1 # translation of sk.po to
2 # Slovak translations of Gqview.
3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
9 "Project-Id-Version: sk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
24 # src/preferences.c:368
52 msgid "Keyword Presets"
56 msgid "Favorite keywords list"
59 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
64 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
66 msgstr "Názov súboru:"
68 # src/ui_pathsel.c:799
69 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
71 msgstr "Dátum súboru:"
73 #: src/bar_info.c:1027
78 #: src/bar_info.c:1095
83 #: src/bar_info.c:1119
84 msgid "Edit favorite keywords list."
87 #: src/bar_info.c:1123
88 msgid "Add keywords to selected files"
91 #: src/bar_info.c:1126
92 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
95 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
96 #: src/bar_info.c:1130
98 msgid "Save comment now"
99 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
101 #: src/bar_exif.c:423
105 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
106 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
107 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
111 #: src/bar_exif.c:425
115 # src/preferences.c:401
116 #: src/bar_exif.c:426
120 #: src/bar_exif.c:427
124 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
129 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
133 #: src/bar_exif.c:622
134 msgid "Advanced view"
135 msgstr "Roz¹írený pohµad"
137 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
138 #: src/bar_sort.c:218
140 msgid "Unlink failed"
141 msgstr "Mazanie zlyhalo"
143 #: src/bar_sort.c:298
148 #: src/bar_sort.c:435
159 # src/collect-dlg.c:206
160 #: src/bar_sort.c:436
162 msgid "Collection exists"
163 msgstr "Zbierka je prázdna"
165 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
169 "Failed to save the collection:\n"
172 "Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
175 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
178 msgstr "Zlyhanie zápisu"
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
182 msgstr "Prida» zálo¾ku"
184 # src/preferences.c:897
185 #: src/bar_sort.c:489
187 msgid "Add Collection"
190 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
191 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
196 #: src/bar_sort.c:569
198 msgstr "Správca triedenia"
200 # src/preferences.c:368
201 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
205 # src/preferences.c:897
206 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
211 #: src/bar_sort.c:586
216 #: src/bar_sort.c:593
220 #: src/bar_sort.c:600
224 # src/collect-table.c:86
225 #: src/bar_sort.c:610
230 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
231 #: src/bar_sort.c:617
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Zru¹i» výber"
236 #: src/bar_sort.c:634
237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
240 # src/preferences.c:400
241 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
247 #: src/cache_maint.c:304
249 msgid "Removing old metadata..."
250 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
252 # src/cache_maint.c:245
253 #: src/cache_maint.c:308
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "Èistím miniatúry..."
258 # src/cache_maint.c:249
259 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Èistím staré miniatúry..."
264 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
268 # src/collect-dlg.c:59
269 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
271 msgid "Invalid folder"
272 msgstr "Nesprávne meno súboru"
274 #: src/cache_maint.c:793
275 msgid "The specified folder can not be found."
278 # src/preferences.c:603
279 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
284 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
289 # src/preferences.c:368
290 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
294 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
295 #: src/cache_maint.c:845
297 msgid "Select folder"
298 msgstr "Zru¹i» výber"
300 # src/collect-dlg.c:59
301 #: src/cache_maint.c:849
303 msgid "Include subfolders"
304 msgstr "Nesprávne meno súboru"
306 #: src/cache_maint.c:850
307 msgid "Store thumbnails local to source images"
310 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
311 msgid "click start to begin"
314 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
315 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
319 # src/cache_maint.c:245
320 #: src/cache_maint.c:1043
321 msgid "Clearing thumbnails..."
322 msgstr "Èistím miniatúry..."
324 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
325 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
326 #: src/cache_maint.c:1211
328 msgstr "Vyèisti» ke¹"
330 # src/preferences.c:163
331 #: src/cache_maint.c:1113
333 "This will remove all thumbnails that have\n"
334 "been saved to disk, continue?"
336 "Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
337 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
339 #: src/cache_maint.c:1163
341 msgid "Cache Maintenance - GQview"
342 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
344 #: src/cache_maint.c:1173
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
348 # src/fullscreen.c:117
349 #: src/cache_maint.c:1177
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
354 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
355 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
366 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
367 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
370 # src/preferences.c:603
371 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1197
379 msgid "Shared thumbnail cache"
380 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
384 #: src/cache_maint.c:1220
389 #: src/cache_maint.c:1223
390 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
393 #: src/cache_maint.c:1225
397 #: src/cache_maint.c:1237
398 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
401 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
402 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
403 #: src/image-overlay.c:115
405 msgstr "Nepomenovaný"
410 msgid "Untitled (%d)"
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
416 msgid "%s - GQview Collection"
417 msgstr "%s - GQview zbierka"
420 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
421 msgid "Close collection"
422 msgstr "Zatvori» zbierku"
425 #: src/collect.c:1103
427 "Collection has been modified.\n"
430 "Zbierka bola zmenená.\n"
433 #: src/collect.c:1106
437 # src/collect-dlg.c:58
438 #: src/collect-dlg.c:58
443 "is a folder, collections are files"
447 "je adresár, ale zbierky sú súbory"
449 # src/collect-dlg.c:59
450 #: src/collect-dlg.c:59
451 msgid "Invalid filename"
452 msgstr "Nesprávne meno súboru"
454 # src/collect-dlg.c:69
455 #: src/collect-dlg.c:68
456 msgid "Overwrite File"
457 msgstr "Prepísa» súbor"
459 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
460 #: src/collect-dlg.c:73
462 msgid "Overwrite existing file?"
463 msgstr "Prepísa» súbor"
465 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
466 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
467 #: src/utilops.c:2196
472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
473 #: src/collect-dlg.c:169
474 msgid "Save collection"
475 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
477 # src/collect-dlg.c:172
478 #: src/collect-dlg.c:176
479 msgid "Open collection"
480 msgstr "Otvori» zbierku"
482 # src/collect-dlg.c:180
483 #: src/collect-dlg.c:184
484 msgid "Append collection"
485 msgstr "Pripoji» zbierku"
487 # src/collect-dlg.c:182
488 #: src/collect-dlg.c:185
493 # src/collect-dlg.c:194
494 #: src/collect-dlg.c:203
495 msgid "Collection Files"
496 msgstr "Súbory zbierok"
498 # src/collect-dlg.c:206
499 #: src/collect-dlg.c:221
500 msgid "Collection empty"
501 msgstr "Zbierka je prázdna"
503 # src/collect-dlg.c:206
504 #: src/collect-dlg.c:222
505 msgid "The current collection is empty, save aborted."
506 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
508 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
509 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
513 # src/collect-table.c:82
514 #: src/collect-table.c:168
516 msgid "%d images (%d)"
517 msgstr "%d obrázkov (%d)"
519 # src/collect-table.c:86
520 #: src/collect-table.c:172
525 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
526 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
527 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
528 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
529 msgid "Loading thumbs..."
530 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
533 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
534 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
538 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
539 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
540 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
541 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
542 #: src/view_file_list.c:395
543 msgid "View in _new window"
544 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
546 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
547 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
551 # src/collect-table.c:624
552 #: src/collect-table.c:781
553 msgid "Append from file list"
554 msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
556 # src/collect-table.c:625
557 #: src/collect-table.c:783
558 msgid "Append from collection..."
559 msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
561 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
562 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
564 msgstr "Vybra» v¹etko"
566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
567 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
569 msgstr "Zru¹i» výber"
572 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
573 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
574 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
578 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
580 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
581 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
582 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
584 msgstr "Kopírova»..."
586 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
588 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
589 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
590 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
594 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
596 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
597 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
598 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
599 #: src/view_file_list.c:403
601 msgstr "P_remenova»..."
603 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
605 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
606 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
607 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
611 # src/ui_pathsel.c:764
612 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
613 msgid "Show filename _text"
614 msgstr "Zobrazi» meno súboru"
616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
617 #: src/collect-table.c:813
618 msgid "_Save collection"
619 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
621 # src/collect-table.c:642
622 #: src/collect-table.c:815
623 msgid "Save collection _as..."
624 msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
627 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
628 msgid "_Find duplicates..."
629 msgstr "Nájs» duplikáty..."
632 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
635 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
637 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
638 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
644 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
645 msgid "_Add contents"
646 msgstr "Prid_a» obsah"
648 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
649 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
650 msgid "Add contents _recursive"
651 msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
653 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
654 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
656 msgid "_Skip folders"
657 msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
659 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
660 # src/ui_utildlg.c:105
661 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
662 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
668 msgid "Drop files to compare them."
669 msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
671 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
680 msgid "%d matches found in %d files"
681 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
689 msgid "Reading checksums..."
690 msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
694 msgid "Reading dimensions..."
695 msgstr "Naèítavam rozmery..."
699 msgid "Reading similarity data..."
700 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
703 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
705 msgstr "Porovnávam..."
707 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
721 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
722 msgid "Add to new collection"
723 msgstr "Prida» do novej zbierky"
725 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
726 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
730 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
731 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
732 msgid "Close _window"
733 msgstr "Zavrie» okno"
738 msgid "%d files (set 2)"
739 msgstr "%d súborov (sada 2)"
741 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
742 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
743 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
747 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
748 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
749 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
754 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
761 msgstr "Kontrolný súèet"
763 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
764 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
770 msgid "Similarity (high)"
771 msgstr "Podobnos» (vysoká)"
780 msgid "Similarity (low)"
781 msgstr "Podobnos» (nízka)"
785 msgid "Similarity (custom)"
786 msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
790 msgid "Find duplicates - GQview"
791 msgstr "Nájs» duplikáty - GQview"
796 msgstr "Porovna» do:"
801 msgstr "Porovna» podµa:"
803 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
804 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
810 msgid "Compare two file sets"
811 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
830 msgid "Rotate jpeg clockwise"
832 "Rotova» jpeg v smere\n"
833 "hodinových ruèièiek"
837 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
839 "Rotova» jpeg proti smeru\n"
840 "hodinových ruèièiek"
842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
845 msgstr "zastavujem..."
848 msgid "Edit command results"
849 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
860 "Failed to run command:\n"
863 "Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
868 msgid "stopped by user"
869 msgstr "zastavené u¾ívateµom"
871 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
872 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
873 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
877 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
895 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
926 msgid "center weighted"
927 msgstr "stredovo vyvá¾ený"
938 msgid "multi-segment"
939 msgstr "viacsegmentový"
945 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
951 msgstr "nedefinované"
957 # src/preferences.c:401
989 msgstr "denné svetlo"
993 msgstr "fluorescenèné"
996 msgid "tungsten (incandescent)"
997 msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
1003 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
1008 #. flash fired (bit 0)
1009 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
1014 msgid "yes, not detected by strobe"
1015 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
1018 msgid "yes, detected by strobe"
1019 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
1023 msgid "Image description"
1024 msgstr "Popis obrázku"
1026 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1034 msgstr "Autorské práva"
1037 msgid "Exposure program"
1038 msgstr "Expozièný program"
1040 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
1041 msgid "ISO sensitivity"
1042 msgstr "Citlivos» ISO"
1045 msgid "Date original"
1046 msgstr "Dátum originálu"
1049 msgid "Date digitized"
1050 msgstr "Dátum digitalizácie"
1052 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
1053 msgid "Shutter speed"
1054 msgstr "Rýchlos» uzávierky"
1056 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
1060 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
1061 msgid "Exposure bias"
1062 msgstr "Skreslenie expozície"
1064 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
1065 msgid "Subject distance"
1066 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
1068 # src/preferences.c:693
1070 msgid "Metering mode"
1071 msgstr "Mód merania"
1074 msgid "Light source"
1075 msgstr "Zdroj svetla"
1077 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
1081 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
1082 msgid "Focal length"
1083 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
1085 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1106 # src/preferences.c:368
1111 # src/preferences.c:400
1112 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
1116 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
1122 msgstr "automaticky"
1125 msgid "not detected by strobe"
1126 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
1129 msgid "detected by strobe"
1130 msgstr "detekované snímacím impulzom"
1132 #. we ignore flash function (bit 5)
1135 msgid "red-eye reduction"
1136 msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
1142 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1143 #: src/filelist.c:513
1148 #: src/filelist.c:517
1153 #: src/filelist.c:521
1158 #: src/filelist.c:526
1163 # src/fullscreen.c:117
1164 #: src/fullscreen.c:267
1165 msgid "GQview full screen"
1166 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
1168 # src/preferences.c:368
1169 #: src/fullscreen.c:397
1172 msgstr "Veµkos» súboru:"
1174 #: src/fullscreen.c:402
1178 #: src/fullscreen.c:407
1182 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1183 #: src/fullscreen.c:644
1185 msgid "Stay above other windows"
1186 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1188 #: src/fullscreen.c:651
1189 msgid "Determined by Window Manager"
1192 #: src/fullscreen.c:652
1193 msgid "Active screen"
1196 #: src/fullscreen.c:654
1197 msgid "Active monitor"
1200 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1201 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
1205 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1206 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
1210 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1211 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
1213 msgstr "Zobrazenie _1:1"
1215 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1216 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
1217 msgid "Fit image to _window"
1218 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1220 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1221 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
1222 msgid "Set as _wallpaper"
1223 msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
1225 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1226 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
1227 msgid "_Stop slideshow"
1228 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1230 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1231 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
1232 msgid "Continue slides_how"
1233 msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
1235 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1236 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
1237 #: src/layout_image.c:755
1238 msgid "Pause slides_how"
1239 msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
1241 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1242 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
1243 msgid "_Start slideshow"
1244 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1246 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1247 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
1248 msgid "Exit _full screen"
1249 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1251 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1252 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
1253 msgid "_Full screen"
1254 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1256 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1257 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
1258 msgid "C_lose window"
1259 msgstr "Zavrie» okno"
1261 # src/preferences.c:368
1264 msgstr "Veµkos» súboru:"
1266 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1272 msgid "Transparent:"
1273 msgstr "Priehµadnos»:"
1275 # src/preferences.c:676
1276 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
1278 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
1282 msgid "Compress ratio:"
1283 msgstr "Kompresný pomer:"
1285 # src/ui_pathsel.c:799
1289 msgstr "Dátum súboru:"
1299 # src/preferences.c:551
1300 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
1306 msgid "Image %d of %d"
1307 msgstr "Obrázok %d z %d"
1310 msgid "Image properties - GQview"
1311 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
1314 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1321 msgstr "Prezentácia"
1326 msgstr " Pozastavené"
1331 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1332 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
1337 msgid "%s, %d files%s"
1338 msgstr "%s, %d súborov%s"
1344 msgstr "%d súborov%s"
1348 msgid "(no read permission) %s bytes"
1349 msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
1354 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1355 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
1360 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1361 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
1364 #: src/layout.c:1104
1365 msgid "GQview Tools"
1366 msgstr "GQview : Nástroje"
1368 # src/preferences.c:368
1369 #: src/layout_config.c:57
1373 # src/preferences.c:368
1374 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1378 # src/preferences.c:676
1379 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
1383 #: src/layout_config.c:363
1384 msgid "(drag to change order)"
1385 msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
1388 #: src/layout_image.c:770
1389 msgid "Hide file _list"
1390 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1392 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1393 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
1398 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1399 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
1400 msgid "in (unknown)..."
1401 msgstr "v (neznámom)..."
1403 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1404 #: src/layout_util.c:637
1410 #: src/layout_util.c:748
1416 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
1421 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
1426 #: src/layout_util.c:752
1432 #: src/layout_util.c:754
1435 msgstr "/Súbor/Nové okno"
1437 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1438 #: src/layout_util.c:755
1440 msgid "_New collection"
1441 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
1443 # src/collect-dlg.c:172
1444 #: src/layout_util.c:756
1446 msgid "_Open collection..."
1447 msgstr "Otvori» zbierku"
1450 #: src/layout_util.c:757
1452 msgid "Open _recent"
1453 msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
1455 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1456 #: src/layout_util.c:758
1462 #: src/layout_util.c:760
1465 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
1467 #: src/layout_util.c:761
1469 msgid "N_ew folder..."
1470 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
1472 # src/preferences.c:684
1473 #: src/layout_util.c:767
1479 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
1480 msgid "_Rotate clockwise"
1483 "hodinových ruèièiek"
1486 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
1487 msgid "Rotate _counterclockwise"
1489 "Rotova» proti smeru\n"
1490 "hodinových ruèièiek"
1493 #: src/layout_util.c:781
1496 msgstr "Rotova» _180"
1499 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
1504 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
1508 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1509 #: src/layout_util.c:785
1512 msgstr "Vybra» v¹etko"
1514 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1515 #: src/layout_util.c:786
1517 msgid "Select _none"
1518 msgstr "Zru¹i» výber"
1521 #: src/layout_util.c:787
1523 msgid "P_references..."
1524 msgstr "_Vlastnosti..."
1526 #: src/layout_util.c:788
1527 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1531 #: src/layout_util.c:794
1533 msgid "_Zoom to fit"
1534 msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
1536 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1537 #: src/layout_util.c:795
1539 msgid "F_ull screen"
1540 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1543 #: src/layout_util.c:796
1545 msgid "_Hide file list"
1546 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1548 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1549 #: src/layout_util.c:797
1551 msgid "Toggle _slideshow"
1552 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1554 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1555 #: src/layout_util.c:798
1561 #: src/layout_util.c:800
1564 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1567 #: src/layout_util.c:801
1569 msgid "_Keyboard shortcuts"
1570 msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
1573 #: src/layout_util.c:802
1575 msgid "_Release notes"
1576 msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
1579 #: src/layout_util.c:803
1582 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1584 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1585 #: src/layout_util.c:807
1591 #: src/layout_util.c:808
1594 msgstr "/Zobrazi»/Strom"
1597 #: src/layout_util.c:809
1599 msgid "_Float file list"
1600 msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
1603 #: src/layout_util.c:810
1605 msgid "Hide tool_bar"
1606 msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
1608 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1609 #: src/layout_util.c:811
1612 msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
1615 #: src/layout_util.c:812
1618 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
1621 #: src/layout_util.c:813
1623 msgid "Sort _manager"
1624 msgstr "Správca triedenia"
1627 #: src/layout_util.c:817
1630 msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
1632 #: src/layout_util.c:818
1637 # src/preferences.c:603
1638 #: src/layout_util.c:1083
1639 msgid "Show thumbnails"
1640 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
1643 #: src/layout_util.c:1085
1645 msgid "Change to home folder"
1646 msgstr "Do domovského adresára"
1649 #: src/layout_util.c:1087
1650 msgid "Refresh file list"
1651 msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
1653 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1654 #: src/layout_util.c:1089
1658 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1659 #: src/layout_util.c:1091
1663 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1664 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
1665 msgid "Fit image to window"
1666 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1669 #: src/layout_util.c:1095
1670 msgid "Set zoom 1:1"
1671 msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
1674 #: src/layout_util.c:1097
1675 msgid "Configure options"
1676 msgstr "Konfigurova» voµby"
1679 #: src/layout_util.c:1099
1680 msgid "Float Controls"
1681 msgstr "Plávajúce ovládanie"
1685 msgid "Help - GQview"
1686 msgstr "Pomoc - GQview"
1689 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1690 msgid "Command line"
1691 msgstr "Príkazový riadok"
1693 # src/preferences.c:660
1694 #. short, long callback, extra, prefer,description
1698 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
1701 msgid "previous image"
1707 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1712 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1714 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1717 msgid "toggle full screen"
1718 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1720 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1723 msgid "start full screen"
1724 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1726 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1729 msgid "stop full screen"
1730 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1732 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1735 msgid "toggle slide show"
1736 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1738 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1741 msgid "start slide show"
1742 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1744 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1747 msgid "stop slide show"
1748 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1750 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1753 msgid "start recursive slide show"
1754 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1757 msgid "set slide show delay in seconds"
1768 msgstr "GQview : Nástroje"
1774 # src/utilops.c:1090
1778 msgstr "Premenova» súbor:"
1780 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1781 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1784 msgid "open file in new window"
1785 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
1788 msgid "Remote command list:\n"
1792 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1796 msgid "Remote not available\n"
1802 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1805 "Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n"
1810 msgid "valid options are:\n"
1811 msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
1815 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1816 msgstr " +t, --with-tools vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
1820 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1821 msgstr " -t, --without-tools vynúti» skrytie nástrojov\n"
1825 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1826 msgstr " -f, --fullscreen ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
1830 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1831 msgstr " -s, --slideshow ¹tart v prezentaènom móde\n"
1835 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1837 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1842 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1844 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1847 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1852 msgid " --debug turn on debug output\n"
1853 msgstr " --debug zapnú» ladiaci výstup\n"
1857 msgid " -v, --version print version info\n"
1858 msgstr " -v, --version vypísa» verziu programu\n"
1863 " -h, --help show this message\n"
1866 " -h, --help zobrazí túto správu\n"
1873 "invalid or ignored: %s\n"
1874 "Use --help for options\n"
1876 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
1877 "Pou¾i --help pre parametre\n"
1882 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1883 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
1888 msgid "Could not create dir:%s\n"
1889 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
1891 # src/ui_pathsel.c:754
1892 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1897 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1903 msgid "GQview - exit"
1904 msgstr "GQview - koniec"
1906 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1915 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1917 "Zbierky boli zmenené.\n"
1922 msgid "Sort by size"
1923 msgstr "Usporiadané podµa veµkosti"
1927 msgid "Sort by date"
1928 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
1933 msgstr "Neusporiadané"
1937 msgid "Sort by path"
1938 msgstr "Usporiadané podµa cesty"
1942 msgid "Sort by number"
1943 msgstr "Usporiadané podµa èísla"
1947 msgid "Sort by name"
1948 msgstr "Usporiadané podµa mena"
1958 msgstr "Rotova» _180"
1960 # src/preferences.c:367
1961 #: src/preferences.c:384
1962 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1963 msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
1965 # src/preferences.c:368
1966 #: src/preferences.c:386
1970 # src/preferences.c:369
1971 #: src/preferences.c:388
1975 # src/preferences.c:370
1976 #: src/preferences.c:390
1977 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1978 msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
1980 # src/preferences.c:400
1981 #: src/preferences.c:418
1985 # src/preferences.c:401
1986 #: src/preferences.c:419
1990 # src/preferences.c:402
1991 #: src/preferences.c:420
1995 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
1998 msgstr "automaticky"
2001 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
2002 msgid "Reset filters"
2003 msgstr "Reset filtrov"
2005 #: src/preferences.c:666
2007 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2010 "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
2014 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
2015 msgid "Reset editors"
2016 msgstr "Reset editorov"
2018 #: src/preferences.c:703
2020 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2023 "Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
2026 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2027 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
2029 msgstr "Vyèisti» kô¹"
2031 #: src/preferences.c:731
2032 msgid "This will remove the trash contents."
2033 msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
2035 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2036 #: src/preferences.c:770
2038 msgid "GQview Preferences"
2039 msgstr "GQview - premenovanie"
2041 #: src/preferences.c:824
2047 #: src/preferences.c:826
2049 msgid "Change to folder:"
2050 msgstr "Do domovského adresára"
2052 # src/preferences.c:581
2053 #: src/preferences.c:837
2055 msgstr "Pou¾i» aktuálny"
2057 # src/preferences.c:595
2058 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
2062 # src/preferences.c:597
2063 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
2067 # src/preferences.c:603
2068 #: src/preferences.c:846
2069 msgid "Cache thumbnails"
2070 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
2072 #: src/preferences.c:852
2073 msgid "Use shared thumbnail cache"
2076 # src/preferences.c:610
2077 #: src/preferences.c:858
2078 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2079 msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
2081 # src/preferences.c:613
2082 #: src/preferences.c:861
2083 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2084 msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
2086 # src/preferences.c:615
2087 #: src/preferences.c:864
2089 msgstr "Prezentácia"
2091 # src/preferences.c:628
2092 #: src/preferences.c:867
2094 msgid "Delay between image change:"
2095 msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
2097 #: src/preferences.c:867
2101 # src/preferences.c:645
2102 #: src/preferences.c:873
2106 # src/preferences.c:647
2107 #: src/preferences.c:874
2111 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2112 #: src/preferences.c:884
2117 # src/preferences.c:693
2118 #: src/preferences.c:887
2119 msgid "Dithering method:"
2120 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
2122 #: src/preferences.c:892
2123 msgid "Two pass zooming"
2124 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
2126 # src/preferences.c:729
2127 #: src/preferences.c:895
2128 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2129 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
2131 # src/preferences.c:751
2132 #: src/preferences.c:899
2133 msgid "Zoom increment:"
2134 msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
2136 # src/preferences.c:700
2137 #: src/preferences.c:904
2138 msgid "When new image is selected:"
2139 msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
2141 # src/preferences.c:710
2142 #: src/preferences.c:907
2143 msgid "Zoom to original size"
2144 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
2146 # src/preferences.c:722
2147 #: src/preferences.c:913
2148 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2149 msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
2151 # src/collect-dlg.c:182
2152 #: src/preferences.c:917
2157 #: src/preferences.c:919
2158 msgid "Black background"
2159 msgstr "Èierne pozadie"
2161 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2162 #: src/preferences.c:922
2168 #: src/preferences.c:924
2169 msgid "Refresh on file change"
2170 msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
2172 # src/preferences.c:660
2173 #: src/preferences.c:926
2174 msgid "Preload next image"
2175 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
2177 #: src/preferences.c:928
2178 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2179 msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
2181 # src/preferences.c:773
2182 #: src/preferences.c:937
2186 #: src/preferences.c:940
2191 # src/preferences.c:782
2192 #: src/preferences.c:942
2193 msgid "Remember window positions"
2194 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2196 # src/preferences.c:784
2197 #: src/preferences.c:944
2198 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2199 msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
2201 # src/preferences.c:787
2202 #: src/preferences.c:949
2203 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2204 msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
2206 # src/preferences.c:794
2207 #: src/preferences.c:953
2208 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2209 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
2211 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2215 # src/preferences.c:812
2216 #: src/preferences.c:973
2218 msgstr "Filtrovanie"
2220 # src/preferences.c:821
2221 #: src/preferences.c:978
2222 msgid "Show entries that begin with a dot"
2223 msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
2225 #: src/preferences.c:980
2226 msgid "Case sensitive sort"
2227 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
2229 # src/preferences.c:823
2230 #: src/preferences.c:983
2231 msgid "Disable File Filtering"
2232 msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
2234 # src/ui_pathsel.c:799
2235 #: src/preferences.c:986
2238 msgstr "Dátum súboru:"
2240 # src/ui_pathsel.c:799
2241 #: src/preferences.c:1008
2245 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
2247 msgstr "Prednastavené"
2249 # src/preferences.c:915
2250 #: src/preferences.c:1066
2254 # src/preferences.c:927
2255 #: src/preferences.c:1072
2259 # src/preferences.c:930
2260 #: src/preferences.c:1075
2262 msgstr "Meno ponuky"
2264 #: src/preferences.c:1125
2268 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2269 #: src/preferences.c:1138
2272 msgstr "Celooobrazovkový mód"
2274 # src/preferences.c:676
2275 #: src/preferences.c:1146
2277 msgid "Smooth image flip"
2278 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2280 #: src/preferences.c:1148
2281 msgid "Disable screen saver"
2284 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2286 #: src/preferences.c:1151
2290 # src/preferences.c:667
2291 #: src/preferences.c:1153
2292 msgid "Confirm file delete"
2293 msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
2295 # src/preferences.c:669
2296 #: src/preferences.c:1155
2297 msgid "Enable Delete key"
2298 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
2300 # src/preferences.c:667
2301 #: src/preferences.c:1158
2303 msgstr "Bezpeèné mazanie"
2305 #: src/preferences.c:1176
2307 msgid "Maximum size:"
2308 msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
2310 #: src/preferences.c:1176
2314 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2315 #: src/preferences.c:1179
2319 #: src/preferences.c:1189
2323 # src/preferences.c:906
2324 #: src/preferences.c:1191
2326 msgid "Rectangular selection in icon view"
2327 msgstr "Obdå¾nikový výber"
2329 #: src/preferences.c:1194
2330 msgid "Descend folders in tree view"
2331 msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
2333 # src/preferences.c:658
2334 #: src/preferences.c:1197
2335 msgid "In place renaming"
2336 msgstr "Premenovanie na mieste"
2338 #: src/preferences.c:1200
2343 # src/preferences.c:764
2344 #: src/preferences.c:1202
2345 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2346 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
2348 # src/preferences.c:766
2349 #: src/preferences.c:1204
2350 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2351 msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
2353 #: src/preferences.c:1207
2354 msgid "Miscellaneous"
2357 #: src/preferences.c:1209
2358 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2361 # src/preferences.c:875
2362 #: src/preferences.c:1212
2363 msgid "Custom similarity threshold:"
2364 msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
2366 # src/preferences.c:735
2367 #: src/preferences.c:1215
2368 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2369 msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
2371 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2372 #: src/preferences.c:1291
2373 msgid "About - GQview"
2376 # src/preferences.c:1041
2377 #: src/preferences.c:1304
2382 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2386 "Released under the GNU General Public License"
2390 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2394 "Vydané pod GNU General Public License"
2397 #: src/preferences.c:1322
2399 msgstr "Pïakovanie..."
2401 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2405 msgstr "Zru¹i» výber"
2412 msgid "One image per page"
2421 msgid "Default printer"
2422 msgstr "Prednastavené"
2424 # src/preferences.c:875
2427 msgid "Custom printer"
2428 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2431 msgid "PostScript file"
2434 # src/preferences.c:676
2438 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2441 msgid "jpeg, low quality"
2445 msgid "jpeg, normal quality"
2449 msgid "jpeg, high quality"
2453 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2514 msgid "Envelope #10"
2559 msgid "page %d of %d"
2560 msgstr "Obrázok %d z %d"
2562 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
2569 "Unable to open pipe for writing.\n"
2573 # src/ui_pathsel.c:307
2574 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2575 #: src/view_file_list.c:453
2577 msgid "A file with name %s already exists."
2578 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
2580 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2582 msgid "Failure writing to file %s"
2585 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2586 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2587 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2595 # src/ui_pathsel.c:799
2596 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2598 msgid "Printing error"
2603 msgid "An error occured printing to %s."
2609 msgstr "Prednastavené"
2611 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2612 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2614 msgid "Print - GQview"
2619 msgid "Printing %d pages to %s."
2622 # src/preferences.c:401
2632 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2635 msgid "Orientation:"
2640 msgid "Destination:"
2646 msgid "<printer name>"
2647 msgstr "Názov súboru:"
2649 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2653 msgstr "Nepomenovaný"
2659 # src/preferences.c:400
2671 # src/preferences.c:676
2675 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2710 # src/ui_pathsel.c:799
2716 # src/preferences.c:875
2719 msgid "Custom printer:"
2720 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2722 # src/ui_pathsel.c:799
2728 # src/ui_pathsel.c:799
2731 msgid "File format:"
2732 msgstr "Dátum súboru:"
2738 # src/preferences.c:782
2741 msgid "Remember print settings"
2742 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2747 msgid "error saving config file: %s\n"
2748 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
2750 # src/preferences.c:368
2764 msgstr "Prednastavené"
2766 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2776 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2787 msgid "greater than"
2788 msgstr "Vytvori» miniatúry"
2790 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2798 # src/ui_pathsel.c:799
2819 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2820 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
2825 msgid "%s, %d files"
2826 msgstr "%s, %d súborov%s"
2828 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2831 msgid "Searching..."
2834 #: src/search.c:2093
2835 msgid "File not found"
2839 #: src/search.c:2094
2841 msgid "Please enter an existing file for image content."
2842 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
2844 #: src/search.c:2140
2845 msgid "Folder not found"
2849 #: src/search.c:2141
2851 msgid "Please enter an existing folder to search."
2852 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
2854 #: src/search.c:2570
2856 msgid "Image search - GQview"
2857 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
2859 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2860 #: src/search.c:2599
2865 #: src/search.c:2613
2870 #: src/search.c:2617
2873 msgstr "Názov súboru:"
2875 #: src/search.c:2623
2879 # src/preferences.c:368
2880 #: src/search.c:2627
2882 msgid "File size is"
2883 msgstr "Veµkos» súboru:"
2885 # src/preferences.c:645
2886 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
2891 # src/ui_pathsel.c:799
2892 #: src/search.c:2639
2894 msgid "File date is"
2895 msgstr "Dátum súboru:"
2898 #: src/search.c:2656
2900 msgid "Image dimensions are"
2901 msgstr "Popis obrázku"
2903 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
2904 #: src/search.c:2676
2906 msgid "Image content is"
2907 msgstr "Prida» obsah"
2910 #: src/search.c:2682
2911 #, fuzzy, no-c-format
2912 msgid "% similar to"
2915 # src/preferences.c:645
2916 #: src/search.c:2751
2923 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2924 msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
2926 # src/ui_tabcomp.c:171
2927 #: src/ui_bookmark.c:148
2929 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2930 msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
2932 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2933 msgid "New Bookmark"
2934 msgstr "Nová zálo¾ka"
2936 # src/preferences.c:915
2937 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2938 msgid "Edit Bookmark"
2939 msgstr "Upravi» zálo¾ku"
2941 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
2942 #: src/ui_bookmark.c:612
2946 #: src/ui_bookmark.c:621
2950 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2951 #: src/ui_bookmark.c:627
2954 msgstr "Zru¹i» výber"
2957 #: src/ui_bookmark.c:718
2958 msgid "_Properties..."
2959 msgstr "_Vlastnosti..."
2962 #: src/ui_bookmark.c:720
2964 msgstr "Pres_unú» hore"
2967 #: src/ui_bookmark.c:722
2969 msgstr "Presunú» _dole"
2971 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
2972 #: src/ui_bookmark.c:724
2977 #: src/ui_help.c:111
2983 "Nemo¾no naèíta» súbor:\n"
2986 # src/ui_pathsel.c:313
2987 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
2989 msgid "Failed to rename %s to %s."
2990 msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
2992 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
2993 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
2996 "Unable to delete file:\n"
2999 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3002 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3003 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
3004 msgid "File deletion failed"
3005 msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
3007 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3008 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3010 msgstr "Zmaza» súbor"
3012 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3013 #: src/ui_pathsel.c:535
3016 "About to delete the file:\n"
3019 "Pripravený zmaza» súbor:\n"
3022 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3023 # src/utilops.c:1095
3024 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
3025 #: src/utilops.c:2255
3027 msgstr "P_remenova»"
3029 # src/preferences.c:915
3030 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3031 msgid "Add _Bookmark"
3032 msgstr "Prida» zálo¾ku"
3034 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3036 #: src/ui_pathsel.c:636
3040 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3043 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3045 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3046 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
3047 #: src/view_dir_tree.c:434
3050 "Unable to create folder:\n"
3053 "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
3056 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3057 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
3058 #: src/view_dir_tree.c:435
3060 msgid "Error creating folder"
3061 msgstr "Chyba vytvárania adresára"
3063 # src/ui_pathsel.c:697
3064 #: src/ui_pathsel.c:972
3066 msgstr "V¹etky súbory"
3068 # src/ui_pathsel.c:764
3069 #: src/ui_pathsel.c:1048
3071 msgstr "Ukáza» skryté"
3073 # src/ui_pathsel.c:799
3074 #: src/ui_pathsel.c:1132
3078 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3079 #: src/ui_tabcomp.c:840
3082 msgstr "Vybra» v¹etko"
3084 # src/ui_pathsel.c:697
3085 #: src/ui_tabcomp.c:856
3088 msgstr "V¹etky súbory"
3090 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3091 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
3092 msgid "Overwrite file"
3093 msgstr "Prepísa» súbor"
3095 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3096 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
3098 msgid "Overwrite file?"
3099 msgstr "Prepísa» súbor"
3101 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
3102 msgid "Replace existing file with new file."
3105 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3106 #: src/utilops.c:480
3108 msgid "Overwrite _all"
3109 msgstr "Prepísa» súbor"
3112 #: src/utilops.c:482
3115 msgstr "Preskoèi» v¹etko"
3118 #: src/utilops.c:483
3123 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3124 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
3126 msgid "Existing file"
3127 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3129 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
3132 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3134 # src/preferences.c:930
3135 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
3136 #: src/utilops.c:2101
3138 msgstr "Automatické premenovanie"
3140 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3141 # src/utilops.c:1095
3142 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
3147 #: src/utilops.c:543
3148 msgid "Source to copy matches destination"
3149 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
3152 #: src/utilops.c:544
3155 "Unable to copy file:\n"
3159 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3164 #: src/utilops.c:548
3165 msgid "Source to move matches destination"
3166 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
3169 #: src/utilops.c:549
3172 "Unable to move file:\n"
3176 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3180 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3181 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
3186 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3187 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
3188 msgid "Error copying file"
3189 msgstr "Chyba kopírovania súboru"
3192 #: src/utilops.c:631
3195 "Unable to copy file:\n"
3199 "during multiple file copy."
3201 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3205 "poèas viacnásobného kopírovania."
3207 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3208 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
3209 msgid "Error moving file"
3210 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3213 #: src/utilops.c:636
3216 "Unable to move file:\n"
3220 "during multiple file move."
3222 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3226 "poèas viacnásobného presúvania."
3229 #: src/utilops.c:774
3230 msgid "Source matches destination"
3231 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3234 #: src/utilops.c:775
3235 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3236 msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
3239 #: src/utilops.c:851
3242 "Unable to copy file:\n"
3247 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3253 #: src/utilops.c:856
3256 "Unable to move file:\n"
3261 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3267 #: src/utilops.c:899
3268 msgid "Invalid destination"
3269 msgstr "Chybný cieµ"
3272 #: src/utilops.c:900
3275 "When operating with multiple files, please select\n"
3276 "a folder, not a file."
3278 "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
3279 " adresár, nie súbory."
3282 #: src/utilops.c:905
3284 msgid "Please select an existing folder."
3285 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3288 #: src/utilops.c:956
3290 msgid "Copy - GQview"
3291 msgstr "Pomoc - GQview"
3294 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
3298 # src/utilops.c:1090
3299 #: src/utilops.c:960
3302 msgstr "Premenova» súbor:"
3305 #: src/utilops.c:964
3307 msgid "Copy multiple files"
3308 msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
3311 #: src/utilops.c:970
3313 msgid "Move - GQview"
3314 msgstr "Pomoc - GQview"
3317 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
3321 # src/utilops.c:1090
3322 #: src/utilops.c:974
3325 msgstr "Premenova» súbor:"
3328 #: src/utilops.c:978
3330 msgid "Move multiple files"
3331 msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
3334 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
3337 msgstr "Názov súboru:"
3340 #: src/utilops.c:996
3342 msgid "Choose the destination folder."
3343 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3345 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3346 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
3347 msgid "Delete failed"
3348 msgstr "Mazanie zlyhalo"
3351 #: src/utilops.c:1124
3352 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3353 msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
3355 # src/utilops.c:1151
3356 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
3358 msgid "Could not create folder"
3359 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
3361 #: src/utilops.c:1202
3362 msgid "Permission denied"
3363 msgstr "Prístup odmietnutý"
3365 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3366 #: src/utilops.c:1212
3369 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3372 "Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
3375 # src/preferences.c:667
3376 #: src/utilops.c:1216
3377 msgid "Turn off safe delete"
3378 msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
3380 # src/preferences.c:667
3381 #: src/utilops.c:1234
3383 msgid "Safe delete: %s"
3384 msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
3387 #: src/utilops.c:1276
3390 "Unable to delete file:\n"
3392 " Continue multiple delete operation?"
3394 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3396 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
3398 #: src/utilops.c:1347
3400 msgid "File %d of %d"
3401 msgstr "Súbor %d z %d"
3404 #: src/utilops.c:1416
3406 msgid "Delete files - GQview"
3407 msgstr "Zmaza» súbory"
3410 #: src/utilops.c:1420
3412 msgid "Delete multiple files"
3413 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3415 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3416 #: src/utilops.c:1438
3418 msgid "Review %d files"
3419 msgstr "Prehµad %d súborov"
3421 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3422 #: src/utilops.c:1494
3424 msgid "Delete file - GQview"
3425 msgstr "Zmaza» súbor"
3427 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3428 #: src/utilops.c:1498
3430 msgid "Delete file?"
3431 msgstr "Zmaza» súbor"
3433 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
3434 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3438 #: src/utilops.c:1661
3441 "Unable to rename file:\n"
3446 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3451 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
3452 # src/utilops.c:1048
3453 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
3454 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3455 msgid "Error renaming file"
3456 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
3458 #: src/utilops.c:1747
3460 "Can not auto rename with the selected\n"
3461 "number set, one or more files exist that\n"
3462 "match the resulting name list.\n"
3464 "Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n"
3465 "èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n"
3466 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
3468 # src/ui_pathsel.c:313
3469 #: src/utilops.c:1809
3472 "Failed to rename\n"
3474 "The number was %d."
3476 "Zlyhanie premenovania\n"
3481 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
3483 msgid "Rename - GQview"
3484 msgstr "Pomoc - GQview"
3487 #: src/utilops.c:2034
3489 msgid "Rename multiple files"
3490 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3492 #: src/utilops.c:2066
3493 msgid "Original Name"
3494 msgstr "Pôvodný názov"
3496 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
3498 msgid "Original name:"
3499 msgstr "Pôvodný názov"
3502 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
3505 msgstr "Premenova»:"
3507 #: src/utilops.c:2128
3509 msgstr "Zaèiatoèný text"
3511 #: src/utilops.c:2136
3515 #: src/utilops.c:2142
3517 msgstr "Koncový text"
3519 #: src/utilops.c:2150
3523 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
3524 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
3527 "Unable to rename file:\n"
3532 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3537 # src/utilops.c:1090
3538 #: src/utilops.c:2252
3541 msgstr "Premenova» súbor:"
3543 # src/utilops.c:1144
3544 #: src/utilops.c:2311
3555 # src/preferences.c:368
3556 #: src/utilops.c:2312
3558 msgid "Folder exists"
3561 # src/utilops.c:1150
3562 #: src/utilops.c:2317
3567 "already exists as a file."
3571 "u¾ existuje ako súbor."
3574 #: src/utilops.c:2369
3576 msgid "New folder - GQview"
3577 msgstr "Pomoc - GQview"
3579 # src/utilops.c:1211
3580 #: src/utilops.c:2372
3583 "Create folder in:\n"
3587 "Vytvori» adresár v:\n"
3591 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
3593 msgstr "nová zlo¾ka"
3595 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
3596 msgid "_Up to parent"
3597 msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
3600 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3602 msgstr "Prezentácia"
3605 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
3606 msgid "Slideshow recursive"
3607 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
3609 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3610 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
3611 msgid "Find _duplicates..."
3612 msgstr "Nájs» _duplikáty..."
3615 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
3616 msgid "Find duplicates recursive..."
3617 msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
3619 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
3620 msgid "_New folder..."
3621 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3624 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
3625 msgid "View as _tree"
3626 msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
3628 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3629 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
3630 #: src/view_file_list.c:423
3635 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3637 msgstr "U_sporiada»"
3639 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3640 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3641 msgid "View as _icons"
3642 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
3644 # src/preferences.c:603
3645 #: src/view_file_list.c:421
3646 msgid "Show _thumbnails"
3647 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
3649 # src/filelist.c:808
3650 #: src/view_file_list.c:447
3653 "Invalid file name:\n"
3656 "Nesprávne meno súboru:\n"
3659 # src/cache_maint.c:252
3660 #~ msgid "Purge thumbnails"
3661 #~ msgstr "Vyèisti» miniatúry"
3664 #~ msgid "/File/tear1"
3665 #~ msgstr "/Súbor/tear1"
3668 #~ msgid "/File/_New collection"
3669 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
3672 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3673 #~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku"
3676 #~ msgid "/File/sep1"
3677 #~ msgstr "/Súbor/sep1"
3681 #~ msgid "/File/_Search..."
3682 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3685 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3686 #~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty"
3689 #~ msgid "/File/sep2"
3690 #~ msgstr "/Súbor/sep2"
3694 #~ msgid "/File/_Print..."
3695 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3698 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3699 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
3702 #~ msgid "/File/sep3"
3703 #~ msgstr "/Súbor/sep3"
3706 #~ msgid "/File/_Copy..."
3707 #~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..."
3710 #~ msgid "/File/_Move..."
3711 #~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..."
3714 #~ msgid "/File/_Rename..."
3715 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3718 #~ msgid "/File/_Delete..."
3719 #~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..."
3722 #~ msgid "/File/sep4"
3723 #~ msgstr "/Súbor/sep4"
3725 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3726 #~ msgid "/File/C_lose window"
3727 #~ msgstr "/File/Zavrie» okno"
3731 #~ msgid "/File/_Quit"
3732 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
3736 #~ msgstr "/_Upravi»"
3739 #~ msgid "/Edit/tear1"
3740 #~ msgstr "/Upravi»/tear1"
3743 #~ msgid "/Edit/editor1"
3744 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3747 #~ msgid "/Edit/editor2"
3748 #~ msgstr "/Upravi»/editor2"
3751 #~ msgid "/Edit/editor3"
3752 #~ msgstr "/Upravi»/editor3"
3755 #~ msgid "/Edit/editor4"
3756 #~ msgstr "/Upravi»/editor4"
3759 #~ msgid "/Edit/editor5"
3760 #~ msgstr "/Upravi»/editor5"
3763 #~ msgid "/Edit/editor6"
3764 #~ msgstr "/Upravi»/editor6"
3767 #~ msgid "/Edit/editor7"
3768 #~ msgstr "/Upravi»/editor7"
3771 #~ msgid "/Edit/editor8"
3772 #~ msgstr "/Upravi»/editor8"
3775 #~ msgid "/Edit/editor9"
3776 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3779 #~ msgid "/Edit/editor0"
3780 #~ msgstr "/Upravi»/editor0"
3783 #~ msgid "/Edit/sep1"
3784 #~ msgstr "/Upravi»/sep1"
3787 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3788 #~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»"
3791 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3792 #~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti"
3795 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3796 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1"
3799 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3800 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo"
3803 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3804 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo"
3807 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3808 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80"
3811 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3812 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»"
3815 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3816 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»"
3819 #~ msgid "/Edit/sep2"
3820 #~ msgstr "/Upravi»/sep2"
3823 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3824 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko"
3827 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3828 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè"
3831 #~ msgid "/Edit/sep3"
3832 #~ msgstr "/Upravi»/sep3"
3835 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3836 #~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..."
3839 #~ msgid "/Edit/sep4"
3840 #~ msgstr "/Upravi»/sep4"
3843 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3844 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy"
3848 #~ msgstr "/_Zobrazi»"
3851 #~ msgid "/View/tear1"
3852 #~ msgstr "/Zobrazi»/tear1"
3855 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3856 #~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»"
3859 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3860 #~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»"
3863 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3864 #~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1"
3867 #~ msgid "/View/sep1"
3868 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
3871 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3872 #~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry"
3874 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3875 #~ msgid "/View/I_cons"
3876 #~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
3879 #~ msgid "/View/sep2"
3880 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep2"
3883 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3884 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka"
3887 #~ msgid "/View/sep3"
3888 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep3"
3891 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3892 #~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov"
3895 #~ msgid "/View/sep4"
3896 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
3899 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3900 #~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia"
3903 #~ msgid "/View/sep5"
3904 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep5"
3907 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3908 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
3911 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3912 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy"
3915 #~ msgid "/Help/tear1"
3916 #~ msgstr "/Pomocník/tear1"
3919 #~ msgid "/Help/sep1"
3920 #~ msgstr "/Pomocník/sep1"
3922 # src/preferences.c:507
3923 #~ msgid "GQview configuration"
3924 #~ msgstr "Konfigurácia GQview"
3927 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3928 #~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry"
3930 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3935 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
3939 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
3943 # src/collect-dlg.c:68
3945 #~ "Overwrite collection file:\n"
3948 #~ "Prepísa» súbor zbierky:\n"
3951 # src/collect-dlg.c:166
3952 #~ msgid "Save collection as:"
3953 #~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:"
3955 # src/collect-dlg.c:173
3956 #~ msgid "Open collection from:"
3957 #~ msgstr "Otvori» zbierku z:"
3959 # src/collect-dlg.c:174
3963 # src/collect-dlg.c:181
3964 #~ msgid "Append collection from:"
3965 #~ msgstr "Pripoji» zbierku z:"
3976 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
3981 # src/collect-dlg.c:59
3983 #~ msgid "Initial folder"
3984 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
3986 # src/preferences.c:569
3988 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3989 #~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:"
3991 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
3992 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3993 #~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):"
3995 # src/preferences.c:805
3996 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
3997 #~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i"
3999 # src/preferences.c:825
4000 #~ msgid "Include files of type:"
4001 #~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:"
4003 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4010 # src/preferences.c:933
4011 #~ msgid "Command Line"
4012 #~ msgstr "Príkazový riadok"
4018 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4020 #~ msgid "Full screen size:"
4021 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
4023 # src/preferences.c:368
4025 #~ msgid "Point size:"
4026 #~ msgstr "Veµkos» súboru:"
4038 #~ "Overwrite file:\n"
4043 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4053 #~ msgid "Yes to all"
4054 #~ msgstr "Áno pre v¹etky"
4058 #~ "Overwrite file:\n"
4063 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4074 #~ "Kopírova» súbor:\n"
4084 #~ "Presunú» súbor:\n"
4089 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4090 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
4092 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4094 #~ "Overwrite file:\n"
4099 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4101 #~ "s premenovaním:\n"
4108 # src/utilops.c:1216
4110 #~ msgstr "Vytvori»"
4112 # src/preferences.c:559
4113 #~ msgid "Initial directory"
4114 #~ msgstr "Zaèiatoèný adresár"
4116 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4117 #~ msgid "New Directory"
4118 #~ msgstr "Nový adresár"
4120 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4122 #~ "Unable to create directory:\n"
4125 #~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
4128 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4129 #~ msgid "Error creating directory"
4130 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
4134 #~ msgid "Image details"
4135 #~ msgstr "Popis obrázku"
4139 #~ msgid "/View/Image _details"
4140 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4142 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4143 #~ msgid "Add contents"
4144 #~ msgstr "Prida» obsah"
4146 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4147 #~ msgid "Add contents recursive"
4148 #~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne"
4150 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4151 #~ msgid "Skip directories"
4152 #~ msgstr "Preskoèi» adresáre"
4155 #~ msgid "Invalid directory"
4156 #~ msgstr "Chybný adresár"
4159 #~ msgid "GQview - copy"
4160 #~ msgstr "GQview - kopírovanie"
4163 #~ msgid "GQview - move"
4164 #~ msgstr "GQview - presúvanie"
4166 # src/utilops.c:1145
4167 #~ msgid "Directory exists"
4168 #~ msgstr "Adresár existuje"
4170 # src/utilops.c:1212
4171 #~ msgid "GQview - new directory"
4172 #~ msgstr "GQview - nový adresár"
4178 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4179 #~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár"
4183 #~ msgstr "Editova»"
4185 # src/preferences.c:908
4186 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4187 #~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa"
4189 # src/filelist.c:814
4190 #~ msgid "File named %s already exists."
4191 #~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje."
4193 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4203 # src/main.c:146 src/main.c:176
4204 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4205 #~ msgstr "GQview spustení: %s\n"
4208 #~ msgid "Electric Eyes"
4209 #~ msgstr "Electric Eyes"
4211 # src/preferences.c:530
4215 # src/preferences.c:888
4216 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4217 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"