1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 msgid "Keyword Presets"
52 msgid "Favorite keywords list"
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
62 msgstr "Yeniden adlandýr :"
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Seçenekler ..."
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
103 msgstr "Yeniden adlandýr"
105 #: src/bar_exif.c:425
109 #: src/bar_exif.c:426
114 #: src/bar_exif.c:427
118 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
122 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
127 #: src/bar_exif.c:622
128 msgid "Advanced view"
131 #: src/bar_sort.c:218
133 msgid "Unlink failed"
134 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
136 #: src/bar_sort.c:298
140 #: src/bar_sort.c:435
148 "zaten dosya halinde\n"
151 #: src/bar_sort.c:436
153 msgid "Collection exists"
156 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
159 "Failed to save the collection:\n"
161 msgstr "%s'yi silemedim \n"
163 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
167 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
171 #: src/bar_sort.c:489
173 msgid "Add Collection"
174 msgstr "%s'yi silemedim \n"
176 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
179 msgstr "Yeniden adlandýr"
181 #: src/bar_sort.c:569
185 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
190 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
194 #: src/bar_sort.c:586
198 #: src/bar_sort.c:593
202 #: src/bar_sort.c:600
206 #: src/bar_sort.c:610
211 #: src/bar_sort.c:617
213 msgid "Add selection"
214 msgstr "Seçenekler ..."
216 #: src/bar_sort.c:634
217 msgid "Undo last image"
220 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
225 #: src/cache_maint.c:304
226 msgid "Removing old metadata..."
229 #: src/cache_maint.c:308
231 msgid "Clearing cached thumbnails..."
232 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
234 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
236 msgid "Removing old thumbnails..."
237 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
239 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
243 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
245 msgid "Invalid folder"
246 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
248 #: src/cache_maint.c:793
249 msgid "The specified folder can not be found."
252 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
254 msgid "Create thumbnails"
255 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
257 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
262 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
267 #: src/cache_maint.c:845
269 msgid "Select folder"
272 #: src/cache_maint.c:849
274 msgid "Include subfolders"
275 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
277 #: src/cache_maint.c:850
278 msgid "Store thumbnails local to source images"
281 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
282 msgid "click start to begin"
285 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
290 #: src/cache_maint.c:1043
292 msgid "Clearing thumbnails..."
293 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
295 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
296 #: src/cache_maint.c:1211
300 #: src/cache_maint.c:1113
302 "This will remove all thumbnails that have\n"
303 "been saved to disk, continue?"
306 #: src/cache_maint.c:1163
308 msgid "Cache Maintenance - GQview"
314 #: src/cache_maint.c:1173
315 msgid "Cache and Data Maintenance"
318 #: src/cache_maint.c:1177
320 msgid "GQview thumbnail cache"
321 msgstr "GQview tam ekran"
323 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
324 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
328 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
332 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
333 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
336 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
338 msgid "Delete all cached thumbnails."
339 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
341 #: src/cache_maint.c:1197
343 msgid "Shared thumbnail cache"
344 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
346 #: src/cache_maint.c:1220
349 msgstr "Yeniden adlandýr"
351 #: src/cache_maint.c:1223
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
355 #: src/cache_maint.c:1225
359 #: src/cache_maint.c:1237
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
363 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
364 #: src/image-overlay.c:115
370 msgid "Untitled (%d)"
375 msgid "%s - GQview Collection"
378 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
380 msgid "Close collection"
381 msgstr "Seçenekler ..."
383 #: src/collect.c:1103
385 "Collection has been modified.\n"
389 #: src/collect.c:1106
393 #: src/collect-dlg.c:58
398 "is a folder, collections are files"
401 #: src/collect-dlg.c:59
403 msgid "Invalid filename"
404 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
406 #: src/collect-dlg.c:68
408 msgid "Overwrite File"
411 #: src/collect-dlg.c:73
413 msgid "Overwrite existing file?"
416 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
417 #: src/utilops.c:2196
422 #: src/collect-dlg.c:169
423 msgid "Save collection"
426 #: src/collect-dlg.c:176
428 msgid "Open collection"
429 msgstr "Seçenekler ..."
431 #: src/collect-dlg.c:184
432 msgid "Append collection"
435 #: src/collect-dlg.c:185
439 #: src/collect-dlg.c:203
441 msgid "Collection Files"
444 #: src/collect-dlg.c:221
445 msgid "Collection empty"
448 #: src/collect-dlg.c:222
449 msgid "The current collection is empty, save aborted."
452 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
456 #: src/collect-table.c:168
458 msgid "%d images (%d)"
459 msgstr "%d dosya (%d)%s"
461 #: src/collect-table.c:172
466 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
467 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
468 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
469 msgid "Loading thumbs..."
470 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
472 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
473 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
478 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
479 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
480 #: src/view_file_list.c:395
482 msgid "View in _new window"
483 msgstr "Yeni penerede göster"
485 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
488 msgstr "Yeniden adlandýr"
490 #: src/collect-table.c:781
492 msgid "Append from file list"
493 msgstr "Dosya listesini yenile"
495 #: src/collect-table.c:783
496 msgid "Append from collection..."
499 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
502 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
504 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
508 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
509 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
510 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
513 msgstr "Seçenekler ..."
515 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
516 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
517 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
522 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
523 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
524 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
529 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
530 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
531 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
532 #: src/view_file_list.c:403
535 msgstr "Yeniden adlandýr .."
537 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
538 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
539 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
544 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
545 msgid "Show filename _text"
548 #: src/collect-table.c:813
550 msgid "_Save collection"
551 msgstr "Seçenekler ..."
553 #: src/collect-table.c:815
555 msgid "Save collection _as..."
556 msgstr "Seçenekler ..."
558 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
560 msgid "_Find duplicates..."
561 msgstr "Yeniden adlandýr .."
563 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
566 msgstr "Yeniden adlandýr .."
568 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
569 msgid "Dropped list includes folders."
572 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
573 msgid "_Add contents"
576 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
578 msgid "Add contents _recursive"
579 msgstr "Yeniden adlandýr .."
581 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
583 msgid "_Skip folders"
584 msgstr "Baþlangýç dizini"
586 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
587 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
592 msgid "Drop files to compare them."
602 msgid "%d matches found in %d files"
611 msgid "Reading checksums..."
612 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
615 msgid "Reading dimensions..."
619 msgid "Reading similarity data..."
622 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
633 msgid "Select group _1 duplicates"
637 msgid "Select group _2 duplicates"
640 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
642 msgid "Add to new collection"
643 msgstr "%s'yi silemedim \n"
645 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
649 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
651 msgid "Close _window"
652 msgstr "Pencereyi kapat"
656 msgid "%d files (set 2)"
659 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
660 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
665 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
666 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
671 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
679 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
684 msgid "Similarity (high)"
692 msgid "Similarity (low)"
696 msgid "Similarity (custom)"
700 msgid "Find duplicates - GQview"
711 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
716 msgid "Compare two file sets"
732 msgid "Rotate jpeg clockwise"
736 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
745 msgid "Edit command results"
756 "Failed to run command:\n"
763 msgid "stopped by user"
766 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
767 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
770 msgstr "(bennebileyimne)'de"
819 msgid "center weighted"
831 msgid "multi-segment"
838 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
889 msgid "tungsten (incandescent)"
896 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
900 #. flash fired (bit 0)
901 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
907 msgid "yes, not detected by strobe"
911 msgid "yes, detected by strobe"
916 msgid "Image description"
917 msgstr "Geçersiz hedef"
929 msgid "Exposure program"
932 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
933 msgid "ISO sensitivity"
937 msgid "Date original"
941 msgid "Date digitized"
944 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
945 msgid "Shutter speed"
948 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
952 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
953 msgid "Exposure bias"
956 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
957 msgid "Subject distance"
961 msgid "Metering mode"
968 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
972 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
976 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1002 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
1006 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
1015 msgid "not detected by strobe"
1019 msgid "detected by strobe"
1022 #. we ignore flash function (bit 5)
1025 msgid "red-eye reduction"
1032 #: src/filelist.c:513
1035 msgstr "%d dosya %s"
1037 #: src/filelist.c:517
1042 #: src/filelist.c:521
1047 #: src/filelist.c:526
1052 #: src/fullscreen.c:267
1053 msgid "GQview full screen"
1054 msgstr "GQview tam ekran"
1056 #: src/fullscreen.c:397
1061 #: src/fullscreen.c:402
1065 #: src/fullscreen.c:407
1069 #: src/fullscreen.c:644
1071 msgid "Stay above other windows"
1072 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1074 #: src/fullscreen.c:651
1075 msgid "Determined by Window Manager"
1078 #: src/fullscreen.c:652
1079 msgid "Active screen"
1082 #: src/fullscreen.c:654
1083 msgid "Active monitor"
1086 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
1091 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
1096 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
1101 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
1103 msgid "Fit image to _window"
1104 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1106 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
1108 msgid "Set as _wallpaper"
1109 msgstr "Ardalan yap"
1111 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
1113 msgid "_Stop slideshow"
1116 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
1118 msgid "Continue slides_how"
1119 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1121 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
1122 #: src/layout_image.c:755
1124 msgid "Pause slides_how"
1127 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
1129 msgid "_Start slideshow"
1132 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
1134 msgid "Exit _full screen"
1135 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1137 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
1139 msgid "_Full screen"
1142 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
1144 msgid "C_lose window"
1145 msgstr "Pencereyi kapat"
1157 msgid "Transparent:"
1160 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
1166 msgid "Compress ratio:"
1182 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
1188 msgid "Image %d of %d"
1192 msgid "Image properties - GQview"
1195 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1209 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1210 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1214 msgid "%s, %d files%s"
1215 msgstr "%d dosya %s"
1220 msgstr "%d dosya %s"
1224 msgid "(no read permission) %s bytes"
1229 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1230 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1234 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1235 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1237 #: src/layout.c:1104
1238 msgid "GQview Tools"
1239 msgstr "GQview Çerezleri"
1241 #: src/layout_config.c:57
1246 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1251 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
1255 #: src/layout_config.c:363
1256 msgid "(drag to change order)"
1259 #: src/layout_image.c:770
1261 msgid "Hide file _list"
1262 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1264 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
1269 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
1270 msgid "in (unknown)..."
1271 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1273 #: src/layout_util.c:637
1277 #: src/layout_util.c:748
1282 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
1287 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
1291 #: src/layout_util.c:752
1296 #: src/layout_util.c:754
1299 msgstr "Seçenekler ..."
1301 #: src/layout_util.c:755
1303 msgid "_New collection"
1304 msgstr "Seçenekler ..."
1306 #: src/layout_util.c:756
1308 msgid "_Open collection..."
1309 msgstr "Seçenekler ..."
1311 #: src/layout_util.c:757
1312 msgid "Open _recent"
1315 #: src/layout_util.c:758
1318 msgstr "Kopyala ..."
1320 #: src/layout_util.c:760
1323 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1325 #: src/layout_util.c:761
1327 msgid "N_ew folder..."
1330 #: src/layout_util.c:767
1333 msgstr "Yeniden adlandýr .."
1335 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
1336 msgid "_Rotate clockwise"
1339 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
1340 msgid "Rotate _counterclockwise"
1343 #: src/layout_util.c:781
1347 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
1351 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
1355 #: src/layout_util.c:785
1358 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
1360 #: src/layout_util.c:786
1362 msgid "Select _none"
1363 msgstr "Seçenekler ..."
1365 #: src/layout_util.c:787
1367 msgid "P_references..."
1368 msgstr "Seçenekler ..."
1370 #: src/layout_util.c:788
1371 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1374 #: src/layout_util.c:794
1376 msgid "_Zoom to fit"
1379 #: src/layout_util.c:795
1381 msgid "F_ull screen"
1384 #: src/layout_util.c:796
1386 msgid "_Hide file list"
1387 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1389 #: src/layout_util.c:797
1391 msgid "Toggle _slideshow"
1394 #: src/layout_util.c:798
1399 #: src/layout_util.c:800
1403 #: src/layout_util.c:801
1404 msgid "_Keyboard shortcuts"
1407 #: src/layout_util.c:802
1408 msgid "_Release notes"
1411 #: src/layout_util.c:803
1416 #: src/layout_util.c:807
1421 #: src/layout_util.c:808
1426 #: src/layout_util.c:809
1428 msgid "_Float file list"
1429 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
1431 #: src/layout_util.c:810
1433 msgid "Hide tool_bar"
1434 msgstr "GQview Çerezleri"
1436 #: src/layout_util.c:811
1441 #: src/layout_util.c:812
1444 msgstr "Listeleri yenile"
1446 #: src/layout_util.c:813
1448 msgid "Sort _manager"
1451 #: src/layout_util.c:817
1454 msgstr "Listeleri yenile"
1456 #: src/layout_util.c:818
1461 #: src/layout_util.c:1083
1463 msgid "Show thumbnails"
1464 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
1466 #: src/layout_util.c:1085
1468 msgid "Change to home folder"
1469 msgstr "Ev dizinime geç"
1471 #: src/layout_util.c:1087
1472 msgid "Refresh file list"
1473 msgstr "Dosya listesini yenile"
1475 #: src/layout_util.c:1089
1479 #: src/layout_util.c:1091
1483 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
1484 msgid "Fit image to window"
1485 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1487 #: src/layout_util.c:1095
1488 msgid "Set zoom 1:1"
1491 #: src/layout_util.c:1097
1492 msgid "Configure options"
1493 msgstr "Seçenekleri ayarla"
1495 #: src/layout_util.c:1099
1496 msgid "Float Controls"
1497 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1500 msgid "Help - GQview"
1503 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1505 msgid "Command line"
1508 #. short, long callback, extra, prefer,description
1512 msgstr "%d dosya %s"
1515 msgid "previous image"
1521 msgstr "%d dosya %s"
1526 msgstr "%d dosya %s"
1530 msgid "toggle full screen"
1531 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1535 msgid "start full screen"
1536 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1540 msgid "stop full screen"
1541 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1545 msgid "toggle slide show"
1550 msgid "start slide show"
1555 msgid "stop slide show"
1560 msgid "start recursive slide show"
1564 msgid "set slide show delay in seconds"
1574 msgstr "GQview Çerezleri"
1590 msgid "open file in new window"
1591 msgstr "Yeni penerede göster"
1594 msgid "Remote command list:\n"
1598 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1602 msgid "Remote not available\n"
1607 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1610 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
1614 msgid "valid options are:\n"
1615 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1619 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1620 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
1624 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1625 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1629 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1630 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1634 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1635 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1638 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1642 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1646 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1651 msgid " --debug turn on debug output\n"
1652 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
1656 msgid " -v, --version print version info\n"
1657 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
1662 " -h, --help show this message\n"
1664 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
1669 "invalid or ignored: %s\n"
1670 "Use --help for options\n"
1672 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
1673 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
1677 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1682 msgid "Could not create dir:%s\n"
1683 msgstr "Dizini yaratamadým"
1685 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1689 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1695 msgid "GQview - exit"
1696 msgstr "GQview - taþý"
1707 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1711 msgid "Sort by size"
1715 msgid "Sort by date"
1723 msgid "Sort by path"
1727 msgid "Sort by number"
1731 msgid "Sort by name"
1742 #: src/preferences.c:384
1743 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1746 #: src/preferences.c:386
1751 #: src/preferences.c:388
1755 #: src/preferences.c:390
1756 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1759 #: src/preferences.c:418
1763 #: src/preferences.c:419
1767 #: src/preferences.c:420
1771 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
1775 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
1777 msgid "Reset filters"
1778 msgstr "Dosyalarý sil"
1780 #: src/preferences.c:666
1782 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1786 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
1788 msgid "Reset editors"
1789 msgstr "Dosyalarý sil"
1791 #: src/preferences.c:703
1793 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1797 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
1801 #: src/preferences.c:731
1802 msgid "This will remove the trash contents."
1805 #: src/preferences.c:770
1807 msgid "GQview Preferences"
1808 msgstr "GQview - yeniden adlandýr"
1810 #: src/preferences.c:824
1814 #: src/preferences.c:826
1816 msgid "Change to folder:"
1817 msgstr "Ev dizinime geç"
1819 #: src/preferences.c:837
1821 msgstr "Þu ankini kullan"
1823 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1827 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
1831 #: src/preferences.c:846
1832 msgid "Cache thumbnails"
1833 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
1835 #: src/preferences.c:852
1836 msgid "Use shared thumbnail cache"
1839 #: src/preferences.c:858
1841 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
1842 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
1844 #: src/preferences.c:861
1845 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1846 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
1848 #: src/preferences.c:864
1852 #: src/preferences.c:867
1854 msgid "Delay between image change:"
1855 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
1857 #: src/preferences.c:867
1861 #: src/preferences.c:873
1865 #: src/preferences.c:874
1869 #: src/preferences.c:884
1874 #: src/preferences.c:887
1875 msgid "Dithering method:"
1878 #: src/preferences.c:892
1879 msgid "Two pass zooming"
1882 #: src/preferences.c:895
1883 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
1886 #: src/preferences.c:899
1888 msgid "Zoom increment:"
1891 #: src/preferences.c:904
1892 msgid "When new image is selected:"
1893 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
1895 #: src/preferences.c:907
1896 msgid "Zoom to original size"
1897 msgstr "Orijinal boyuta getir"
1899 #: src/preferences.c:913
1900 msgid "Leave Zoom at previous setting"
1901 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
1903 #: src/preferences.c:917
1907 #: src/preferences.c:919
1908 msgid "Black background"
1911 #: src/preferences.c:922
1916 #: src/preferences.c:924
1918 msgid "Refresh on file change"
1919 msgstr "Dosya listesini yenile"
1921 #: src/preferences.c:926
1922 msgid "Preload next image"
1925 #: src/preferences.c:928
1926 msgid "Auto rotate image using Exif information"
1929 #: src/preferences.c:937
1933 #: src/preferences.c:940
1938 #: src/preferences.c:942
1939 msgid "Remember window positions"
1940 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
1942 #: src/preferences.c:944
1943 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
1944 msgstr "Durumu unutma "
1946 #: src/preferences.c:949
1947 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
1948 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
1950 #: src/preferences.c:953
1952 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
1953 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
1955 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
1959 #: src/preferences.c:973
1963 #: src/preferences.c:978
1964 msgid "Show entries that begin with a dot"
1965 msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
1967 #: src/preferences.c:980
1968 msgid "Case sensitive sort"
1971 #: src/preferences.c:983
1972 msgid "Disable File Filtering"
1973 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
1975 #: src/preferences.c:986
1980 #: src/preferences.c:1008
1985 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
1989 #: src/preferences.c:1066
1994 #: src/preferences.c:1072
1998 #: src/preferences.c:1075
2002 #: src/preferences.c:1125
2006 #: src/preferences.c:1138
2011 #: src/preferences.c:1146
2013 msgid "Smooth image flip"
2016 #: src/preferences.c:1148
2017 msgid "Disable screen saver"
2020 #: src/preferences.c:1151
2024 #: src/preferences.c:1153
2025 msgid "Confirm file delete"
2026 msgstr "Silmeyi onayla"
2028 #: src/preferences.c:1155
2030 msgid "Enable Delete key"
2035 #: src/preferences.c:1158
2038 msgstr "Silmeyi onayla"
2040 #: src/preferences.c:1176
2042 msgid "Maximum size:"
2045 #: src/preferences.c:1176
2049 #: src/preferences.c:1179
2053 #: src/preferences.c:1189
2057 #: src/preferences.c:1191
2058 msgid "Rectangular selection in icon view"
2061 #: src/preferences.c:1194
2062 msgid "Descend folders in tree view"
2065 #: src/preferences.c:1197
2066 msgid "In place renaming"
2069 #: src/preferences.c:1200
2073 #: src/preferences.c:1202
2074 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2075 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
2077 #: src/preferences.c:1204
2078 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2081 #: src/preferences.c:1207
2082 msgid "Miscellaneous"
2085 #: src/preferences.c:1209
2086 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2089 #: src/preferences.c:1212
2091 msgid "Custom similarity threshold:"
2092 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2094 #: src/preferences.c:1215
2095 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2098 #: src/preferences.c:1291
2099 msgid "About - GQview"
2102 #: src/preferences.c:1304
2107 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2111 "Released under the GNU General Public License"
2115 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
2116 "http://gqview.netpedia.net\n"
2117 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2119 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
2121 #: src/preferences.c:1322
2124 msgstr "Seçenekler ..."
2129 msgstr "Seçenekler ..."
2136 msgid "One image per page"
2144 msgid "Default printer"
2149 msgid "Custom printer"
2150 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2153 msgid "PostScript file"
2162 msgid "jpeg, low quality"
2166 msgid "jpeg, normal quality"
2170 msgid "jpeg, high quality"
2173 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2229 msgid "Envelope #10"
2274 msgid "page %d of %d"
2277 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
2284 "Unable to open pipe for writing.\n"
2288 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2289 #: src/view_file_list.c:453
2291 msgid "A file with name %s already exists."
2294 "zaten dosya halinde\n"
2297 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2299 msgid "Failure writing to file %s"
2302 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2303 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2304 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2312 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2314 msgid "Printing error"
2319 msgid "An error occured printing to %s."
2325 msgstr "Dosyalarý sil"
2327 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2329 msgid "Print - GQview"
2337 msgid "Printing %d pages to %s."
2350 msgid "Orientation:"
2355 msgid "Destination:"
2356 msgstr "Geçersiz hedef"
2360 msgid "<printer name>"
2361 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2366 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2422 msgid "Custom printer:"
2423 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2432 msgid "File format:"
2441 msgid "Remember print settings"
2442 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
2446 msgid "error saving config file: %s\n"
2447 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
2471 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2481 msgid "greater than"
2482 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2484 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2511 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2512 msgstr "%d dosya (%d)%s"
2516 msgid "%s, %d files"
2517 msgstr "%d dosya %s"
2521 msgid "Searching..."
2522 msgstr "Kopyala ..."
2524 #: src/search.c:2093
2525 msgid "File not found"
2528 #: src/search.c:2094
2530 msgid "Please enter an existing file for image content."
2531 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
2533 #: src/search.c:2140
2534 msgid "Folder not found"
2537 #: src/search.c:2141
2539 msgid "Please enter an existing folder to search."
2540 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
2542 #: src/search.c:2570
2543 msgid "Image search - GQview"
2546 #: src/search.c:2599
2549 msgstr "Kopyala ..."
2551 #: src/search.c:2613
2555 #: src/search.c:2617
2558 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2560 #: src/search.c:2623
2564 #: src/search.c:2627
2566 msgid "File size is"
2569 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
2574 #: src/search.c:2639
2576 msgid "File date is"
2579 #: src/search.c:2656
2581 msgid "Image dimensions are"
2582 msgstr "Geçersiz hedef"
2584 #: src/search.c:2676
2585 msgid "Image content is"
2588 #: src/search.c:2682
2590 msgid "% similar to"
2593 #: src/search.c:2751
2599 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2602 #: src/ui_bookmark.c:148
2604 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2606 "%s dizinini maalesef\n"
2609 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2610 msgid "New Bookmark"
2613 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2615 msgid "Edit Bookmark"
2618 #: src/ui_bookmark.c:612
2623 #: src/ui_bookmark.c:621
2627 #: src/ui_bookmark.c:627
2630 msgstr "Seçenekler ..."
2632 #: src/ui_bookmark.c:718
2634 msgid "_Properties..."
2635 msgstr "Seçenekler ..."
2637 #: src/ui_bookmark.c:720
2642 #: src/ui_bookmark.c:722
2647 #: src/ui_bookmark.c:724
2650 msgstr "Yeniden adlandýr"
2652 #: src/ui_help.c:111
2661 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
2663 msgid "Failed to rename %s to %s."
2666 "%s'ye adlandýrýrken\n"
2667 "maalesef bir hata\n"
2670 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
2673 "Unable to delete file:\n"
2679 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
2680 msgid "File deletion failed"
2681 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2683 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
2685 msgstr "Dosyayý sil"
2687 #: src/ui_pathsel.c:535
2690 "About to delete the file:\n"
2696 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
2697 #: src/utilops.c:2255
2700 msgstr "Yeniden adlandýr"
2702 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
2704 msgid "Add _Bookmark"
2707 #: src/ui_pathsel.c:636
2712 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
2717 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
2718 #: src/view_dir_tree.c:434
2721 "Unable to create folder:\n"
2724 "%s dizinini maalesef\n"
2727 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
2728 #: src/view_dir_tree.c:435
2730 msgid "Error creating folder"
2731 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
2733 #: src/ui_pathsel.c:972
2737 #: src/ui_pathsel.c:1048
2741 #: src/ui_pathsel.c:1132
2746 #: src/ui_tabcomp.c:840
2749 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2751 #: src/ui_tabcomp.c:856
2754 msgstr "%d dosya %s"
2756 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
2757 msgid "Overwrite file"
2760 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
2762 msgid "Overwrite file?"
2765 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
2766 msgid "Replace existing file with new file."
2769 #: src/utilops.c:480
2771 msgid "Overwrite _all"
2774 #: src/utilops.c:482
2779 #: src/utilops.c:483
2784 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
2786 msgid "Existing file"
2787 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
2789 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
2794 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
2795 #: src/utilops.c:2101
2800 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
2802 msgstr "Yeniden adlandýr"
2804 #: src/utilops.c:543
2805 msgid "Source to copy matches destination"
2806 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
2808 #: src/utilops.c:544
2811 "Unable to copy file:\n"
2816 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
2820 #: src/utilops.c:548
2821 msgid "Source to move matches destination"
2822 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
2824 #: src/utilops.c:549
2827 "Unable to move file:\n"
2833 "( bir hata oluþtu ).\n"
2836 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
2841 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
2842 msgid "Error copying file"
2843 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
2845 #: src/utilops.c:631
2848 "Unable to copy file:\n"
2852 "during multiple file copy."
2854 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
2859 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
2860 msgid "Error moving file"
2861 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
2863 #: src/utilops.c:636
2866 "Unable to move file:\n"
2870 "during multiple file move."
2877 #: src/utilops.c:774
2878 msgid "Source matches destination"
2879 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
2881 #: src/utilops.c:775
2882 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
2883 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
2885 #: src/utilops.c:851
2888 "Unable to copy file:\n"
2894 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
2898 #: src/utilops.c:856
2901 "Unable to move file:\n"
2908 "( bir hata oluþtu ).\n"
2911 #: src/utilops.c:899
2912 msgid "Invalid destination"
2913 msgstr "Geçersiz hedef"
2915 #: src/utilops.c:900
2918 "When operating with multiple files, please select\n"
2919 "a folder, not a file."
2921 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
2924 #: src/utilops.c:905
2926 msgid "Please select an existing folder."
2927 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
2929 #: src/utilops.c:956
2930 msgid "Copy - GQview"
2933 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
2938 #: src/utilops.c:960
2946 #: src/utilops.c:964
2948 msgid "Copy multiple files"
2950 "Çoklu kopyalarken \n"
2951 "%s'den yola çýkýp\n"
2954 #: src/utilops.c:970
2955 msgid "Move - GQview"
2958 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
2963 #: src/utilops.c:974
2971 #: src/utilops.c:978
2973 msgid "Move multiple files"
2976 "%s'den yola çýkýp\n"
2979 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
2982 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2984 #: src/utilops.c:996
2986 msgid "Choose the destination folder."
2987 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
2989 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
2990 msgid "Delete failed"
2991 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2993 #: src/utilops.c:1124
2995 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
2999 "( bir hata oluþtu ).\n"
3002 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
3004 msgid "Could not create folder"
3005 msgstr "Dizini yaratamadým"
3007 #: src/utilops.c:1202
3008 msgid "Permission denied"
3011 #: src/utilops.c:1212
3014 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3017 "%s dizinini maalesef\n"
3020 #: src/utilops.c:1216
3022 msgid "Turn off safe delete"
3023 msgstr "Silmeyi onayla"
3025 #: src/utilops.c:1234
3027 msgid "Safe delete: %s"
3028 msgstr "Silmeyi onayla"
3030 #: src/utilops.c:1276
3033 "Unable to delete file:\n"
3035 " Continue multiple delete operation?"
3039 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
3041 #: src/utilops.c:1347
3043 msgid "File %d of %d"
3046 #: src/utilops.c:1416
3048 msgid "Delete files - GQview"
3049 msgstr "Dosyalarý sil"
3051 #: src/utilops.c:1420
3053 msgid "Delete multiple files"
3054 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
3056 #: src/utilops.c:1438
3058 msgid "Review %d files"
3059 msgstr "%d dosya %s"
3061 #: src/utilops.c:1494
3063 msgid "Delete file - GQview"
3064 msgstr "Dosyayý sil"
3066 #: src/utilops.c:1498
3068 msgid "Delete file?"
3069 msgstr "Dosyayý sil"
3071 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
3072 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3075 #: src/utilops.c:1661
3078 "Unable to rename file:\n"
3084 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3085 "maalesef bir hata\n"
3088 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
3089 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3090 msgid "Error renaming file"
3091 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
3093 #: src/utilops.c:1747
3095 "Can not auto rename with the selected\n"
3096 "number set, one or more files exist that\n"
3097 "match the resulting name list.\n"
3100 #: src/utilops.c:1809
3103 "Failed to rename\n"
3105 "The number was %d."
3108 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3109 "maalesef bir hata\n"
3112 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
3114 msgid "Rename - GQview"
3120 #: src/utilops.c:2034
3122 msgid "Rename multiple files"
3123 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
3125 #: src/utilops.c:2066
3126 msgid "Original Name"
3129 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
3131 msgid "Original name:"
3132 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3134 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
3137 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3139 #: src/utilops.c:2128
3143 #: src/utilops.c:2136
3147 #: src/utilops.c:2142
3151 #: src/utilops.c:2150
3155 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
3158 "Unable to rename file:\n"
3163 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3164 "adlandýramadým. \n"
3168 #: src/utilops.c:2252
3176 #: src/utilops.c:2311
3184 "zaten dosya halinde\n"
3187 #: src/utilops.c:2312
3189 msgid "Folder exists"
3192 #: src/utilops.c:2317
3197 "already exists as a file."
3200 "zaten dosya halinde\n"
3203 #: src/utilops.c:2369
3204 msgid "New folder - GQview"
3207 #: src/utilops.c:2372
3210 "Create folder in:\n"
3218 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
3222 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
3223 msgid "_Up to parent"
3226 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3231 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
3233 msgid "Slideshow recursive"
3236 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
3238 msgid "Find _duplicates..."
3239 msgstr "Yeniden adlandýr .."
3241 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
3243 msgid "Find duplicates recursive..."
3244 msgstr "Yeniden adlandýr .."
3246 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
3247 msgid "_New folder..."
3250 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
3252 msgid "View as _tree"
3255 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
3256 #: src/view_file_list.c:423
3261 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3265 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3267 msgid "View as _icons"
3270 #: src/view_file_list.c:421
3272 msgid "Show _thumbnails"
3273 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
3275 #: src/view_file_list.c:447
3278 "Invalid file name:\n"
3280 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3283 #~ msgid "Purge thumbnails"
3284 #~ msgstr "Týrnaklarý yarat"
3287 #~ msgid "/File/tear1"
3288 #~ msgstr "Filtralama"
3291 #~ msgid "/File/_New collection"
3292 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3295 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3296 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3299 #~ msgid "/File/_Search..."
3300 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3303 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3304 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3307 #~ msgid "/File/_Print..."
3308 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3311 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3315 #~ msgid "/File/_Copy..."
3316 #~ msgstr "Kopyala ..."
3319 #~ msgid "/File/_Move..."
3320 #~ msgstr "Taþý ..."
3323 #~ msgid "/File/_Rename..."
3324 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
3327 #~ msgid "/File/_Delete..."
3331 #~ msgid "/File/sep4"
3332 #~ msgstr "Filtralama"
3335 #~ msgid "/File/C_lose window"
3336 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
3343 #~ msgid "/Edit/editor1"
3347 #~ msgid "/Edit/editor2"
3351 #~ msgid "/Edit/editor3"
3355 #~ msgid "/Edit/editor4"
3359 #~ msgid "/Edit/editor5"
3363 #~ msgid "/Edit/editor6"
3367 #~ msgid "/Edit/editor7"
3371 #~ msgid "/Edit/editor8"
3375 #~ msgid "/Edit/editor9"
3379 #~ msgid "/Edit/editor0"
3383 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3384 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3387 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3391 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3392 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3395 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3396 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3399 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3400 #~ msgstr "Ardalan yap"
3407 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3411 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3415 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3416 #~ msgstr "1:1 göster"
3419 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3420 #~ msgstr "Týrnaklar"
3423 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3424 #~ msgstr "Tam ekran"
3427 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3428 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
3431 #~ msgid "/View/sep4"
3432 #~ msgstr "Filtralama"
3435 #~ msgid "/View/sep5"
3436 #~ msgstr "Filtralama"
3439 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3440 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
3443 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3444 #~ msgstr "Listeleri yenile"
3447 #~ msgid "/Help/sep1"
3450 #~ msgid "GQview configuration"
3451 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
3454 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3455 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
3463 #~ "Overwrite collection file:\n"
3465 #~ msgstr "Üstüne yaz"
3468 #~ msgid "Open collection from:"
3469 #~ msgstr "Seçenekler ..."
3482 #~ msgid "Initial folder"
3483 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3486 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3487 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
3490 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3493 #~ msgid "Include files of type:"
3494 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
3498 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
3500 #~ msgid "Command Line"
3508 #~ msgid "Full screen size:"
3509 #~ msgstr "Tam ekran"
3512 #~ msgid "Point size:"
3516 #~ "Overwrite file:\n"
3521 #~ "%s 'nin üstüne\n"
3529 #~ msgid "Yes to all"
3530 #~ msgstr "Hepsine evet"
3533 #~ "Overwrite file:\n"
3538 #~ "%s dosyanýnýn\n"
3561 #~ msgid "About to delete multiple files..."
3562 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
3565 #~ "Overwrite file:\n"
3571 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
3572 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
3578 #~ msgid "Initial directory"
3579 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
3582 #~ msgid "New Directory"
3583 #~ msgstr "GQview - yeni dizin"
3586 #~ "Unable to create directory:\n"
3589 #~ "%s dizinini maalesef\n"
3592 #~ msgid "Error creating directory"
3593 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
3596 #~ msgid "Image details"
3597 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
3600 #~ msgid "/View/Image _details"
3601 #~ msgstr "Týrnaklar"
3604 #~ msgid "Skip directories"
3605 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
3607 #~ msgid "Invalid directory"
3608 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
3610 #~ msgid "GQview - copy"
3611 #~ msgstr "GQview - kopyala"
3613 #~ msgid "GQview - move"
3614 #~ msgstr "GQview - taþý"
3616 #~ msgid "Directory exists"
3617 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
3619 #~ msgid "GQview - new directory"
3620 #~ msgstr "GQview - yeni dizin"
3623 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3624 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
3633 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3634 #~ msgstr "GQview çalýþýyor : %s\n"
3636 #~ msgid "Electric Eyes"
3637 #~ msgstr "Electric Eyes"
3642 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
3643 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
3645 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
3646 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
3648 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
3649 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
3651 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
3652 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
3657 #~ msgid "External Editors"
3658 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"