1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
62 msgstr "Yeniden adlandýr :"
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Seçenekler ..."
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
103 msgstr "Yeniden adlandýr"
105 #: src/bar_exif.c:438
109 #: src/bar_exif.c:439
114 #: src/bar_exif.c:440
118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
127 #: src/bar_exif.c:635
128 msgid "Advanced view"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
139 "( bir hata oluþtu ).\n"
142 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
147 #: src/bar_sort.c:297
150 "Unable to create symbolic link:\n"
153 "%s dizinini maalesef\n"
156 #: src/bar_sort.c:298
160 #: src/bar_sort.c:435
168 "zaten dosya halinde\n"
171 #: src/bar_sort.c:436
173 msgid "Collection exists"
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
179 "Failed to save the collection:\n"
181 msgstr "%s'yi silemedim \n"
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
191 #: src/bar_sort.c:489
193 msgid "Add Collection"
194 msgstr "%s'yi silemedim \n"
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
199 msgstr "Yeniden adlandýr"
201 #: src/bar_sort.c:568
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
214 #: src/bar_sort.c:586
218 #: src/bar_sort.c:589
222 #: src/bar_sort.c:592
226 #: src/bar_sort.c:598
231 #: src/bar_sort.c:601
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Seçenekler ..."
236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image"
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
245 #: src/cache_maint.c:303
246 msgid "Removing old metadata..."
249 #: src/cache_maint.c:307
251 msgid "Clearing cached thumbnails..."
252 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
256 msgid "Removing old thumbnails..."
257 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
263 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
265 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
268 #: src/cache_maint.c:792
269 msgid "The specified folder can not be found."
272 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
274 msgid "Create thumbnails"
275 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
277 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
282 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
287 #: src/cache_maint.c:844
289 msgid "Select folder"
292 #: src/cache_maint.c:848
294 msgid "Include subfolders"
295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
297 #: src/cache_maint.c:849
298 msgid "Store thumbnails local to source images"
301 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
302 msgid "click start to begin"
305 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
310 #: src/cache_maint.c:1042
312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
315 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
316 #: src/cache_maint.c:1210
320 #: src/cache_maint.c:1112
322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?"
326 #: src/cache_maint.c:1162
328 msgid "Cache Maintenance - Geeqie"
334 #: src/cache_maint.c:1172
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 #: src/cache_maint.c:1176
340 msgid "Geeqie thumbnail cache"
341 msgstr "Geeqie tam ekran"
343 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
344 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
345 #: src/utilops.c:1571
349 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
353 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
357 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
359 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
362 #: src/cache_maint.c:1196
364 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
367 #: src/cache_maint.c:1219
370 msgstr "Yeniden adlandýr"
372 #: src/cache_maint.c:1222
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
376 #: src/cache_maint.c:1224
380 #: src/cache_maint.c:1236
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
384 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
385 #: src/image-overlay.c:152
392 msgid "Untitled (%d)"
397 msgid "%s - Geeqie Collection"
400 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
402 msgid "Close collection"
403 msgstr "Seçenekler ..."
405 #: src/collect.c:1099
407 "Collection has been modified.\n"
411 #: src/collect.c:1102
415 #: src/collect-dlg.c:58
420 "is a folder, collections are files"
423 #: src/collect-dlg.c:59
425 msgid "Invalid filename"
426 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
428 #: src/collect-dlg.c:68
430 msgid "Overwrite File"
433 #: src/collect-dlg.c:73
435 msgid "Overwrite existing file?"
438 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
439 #: src/utilops.c:2447
444 #: src/collect-dlg.c:169
445 msgid "Save collection"
448 #: src/collect-dlg.c:176
450 msgid "Open collection"
451 msgstr "Seçenekler ..."
453 #: src/collect-dlg.c:184
454 msgid "Append collection"
457 #: src/collect-dlg.c:185
461 #: src/collect-dlg.c:203
463 msgid "Collection Files"
466 #: src/collect-dlg.c:221
467 msgid "Collection empty"
470 #: src/collect-dlg.c:222
471 msgid "The current collection is empty, save aborted."
474 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
478 #: src/collect-table.c:168
480 msgid "%d images (%d)"
481 msgstr "%d dosya (%d)%s"
483 #: src/collect-table.c:172
488 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
489 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
490 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
491 msgid "Loading thumbs..."
492 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
494 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
495 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
500 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
501 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
502 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
504 msgid "View in _new window"
505 msgstr "Yeni penerede göster"
507 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
510 msgstr "Yeniden adlandýr"
512 #: src/collect-table.c:781
514 msgid "Append from file list"
515 msgstr "Dosya listesini yenile"
517 #: src/collect-table.c:783
518 msgid "Append from collection..."
521 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
524 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
526 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
530 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
531 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
532 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
535 msgstr "Seçenekler ..."
537 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
538 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
539 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
544 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
545 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
546 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
551 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
552 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
553 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
554 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
557 msgstr "Yeniden adlandýr .."
559 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
560 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
561 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
562 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
567 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
568 msgid "Show filename _text"
571 #: src/collect-table.c:813
573 msgid "_Save collection"
574 msgstr "Seçenekler ..."
576 #: src/collect-table.c:815
578 msgid "Save collection _as..."
579 msgstr "Seçenekler ..."
581 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
583 msgid "_Find duplicates..."
584 msgstr "Yeniden adlandýr .."
586 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
589 msgstr "Yeniden adlandýr .."
591 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
592 msgid "Dropped list includes folders."
595 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
596 msgid "_Add contents"
599 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
601 msgid "Add contents _recursive"
602 msgstr "Yeniden adlandýr .."
604 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
606 msgid "_Skip folders"
607 msgstr "Baþlangýç dizini"
609 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
610 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
615 msgid "Drop files to compare them."
625 msgid "%d matches found in %d files"
634 msgid "Reading checksums..."
635 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
638 msgid "Reading dimensions..."
642 msgid "Reading similarity data..."
645 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
650 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
656 msgid "Select group _1 duplicates"
660 msgid "Select group _2 duplicates"
663 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
665 msgid "Add to new collection"
666 msgstr "%s'yi silemedim \n"
668 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
672 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
674 msgid "Close _window"
675 msgstr "Pencereyi kapat"
679 msgid "%d files (set 2)"
682 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
683 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
688 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
689 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
694 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
702 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
707 msgid "Similarity (high)"
715 msgid "Similarity (low)"
719 msgid "Similarity (custom)"
723 msgid "Find duplicates - Geeqie"
734 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
739 msgid "Compare two file sets"
755 msgid "Rotate jpeg clockwise"
759 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
768 msgid "Edit command results"
779 "Failed to run command:\n"
786 msgid "stopped by user"
789 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
790 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
793 msgstr "(bennebileyimne)'de"
842 msgid "center weighted"
854 msgid "multi-segment"
861 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
912 msgid "tungsten (incandescent)"
919 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
923 #. flash fired (bit 0)
924 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
930 msgid "yes, not detected by strobe"
934 msgid "yes, detected by strobe"
939 msgid "Image description"
940 msgstr "Geçersiz hedef"
952 msgid "Exposure program"
955 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
956 msgid "ISO sensitivity"
960 msgid "Date original"
964 msgid "Date digitized"
967 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
968 msgid "Shutter speed"
971 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
975 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
976 msgid "Exposure bias"
979 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
980 msgid "Subject distance"
984 msgid "Metering mode"
991 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
995 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
999 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1025 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
1029 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
1038 msgid "not detected by strobe"
1042 msgid "detected by strobe"
1045 #. we ignore flash function (bit 5)
1048 msgid "red-eye reduction"
1055 #: src/filelist.c:523
1058 msgstr "%d dosya %s"
1060 #: src/filelist.c:527
1065 #: src/filelist.c:531
1070 #: src/filelist.c:536
1075 #: src/fullscreen.c:267
1076 msgid "Geeqie full screen"
1077 msgstr "Geeqie tam ekran"
1079 #: src/fullscreen.c:397
1084 #: src/fullscreen.c:402
1088 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
1092 #: src/fullscreen.c:644
1094 msgid "Stay above other windows"
1095 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1097 #: src/fullscreen.c:651
1098 msgid "Determined by Window Manager"
1101 #: src/fullscreen.c:652
1102 msgid "Active screen"
1105 #: src/fullscreen.c:654
1106 msgid "Active monitor"
1109 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
1110 #: src/pan-view.c:2774
1115 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
1116 #: src/pan-view.c:2776
1121 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
1122 #: src/pan-view.c:2778
1127 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
1129 msgid "Fit image to _window"
1130 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1132 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
1134 msgid "Set as _wallpaper"
1135 msgstr "Ardalan yap"
1137 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
1139 msgid "_Stop slideshow"
1142 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
1144 msgid "Continue slides_how"
1145 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1147 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
1148 #: src/layout_image.c:768
1150 msgid "Pause slides_how"
1153 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
1155 msgid "_Start slideshow"
1158 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
1160 msgid "Exit _full screen"
1161 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1163 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
1165 msgid "_Full screen"
1168 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
1170 msgid "C_lose window"
1171 msgstr "Pencereyi kapat"
1183 msgid "Transparent:"
1186 #: src/info.c:371 src/print.c:3386
1192 msgid "Compress ratio:"
1208 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851
1214 msgid "Image %d of %d"
1218 msgid "Image properties - Geeqie"
1221 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
1226 msgid "Color profiles not supported"
1231 "This installation of Geeqie was not built with support for color profiles."
1235 msgid "Use _color profiles"
1239 msgid "Use profile from _image"
1242 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436
1248 msgid "_Screen profile"
1261 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1262 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1266 msgid "%s, %d files%s"
1267 msgstr "%d dosya %s"
1272 msgstr "%d dosya %s"
1276 msgid "(no read permission) %s bytes"
1281 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1282 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1286 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1287 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1289 #: src/layout.c:1304
1290 msgid "Geeqie Tools"
1291 msgstr "Geeqie Çerezleri"
1293 #: src/layout.c:1934
1295 msgid "Invalid geometry\n"
1296 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1298 #: src/layout_config.c:57
1303 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1308 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
1312 #: src/layout_config.c:363
1313 msgid "(drag to change order)"
1316 #: src/layout_image.c:783
1318 msgid "Hide file _list"
1319 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1321 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
1326 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
1327 msgid "in (unknown)..."
1328 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1330 #: src/layout_util.c:666
1334 #: src/layout_util.c:777
1339 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
1344 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
1348 #: src/layout_util.c:781
1353 #: src/layout_util.c:783
1356 msgstr "Seçenekler ..."
1358 #: src/layout_util.c:784
1360 msgid "_New collection"
1361 msgstr "Seçenekler ..."
1363 #: src/layout_util.c:785
1365 msgid "_Open collection..."
1366 msgstr "Seçenekler ..."
1368 #: src/layout_util.c:786
1369 msgid "Open _recent"
1372 #: src/layout_util.c:787
1375 msgstr "Kopyala ..."
1377 #: src/layout_util.c:789
1385 #: src/layout_util.c:790
1388 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1390 #: src/layout_util.c:791
1392 msgid "N_ew folder..."
1395 #: src/layout_util.c:797
1398 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1400 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
1401 msgid "_Rotate clockwise"
1404 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
1405 msgid "Rotate _counterclockwise"
1408 #: src/layout_util.c:811
1412 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
1416 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
1420 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
1424 #: src/layout_util.c:816
1427 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
1429 #: src/layout_util.c:817
1431 msgid "Select _none"
1432 msgstr "Seçenekler ..."
1434 #: src/layout_util.c:818
1436 msgid "P_references..."
1437 msgstr "Seçenekler ..."
1439 #: src/layout_util.c:819
1440 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1443 #: src/layout_util.c:825
1445 msgid "_Zoom to fit"
1448 #: src/layout_util.c:826
1450 msgid "F_ull screen"
1453 #: src/layout_util.c:827
1455 msgid "_Hide file list"
1456 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1458 #: src/layout_util.c:828
1460 msgid "Toggle _slideshow"
1463 #: src/layout_util.c:829
1468 #: src/layout_util.c:831
1472 #: src/layout_util.c:832
1473 msgid "_Keyboard shortcuts"
1476 #: src/layout_util.c:833
1477 msgid "_Release notes"
1480 #: src/layout_util.c:834
1485 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
1490 #: src/layout_util.c:839
1495 #: src/layout_util.c:840
1497 msgid "_Float file list"
1498 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
1500 #: src/layout_util.c:841
1502 msgid "Hide tool_bar"
1503 msgstr "Geeqie Çerezleri"
1505 #: src/layout_util.c:842
1510 #: src/layout_util.c:843
1513 msgstr "Listeleri yenile"
1515 #: src/layout_util.c:844
1517 msgid "Sort _manager"
1520 #: src/layout_util.c:848
1523 msgstr "Listeleri yenile"
1525 #: src/layout_util.c:849
1530 #: src/layout_util.c:1087
1532 msgid "Show thumbnails"
1533 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
1535 #: src/layout_util.c:1092
1537 msgid "Change to home folder"
1538 msgstr "Ev dizinime geç"
1540 #: src/layout_util.c:1094
1541 msgid "Refresh file list"
1542 msgstr "Dosya listesini yenile"
1544 #: src/layout_util.c:1096
1548 #: src/layout_util.c:1098
1552 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
1553 msgid "Fit image to window"
1554 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1556 #: src/layout_util.c:1102
1557 msgid "Set zoom 1:1"
1560 #: src/layout_util.c:1104
1561 msgid "Configure options"
1562 msgstr "Seçenekleri ayarla"
1564 #: src/layout_util.c:1105
1569 #: src/layout_util.c:1106
1570 msgid "Float Controls"
1571 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1574 msgid "Help - Geeqie"
1577 #: src/main.c:460 src/main.c:1376
1579 msgid "Command line"
1582 #. short, long callback, extra, prefer,description
1586 msgstr "%d dosya %s"
1589 msgid "previous image"
1595 msgstr "%d dosya %s"
1600 msgstr "%d dosya %s"
1604 msgid "toggle full screen"
1605 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1609 msgid "start full screen"
1610 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1614 msgid "stop full screen"
1615 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1619 msgid "toggle slide show"
1624 msgid "start slide show"
1629 msgid "stop slide show"
1634 msgid "start recursive slide show"
1638 msgid "set slide show delay in seconds"
1648 msgstr "Geeqie Çerezleri"
1664 msgid "open file in new window"
1665 msgstr "Yeni penerede göster"
1668 msgid "Remote command list:\n"
1672 msgid "Remote Geeqie not running, starting..."
1676 msgid "Remote not available\n"
1681 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1684 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
1688 msgid "valid options are:\n"
1689 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1693 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1694 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
1698 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1699 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1703 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1704 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1708 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1709 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1712 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1716 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1720 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1724 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1729 msgid " --debug turn on debug output\n"
1730 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
1734 msgid " -v, --version print version info\n"
1735 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1740 " -h, --help show this message\n"
1742 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
1747 "invalid or ignored: %s\n"
1748 "Use --help for options\n"
1750 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
1751 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
1755 msgid "Creating Geeqie dir:%s\n"
1760 msgid "Could not create dir:%s\n"
1761 msgstr "Dizini yaratamadým"
1763 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1767 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1773 msgid "Geeqie - exit"
1774 msgstr "Geeqie - taþý"
1785 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1789 msgid "Sort by size"
1793 msgid "Sort by date"
1801 msgid "Sort by path"
1805 msgid "Sort by number"
1809 msgid "Sort by name"
1820 #: src/pan-view.c:467
1822 msgid "%d images, %s"
1823 msgstr "%d dosya %s"
1825 #: src/pan-view.c:477
1827 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1830 #: src/pan-view.c:478
1831 msgid "Folder not supported"
1834 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
1836 msgid "Reading image data..."
1837 msgstr "Kopyala ..."
1839 #: src/pan-view.c:1145
1841 msgid "Sorting images..."
1842 msgstr "Kopyala ..."
1844 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
1849 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
1853 #: src/pan-view.c:1629
1857 #: src/pan-view.c:1629
1859 msgid "filename found"
1860 msgstr "Yeniden adlandýr :"
1862 #: src/pan-view.c:1677
1863 msgid "partial match"
1866 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
1870 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
1871 msgid "Folder not found"
1874 #: src/pan-view.c:2248
1875 msgid "The entered path is not a folder"
1878 #: src/pan-view.c:2354
1880 msgid "Pan View - Geeqie"
1886 #: src/pan-view.c:2376
1891 #: src/pan-view.c:2377
1895 #: src/pan-view.c:2379
1897 msgid "Folders (flower)"
1900 #: src/pan-view.c:2380
1904 #: src/pan-view.c:2389
1909 #: src/pan-view.c:2390
1914 #: src/pan-view.c:2391
1916 msgid "Small Thumbnails"
1919 #: src/pan-view.c:2392
1921 msgid "Normal Thumbnails"
1924 #: src/pan-view.c:2393
1926 msgid "Large Thumbnails"
1927 msgstr "Týrnaklarý yarat"
1929 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
1933 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
1937 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
1941 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
1945 #: src/pan-view.c:2398
1949 #: src/pan-view.c:2446
1954 #: src/pan-view.c:2489
1956 msgid "Use Exif date"
1957 msgstr "Listeleri yenile"
1959 #: src/pan-view.c:2502
1963 #: src/pan-view.c:2569
1964 msgid "Pan View Performance"
1967 #: src/pan-view.c:2576
1968 msgid "Pan view performance may be poor."
1971 #: src/pan-view.c:2577
1973 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1974 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1978 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
1979 msgid "Cache thumbnails"
1980 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
1982 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
1983 msgid "Use shared thumbnail cache"
1986 #: src/pan-view.c:2593
1987 msgid "Do not show this dialog again"
1990 #: src/pan-view.c:2802
1992 msgid "Sort by E_xif date"
1993 msgstr "Listeleri yenile"
1995 #: src/pan-view.c:2808
1996 msgid "_Show Exif information"
1999 #: src/pan-view.c:2810
2004 #: src/pan-view.c:2814
2009 #: src/pan-view.c:2818
2014 #: src/preferences.c:414
2015 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2018 #: src/preferences.c:416
2023 #: src/preferences.c:418
2027 #: src/preferences.c:420
2028 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2031 #: src/preferences.c:448
2035 #: src/preferences.c:449
2039 #: src/preferences.c:450
2043 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369
2047 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
2049 msgid "Reset filters"
2050 msgstr "Dosyalarý sil"
2052 #: src/preferences.c:696
2054 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2058 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
2060 msgid "Reset editors"
2061 msgstr "Dosyalarý sil"
2063 #: src/preferences.c:733
2065 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2069 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
2073 #: src/preferences.c:761
2074 msgid "This will remove the trash contents."
2077 #: src/preferences.c:800
2079 msgid "Geeqie Preferences"
2080 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
2082 #: src/preferences.c:854
2086 #: src/preferences.c:856
2088 msgid "Change to folder:"
2089 msgstr "Ev dizinime geç"
2091 #: src/preferences.c:867
2093 msgstr "Þu ankini kullan"
2095 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
2099 #: src/preferences.c:888
2101 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2102 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2104 #: src/preferences.c:892
2105 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2106 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
2108 #: src/preferences.c:896
2109 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2112 #: src/preferences.c:899
2116 #: src/preferences.c:902
2118 msgid "Delay between image change:"
2119 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
2121 #: src/preferences.c:902
2125 #: src/preferences.c:908
2129 #: src/preferences.c:909
2133 #: src/preferences.c:919
2138 #: src/preferences.c:922
2139 msgid "Dithering method:"
2142 #: src/preferences.c:927
2143 msgid "Two pass zooming"
2146 #: src/preferences.c:930
2147 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2150 #: src/preferences.c:934
2152 msgid "Zoom increment:"
2155 #: src/preferences.c:939
2156 msgid "When new image is selected:"
2157 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2159 #: src/preferences.c:942
2160 msgid "Zoom to original size"
2161 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2163 #: src/preferences.c:948
2164 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2165 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
2167 #: src/preferences.c:952
2171 #: src/preferences.c:954
2172 msgid "Black background"
2175 #: src/preferences.c:957
2180 #: src/preferences.c:959
2182 msgid "Refresh on file change"
2183 msgstr "Dosya listesini yenile"
2185 #: src/preferences.c:961
2186 msgid "Preload next image"
2189 #: src/preferences.c:963
2190 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2193 #: src/preferences.c:972
2197 #: src/preferences.c:975
2202 #: src/preferences.c:977
2203 msgid "Remember window positions"
2204 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
2206 #: src/preferences.c:979
2207 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2208 msgstr "Durumu unutma "
2210 #: src/preferences.c:984
2211 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2212 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
2214 #: src/preferences.c:988
2216 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2217 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
2219 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
2223 #: src/preferences.c:1008
2227 #: src/preferences.c:1013
2228 msgid "Show entries that begin with a dot"
2229 msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
2231 #: src/preferences.c:1015
2232 msgid "Case sensitive sort"
2235 #: src/preferences.c:1018
2236 msgid "Disable File Filtering"
2237 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
2239 #: src/preferences.c:1021
2244 #: src/preferences.c:1043
2249 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
2253 #: src/preferences.c:1101
2258 #: src/preferences.c:1107
2262 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
2266 #: src/preferences.c:1113
2267 msgid "Command Line"
2270 #: src/preferences.c:1160
2274 #: src/preferences.c:1173
2279 #: src/preferences.c:1181
2281 msgid "Smooth image flip"
2284 #: src/preferences.c:1183
2285 msgid "Disable screen saver"
2288 #: src/preferences.c:1186
2292 #: src/preferences.c:1188
2293 msgid "Confirm file delete"
2294 msgstr "Silmeyi onayla"
2296 #: src/preferences.c:1190
2298 msgid "Enable Delete key"
2303 #: src/preferences.c:1193
2306 msgstr "Silmeyi onayla"
2308 #: src/preferences.c:1211
2310 msgid "Maximum size:"
2313 #: src/preferences.c:1211
2317 #: src/preferences.c:1214
2321 #: src/preferences.c:1224
2325 #: src/preferences.c:1226
2326 msgid "Rectangular selection in icon view"
2329 #: src/preferences.c:1229
2330 msgid "Descend folders in tree view"
2333 #: src/preferences.c:1232
2334 msgid "In place renaming"
2337 #: src/preferences.c:1235
2341 #: src/preferences.c:1237
2342 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2343 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
2345 #: src/preferences.c:1239
2346 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2349 #: src/preferences.c:1242
2350 msgid "Miscellaneous"
2353 #: src/preferences.c:1244
2354 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2357 #: src/preferences.c:1247
2359 msgid "Custom similarity threshold:"
2360 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2362 #: src/preferences.c:1250
2363 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2366 #: src/preferences.c:1253
2368 msgid "Color profiles"
2369 msgstr "%d dosya %s"
2371 #: src/preferences.c:1261
2375 #: src/preferences.c:1267
2380 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
2382 msgid "Select color profile"
2385 #: src/preferences.c:1297
2389 #: src/preferences.c:1380
2390 msgid "About - Geeqie"
2393 #: src/preferences.c:1393
2398 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2402 "Released under the GNU General Public License"
2406 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
2407 "http://gqview.netpedia.net\n"
2408 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2410 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
2412 #: src/preferences.c:1411
2415 msgstr "Seçenekler ..."
2420 msgstr "Seçenekler ..."
2427 msgid "One image per page"
2435 msgid "Default printer"
2440 msgid "Custom printer"
2441 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2444 msgid "PostScript file"
2453 msgid "jpeg, low quality"
2457 msgid "jpeg, normal quality"
2461 msgid "jpeg, high quality"
2464 #: src/print.c:354 src/print.c:3216
2520 msgid "Envelope #10"
2565 msgid "page %d of %d"
2568 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
2575 "Unable to open pipe for writing.\n"
2579 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
2580 #: src/view_file_list.c:456
2582 msgid "A file with name %s already exists."
2585 "zaten dosya halinde\n"
2588 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558
2590 msgid "Failure writing to file %s"
2593 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
2594 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444
2595 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2603 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006
2605 msgid "Printing error"
2610 msgid "An error occured printing to %s."
2616 msgstr "Dosyalarý sil"
2618 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347
2620 msgid "Print - Geeqie"
2628 msgid "Printing %d pages to %s."
2641 msgid "Orientation:"
2646 msgid "Destination:"
2647 msgstr "Geçersiz hedef"
2651 msgid "<printer name>"
2652 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2657 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2713 msgid "Custom printer:"
2714 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2723 msgid "File format:"
2732 msgid "Remember print settings"
2733 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
2737 msgid "error saving config file: %s\n"
2738 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
2762 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2772 msgid "greater than"
2773 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2775 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2802 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2803 msgstr "%d dosya (%d)%s"
2807 msgid "%s, %d files"
2808 msgstr "%d dosya %s"
2812 msgid "Searching..."
2813 msgstr "Kopyala ..."
2815 #: src/search.c:2084
2816 msgid "File not found"
2819 #: src/search.c:2085
2821 msgid "Please enter an existing file for image content."
2822 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
2824 #: src/search.c:2132
2826 msgid "Please enter an existing folder to search."
2827 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
2829 #: src/search.c:2561
2830 msgid "Image search - Geeqie"
2833 #: src/search.c:2590
2836 msgstr "Kopyala ..."
2838 #: src/search.c:2604
2842 #: src/search.c:2608
2845 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2847 #: src/search.c:2614
2851 #: src/search.c:2618
2853 msgid "File size is"
2856 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2861 #: src/search.c:2630
2863 msgid "File date is"
2866 #: src/search.c:2647
2868 msgid "Image dimensions are"
2869 msgstr "Geçersiz hedef"
2871 #: src/search.c:2667
2872 msgid "Image content is"
2875 #: src/search.c:2673
2877 msgid "% similar to"
2880 #: src/search.c:2742
2886 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2889 #: src/ui_bookmark.c:148
2891 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2893 "%s dizinini maalesef\n"
2896 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2897 msgid "New Bookmark"
2900 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2902 msgid "Edit Bookmark"
2905 #: src/ui_bookmark.c:612
2910 #: src/ui_bookmark.c:621
2914 #: src/ui_bookmark.c:627
2917 msgstr "Seçenekler ..."
2919 #: src/ui_bookmark.c:718
2921 msgid "_Properties..."
2922 msgstr "Seçenekler ..."
2924 #: src/ui_bookmark.c:720
2929 #: src/ui_bookmark.c:722
2934 #: src/ui_bookmark.c:724
2937 msgstr "Yeniden adlandýr"
2939 #: src/ui_help.c:111
2948 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
2950 msgid "Failed to rename %s to %s."
2953 "%s'ye adlandýrýrken\n"
2954 "maalesef bir hata\n"
2957 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
2960 "Unable to delete file:\n"
2966 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
2967 msgid "File deletion failed"
2968 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2970 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2972 msgstr "Dosyayý sil"
2974 #: src/ui_pathsel.c:534
2977 "About to delete the file:\n"
2983 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
2984 #: src/utilops.c:2509
2987 msgstr "Yeniden adlandýr"
2989 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2991 msgid "Add _Bookmark"
2994 #: src/ui_pathsel.c:635
2999 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
3004 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
3005 #: src/view_dir_tree.c:426
3008 "Unable to create folder:\n"
3011 "%s dizinini maalesef\n"
3014 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
3015 #: src/view_dir_tree.c:427
3017 msgid "Error creating folder"
3018 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
3020 #: src/ui_pathsel.c:971
3024 #: src/ui_pathsel.c:1047
3028 #: src/ui_pathsel.c:1131
3033 #: src/ui_tabcomp.c:857
3036 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3038 #: src/ui_tabcomp.c:873
3041 msgstr "%d dosya %s"
3043 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
3044 msgid "Overwrite file"
3047 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
3049 msgid "Overwrite file?"
3052 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
3053 msgid "Replace existing file with new file."
3056 #: src/utilops.c:515
3058 msgid "Overwrite _all"
3061 #: src/utilops.c:517
3066 #: src/utilops.c:518
3071 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
3073 msgid "Existing file"
3074 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
3076 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
3081 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
3082 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
3087 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
3089 msgstr "Yeniden adlandýr"
3091 #: src/utilops.c:578
3092 msgid "Source to copy matches destination"
3093 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
3095 #: src/utilops.c:579
3098 "Unable to copy file:\n"
3103 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3107 #: src/utilops.c:583
3108 msgid "Source to move matches destination"
3109 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
3111 #: src/utilops.c:584
3114 "Unable to move file:\n"
3120 "( bir hata oluþtu ).\n"
3123 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
3128 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
3129 msgid "Error copying file"
3130 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
3132 #: src/utilops.c:666
3135 "Unable to copy file:\n"
3139 "during multiple file copy."
3141 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
3146 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
3147 msgid "Error moving file"
3148 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
3150 #: src/utilops.c:671
3153 "Unable to move file:\n"
3157 "during multiple file move."
3164 #: src/utilops.c:817
3165 msgid "Source matches destination"
3166 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
3168 #: src/utilops.c:818
3169 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3170 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
3172 #: src/utilops.c:894
3175 "Unable to copy file:\n"
3181 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3185 #: src/utilops.c:899
3188 "Unable to move file:\n"
3195 "( bir hata oluþtu ).\n"
3198 #: src/utilops.c:947
3199 msgid "Invalid destination"
3200 msgstr "Geçersiz hedef"
3202 #: src/utilops.c:948
3205 "When operating with multiple files, please select\n"
3206 "a folder, not a file."
3208 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
3211 #: src/utilops.c:953
3213 msgid "Please select an existing folder."
3214 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3216 #: src/utilops.c:1022
3217 msgid "Copy - Geeqie"
3220 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3225 #: src/utilops.c:1026
3233 #: src/utilops.c:1030
3235 msgid "Copy multiple files"
3237 "Çoklu kopyalarken \n"
3238 "%s'den yola çýkýp\n"
3241 #: src/utilops.c:1036
3242 msgid "Move - Geeqie"
3245 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3250 #: src/utilops.c:1040
3258 #: src/utilops.c:1044
3260 msgid "Move multiple files"
3263 "%s'den yola çýkýp\n"
3266 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
3269 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3271 #: src/utilops.c:1062
3273 msgid "Choose the destination folder."
3274 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
3276 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
3277 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
3278 msgid "Delete failed"
3279 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3281 #: src/utilops.c:1190
3283 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3287 "( bir hata oluþtu ).\n"
3290 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
3292 msgid "Could not create folder"
3293 msgstr "Dizini yaratamadým"
3295 #: src/utilops.c:1268
3296 msgid "Permission denied"
3299 #: src/utilops.c:1278
3302 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3305 "%s dizinini maalesef\n"
3308 #: src/utilops.c:1282
3310 msgid "Turn off safe delete"
3311 msgstr "Silmeyi onayla"
3313 #: src/utilops.c:1300
3315 msgid "Safe delete: %s"
3316 msgstr "Silmeyi onayla"
3318 #: src/utilops.c:1342
3321 "Unable to delete file:\n"
3323 " Continue multiple delete operation?"
3327 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
3329 #: src/utilops.c:1413
3331 msgid "File %d of %d"
3334 #: src/utilops.c:1482
3336 msgid "Delete files - Geeqie"
3337 msgstr "Dosyalarý sil"
3339 #: src/utilops.c:1486
3341 msgid "Delete multiple files"
3342 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
3344 #: src/utilops.c:1504
3346 msgid "Review %d files"
3347 msgstr "%d dosya %s"
3349 #: src/utilops.c:1560
3351 msgid "Delete file - Geeqie"
3352 msgstr "Dosyayý sil"
3354 #: src/utilops.c:1564
3356 msgid "Delete file?"
3357 msgstr "Dosyayý sil"
3359 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
3360 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3363 #: src/utilops.c:1739
3366 "Unable to rename file:\n"
3372 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3373 "maalesef bir hata\n"
3376 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
3377 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
3378 msgid "Error renaming file"
3379 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
3381 #: src/utilops.c:1863
3382 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3385 #: src/utilops.c:1919
3387 "Can not auto rename with the selected\n"
3388 "number set, one or more files exist that\n"
3389 "match the resulting name list.\n"
3392 #: src/utilops.c:1993
3395 "Failed to rename\n"
3397 "The number was %d."
3400 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3401 "maalesef bir hata\n"
3404 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
3406 msgid "Rename - Geeqie"
3412 #: src/utilops.c:2252
3414 msgid "Rename multiple files"
3415 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
3417 #: src/utilops.c:2286
3418 msgid "Original Name"
3421 #: src/utilops.c:2324
3423 msgid "Manual rename"
3426 #: src/utilops.c:2325
3427 msgid "Formatted rename"
3430 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
3432 msgid "Original name:"
3433 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3435 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
3438 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3440 #: src/utilops.c:2359
3444 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
3448 #: src/utilops.c:2373
3452 #: src/utilops.c:2381
3456 #: src/utilops.c:2391
3457 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3460 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
3463 "Unable to rename file:\n"
3468 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3469 "adlandýramadým. \n"
3473 #: src/utilops.c:2506
3481 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
3489 "zaten dosya halinde\n"
3492 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
3494 msgid "Folder exists"
3497 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
3502 "already exists as a file."
3505 "zaten dosya halinde\n"
3508 #: src/utilops.c:2625
3509 msgid "New folder - Geeqie"
3512 #: src/utilops.c:2628
3515 "Create folder in:\n"
3523 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
3525 msgid "Rename failed"
3531 #: src/utilops.c:2775
3535 #: src/utilops.c:2952
3538 "Unable to delete folder:\n"
3545 #: src/utilops.c:2959
3548 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
3553 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
3555 msgid "Delete folder"
3558 #: src/utilops.c:3020
3561 "This will delete the symbolic link:\n"
3565 "The folder this link points to will not be deleted."
3568 #: src/utilops.c:3024
3569 msgid "Delete symbolic link to folder?"
3572 #: src/utilops.c:3039
3575 "Unable to remove folder %s\n"
3576 "Permissions do not allow writing to the folder."
3580 "( bir hata oluþtu ).\n"
3583 #: src/utilops.c:3051
3585 msgid "Unable to list contents of folder %s"
3587 "%s dizinini maalesef\n"
3590 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
3592 msgid "Folder contains subfolders"
3593 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3595 #: src/utilops.c:3069
3598 "Unable to delete the folder:\n"
3602 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
3605 #: src/utilops.c:3077
3610 #: src/utilops.c:3104
3613 "This will delete the folder:\n"
3617 "The contents of this folder will also be deleted."
3620 #: src/utilops.c:3108
3622 msgid "Delete folder?"
3623 msgstr "Dosyayý sil"
3625 #: src/utilops.c:3112
3630 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3634 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
3635 msgid "_Up to parent"
3638 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
3643 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
3645 msgid "Slideshow recursive"
3648 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
3650 msgid "Find _duplicates..."
3651 msgstr "Yeniden adlandýr .."
3653 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
3655 msgid "Find duplicates recursive..."
3656 msgstr "Yeniden adlandýr .."
3658 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
3659 msgid "_New folder..."
3662 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
3664 msgid "View as _tree"
3667 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
3668 #: src/view_file_list.c:426
3673 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
3677 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
3679 msgid "View as _icons"
3682 #: src/view_file_list.c:424
3684 msgid "Show _thumbnails"
3685 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
3687 #: src/view_file_list.c:450
3690 "Invalid file name:\n"
3692 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3695 #~ msgid "/File/tear1"
3696 #~ msgstr "Filtralama"
3699 #~ msgid "/File/_New collection"
3700 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3703 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3704 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3707 #~ msgid "/File/_Search..."
3708 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3711 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3712 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3715 #~ msgid "/File/_Print..."
3716 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3719 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3723 #~ msgid "/File/_Copy..."
3724 #~ msgstr "Kopyala ..."
3727 #~ msgid "/File/_Move..."
3728 #~ msgstr "Taþý ..."
3731 #~ msgid "/File/_Rename..."
3732 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3735 #~ msgid "/File/_Delete..."
3739 #~ msgid "/File/sep4"
3740 #~ msgstr "Filtralama"
3743 #~ msgid "/File/C_lose window"
3744 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
3751 #~ msgid "/Edit/editor1"
3755 #~ msgid "/Edit/editor2"
3759 #~ msgid "/Edit/editor3"
3763 #~ msgid "/Edit/editor4"
3767 #~ msgid "/Edit/editor5"
3771 #~ msgid "/Edit/editor6"
3775 #~ msgid "/Edit/editor7"
3779 #~ msgid "/Edit/editor8"
3783 #~ msgid "/Edit/editor9"
3787 #~ msgid "/Edit/editor0"
3791 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3792 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3795 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3799 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3800 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3803 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3804 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3807 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3808 #~ msgstr "Ardalan yap"
3815 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3819 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3823 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3824 #~ msgstr "1:1 göster"
3827 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3828 #~ msgstr "Týrnaklar"
3831 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3832 #~ msgstr "Tam ekran"
3835 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3836 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
3839 #~ msgid "/View/sep4"
3840 #~ msgstr "Filtralama"
3843 #~ msgid "/View/sep5"
3844 #~ msgstr "Filtralama"
3847 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3848 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
3851 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3852 #~ msgstr "Listeleri yenile"
3855 #~ msgid "/Help/sep1"
3858 #~ msgid "Geeqie configuration"
3859 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
3862 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3863 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
3871 #~ "Overwrite collection file:\n"
3873 #~ msgstr "Üstüne yaz"
3876 #~ msgid "Open collection from:"
3877 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3890 #~ msgid "Initial folder"
3891 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3894 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3895 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
3898 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3901 #~ msgid "Include files of type:"
3902 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
3906 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
3913 #~ msgid "Full screen size:"
3914 #~ msgstr "Tam ekran"
3917 #~ msgid "Point size:"
3921 #~ "Overwrite file:\n"
3926 #~ "%s 'nin üstüne\n"
3934 #~ msgid "Yes to all"
3935 #~ msgstr "Hepsine evet"
3938 #~ "Overwrite file:\n"
3943 #~ "%s dosyanýnýn\n"
3966 #~ msgid "About to delete multiple files..."
3967 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
3970 #~ "Overwrite file:\n"
3976 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
3977 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
3983 #~ msgid "Initial directory"
3984 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
3987 #~ msgid "New Directory"
3988 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
3991 #~ "Unable to create directory:\n"
3994 #~ "%s dizinini maalesef\n"
3997 #~ msgid "Error creating directory"
3998 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
4001 #~ msgid "Image details"
4002 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
4005 #~ msgid "/View/Image _details"
4006 #~ msgstr "Týrnaklar"
4009 #~ msgid "Skip directories"
4010 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
4012 #~ msgid "Invalid directory"
4013 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
4015 #~ msgid "Geeqie - copy"
4016 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
4018 #~ msgid "Geeqie - move"
4019 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4021 #~ msgid "Directory exists"
4022 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
4024 #~ msgid "Geeqie - new directory"
4025 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
4028 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4029 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
4034 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
4035 #~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
4037 #~ msgid "Electric Eyes"
4038 #~ msgstr "Electric Eyes"
4043 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4044 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
4046 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
4047 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
4049 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
4050 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
4052 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
4053 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
4058 #~ msgid "External Editors"
4059 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"