops.c:764
2477 #: src/preferences.c:1165
2478 msgid "Delete"
2479 msgstr "Zmaza»"
2480
2481 # src/preferences.c:667
2482 #: src/preferences.c:1167
2483 msgid "Confirm file delete"
2484 msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
2485
2486 # src/preferences.c:669
2487 #: src/preferences.c:1169
2488 msgid "Enable Delete key"
2489 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
2490
2491 # src/preferences.c:667
2492 #: src/preferences.c:1172
2493 msgid "Safe delete"
2494 msgstr "Bezpeèné mazanie"
2495
2496 #: src/preferences.c:1190
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Maximum size:"
2499 msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
2500
2501 #: src/preferences.c:1190
2502 msgid "MB"
2503 msgstr ""
2504
2505 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2506 #: src/preferences.c:1193
2507 msgid "View"
2508 msgstr "Zobrazi»"
2509
2510 #: src/preferences.c:1203
2511 msgid "Behavior"
2512 msgstr ""
2513
2514 # src/preferences.c:906
2515 #: src/preferences.c:1205
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Rectangular selection in icon view"
2518 msgstr "Obdå¾nikový výber"
2519
2520 #: src/preferences.c:1208
2521 msgid "Descend folders in tree view"
2522 msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
2523
2524 # src/preferences.c:658
2525 #: src/preferences.c:1211
2526 msgid "In place renaming"
2527 msgstr "Premenovanie na mieste"
2528
2529 #: src/preferences.c:1214
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Navigation"
2532 msgstr "akcia"
2533
2534 # src/preferences.c:764
2535 #: src/preferences.c:1216
2536 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2537 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
2538
2539 # src/preferences.c:766
2540 #: src/preferences.c:1218
2541 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2542 msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
2543
2544 #: src/preferences.c:1221
2545 msgid "Miscellaneous"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/preferences.c:1223
2549 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2550 msgstr ""
2551
2552 # src/preferences.c:875
2553 #: src/preferences.c:1226
2554 msgid "Custom similarity threshold:"
2555 msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
2556
2557 # src/preferences.c:735
2558 #: src/preferences.c:1229
2559 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2560 msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
2561
2562 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2563 #: src/preferences.c:1305
2564 msgid "About - GQview"
2565 msgstr "O - GQview"
2566
2567 # src/preferences.c:1041
2568 #: src/preferences.c:1318
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "GQview %s\n"
2572 "\n"
2573 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2574 "website: %s\n"
2575 "email: %s\n"
2576 "\n"
2577 "Released under the GNU General Public License"
2578 msgstr ""
2579 "GQview %s\n"
2580 "\n"
2581 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2582 "WWW: %s\n"
2583 "email: %s\n"
2584 "\n"
2585 "Vydané pod GNU General Public License"
2586
2587 # src/menu.c:748
2588 #: src/preferences.c:1336
2589 msgid "Credits..."
2590 msgstr "Pïakovanie..."
2591
2592 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2593 #: src/print.c:111
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Selection"
2596 msgstr "Zru¹i» výber"
2597
2598 #: src/print.c:112
2599 msgid "All"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/print.c:123
2603 msgid "One image per page"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/print.c:124
2607 msgid "Proof sheet"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/print.c:137
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Default printer"
2613 msgstr "Prednastavené"
2614
2615 # src/preferences.c:875
2616 #: src/print.c:138
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Custom printer"
2619 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2620
2621 #: src/print.c:139
2622 msgid "PostScript file"
2623 msgstr ""
2624
2625 # src/preferences.c:676
2626 #: src/print.c:140
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Image file"
2629 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2630
2631 #: src/print.c:154
2632 msgid "jpeg, low quality"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/print.c:155
2636 msgid "jpeg, normal quality"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/print.c:156
2640 msgid "jpeg, high quality"
2641 msgstr ""
2642
2643 # src/main.c:561
2644 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2645 #, fuzzy
2646 msgid "points"
2647 msgstr "Xpaint"
2648
2649 #: src/print.c:351
2650 msgid "millimeters"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/print.c:352
2654 #, fuzzy
2655 msgid "centimeters"
2656 msgstr "centimeter"
2657
2658 #: src/print.c:353
2659 #, fuzzy
2660 msgid "inches"
2661 msgstr "palce"
2662
2663 #: src/print.c:354
2664 msgid "picas"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/print.c:359
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Portrait"
2670 msgstr "na vý¹ku"
2671
2672 #: src/print.c:360
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Landscape"
2675 msgstr "na ¹írku"
2676
2677 #: src/print.c:366
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Letter"
2680 msgstr "centimeter"
2681
2682 #. in 8.5 x 11
2683 #: src/print.c:367
2684 msgid "Legal"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. in 8.5 x 14
2688 #: src/print.c:368
2689 msgid "Executive"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. in 7.25x 10.5
2693 #. mm 841 x 1189
2694 #. mm 594 x 841
2695 #. mm 420 x 594
2696 #. mm 297 x 420
2697 #. mm 210 x 297
2698 #. mm 148 x 210
2699 #. mm 105 x 148
2700 #. mm 353 x 500
2701 #. mm 250 x 353
2702 #. mm 176 x 250
2703 #. mm 125 x 176
2704 #: src/print.c:380
2705 msgid "Envelope #10"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. in 4.125 x 9.5
2709 #: src/print.c:381
2710 msgid "Envelope #9"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. in 3.875 x 8.875
2714 #: src/print.c:382
2715 msgid "Envelope C4"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. mm 229 x 324
2719 #: src/print.c:383
2720 msgid "Envelope C5"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. mm 162 x 229
2724 #: src/print.c:384
2725 msgid "Envelope C6"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. mm 114 x 162
2729 #: src/print.c:385
2730 msgid "Photo 6x4"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. in 6   x 4
2734 #: src/print.c:386
2735 msgid "Photo 8x10"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. in 8   x 10
2739 #: src/print.c:387
2740 msgid "Postcard"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. mm 100 x 148
2744 #: src/print.c:388
2745 msgid "Tabloid"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/print.c:544
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "page %d of %d"
2751 msgstr "Obrázok %d z %d"
2752
2753 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
2754 msgid "Preview"
2755 msgstr "Náhµad"
2756
2757 #: src/print.c:1044
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "Unable to open pipe for writing.\n"
2761 "\"%s\""
2762 msgstr ""
2763
2764 # src/ui_pathsel.c:307
2765 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2766 #: src/view_file_list.c:453
2767 #, c-format
2768 msgid "A file with name %s already exists."
2769 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
2770
2771 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2772 #, c-format
2773 msgid "Failure writing to file %s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2777 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2778 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/print.c:1964
2782 #, c-format
2783 msgid "Page %d"
2784 msgstr ""
2785
2786 # src/ui_pathsel.c:799
2787 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Printing error"
2790 msgstr "Filter"
2791
2792 #: src/print.c:1990
2793 #, c-format
2794 msgid "An error occured printing to %s."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/print.c:1994
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Details"
2800 msgstr "Prednastavené"
2801
2802 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2803 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Print - GQview"
2806 msgstr "O - GQview"
2807
2808 #: src/print.c:2591
2809 #, c-format
2810 msgid "Printing %d pages to %s."
2811 msgstr ""
2812
2813 # src/preferences.c:401
2814 #: src/print.c:2691
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Format:"
2817 msgstr "Formát"
2818
2819 #: src/print.c:2766
2820 msgid "Units:"
2821 msgstr ""
2822
2823 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2824 #: src/print.c:2810
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Orientation:"
2827 msgstr "Orientácia"
2828
2829 #: src/print.c:2942
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Destination:"
2832 msgstr "Popis"
2833
2834 # src/utilops.c:980
2835 #: src/print.c:2990
2836 #, fuzzy
2837 msgid "<printer name>"
2838 msgstr "Názov súboru:"
2839
2840 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2841 #: src/print.c:3079
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Unlimited"
2844 msgstr "Nepomenovaný"
2845
2846 #: src/print.c:3188
2847 msgid "Show"
2848 msgstr ""
2849
2850 # src/preferences.c:400
2851 #: src/print.c:3199
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Font"
2854 msgstr "zapnuté"
2855
2856 # src/menu.c:559
2857 #: src/print.c:3359
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Source"
2860 msgstr "Usporiada»"
2861
2862 # src/preferences.c:676
2863 #: src/print.c:3375
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Proof size:"
2866 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2867
2868 #: src/print.c:3391
2869 msgid "Text"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/print.c:3401
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Paper"
2875 msgstr "clona"
2876
2877 #: src/print.c:3424
2878 msgid "Margins"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/print.c:3426
2882 msgid "Left:"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/print.c:3429
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Right:"
2888 msgstr "Vý¹ka"
2889
2890 #: src/print.c:3432
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Top:"
2893 msgstr "Skupina:"
2894
2895 # src/utilops.c:989
2896 #: src/print.c:3435
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Bottom:"
2899 msgstr "na:"
2900
2901 # src/ui_pathsel.c:799
2902 #: src/print.c:3444
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Printer"
2905 msgstr "Filter"
2906
2907 # src/preferences.c:875
2908 #: src/print.c:3450
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Custom printer:"
2911 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2912
2913 # src/ui_pathsel.c:799
2914 #: src/print.c:3459
2915 #, fuzzy
2916 msgid "File:"
2917 msgstr "Filter:"
2918
2919 # src/ui_pathsel.c:799
2920 #: src/print.c:3468
2921 #, fuzzy
2922 msgid "File format:"
2923 msgstr "Dátum súboru:"
2924
2925 #: src/print.c:3473
2926 msgid "DPI:"
2927 msgstr ""
2928
2929 # src/preferences.c:782
2930 #: src/print.c:3481
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Remember print settings"
2933 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2934
2935 # src/rcfile.c:132
2936 #: src/rcfile.c:185
2937 #, c-format
2938 msgid "error saving config file: %s\n"
2939 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
2940
2941 # src/preferences.c:368
2942 #: src/search.c:200
2943 #, fuzzy
2944 msgid "folder"
2945 msgstr "Zlo¾ka:"
2946
2947 #: src/search.c:201
2948 #, fuzzy
2949 msgid "comments"
2950 msgstr "Prvky"
2951
2952 #: src/search.c:202
2953 #, fuzzy
2954 msgid "results"
2955 msgstr "Prednastavené"
2956
2957 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2958 #: src/search.c:206
2959 #, fuzzy
2960 msgid "contains"
2961 msgstr "Pokraèova»"
2962
2963 #: src/search.c:207
2964 msgid "is"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2968 msgid "equal to"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/search.c:212
2972 msgid "less than"
2973 msgstr ""
2974
2975 # src/menu.c:1066
2976 #: src/search.c:213
2977 #, fuzzy
2978 msgid "greater than"
2979 msgstr "Vytvori» miniatúry"
2980
2981 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2982 msgid "between"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/search.c:219
2986 msgid "before"
2987 msgstr ""
2988
2989 # src/ui_pathsel.c:799
2990 #: src/search.c:220
2991 #, fuzzy
2992 msgid "after"
2993 msgstr "Filter:"
2994
2995 #: src/search.c:225
2996 msgid "match all"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/search.c:226
3000 msgid "match any"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/search.c:227
3004 msgid "exclude"
3005 msgstr ""
3006
3007 # src/filelist.c:86
3008 #: src/search.c:277
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3011 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
3012
3013 # src/filelist.c:88
3014 #: src/search.c:284
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "%s, %d files"
3017 msgstr "%s, %d súborov%s"
3018
3019 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3020 #: src/search.c:301
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Searching..."
3023 msgstr "Triedim..."
3024
3025 #: src/search.c:2093
3026 msgid "File not found"
3027 msgstr ""
3028
3029 # src/utilops.c:544
3030 #: src/search.c:2094
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Please enter an existing file for image content."
3033 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3034
3035 # src/utilops.c:544
3036 #: src/search.c:2141
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Please enter an existing folder to search."
3039 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3040
3041 #: src/search.c:2570
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Image search - GQview"
3044 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
3045
3046 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3047 #: src/search.c:2599
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Search:"
3050 msgstr "Triedim..."
3051
3052 #: src/search.c:2613
3053 msgid "Recurse"
3054 msgstr ""
3055
3056 # src/utilops.c:980
3057 #: src/search.c:2617
3058 #, fuzzy
3059 msgid "File name"
3060 msgstr "Názov súboru:"
3061
3062 #: src/search.c:2623
3063 msgid "Match case"
3064 msgstr ""
3065
3066 # src/preferences.c:368
3067 #: src/search.c:2627
3068 #, fuzzy
3069 msgid "File size is"
3070 msgstr "Veµkos» súboru:"
3071
3072 # src/preferences.c:645
3073 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
3074 #, fuzzy
3075 msgid "and"
3076 msgstr "Náhodne"
3077
3078 # src/ui_pathsel.c:799
3079 #: src/search.c:2639
3080 #, fuzzy
3081 msgid "File date is"
3082 msgstr "Dátum súboru:"
3083
3084 # src/utilops.c:539
3085 #: src/search.c:2656
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Image dimensions are"
3088 msgstr "Popis obrázku"
3089
3090 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3091 #: src/search.c:2676
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Image content is"
3094 msgstr "Prida» obsah"
3095
3096 # src/dupe.c:1659
3097 #: src/search.c:2682
3098 #, fuzzy, no-c-format
3099 msgid "% similar to"
3100 msgstr "Podobnos»"
3101
3102 # src/preferences.c:645
3103 #: src/search.c:2751
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Rank"
3106 msgstr "Náhodne"
3107
3108 # src/thumb.c:268
3109 #: src/thumb.c:379
3110 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3111 msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
3112
3113 # src/ui_tabcomp.c:171
3114 #: src/ui_bookmark.c:148
3115 #, c-format
3116 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3117 msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
3118
3119 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3120 msgid "New Bookmark"
3121 msgstr "Nová zálo¾ka"
3122
3123 # src/preferences.c:915
3124 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3125 msgid "Edit Bookmark"
3126 msgstr "Upravi» zálo¾ku"
3127
3128 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3129 #: src/ui_bookmark.c:612
3130 msgid "Path:"
3131 msgstr "Cesta:"
3132
3133 #: src/ui_bookmark.c:621
3134 msgid "Icon:"
3135 msgstr "Ikona:"
3136
3137 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3138 #: src/ui_bookmark.c:627
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Select icon"
3141 msgstr "Zru¹i» výber"
3142
3143 # src/menu.c:748
3144 #: src/ui_bookmark.c:718
3145 msgid "_Properties..."
3146 msgstr "_Vlastnosti..."
3147
3148 # src/utilops.c:601
3149 #: src/ui_bookmark.c:720
3150 msgid "Move _up"
3151 msgstr "Pres_unú» hore"
3152
3153 # src/utilops.c:601
3154 #: src/ui_bookmark.c:722
3155 msgid "Move _down"
3156 msgstr "Presunú» _dole"
3157
3158 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3159 #: src/ui_bookmark.c:724
3160 msgid "_Remove"
3161 msgstr "_Vymaza»"
3162
3163 # src/ui_help.c:191
3164 #: src/ui_help.c:111
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "Unable to load:\n"
3168 "%s"
3169 msgstr ""
3170 "Nemo¾no naèíta» súbor:\n"
3171 "%s"
3172
3173 # src/ui_pathsel.c:313
3174 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
3175 #, c-format
3176 msgid "Failed to rename %s to %s."
3177 msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
3178
3179 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3180 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Unable to delete file:\n"
3184 "%s"
3185 msgstr ""
3186 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3187 "%s"
3188
3189 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3190 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
3191 msgid "File deletion failed"
3192 msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
3193
3194 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3195 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3196 msgid "Delete file"
3197 msgstr "Zmaza» súbor"
3198
3199 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3200 #: src/ui_pathsel.c:535
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "About to delete the file:\n"
3204 " %s"
3205 msgstr ""
3206 "Pripravený zmaza» súbor:\n"
3207 " %s"
3208
3209 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3210 # src/utilops.c:1095
3211 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
3212 #: src/utilops.c:2320
3213 msgid "_Rename"
3214 msgstr "P_remenova»"
3215
3216 # src/preferences.c:915
3217 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3218 msgid "Add _Bookmark"
3219 msgstr "Prida» zálo¾ku"
3220
3221 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3222 # src/utilops.c:764
3223 #: src/ui_pathsel.c:636
3224 msgid "_Delete"
3225 msgstr "Vymaza»"
3226
3227 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3228 #, fuzzy
3229 msgid "New folder"
3230 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3231
3232 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3233 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
3234 #: src/view_dir_tree.c:426
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid ""
3237 "Unable to create folder:\n"
3238 "%s"
3239 msgstr ""
3240 "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
3241 "%s"
3242
3243 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3244 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
3245 #: src/view_dir_tree.c:427
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Error creating folder"
3248 msgstr "Chyba vytvárania adresára"
3249
3250 # src/ui_pathsel.c:697
3251 #: src/ui_pathsel.c:972
3252 msgid "All Files"
3253 msgstr "V¹etky súbory"
3254
3255 # src/ui_pathsel.c:764
3256 #: src/ui_pathsel.c:1048
3257 msgid "Show hidden"
3258 msgstr "Ukáza» skryté"
3259
3260 # src/ui_pathsel.c:799
3261 #: src/ui_pathsel.c:1132
3262 msgid "Filter:"
3263 msgstr "Filter:"
3264
3265 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3266 #: src/ui_tabcomp.c:861
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Select path"
3269 msgstr "Vybra» v¹etko"
3270
3271 # src/ui_pathsel.c:697
3272 #: src/ui_tabcomp.c:877
3273 #, fuzzy
3274 msgid "All files"
3275 msgstr "V¹etky súbory"
3276
3277 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3278 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
3279 msgid "Overwrite file"
3280 msgstr "Prepísa» súbor"
3281
3282 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3283 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Overwrite file?"
3286 msgstr "Prepísa» súbor"
3287
3288 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
3289 msgid "Replace existing file with new file."
3290 msgstr ""
3291
3292 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3293 #: src/utilops.c:508
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Overwrite _all"
3296 msgstr "Prepísa» súbor"
3297
3298 # src/utilops.c:345
3299 #: src/utilops.c:510
3300 #, fuzzy
3301 msgid "S_kip all"
3302 msgstr "Preskoèi» v¹etko"
3303
3304 # src/utilops.c:345
3305 #: src/utilops.c:511
3306 #, fuzzy
3307 msgid "_Skip"
3308 msgstr "Preskoèi»"
3309
3310 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3311 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Existing file"
3314 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3315
3316 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
3317 #, fuzzy
3318 msgid "New file"
3319 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3320
3321 # src/preferences.c:930
3322 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
3323 #: src/utilops.c:2162
3324 msgid "Auto rename"
3325 msgstr "Automatické premenovanie"
3326
3327 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3328 # src/utilops.c:1095
3329 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3330 msgid "Rename"
3331 msgstr "Premenova»"
3332
3333 # src/utilops.c:316
3334 #: src/utilops.c:571
3335 msgid "Source to copy matches destination"
3336 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
3337
3338 # src/utilops.c:317
3339 #: src/utilops.c:572
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "Unable to copy file:\n"
3343 "%s\n"
3344 "to itself."
3345 msgstr ""
3346 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3347 "%s\n"
3348 "do seba."
3349
3350 # src/utilops.c:321
3351 #: src/utilops.c:576
3352 msgid "Source to move matches destination"
3353 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
3354
3355 # src/utilops.c:322
3356 #: src/utilops.c:577
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Unable to move file:\n"
3360 "%s\n"
3361 "to itself."
3362 msgstr ""
3363 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3364 "%s\n"
3365 "do seba."
3366
3367 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3368 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Co_ntinue"
3371 msgstr "Pokraèova»"
3372
3373 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3374 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3375 msgid "Error copying file"
3376 msgstr "Chyba kopírovania súboru"
3377
3378 # src/utilops.c:383
3379 #: src/utilops.c:659
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "Unable to copy file:\n"
3383 "%s\n"
3384 "to:\n"
3385 "%s\n"
3386 "during multiple file copy."
3387 msgstr ""
3388 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3389 "%s\n"
3390 "do:\n"
3391 "%s\n"
3392 "poèas viacnásobného kopírovania."
3393
3394 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3395 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3396 msgid "Error moving file"
3397 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3398
3399 # src/utilops.c:388
3400 #: src/utilops.c:664
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "Unable to move file:\n"
3404 "%s\n"
3405 "to:\n"
3406 "%s\n"
3407 "during multiple file move."
3408 msgstr ""
3409 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3410 "%s\n"
3411 "do:\n"
3412 "%s\n"
3413 "poèas viacnásobného presúvania."
3414
3415 # src/utilops.c:450
3416 #: src/utilops.c:810
3417 msgid "Source matches destination"
3418 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3419
3420 # src/utilops.c:451
3421 #: src/utilops.c:811
3422 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3423 msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
3424
3425 # src/utilops.c:491
3426 #: src/utilops.c:887
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "Unable to copy file:\n"
3430 "%s\n"
3431 "to:\n"
3432 "%s"
3433 msgstr ""
3434 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3435 "%s\n"
3436 "do:\n"
3437 "%s"
3438
3439 # src/utilops.c:496
3440 #: src/utilops.c:892
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Unable to move file:\n"
3444 "%s\n"
3445 "to:\n"
3446 "%s"
3447 msgstr ""
3448 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3449 "%s\n"
3450 "do:\n"
3451 "%s"
3452
3453 # src/utilops.c:539
3454 #: src/utilops.c:940
3455 msgid "Invalid destination"
3456 msgstr "Chybný cieµ"
3457
3458 # src/utilops.c:540
3459 #: src/utilops.c:941
3460 #, fuzzy
3461 msgid ""
3462 "When operating with multiple files, please select\n"
3463 "a folder, not a file."
3464 msgstr ""
3465 "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
3466 " adresár, nie súbory."
3467
3468 # src/utilops.c:544
3469 #: src/utilops.c:946
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Please select an existing folder."
3472 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3473
3474 # src/main.c:129
3475 #: src/utilops.c:1015
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Copy - GQview"
3478 msgstr "Pomoc - GQview"
3479
3480 # src/utilops.c:592
3481 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3482 msgid "_Copy"
3483 msgstr "Kopírova»"
3484
3485 # src/utilops.c:1090
3486 #: src/utilops.c:1019
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Copy file"
3489 msgstr "Premenova» súbor:"
3490
3491 # src/utilops.c:596
3492 #: src/utilops.c:1023
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Copy multiple files"
3495 msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
3496
3497 # src/main.c:129
3498 #: src/utilops.c:1029
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Move - GQview"
3501 msgstr "Pomoc - GQview"
3502
3503 # src/utilops.c:601
3504 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3505 msgid "_Move"
3506 msgstr "Presunú»"
3507
3508 # src/utilops.c:1090
3509 #: src/utilops.c:1033
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Move file"
3512 msgstr "Premenova» súbor:"
3513
3514 # src/utilops.c:605
3515 #: src/utilops.c:1037
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Move multiple files"
3518 msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
3519
3520 # src/utilops.c:980
3521 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3522 #, fuzzy
3523 msgid "File name:"
3524 msgstr "Názov súboru:"
3525
3526 # src/utilops.c:450
3527 #: src/utilops.c:1055
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Choose the destination folder."
3530 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3531
3532 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3533 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3534 msgid "Delete failed"
3535 msgstr "Mazanie zlyhalo"
3536
3537 # src/utilops.c:322
3538 #: src/utilops.c:1183
3539 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3540 msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
3541
3542 # src/utilops.c:1151
3543 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Could not create folder"
3546 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
3547
3548 #: src/utilops.c:1261
3549 msgid "Permission denied"
3550 msgstr "Prístup odmietnutý"
3551
3552 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3553 #: src/utilops.c:1271
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3557 "\"%s\""
3558 msgstr ""
3559 "Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
3560 "\"%s\""
3561
3562 # src/preferences.c:667
3563 #: src/utilops.c:1275
3564 msgid "Turn off safe delete"
3565 msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
3566
3567 # src/preferences.c:667
3568 #: src/utilops.c:1293
3569 #, c-format
3570 msgid "Safe delete: %s"
3571 msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
3572
3573 # src/utilops.c:663
3574 #: src/utilops.c:1335
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "Unable to delete file:\n"
3578 " %s\n"
3579 " Continue multiple delete operation?"
3580 msgstr ""
3581 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3582 " %s\n"
3583 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
3584
3585 #: src/utilops.c:1406
3586 #, c-format
3587 msgid "File %d of %d"
3588 msgstr "Súbor %d z %d"
3589
3590 # src/utilops.c:707
3591 #: src/utilops.c:1475
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Delete files - GQview"
3594 msgstr "Zmaza» súbory"
3595
3596 # src/utilops.c:942
3597 #: src/utilops.c:1479
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Delete multiple files"
3600 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3601
3602 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3603 #: src/utilops.c:1497
3604 #, c-format
3605 msgid "Review %d files"
3606 msgstr "Prehµad %d súborov"
3607
3608 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3609 #: src/utilops.c:1553
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Delete file - GQview"
3612 msgstr "Zmaza» súbor"
3613
3614 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3615 #: src/utilops.c:1557
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Delete file?"
3618 msgstr "Zmaza» súbor"
3619
3620 #: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
3621 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3622 msgstr ""
3623
3624 # src/utilops.c:842
3625 #: src/utilops.c:1720
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "Unable to rename file:\n"
3629 "%s\n"
3630 " to:\n"
3631 "%s"
3632 msgstr ""
3633 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3634 "%s\n"
3635 " na:\n"
3636 "%s"
3637
3638 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
3639 # src/utilops.c:1048
3640 #: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
3641 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3642 msgid "Error renaming file"
3643 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
3644
3645 #: src/utilops.c:1806
3646 msgid ""
3647 "Can not auto rename with the selected\n"
3648 "number set, one or more files exist that\n"
3649 "match the resulting name list.\n"
3650 msgstr ""
3651 "Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n"
3652 "èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n"
3653 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
3654
3655 # src/ui_pathsel.c:313
3656 #: src/utilops.c:1868
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "Failed to rename\n"
3660 "%s\n"
3661 "The number was %d."
3662 msgstr ""
3663 "Zlyhanie premenovania\n"
3664 "%s\n"
3665 "Èíslo bolo: %d."
3666
3667 # src/main.c:129
3668 #: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Rename - GQview"
3671 msgstr "Pomoc - GQview"
3672
3673 # src/utilops.c:942
3674 #: src/utilops.c:2095
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Rename multiple files"
3677 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3678
3679 #: src/utilops.c:2127
3680 msgid "Original Name"
3681 msgstr "Pôvodný názov"
3682
3683 #: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Original name:"
3686 msgstr "Pôvodný názov"
3687
3688 # src/utilops.c:980
3689 #: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
3690 #, fuzzy
3691 msgid "New name:"
3692 msgstr "Premenova»:"
3693
3694 #: src/utilops.c:2192
3695 msgid "Begin text"
3696 msgstr "Zaèiatoèný text"
3697
3698 #: src/utilops.c:2200
3699 msgid "Start #"
3700 msgstr "©tart #"
3701
3702 #: src/utilops.c:2206
3703 msgid "End text"
3704 msgstr "Koncový text"
3705
3706 #: src/utilops.c:2214
3707 msgid "Padding:"
3708 msgstr "výplò:"
3709
3710 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
3711 #: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "Unable to rename file:\n"
3715 "%s\n"
3716 "to:\n"
3717 "%s"
3718 msgstr ""
3719 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3720 "%s\n"
3721 "na:\n"
3722 "%s"
3723
3724 # src/utilops.c:1090
3725 #: src/utilops.c:2317
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Rename file"
3728 msgstr "Premenova» súbor:"
3729
3730 # src/utilops.c:1144
3731 #: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid ""
3734 "The folder:\n"
3735 "%s\n"
3736 "already exists."
3737 msgstr ""
3738 "Adresár:\n"
3739 "%s\n"
3740 "u¾ existuje."
3741
3742 # src/preferences.c:368
3743 #: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Folder exists"
3746 msgstr "Zlo¾ky"
3747
3748 # src/utilops.c:1150
3749 #: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "The path:\n"
3753 "%s\n"
3754 "already exists as a file."
3755 msgstr ""
3756 "Cesta:\n"
3757 "%s\n"
3758 "u¾ existuje ako súbor."
3759
3760 # src/main.c:129
3761 #: src/utilops.c:2436
3762 #, fuzzy
3763 msgid "New folder - GQview"
3764 msgstr "Pomoc - GQview"
3765
3766 # src/utilops.c:1211
3767 #: src/utilops.c:2439
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid ""
3770 "Create folder in:\n"
3771 "%s\n"
3772 "named:"
3773 msgstr ""
3774 "Vytvori» adresár v:\n"
3775 "%s\n"
3776 "s menom:"
3777
3778 # src/utilops.c:1090
3779 #: src/utilops.c:2478
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Rename failed"
3782 msgstr "Premenova» súbor:"
3783
3784 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3785 msgid "new_folder"
3786 msgstr "nová zlo¾ka"
3787
3788 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3789 msgid "_Up to parent"
3790 msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
3791
3792 # src/menu.c:879
3793 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3794 msgid "_Slideshow"
3795 msgstr "Prezentácia"
3796
3797 # src/menu.c:881
3798 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3799 msgid "Slideshow recursive"
3800 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
3801
3802 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3803 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3804 msgid "Find _duplicates..."
3805 msgstr "Nájs» _duplikáty..."
3806
3807 # src/menu.c:887
3808 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3809 msgid "Find duplicates recursive..."
3810 msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
3811
3812 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3813 msgid "_New folder..."
3814 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3815
3816 # src/menu.c:761
3817 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3818 msgid "View as _tree"
3819 msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
3820
3821 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3822 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3823 #: src/view_file_list.c:423
3824 msgid "Re_fresh"
3825 msgstr "Obnovi»"
3826
3827 # src/menu.c:559
3828 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3829 msgid "_Sort"
3830 msgstr "U_sporiada»"
3831
3832 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3833 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3834 msgid "View as _icons"
3835 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
3836
3837 # src/preferences.c:603
3838 #: src/view_file_list.c:421
3839 msgid "Show _thumbnails"
3840 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
3841
3842 # src/filelist.c:808
3843 #: src/view_file_list.c:447
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 "Invalid file name:\n"
3847 "%s"
3848 msgstr ""
3849 "Nesprávne meno súboru:\n"
3850 "%s"
3851
3852 # src/menu.c:710
3853 #~ msgid "/File/tear1"
3854 #~ msgstr "/Súbor/tear1"
3855
3856 # src/menu.c:711
3857 #~ msgid "/File/_New collection"
3858 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
3859
3860 # src/menu.c:712
3861 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3862 #~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku"
3863
3864 # src/menu.c:714
3865 #~ msgid "/File/sep1"
3866 #~ msgstr "/Súbor/sep1"
3867
3868 # src/menu.c:721
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "/File/_Search..."
3871 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3872
3873 # src/menu.c:715
3874 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3875 #~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty"
3876
3877 # src/menu.c:716
3878 #~ msgid "/File/sep2"
3879 #~ msgstr "/Súbor/sep2"
3880
3881 # src/menu.c:721
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "/File/_Print..."
3884 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3885
3886 # src/menu.c:722
3887 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3888 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
3889
3890 # src/menu.c:718
3891 #~ msgid "/File/sep3"
3892 #~ msgstr "/Súbor/sep3"
3893
3894 # src/menu.c:719
3895 #~ msgid "/File/_Copy..."
3896 #~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..."
3897
3898 # src/menu.c:720
3899 #~ msgid "/File/_Move..."
3900 #~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..."
3901
3902 # src/menu.c:721
3903 #~ msgid "/File/_Rename..."
3904 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3905
3906 # src/menu.c:722
3907 #~ msgid "/File/_Delete..."
3908 #~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..."
3909
3910 # src/menu.c:723
3911 #~ msgid "/File/sep4"
3912 #~ msgstr "/Súbor/sep4"
3913
3914 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3915 #~ msgid "/File/C_lose window"
3916 #~ msgstr "/File/Zavrie» okno"
3917
3918 # src/menu.c:724
3919 #, fuzzy
3920 #~ msgid "/File/_Quit"
3921 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
3922
3923 # src/menu.c:726
3924 #~ msgid "/_Edit"
3925 #~ msgstr "/_Upravi»"
3926
3927 # src/menu.c:727
3928 #~ msgid "/Edit/tear1"
3929 #~ msgstr "/Upravi»/tear1"
3930
3931 # src/menu.c:728
3932 #~ msgid "/Edit/editor1"
3933 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3934
3935 # src/menu.c:729
3936 #~ msgid "/Edit/editor2"
3937 #~ msgstr "/Upravi»/editor2"
3938
3939 # src/menu.c:730
3940 #~ msgid "/Edit/editor3"
3941 #~ msgstr "/Upravi»/editor3"
3942
3943 # src/menu.c:731
3944 #~ msgid "/Edit/editor4"
3945 #~ msgstr "/Upravi»/editor4"
3946
3947 # src/menu.c:732
3948 #~ msgid "/Edit/editor5"
3949 #~ msgstr "/Upravi»/editor5"
3950
3951 # src/menu.c:733
3952 #~ msgid "/Edit/editor6"
3953 #~ msgstr "/Upravi»/editor6"
3954
3955 # src/menu.c:734
3956 #~ msgid "/Edit/editor7"
3957 #~ msgstr "/Upravi»/editor7"
3958
3959 # src/menu.c:735
3960 #~ msgid "/Edit/editor8"
3961 #~ msgstr "/Upravi»/editor8"
3962
3963 # src/menu.c:728
3964 #~ msgid "/Edit/editor9"
3965 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3966
3967 # src/menu.c:728
3968 #~ msgid "/Edit/editor0"
3969 #~ msgstr "/Upravi»/editor0"
3970
3971 # src/menu.c:736
3972 #~ msgid "/Edit/sep1"
3973 #~ msgstr "/Upravi»/sep1"
3974
3975 # src/menu.c:737
3976 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3977 #~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»"
3978
3979 # src/menu.c:748
3980 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3981 #~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti"
3982
3983 # src/menu.c:738
3984 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3985 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1"
3986
3987 # src/menu.c:739
3988 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3989 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo"
3990
3991 # src/menu.c:740
3992 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3993 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo"
3994
3995 # src/menu.c:741
3996 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3997 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80"
3998
3999 # src/menu.c:742
4000 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4001 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»"
4002
4003 # src/menu.c:743
4004 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4005 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»"
4006
4007 # src/menu.c:744
4008 #~ msgid "/Edit/sep2"
4009 #~ msgstr "/Upravi»/sep2"
4010
4011 # src/menu.c:745
4012 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4013 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko"
4014
4015 # src/menu.c:746
4016 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4017 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè"
4018
4019 # src/menu.c:747
4020 #~ msgid "/Edit/sep3"
4021 #~ msgstr "/Upravi»/sep3"
4022
4023 # src/menu.c:748
4024 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4025 #~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..."
4026
4027 # src/menu.c:750
4028 #~ msgid "/Edit/sep4"
4029 #~ msgstr "/Upravi»/sep4"
4030
4031 # src/menu.c:751
4032 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4033 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy"
4034
4035 # src/menu.c:753
4036 #~ msgid "/_View"
4037 #~ msgstr "/_Zobrazi»"
4038
4039 # src/menu.c:754
4040 #~ msgid "/View/tear1"
4041 #~ msgstr "/Zobrazi»/tear1"
4042
4043 # src/menu.c:755
4044 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4045 #~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»"
4046
4047 # src/menu.c:756
4048 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4049 #~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»"
4050
4051 # src/menu.c:757
4052 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4053 #~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1"
4054
4055 # src/menu.c:759
4056 #~ msgid "/View/sep1"
4057 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4058
4059 # src/menu.c:762
4060 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4061 #~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry"
4062
4063 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4064 #~ msgid "/View/I_cons"
4065 #~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
4066
4067 # src/menu.c:764
4068 #~ msgid "/View/sep2"
4069 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep2"
4070
4071 # src/menu.c:761
4072 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4073 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka"
4074
4075 # src/menu.c:768
4076 #~ msgid "/View/sep3"
4077 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep3"
4078
4079 # src/menu.c:767
4080 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4081 #~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov"
4082
4083 # src/menu.c:759
4084 #~ msgid "/View/sep4"
4085 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4086
4087 # src/menu.c:755
4088 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4089 #~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia"
4090
4091 # src/menu.c:759
4092 #~ msgid "/View/sep5"
4093 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep5"
4094
4095 # src/menu.c:769
4096 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4097 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4098
4099 # src/menu.c:765
4100 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4101 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy"
4102
4103 # src/menu.c:772
4104 #~ msgid "/Help/tear1"
4105 #~ msgstr "/Pomocník/tear1"
4106
4107 # src/menu.c:775
4108 #~ msgid "/Help/sep1"
4109 #~ msgstr "/Pomocník/sep1"
4110
4111 # src/preferences.c:507
4112 #~ msgid "GQview configuration"
4113 #~ msgstr "Konfigurácia GQview"
4114
4115 # src/menu.c:749
4116 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4117 #~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry"
4118
4119 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "path"
4122 #~ msgstr "Cesta"
4123
4124 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
4125 #~ msgid "Save"
4126 #~ msgstr "Ulo¾i»"
4127
4128 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4129 #~ msgid "Close"
4130 #~ msgstr "Zavrie»"
4131
4132 # src/collect-dlg.c:68
4133 #~ msgid ""
4134 #~ "Overwrite collection file:\n"
4135 #~ "%s"
4136 #~ msgstr ""
4137 #~ "Prepísa» súbor zbierky:\n"
4138 #~ "%s"
4139
4140 # src/collect-dlg.c:166
4141 #~ msgid "Save collection as:"
4142 #~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:"
4143
4144 # src/collect-dlg.c:173
4145 #~ msgid "Open collection from:"
4146 #~ msgstr "Otvori» zbierku z:"
4147
4148 # src/collect-dlg.c:174
4149 #~ msgid "Open"
4150 #~ msgstr "Otvori»"
4151
4152 # src/collect-dlg.c:181
4153 #~ msgid "Append collection from:"
4154 #~ msgstr "Pripoji» zbierku z:"
4155
4156 # src/main.c:622
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "exit"
4159 #~ msgstr "Koniec"
4160
4161 # src/main.c:622
4162 #~ msgid "Exit"
4163 #~ msgstr "Koniec"
4164
4165 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4166 # src/utilops.c:220
4167 #~ msgid "Ok"
4168 #~ msgstr "Ok"
4169
4170 # src/collect-dlg.c:59
4171 #, fuzzy
4172 #~ msgid "Initial folder"
4173 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
4174
4175 # src/preferences.c:569
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4178 #~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:"
4179
4180 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4181 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4182 #~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):"
4183
4184 # src/preferences.c:805
4185 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4186 #~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i"
4187
4188 # src/preferences.c:825
4189 #~ msgid "Include files of type:"
4190 #~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:"
4191
4192 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4193 #~ msgid "Remove"
4194 #~ msgstr "Vymaza»"
4195
4196 #~ msgid "Add"
4197 #~ msgstr "Prida»"
4198
4199 # src/preferences.c:933
4200 #~ msgid "Command Line"
4201 #~ msgstr "Príkazový riadok"
4202
4203 # src/menu.c:771
4204 #~ msgid "Help"
4205 #~ msgstr "Pomoc"
4206
4207 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4208 #, fuzzy
4209 #~ msgid "Full screen size:"
4210 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
4211
4212 # src/preferences.c:368
4213 #, fuzzy
4214 #~ msgid "Point size:"
4215 #~ msgstr "Veµkos» súboru:"
4216
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "Width:"
4219 #~ msgstr "©írka"
4220
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid "Height:"
4223 #~ msgstr "Vý¹ka"
4224
4225 # src/utilops.c:338
4226 #~ msgid ""
4227 #~ "Overwrite file:\n"
4228 #~ " %s\n"
4229 #~ " with:\n"
4230 #~ " %s"
4231 #~ msgstr ""
4232 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4233 #~ " %s\n"
4234 #~ " súborom:\n"
4235 #~ " %s"
4236
4237 # src/utilops.c:343
4238 #~ msgid "Yes"
4239 #~ msgstr "Áno"
4240
4241 # src/utilops.c:344
4242 #~ msgid "Yes to all"
4243 #~ msgstr "Áno pre v¹etky"
4244
4245 # src/utilops.c:458
4246 #~ msgid ""
4247 #~ "Overwrite file:\n"
4248 #~ "%s\n"
4249 #~ " with:\n"
4250 #~ "%s"
4251 #~ msgstr ""
4252 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4253 #~ "%s\n"
4254 #~ " súborom:\n"
4255 #~ "%s"
4256
4257 # src/utilops.c:594
4258 #~ msgid ""
4259 #~ "Copy file:\n"
4260 #~ "%s\n"
4261 #~ "to:"
4262 #~ msgstr ""
4263 #~ "Kopírova» súbor:\n"
4264 #~ "%s\n"
4265 #~ "do:"
4266
4267 # src/utilops.c:603
4268 #~ msgid ""
4269 #~ "Move file:\n"
4270 #~ "%s\n"
4271 #~ "to:"
4272 #~ msgstr ""
4273 #~ "Presunú» súbor:\n"
4274 #~ "%s\n"
4275 #~ "do:"
4276
4277 # src/utilops.c:707
4278 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4279 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
4280
4281 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4282 #~ msgid ""
4283 #~ "Overwrite file:\n"
4284 #~ "%s\n"
4285 #~ "by renaming:\n"
4286 #~ "%s"
4287 #~ msgstr ""
4288 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4289 #~ "%s\n"
4290 #~ "s premenovaním:\n"
4291 #~ "%s"
4292
4293 # src/utilops.c:989
4294 #~ msgid "to:"
4295 #~ msgstr "na:"
4296
4297 # src/utilops.c:1216
4298 #~ msgid "Create"
4299 #~ msgstr "Vytvori»"
4300
4301 # src/preferences.c:559
4302 #~ msgid "Initial directory"
4303 #~ msgstr "Zaèiatoèný adresár"
4304
4305 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4306 #~ msgid "New Directory"
4307 #~ msgstr "Nový adresár"
4308
4309 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4310 #~ msgid ""
4311 #~ "Unable to create directory:\n"
4312 #~ "%s"
4313 #~ msgstr ""
4314 #~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
4315 #~ "%s"
4316
4317 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4318 #~ msgid "Error creating directory"
4319 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
4320
4321 # src/utilops.c:539
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "Image details"
4324 #~ msgstr "Popis obrázku"
4325
4326 # src/menu.c:769
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "/View/Image _details"
4329 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4330
4331 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4332 #~ msgid "Add contents"
4333 #~ msgstr "Prida» obsah"
4334
4335 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4336 #~ msgid "Add contents recursive"
4337 #~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne"
4338
4339 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4340 #~ msgid "Skip directories"
4341 #~ msgstr "Preskoèi» adresáre"
4342
4343 # src/utilops.c:543
4344 #~ msgid "Invalid directory"
4345 #~ msgstr "Chybný adresár"
4346
4347 # src/utilops.c:591
4348 #~ msgid "GQview - copy"
4349 #~ msgstr "GQview - kopírovanie"
4350
4351 # src/utilops.c:600
4352 #~ msgid "GQview - move"
4353 #~ msgstr "GQview - presúvanie"
4354
4355 # src/utilops.c:1145
4356 #~ msgid "Directory exists"
4357 #~ msgstr "Adresár existuje"
4358
4359 # src/utilops.c:1212
4360 #~ msgid "GQview - new directory"
4361 #~ msgstr "GQview - nový adresár"
4362
4363 #~ msgid "Misc."
4364 #~ msgstr "Rôzne"
4365
4366 # src/menu.c:717
4367 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4368 #~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár"
4369
4370 # src/menu.c:492
4371 #~ msgid "Edit"
4372 #~ msgstr "Editova»"
4373
4374 # src/preferences.c:908
4375 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4376 #~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa"
4377
4378 # src/filelist.c:814
4379 #~ msgid "File named %s already exists."
4380 #~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje."
4381
4382 # src/utilops.c:989
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "top"
4385 #~ msgstr "na:"
4386
4387 # src/main.c:146 src/main.c:176
4388 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4389 #~ msgstr "GQview spustení: %s\n"
4390
4391 # src/main.c:555
4392 #~ msgid "Electric Eyes"
4393 #~ msgstr "Electric Eyes"
4394
4395 # src/preferences.c:530
4396 #~ msgid "Apply"
4397 #~ msgstr "Pou¾i»"
4398
4399 # src/preferences.c:888
4400 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4401 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"