1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
59 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
62 msgstr "Yeniden adlandýr :"
64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
69 #: src/bar_info.c:1193
73 #: src/bar_info.c:1261
78 #: src/bar_info.c:1285
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1289
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1292
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1296
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Seçenekler ..."
99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
100 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
103 msgstr "Yeniden adlandýr"
105 #: src/bar_exif.c:477
109 #: src/bar_exif.c:478
114 #: src/bar_exif.c:479
118 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
122 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
127 #: src/bar_exif.c:680
128 msgid "Advanced view"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
139 "( bir hata oluþtu ).\n"
142 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
147 #: src/bar_sort.c:297
150 "Unable to create symbolic link:\n"
153 "%s dizinini maalesef\n"
156 #: src/bar_sort.c:298
160 #: src/bar_sort.c:435
168 "zaten dosya halinde\n"
171 #: src/bar_sort.c:436
173 msgid "Collection exists"
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
179 "Failed to save the collection:\n"
181 msgstr "%s'yi silemedim \n"
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
191 #: src/bar_sort.c:489
193 msgid "Add Collection"
194 msgstr "%s'yi silemedim \n"
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
199 msgstr "Yeniden adlandýr"
201 #: src/bar_sort.c:568
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
214 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
218 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
222 #: src/bar_sort.c:592
226 #: src/bar_sort.c:598
231 #: src/bar_sort.c:601
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Seçenekler ..."
236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image"
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
245 #: src/cache_maint.c:303
246 msgid "Removing old metadata..."
249 #: src/cache_maint.c:307
251 msgid "Clearing cached thumbnails..."
252 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
256 msgid "Removing old thumbnails..."
257 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
263 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
265 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
268 #: src/cache_maint.c:794
269 msgid "The specified folder can not be found."
272 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
274 msgid "Create thumbnails"
275 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
277 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
282 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
287 #: src/cache_maint.c:846
289 msgid "Select folder"
292 #: src/cache_maint.c:850
294 msgid "Include subfolders"
295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
297 #: src/cache_maint.c:851
298 msgid "Store thumbnails local to source images"
301 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
302 msgid "click start to begin"
305 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
310 #: src/cache_maint.c:1044
312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
315 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
316 #: src/cache_maint.c:1215
320 #: src/cache_maint.c:1114
322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?"
326 #: src/cache_maint.c:1165
328 msgid "Cache Maintenance"
334 #: src/cache_maint.c:1177
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 #: src/cache_maint.c:1181
340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "Geeqie tam ekran"
343 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
344 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
345 #: src/utilops.c:1871
349 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
353 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
357 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
359 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
362 #: src/cache_maint.c:1201
364 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
367 #: src/cache_maint.c:1224
370 msgstr "Yeniden adlandýr"
372 #: src/cache_maint.c:1227
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
376 #: src/cache_maint.c:1229
380 #: src/cache_maint.c:1241
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
384 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
385 #: src/image-overlay.c:304
392 msgid "Untitled (%d)"
397 msgid "%s - Collection - %s"
400 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
402 msgid "Close collection"
403 msgstr "Seçenekler ..."
405 #: src/collect.c:1096
407 "Collection has been modified.\n"
411 #: src/collect.c:1099
415 #: src/collect-dlg.c:58
420 "is a folder, collections are files"
423 #: src/collect-dlg.c:59
425 msgid "Invalid filename"
426 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
428 #: src/collect-dlg.c:68
430 msgid "Overwrite File"
433 #: src/collect-dlg.c:73
435 msgid "Overwrite existing file?"
438 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
439 #: src/utilops.c:2746
444 #: src/collect-dlg.c:169
445 msgid "Save collection"
448 #: src/collect-dlg.c:176
450 msgid "Open collection"
451 msgstr "Seçenekler ..."
453 #: src/collect-dlg.c:184
454 msgid "Append collection"
457 #: src/collect-dlg.c:185
461 #: src/collect-dlg.c:203
463 msgid "Collection Files"
466 #: src/collect-dlg.c:221
467 msgid "Collection empty"
470 #: src/collect-dlg.c:222
471 msgid "The current collection is empty, save aborted."
474 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
478 #: src/collect-table.c:169
480 msgid "%d images (%d)"
481 msgstr "%d dosya (%d)%s"
483 #: src/collect-table.c:173
488 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
489 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
490 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
491 msgid "Loading thumbs..."
492 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
494 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
495 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
500 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
501 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
502 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
504 msgid "View in _new window"
505 msgstr "Yeni penerede göster"
507 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
510 msgstr "Yeniden adlandýr"
512 #: src/collect-table.c:775
514 msgid "Append from file list"
515 msgstr "Dosya listesini yenile"
517 #: src/collect-table.c:777
518 msgid "Append from collection..."
521 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
524 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
526 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
530 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
531 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
532 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
535 msgstr "Seçenekler ..."
537 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
538 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
539 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
544 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
545 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
546 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
551 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
552 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
553 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
554 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
557 msgstr "Yeniden adlandýr .."
559 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
560 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
561 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
562 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
567 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
568 msgid "Show filename _text"
571 #: src/collect-table.c:807
573 msgid "_Save collection"
574 msgstr "Seçenekler ..."
576 #: src/collect-table.c:809
578 msgid "Save collection _as..."
579 msgstr "Seçenekler ..."
581 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
583 msgid "_Find duplicates..."
584 msgstr "Yeniden adlandýr .."
586 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
589 msgstr "Yeniden adlandýr .."
591 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
592 msgid "Dropped list includes folders."
595 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
596 msgid "_Add contents"
599 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
601 msgid "Add contents _recursive"
602 msgstr "Yeniden adlandýr .."
604 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
606 msgid "_Skip folders"
607 msgstr "Baþlangýç dizini"
609 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
610 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
615 msgid "Drop files to compare them."
625 msgid "%d matches found in %d files"
634 msgid "Reading checksums..."
635 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
638 msgid "Reading dimensions..."
642 msgid "Reading similarity data..."
645 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
650 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
656 msgid "Select group _1 duplicates"
660 msgid "Select group _2 duplicates"
663 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
665 msgid "Add to new collection"
666 msgstr "%s'yi silemedim \n"
668 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
672 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
674 msgid "Close _window"
675 msgstr "Pencereyi kapat"
679 msgid "%d files (set 2)"
683 msgid "Name case-insensitive"
686 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
687 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
692 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
693 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
698 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
706 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
707 #: src/ui_pathsel.c:1107
712 msgid "Similarity (high)"
720 msgid "Similarity (low)"
724 msgid "Similarity (custom)"
729 msgid "Find duplicates"
730 msgstr "Yeniden adlandýr .."
740 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
745 msgid "Compare two file sets"
765 msgid "Add XMP sidecar"
769 msgid "Rotate jpeg clockwise"
773 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
777 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
778 msgid "External Copy command"
781 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
782 msgid "External Move command"
785 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
786 msgid "External Rename command"
789 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
791 msgid "External Delete command"
796 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
797 msgid "External New Folder command"
806 msgid "Edit command results"
817 "Failed to run command:\n"
824 msgid "stopped by user"
828 msgid "Editor template is empty."
832 msgid "Editor template has incorrect syntax."
836 msgid "Editor template uses incompatible macros."
840 msgid "Can't find matching file type."
844 msgid "Can't execute external editor."
848 msgid "External editor returned error status."
852 msgid "File was skipped."
856 msgid "Unknown error."
859 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
863 msgstr "(bennebileyimne)'de"
912 msgid "center weighted"
924 msgid "multi-segment"
931 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
935 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
939 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
943 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
965 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
969 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
982 msgid "tungsten (incandescent)"
994 msgid "cloudy weather"
1002 msgid "daylight fluorescent"
1006 msgid "day white fluorescent"
1010 msgid "cool white fluorescent"
1014 msgid "while fluorescent"
1018 msgid "standard light A"
1022 msgid "standard light B"
1026 msgid "standard light C"
1046 msgid "ISO studio tungsten"
1049 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1053 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1059 msgid "yes, not detected by strobe"
1063 msgid "yes, detected by strobe"
1071 msgid "uncalibrated"
1075 msgid "1 chip color area"
1079 msgid "2 chip color area"
1083 msgid "3 chip color area"
1087 msgid "color sequential area"
1096 msgid "color sequential linear"
1100 msgid "digital still camera"
1104 msgid "direct photo"
1111 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1117 msgid "auto bracket"
1138 msgid "high gain up"
1143 msgid "low gain down"
1144 msgstr "Pencereyi kapat"
1147 msgid "high gain down"
1150 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1154 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1185 msgid "Image Height"
1186 msgstr "Geçersiz hedef"
1189 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1195 msgstr "Kopyala ..."
1199 msgid "Image description"
1200 msgstr "Geçersiz hedef"
1207 msgid "Camera model"
1215 msgid "X resolution"
1219 msgid "Y Resolution"
1224 msgid "Resolution units"
1236 msgid "Primary chromaticities"
1240 msgid "YCbCy coefficients"
1244 msgid "YCbCr positioning"
1249 msgid "Black white reference"
1250 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
1258 msgid "SubIFD Exif offset"
1263 msgid "Exposure time (seconds)"
1271 msgid "Exposure program"
1275 msgid "Spectral Sensitivity"
1278 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1279 msgid "ISO sensitivity"
1283 msgid "Optoelectric conversion factor"
1287 msgid "Exif version"
1291 msgid "Date original"
1295 msgid "Date digitized"
1300 msgid "Pixel format"
1304 msgid "Compression ratio"
1308 msgid "Shutter speed"
1320 msgid "Exposure bias"
1325 msgid "Maximum aperture"
1329 msgid "Subject distance"
1333 msgid "Metering mode"
1337 msgid "Light source"
1345 msgid "Focal length"
1349 msgid "Subject area"
1362 msgid "Subsecond time"
1366 msgid "Subsecond time original"
1370 msgid "Subsecond time digitized"
1374 msgid "FlashPix version"
1381 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1393 msgstr "Listeleri yenile"
1396 msgid "ExifR98 extension"
1400 msgid "Flash strength"
1404 msgid "Spatial frequency response"
1408 msgid "X Pixel density"
1412 msgid "Y Pixel density"
1416 msgid "Pixel density units"
1421 msgid "Subject location"
1422 msgstr "Seçenekler ..."
1438 msgid "Color filter array pattern"
1441 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1444 msgid "Render process"
1445 msgstr "Yeniden adlandýr"
1448 msgid "Exposure mode"
1452 msgid "White balance"
1456 msgid "Digital zoom ratio"
1460 msgid "Focal length (35mm)"
1464 msgid "Scene capture type"
1469 msgid "Gain control"
1470 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1486 msgid "Device setting"
1490 msgid "Subject range"
1495 msgid "Image serial number"
1498 #: src/filelist.c:637
1501 msgstr "%d dosya %s"
1503 #: src/filelist.c:641
1508 #: src/filelist.c:645
1513 #: src/filelist.c:650
1518 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1523 #: src/fullscreen.c:393
1528 #: src/fullscreen.c:398
1532 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1536 #: src/fullscreen.c:640
1538 msgid "Stay above other windows"
1539 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1541 #: src/fullscreen.c:647
1542 msgid "Determined by Window Manager"
1545 #: src/fullscreen.c:648
1546 msgid "Active screen"
1549 #: src/fullscreen.c:650
1550 msgid "Active monitor"
1553 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1554 #: src/pan-view.c:2780
1559 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1560 #: src/pan-view.c:2782
1565 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1566 #: src/pan-view.c:2784
1571 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1573 msgid "Fit image to _window"
1574 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1576 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1578 msgid "Set as _wallpaper"
1579 msgstr "Ardalan yap"
1581 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1583 msgid "_Stop slideshow"
1586 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1588 msgid "Continue slides_how"
1589 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1591 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1592 #: src/layout_image.c:774
1594 msgid "Pause slides_how"
1597 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1599 msgid "_Start slideshow"
1602 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1604 msgid "Exit _full screen"
1605 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1607 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1609 msgid "_Full screen"
1612 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1614 msgid "C_lose window"
1615 msgstr "Pencereyi kapat"
1627 msgid "Transparent:"
1630 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1636 msgid "Compress ratio:"
1652 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1658 msgid "Image %d of %d"
1663 msgid "Image properties"
1664 msgstr "Geçersiz hedef"
1666 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1672 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1676 msgid "Color profiles not supported"
1680 msgid "Use _color profiles"
1684 msgid "Use profile from _image"
1687 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1693 msgid "_Screen profile"
1706 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1707 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1711 msgid "%s, %d files%s"
1712 msgstr "%d dosya %s"
1717 msgstr "%d dosya %s"
1721 msgid "(no read permission) %s bytes"
1726 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1727 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1731 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1732 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1734 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1739 #: src/layout.c:1995
1741 msgid "Invalid geometry\n"
1742 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1744 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1749 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1753 #: src/layout_config.c:363
1754 msgid "(drag to change order)"
1757 #: src/layout_image.c:789
1759 msgid "Hide file _list"
1760 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1762 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1767 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1768 msgid "in (unknown)..."
1769 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1771 #: src/layout_util.c:937
1775 #: src/layout_util.c:1048
1780 #: src/layout_util.c:1049
1784 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1789 #: src/layout_util.c:1051
1792 msgstr "Seçenekler ..."
1794 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1798 #: src/layout_util.c:1054
1803 #: src/layout_util.c:1055
1807 #: src/layout_util.c:1056
1812 #: src/layout_util.c:1058
1814 msgid "_First Image"
1815 msgstr "%d dosya %s"
1817 #: src/layout_util.c:1059
1818 msgid "_Previous Image"
1821 #: src/layout_util.c:1060
1824 msgstr "%d dosya %s"
1826 #: src/layout_util.c:1061
1829 msgstr "%d dosya %s"
1831 #: src/layout_util.c:1064
1834 msgstr "Seçenekler ..."
1836 #: src/layout_util.c:1065
1838 msgid "_New collection"
1839 msgstr "Seçenekler ..."
1841 #: src/layout_util.c:1066
1843 msgid "_Open collection..."
1844 msgstr "Seçenekler ..."
1846 #: src/layout_util.c:1067
1847 msgid "Open _recent"
1850 #: src/layout_util.c:1068
1853 msgstr "Kopyala ..."
1855 #: src/layout_util.c:1070
1863 #: src/layout_util.c:1071
1866 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1868 #: src/layout_util.c:1072
1870 msgid "N_ew folder..."
1873 #: src/layout_util.c:1078
1876 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1878 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1879 msgid "_Rotate clockwise"
1882 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1883 msgid "Rotate _counterclockwise"
1886 #: src/layout_util.c:1092
1890 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1894 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1898 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1902 #: src/layout_util.c:1097
1905 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
1907 #: src/layout_util.c:1098
1909 msgid "Select _none"
1910 msgstr "Seçenekler ..."
1912 #: src/layout_util.c:1099
1914 msgid "P_references..."
1915 msgstr "Seçenekler ..."
1917 #: src/layout_util.c:1100
1918 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1921 #: src/layout_util.c:1106
1923 msgid "_Zoom to fit"
1926 #: src/layout_util.c:1107
1927 msgid "Fit _Horizontally"
1930 #: src/layout_util.c:1108
1931 msgid "Fit _Vorizontally"
1934 #: src/layout_util.c:1109
1939 #: src/layout_util.c:1110
1944 #: src/layout_util.c:1111
1949 #: src/layout_util.c:1112
1954 #: src/layout_util.c:1113
1959 #: src/layout_util.c:1114
1964 #: src/layout_util.c:1117
1966 msgid "_View in new window"
1967 msgstr "Yeni penerede göster"
1969 #: src/layout_util.c:1119
1971 msgid "F_ull screen"
1974 #: src/layout_util.c:1120
1975 msgid "_Image Overlay"
1978 #: src/layout_util.c:1121
1979 msgid "Histogram _channels"
1982 #: src/layout_util.c:1122
1983 msgid "Histogram _log mode"
1986 #: src/layout_util.c:1123
1988 msgid "_Hide file list"
1989 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1991 #: src/layout_util.c:1124
1993 msgid "Toggle _slideshow"
1996 #: src/layout_util.c:1125
2001 #: src/layout_util.c:1127
2005 #: src/layout_util.c:1128
2006 msgid "_Keyboard shortcuts"
2009 #: src/layout_util.c:1129
2010 msgid "_Release notes"
2013 #: src/layout_util.c:1130
2018 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2023 #: src/layout_util.c:1135
2028 #: src/layout_util.c:1136
2033 #: src/layout_util.c:1137
2035 msgid "_Float file list"
2036 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2038 #: src/layout_util.c:1138
2040 msgid "Hide tool_bar"
2041 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2043 #: src/layout_util.c:1139
2048 #: src/layout_util.c:1140
2051 msgstr "Listeleri yenile"
2053 #: src/layout_util.c:1141
2055 msgid "Sort _manager"
2058 #: src/layout_util.c:1142
2059 msgid "Connected scroll"
2062 #: src/layout_util.c:1143
2063 msgid "Connected zoom"
2066 #: src/layout_util.c:1147
2069 msgstr "Listeleri yenile"
2071 #: src/layout_util.c:1148
2076 #: src/layout_util.c:1152
2080 #: src/layout_util.c:1153
2084 #: src/layout_util.c:1154
2088 #: src/layout_util.c:1155
2093 #: src/layout_util.c:1319
2098 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2100 msgid "_Set mark %d"
2103 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2105 msgid "_Reset mark %d"
2108 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2110 msgid "_Toggle mark %d"
2113 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2115 msgid "_Select mark %d"
2116 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2118 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2120 msgid "_Add mark %d"
2123 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2125 msgid "_Intersection with mark %d"
2128 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2130 msgid "_Unselect mark %d"
2133 #: src/layout_util.c:1499
2135 msgid "Show thumbnails"
2136 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2138 #: src/layout_util.c:1504
2140 msgid "Change to home folder"
2141 msgstr "Ev dizinime geç"
2143 #: src/layout_util.c:1506
2144 msgid "Refresh file list"
2145 msgstr "Dosya listesini yenile"
2147 #: src/layout_util.c:1508
2151 #: src/layout_util.c:1510
2155 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2156 msgid "Fit image to window"
2157 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2159 #: src/layout_util.c:1514
2160 msgid "Set zoom 1:1"
2163 #: src/layout_util.c:1516
2164 msgid "Configure options"
2165 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2167 #: src/layout_util.c:1517
2172 #: src/layout_util.c:1518
2173 msgid "Float Controls"
2174 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2181 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2183 msgid "Command line"
2186 #. short, long callback, extra, prefer,description
2190 msgstr "%d dosya %s"
2193 msgid "previous image"
2199 msgstr "%d dosya %s"
2204 msgstr "%d dosya %s"
2208 msgid "toggle full screen"
2209 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2213 msgid "start full screen"
2214 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2218 msgid "stop full screen"
2219 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2223 msgid "toggle slide show"
2228 msgid "start slide show"
2233 msgid "stop slide show"
2238 msgid "start recursive slide show"
2242 msgid "set slide show delay in seconds"
2252 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2268 msgid "open file in new window"
2269 msgstr "Yeni penerede göster"
2272 msgid "Remote command list:\n"
2277 msgid "Remote %s not running, starting..."
2281 msgid "Remote not available\n"
2287 "Usage: %s [options] [path]\n"
2290 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2294 msgid "valid options are:\n"
2295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2299 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2300 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2304 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2305 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2309 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2310 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2314 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2315 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2318 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2322 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2326 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2330 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2335 msgid " --debug turn on debug output\n"
2336 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
2340 msgid " -v, --version print version info\n"
2341 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2346 " -h, --help show this message\n"
2348 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
2353 "invalid or ignored: %s\n"
2354 "Use --help for options\n"
2356 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
2357 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
2361 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2362 msgstr "Dizini yaratamadým"
2366 msgid "Could not create dir:%s\n"
2367 msgstr "Dizini yaratamadým"
2369 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2373 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2385 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2388 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2392 msgid "Sort by size"
2396 msgid "Sort by date"
2404 msgid "Sort by path"
2408 msgid "Sort by number"
2412 msgid "Sort by name"
2423 #: src/pan-view.c:467
2425 msgid "%d images, %s"
2426 msgstr "%d dosya %s"
2428 #: src/pan-view.c:477
2430 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2433 #: src/pan-view.c:478
2434 msgid "Folder not supported"
2437 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2439 msgid "Reading image data..."
2440 msgstr "Kopyala ..."
2442 #: src/pan-view.c:1155
2444 msgid "Sorting images..."
2445 msgstr "Kopyala ..."
2447 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2452 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2456 #: src/pan-view.c:1639
2460 #: src/pan-view.c:1639
2462 msgid "filename found"
2463 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2465 #: src/pan-view.c:1687
2466 msgid "partial match"
2469 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2473 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2474 msgid "Folder not found"
2477 #: src/pan-view.c:2258
2478 msgid "The entered path is not a folder"
2481 #: src/pan-view.c:2357
2489 #: src/pan-view.c:2382
2494 #: src/pan-view.c:2383
2498 #: src/pan-view.c:2385
2500 msgid "Folders (flower)"
2503 #: src/pan-view.c:2386
2507 #: src/pan-view.c:2395
2512 #: src/pan-view.c:2396
2517 #: src/pan-view.c:2397
2519 msgid "Small Thumbnails"
2522 #: src/pan-view.c:2398
2524 msgid "Normal Thumbnails"
2527 #: src/pan-view.c:2399
2529 msgid "Large Thumbnails"
2530 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2532 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2536 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2540 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2544 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2548 #: src/pan-view.c:2404
2552 #: src/pan-view.c:2452
2557 #: src/pan-view.c:2495
2559 msgid "Use Exif date"
2560 msgstr "Listeleri yenile"
2562 #: src/pan-view.c:2508
2566 #: src/pan-view.c:2575
2567 msgid "Pan View Performance"
2570 #: src/pan-view.c:2582
2571 msgid "Pan view performance may be poor."
2574 #: src/pan-view.c:2583
2576 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2577 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2581 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2582 msgid "Cache thumbnails"
2583 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2585 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2586 msgid "Use shared thumbnail cache"
2589 #: src/pan-view.c:2599
2590 msgid "Do not show this dialog again"
2593 #: src/pan-view.c:2808
2595 msgid "Sort by E_xif date"
2596 msgstr "Listeleri yenile"
2598 #: src/pan-view.c:2814
2599 msgid "_Show Exif information"
2602 #: src/pan-view.c:2816
2607 #: src/pan-view.c:2820
2612 #: src/pan-view.c:2824
2617 #. note: the order is important, it must match the values of
2618 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2619 #: src/preferences.c:437
2623 #: src/preferences.c:438
2627 #: src/preferences.c:439
2631 #: src/preferences.c:486
2632 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2635 #: src/preferences.c:488
2640 #: src/preferences.c:490
2644 #: src/preferences.c:492
2645 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2648 #: src/preferences.c:520
2652 #: src/preferences.c:521
2656 #: src/preferences.c:522
2660 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2664 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2666 msgid "Reset filters"
2667 msgstr "Dosyalarý sil"
2669 #: src/preferences.c:751
2671 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2675 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2677 msgid "Reset editors"
2678 msgstr "Dosyalarý sil"
2680 #: src/preferences.c:789
2682 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2686 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2690 #: src/preferences.c:817
2691 msgid "This will remove the trash contents."
2694 #: src/preferences.c:865
2698 #: src/preferences.c:867
2700 msgid "Change to folder:"
2701 msgstr "Ev dizinime geç"
2703 #: src/preferences.c:878
2705 msgstr "Þu ankini kullan"
2707 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2711 #: src/preferences.c:899
2713 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2714 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2716 #: src/preferences.c:903
2717 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2718 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
2720 #: src/preferences.c:907
2721 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2724 #: src/preferences.c:910
2728 #: src/preferences.c:913
2730 msgid "Delay between image change:"
2731 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
2733 #: src/preferences.c:913
2737 #: src/preferences.c:919
2741 #: src/preferences.c:920
2745 #: src/preferences.c:941
2750 #: src/preferences.c:944
2751 msgid "Dithering method:"
2754 #: src/preferences.c:949
2755 msgid "Two pass zooming"
2758 #: src/preferences.c:952
2759 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2762 #: src/preferences.c:956
2764 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2765 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
2767 #: src/preferences.c:964
2769 msgid "Zoom increment:"
2772 #: src/preferences.c:969
2773 msgid "When new image is selected:"
2774 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2776 #: src/preferences.c:972
2777 msgid "Zoom to original size"
2778 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2780 #: src/preferences.c:978
2781 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2782 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
2784 #: src/preferences.c:982
2788 #: src/preferences.c:984
2789 msgid "User specified background color"
2792 #: src/preferences.c:987
2793 msgid "Background color"
2796 #: src/preferences.c:990
2801 #: src/preferences.c:992
2803 msgid "Refresh on file change"
2804 msgstr "Dosya listesini yenile"
2806 #: src/preferences.c:994
2807 msgid "Preload next image"
2810 #: src/preferences.c:996
2811 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2814 #: src/preferences.c:1013
2818 #: src/preferences.c:1016
2823 #: src/preferences.c:1018
2824 msgid "Remember window positions"
2825 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
2827 #: src/preferences.c:1020
2828 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2829 msgstr "Durumu unutma "
2831 #: src/preferences.c:1025
2832 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2833 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
2835 #: src/preferences.c:1029
2837 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2838 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
2840 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2844 #: src/preferences.c:1063
2848 #: src/preferences.c:1068
2849 msgid "Show entries that begin with a dot"
2850 msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
2852 #: src/preferences.c:1070
2853 msgid "Case sensitive sort"
2856 #: src/preferences.c:1073
2857 msgid "Disable File Filtering"
2858 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
2860 #: src/preferences.c:1077
2861 msgid "Grouping sidecar extensions"
2864 #: src/preferences.c:1084
2869 #: src/preferences.c:1106
2874 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2878 #: src/preferences.c:1172
2883 #: src/preferences.c:1178
2887 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2891 #: src/preferences.c:1184
2892 msgid "Command Line"
2895 #: src/preferences.c:1256
2898 msgstr "Seçenekler ..."
2900 #: src/preferences.c:1274
2901 msgid "What to show in properties dialog:"
2904 #: src/preferences.c:1311
2908 #: src/preferences.c:1332
2910 msgid "Smooth image flip"
2913 #: src/preferences.c:1334
2914 msgid "Disable screen saver"
2917 #: src/preferences.c:1336
2919 msgid "Always show fullscreen info"
2920 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2922 #: src/preferences.c:1338
2924 msgid "Fullscreen info string"
2927 #: src/preferences.c:1352
2929 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2930 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2932 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2934 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2935 "formatted camera name,\n"
2936 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2937 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2938 "variables with a separator.\n"
2939 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2940 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2941 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2942 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2943 "disappear when no data is available.\n"
2946 #: src/preferences.c:1371
2950 #: src/preferences.c:1373
2951 msgid "Confirm file delete"
2952 msgstr "Silmeyi onayla"
2954 #: src/preferences.c:1375
2956 msgid "Enable Delete key"
2961 #: src/preferences.c:1378
2964 msgstr "Silmeyi onayla"
2966 #: src/preferences.c:1396
2968 msgid "Maximum size:"
2971 #: src/preferences.c:1396
2975 #: src/preferences.c:1399
2976 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2979 #: src/preferences.c:1401
2983 #: src/preferences.c:1411
2987 #: src/preferences.c:1413
2988 msgid "Rectangular selection in icon view"
2991 #: src/preferences.c:1416
2992 msgid "Descend folders in tree view"
2995 #: src/preferences.c:1419
2996 msgid "In place renaming"
2999 #: src/preferences.c:1422
3003 #: src/preferences.c:1424
3004 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3005 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
3007 #: src/preferences.c:1426
3008 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3011 #: src/preferences.c:1429
3012 msgid "Miscellaneous"
3015 #: src/preferences.c:1431
3016 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3019 #: src/preferences.c:1434
3021 msgid "Custom similarity threshold:"
3022 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3024 #: src/preferences.c:1437
3025 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3028 #: src/preferences.c:1440
3030 msgid "Color profiles"
3031 msgstr "%d dosya %s"
3033 #: src/preferences.c:1448
3037 #: src/preferences.c:1454
3042 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3044 msgid "Select color profile"
3047 #: src/preferences.c:1484
3051 #: src/preferences.c:1495
3055 #: src/preferences.c:1497
3056 msgid "Debug level:"
3059 #: src/preferences.c:1511
3062 msgstr "Seçenekler ..."
3064 #: src/preferences.c:1634
3069 #: src/preferences.c:1651
3074 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3078 "Released under the GNU General Public License"
3082 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
3083 "http://gqview.netpedia.net\n"
3084 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3086 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
3088 #: src/preferences.c:1670
3091 msgstr "Seçenekler ..."
3096 msgstr "Seçenekler ..."
3103 msgid "One image per page"
3111 msgid "Default printer"
3116 msgid "Custom printer"
3117 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3120 msgid "PostScript file"
3129 msgid "jpeg, low quality"
3133 msgid "jpeg, normal quality"
3137 msgid "jpeg, high quality"
3140 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3196 msgid "Envelope #10"
3241 msgid "page %d of %d"
3244 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3251 "Unable to open pipe for writing.\n"
3255 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3256 #: src/view_file_list.c:630
3258 msgid "A file with name %s already exists."
3261 "zaten dosya halinde\n"
3264 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3266 msgid "Failure writing to file %s"
3269 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3270 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3271 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3279 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3281 msgid "Printing error"
3286 msgid "An error occured printing to %s."
3292 msgstr "Dosyalarý sil"
3294 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3301 msgid "Printing %d pages to %s."
3314 msgid "Orientation:"
3319 msgid "Destination:"
3320 msgstr "Geçersiz hedef"
3324 msgid "<printer name>"
3325 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3330 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3386 msgid "Custom printer:"
3387 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3396 msgid "File format:"
3405 msgid "Remember print settings"
3406 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3410 msgid "Cannot read the file"
3411 msgstr "Dizini yaratamadým"
3414 msgid "Cannot get file status"
3418 msgid "Cannot access the file"
3423 msgid "Cannot create temp file"
3424 msgstr "Dizini yaratamadým"
3428 msgid "Cannot rename the file"
3429 msgstr "Dizini yaratamadým"
3432 msgid "File saving disabled by option"
3436 msgid "Out of memory"
3440 msgid "Cannot write the file"
3444 msgid "Secure file saving error"
3449 msgid "error saving config file: %s\n"
3450 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3455 "error saving config file: %s\n"
3457 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3481 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3491 msgid "greater than"
3492 msgstr "Týrnaklarý yarat"
3494 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3521 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3522 msgstr "%d dosya (%d)%s"
3526 msgid "%s, %d files"
3527 msgstr "%d dosya %s"
3531 msgid "Searching..."
3532 msgstr "Kopyala ..."
3534 #: src/search.c:2082
3535 msgid "File not found"
3538 #: src/search.c:2083
3540 msgid "Please enter an existing file for image content."
3541 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3543 #: src/search.c:2130
3545 msgid "Please enter an existing folder to search."
3546 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3548 #: src/search.c:2555
3550 msgid "Image search"
3553 #: src/search.c:2585
3556 msgstr "Kopyala ..."
3558 #: src/search.c:2599
3562 #: src/search.c:2603
3565 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3567 #: src/search.c:2609
3571 #: src/search.c:2613
3573 msgid "File size is"
3576 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3581 #: src/search.c:2625
3583 msgid "File date is"
3586 #: src/search.c:2642
3588 msgid "Image dimensions are"
3589 msgstr "Geçersiz hedef"
3591 #: src/search.c:2662
3592 msgid "Image content is"
3595 #: src/search.c:2668
3597 msgid "% similar to"
3600 #: src/search.c:2737
3606 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3609 #: src/ui_bookmark.c:151
3611 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3613 "%s dizinini maalesef\n"
3616 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3617 msgid "New Bookmark"
3620 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3622 msgid "Edit Bookmark"
3625 #: src/ui_bookmark.c:615
3630 #: src/ui_bookmark.c:624
3634 #: src/ui_bookmark.c:630
3637 msgstr "Seçenekler ..."
3639 #: src/ui_bookmark.c:721
3641 msgid "_Properties..."
3642 msgstr "Seçenekler ..."
3644 #: src/ui_bookmark.c:723
3649 #: src/ui_bookmark.c:725
3654 #: src/ui_bookmark.c:727
3657 msgstr "Yeniden adlandýr"
3659 #: src/ui_help.c:112
3668 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3670 msgid "Failed to rename %s to %s."
3673 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3674 "maalesef bir hata\n"
3677 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3680 "Unable to delete file:\n"
3686 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3687 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3688 msgid "File deletion failed"
3689 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3691 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3693 msgstr "Dosyayý sil"
3695 #: src/ui_pathsel.c:535
3698 "About to delete the file:\n"
3704 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3705 #: src/utilops.c:2814
3708 msgstr "Yeniden adlandýr"
3710 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3712 msgid "Add _Bookmark"
3715 #: src/ui_pathsel.c:636
3720 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3725 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3726 #: src/view_dir_tree.c:420
3729 "Unable to create folder:\n"
3732 "%s dizinini maalesef\n"
3735 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3736 #: src/view_dir_tree.c:421
3738 msgid "Error creating folder"
3739 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
3741 #: src/ui_pathsel.c:972
3745 #: src/ui_pathsel.c:1048
3749 #: src/ui_pathsel.c:1132
3754 #: src/ui_tabcomp.c:857
3757 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3759 #: src/ui_tabcomp.c:873
3762 msgstr "%d dosya %s"
3764 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3765 msgid "Error copying file"
3766 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
3768 #: src/utilops.c:343
3772 "Unable to copy file:\n"
3778 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3782 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3783 msgid "Error moving file"
3784 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
3786 #: src/utilops.c:387
3790 "Unable to move file:\n"
3797 "( bir hata oluþtu ).\n"
3800 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3801 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3802 msgid "Error renaming file"
3803 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
3805 #: src/utilops.c:436
3809 "Unable to rename file:\n"
3814 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3815 "adlandýramadým. \n"
3819 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3820 msgid "Overwrite file"
3823 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3825 msgid "Overwrite file?"
3828 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3829 msgid "Replace existing file with new file."
3832 #: src/utilops.c:657
3834 msgid "Overwrite _all"
3837 #: src/utilops.c:659
3842 #: src/utilops.c:660
3847 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3849 msgid "Existing file"
3850 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
3852 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3857 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3858 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3863 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3865 msgstr "Yeniden adlandýr"
3867 #: src/utilops.c:720
3868 msgid "Source to copy matches destination"
3869 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
3871 #: src/utilops.c:721
3874 "Unable to copy file:\n"
3879 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3883 #: src/utilops.c:725
3884 msgid "Source to move matches destination"
3885 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
3887 #: src/utilops.c:726
3890 "Unable to move file:\n"
3896 "( bir hata oluþtu ).\n"
3899 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3904 #: src/utilops.c:808
3907 "Unable to copy file:\n"
3911 "during multiple file copy."
3913 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
3918 #: src/utilops.c:813
3921 "Unable to move file:\n"
3925 "during multiple file move."
3932 #: src/utilops.c:968
3933 msgid "Source matches destination"
3934 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
3936 #: src/utilops.c:969
3937 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3938 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
3940 #: src/utilops.c:1045
3943 "Unable to copy file:\n"
3949 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3953 #: src/utilops.c:1050
3956 "Unable to move file:\n"
3963 "( bir hata oluþtu ).\n"
3966 #: src/utilops.c:1098
3967 msgid "Invalid destination"
3968 msgstr "Geçersiz hedef"
3970 #: src/utilops.c:1099
3973 "When operating with multiple files, please select\n"
3974 "a folder, not a file."
3976 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
3979 #: src/utilops.c:1104
3981 msgid "Please select an existing folder."
3982 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3984 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3989 #: src/utilops.c:1177
3997 #: src/utilops.c:1181
3999 msgid "Copy multiple files"
4001 "Çoklu kopyalarken \n"
4002 "%s'den yola çýkýp\n"
4005 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4010 #: src/utilops.c:1191
4018 #: src/utilops.c:1195
4020 msgid "Move multiple files"
4023 "%s'den yola çýkýp\n"
4026 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4029 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4031 #: src/utilops.c:1214
4033 msgid "Choose the destination folder."
4034 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4036 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4037 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4038 #: src/utilops.c:3367
4039 msgid "Delete failed"
4040 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4042 #: src/utilops.c:1342
4044 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4048 "( bir hata oluþtu ).\n"
4051 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4053 msgid "Could not create folder"
4054 msgstr "Dizini yaratamadým"
4056 #: src/utilops.c:1421
4057 msgid "Permission denied"
4060 #: src/utilops.c:1431
4063 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4066 "%s dizinini maalesef\n"
4069 #: src/utilops.c:1435
4071 msgid "Turn off safe delete"
4072 msgstr "Silmeyi onayla"
4074 #: src/utilops.c:1455
4075 msgid "Deletion by external command"
4078 #: src/utilops.c:1463
4080 msgid " (max. %d MB)"
4083 #: src/utilops.c:1467
4086 "Safe delete: %s%s\n"
4088 msgstr "Silmeyi onayla"
4090 #: src/utilops.c:1467
4094 #: src/utilops.c:1472
4096 msgid "Safe delete: %s"
4097 msgstr "Silmeyi onayla"
4099 #: src/utilops.c:1472
4103 #: src/utilops.c:1513
4107 "Unable to delete file by external command:\n"
4112 #: src/utilops.c:1525
4116 " Continue multiple delete operation?"
4120 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4122 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4123 msgid "Another operation in progress.\n"
4126 #: src/utilops.c:1595
4130 "Unable to delete files by external command.\n"
4135 #: src/utilops.c:1622
4138 "Unable to delete file:\n"
4140 " Continue multiple delete operation?"
4144 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4146 #: src/utilops.c:1693
4148 msgid "File %d of %d"
4151 #: src/utilops.c:1761
4153 msgid "Delete files"
4154 msgstr "Dosyayý sil"
4156 #: src/utilops.c:1767
4158 msgid "Delete multiple files"
4159 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4161 #: src/utilops.c:1785
4163 msgid "Review %d files"
4164 msgstr "%d dosya %s"
4166 #: src/utilops.c:1819
4170 "Unable to delete file by external command:\n"
4176 #: src/utilops.c:1864
4178 msgid "Delete file?"
4179 msgstr "Dosyayý sil"
4181 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4182 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4185 #: src/utilops.c:2041
4188 "Unable to rename file:\n"
4194 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4195 "maalesef bir hata\n"
4198 #: src/utilops.c:2163
4199 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4202 #: src/utilops.c:2219
4204 "Can not auto rename with the selected\n"
4205 "number set, one or more files exist that\n"
4206 "match the resulting name list.\n"
4209 #: src/utilops.c:2290
4212 "Failed to rename\n"
4214 "The number was %d."
4217 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4218 "maalesef bir hata\n"
4221 #: src/utilops.c:2551
4223 msgid "Rename multiple files"
4224 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4226 #: src/utilops.c:2585
4227 msgid "Original Name"
4230 #: src/utilops.c:2623
4232 msgid "Manual rename"
4235 #: src/utilops.c:2624
4236 msgid "Formatted rename"
4239 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4241 msgid "Original name:"
4242 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4244 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4247 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4249 #: src/utilops.c:2658
4253 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4257 #: src/utilops.c:2672
4261 #: src/utilops.c:2680
4265 #: src/utilops.c:2690
4266 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4269 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4272 "Unable to rename file:\n"
4277 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4278 "adlandýramadým. \n"
4282 #: src/utilops.c:2811
4290 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4298 "zaten dosya halinde\n"
4301 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4303 msgid "Folder exists"
4306 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4311 "already exists as a file."
4314 "zaten dosya halinde\n"
4317 #: src/utilops.c:2936
4320 "Create folder in:\n"
4328 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4330 msgid "Rename failed"
4336 #: src/utilops.c:3091
4340 #: src/utilops.c:3269
4343 "Unable to delete folder:\n"
4350 #: src/utilops.c:3276
4353 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4358 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4360 msgid "Delete folder"
4363 #: src/utilops.c:3335
4366 "This will delete the symbolic link:\n"
4370 "The folder this link points to will not be deleted."
4373 #: src/utilops.c:3339
4374 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4377 #: src/utilops.c:3354
4380 "Unable to remove folder %s\n"
4381 "Permissions do not allow writing to the folder."
4385 "( bir hata oluþtu ).\n"
4388 #: src/utilops.c:3366
4390 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4392 "%s dizinini maalesef\n"
4395 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4397 msgid "Folder contains subfolders"
4398 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4400 #: src/utilops.c:3384
4403 "Unable to delete the folder:\n"
4407 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4410 #: src/utilops.c:3392
4415 #: src/utilops.c:3419
4418 "This will delete the folder:\n"
4422 "The contents of this folder will also be deleted."
4425 #: src/utilops.c:3423
4427 msgid "Delete folder?"
4428 msgstr "Dosyayý sil"
4430 #: src/utilops.c:3427
4435 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4439 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4440 msgid "_Up to parent"
4443 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4448 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4450 msgid "Slideshow recursive"
4453 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4455 msgid "Find _duplicates..."
4456 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4458 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4460 msgid "Find duplicates recursive..."
4461 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4463 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4464 msgid "_New folder..."
4467 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4469 msgid "View as _tree"
4472 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4473 #: src/view_file_list.c:600
4478 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4482 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4484 msgid "View as _icons"
4487 #: src/view_file_list.c:598
4489 msgid "Show _thumbnails"
4490 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4492 #: src/view_file_list.c:624
4495 "Invalid file name:\n"
4497 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4499 #: src/view_file_list.c:2026
4507 #~ msgid "Geeqie full screen"
4508 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
4510 #~ msgid "Geeqie Tools"
4511 #~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
4514 #~ msgid "Geeqie - exit"
4515 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4518 #~ msgid "Quit Geeqie"
4520 #~ "%s'yi yeniden\n"
4525 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4527 #~ "%s'yi yeniden\n"
4532 #~ msgid "Print - Geeqie"
4534 #~ "%s'yi yeniden\n"
4539 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4540 #~ msgstr "Dosyalarý sil"
4543 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4544 #~ msgstr "Dosyayý sil"
4547 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4549 #~ "%s'yi yeniden\n"
4554 #~ msgid "/File/tear1"
4555 #~ msgstr "Filtralama"
4558 #~ msgid "/File/_New collection"
4559 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4562 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4563 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4566 #~ msgid "/File/_Search..."
4567 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4570 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4571 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4574 #~ msgid "/File/_Print..."
4575 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4578 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4582 #~ msgid "/File/_Copy..."
4583 #~ msgstr "Kopyala ..."
4586 #~ msgid "/File/_Move..."
4587 #~ msgstr "Taþý ..."
4590 #~ msgid "/File/_Rename..."
4591 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4594 #~ msgid "/File/_Delete..."
4598 #~ msgid "/File/sep4"
4599 #~ msgstr "Filtralama"
4602 #~ msgid "/File/C_lose window"
4603 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
4610 #~ msgid "/Edit/editor1"
4614 #~ msgid "/Edit/editor2"
4618 #~ msgid "/Edit/editor3"
4622 #~ msgid "/Edit/editor4"
4626 #~ msgid "/Edit/editor5"
4630 #~ msgid "/Edit/editor6"
4634 #~ msgid "/Edit/editor7"
4638 #~ msgid "/Edit/editor8"
4642 #~ msgid "/Edit/editor9"
4646 #~ msgid "/Edit/editor0"
4650 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4651 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4654 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4658 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4659 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4662 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4663 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4666 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4667 #~ msgstr "Ardalan yap"
4674 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4678 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4682 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4683 #~ msgstr "1:1 göster"
4686 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4687 #~ msgstr "Týrnaklar"
4690 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4691 #~ msgstr "Tam ekran"
4694 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4695 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
4698 #~ msgid "/View/sep4"
4699 #~ msgstr "Filtralama"
4702 #~ msgid "/View/sep5"
4703 #~ msgstr "Filtralama"
4706 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4707 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
4710 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4711 #~ msgstr "Listeleri yenile"
4714 #~ msgid "/Help/sep1"
4717 #~ msgid "Geeqie configuration"
4718 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
4721 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4722 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
4730 #~ "Overwrite collection file:\n"
4732 #~ msgstr "Üstüne yaz"
4735 #~ msgid "Open collection from:"
4736 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4745 #~ msgid "Initial folder"
4746 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4749 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4750 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
4753 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4756 #~ msgid "Include files of type:"
4757 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
4761 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
4764 #~ msgid "Point size:"
4768 #~ "Overwrite file:\n"
4773 #~ "%s 'nin üstüne\n"
4781 #~ msgid "Yes to all"
4782 #~ msgstr "Hepsine evet"
4785 #~ "Overwrite file:\n"
4790 #~ "%s dosyanýnýn\n"
4813 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4814 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
4817 #~ "Overwrite file:\n"
4823 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
4824 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
4830 #~ msgid "Initial directory"
4831 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
4834 #~ msgid "New Directory"
4835 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
4838 #~ "Unable to create directory:\n"
4841 #~ "%s dizinini maalesef\n"
4844 #~ msgid "Error creating directory"
4845 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
4848 #~ msgid "/View/Image _details"
4849 #~ msgstr "Týrnaklar"
4852 #~ msgid "Skip directories"
4853 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
4855 #~ msgid "Invalid directory"
4856 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
4858 #~ msgid "Geeqie - copy"
4859 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
4861 #~ msgid "Geeqie - move"
4862 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4864 #~ msgid "Directory exists"
4865 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
4867 #~ msgid "Geeqie - new directory"
4868 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
4871 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4872 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
4877 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
4878 #~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
4880 #~ msgid "Electric Eyes"
4881 #~ msgstr "Electric Eyes"
4886 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4887 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
4889 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
4890 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
4892 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
4893 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
4895 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
4896 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
4901 #~ msgid "External Editors"
4902 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"