1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
25 msgstr "Yeniden adlandýr"
40 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
44 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
95 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
98 msgstr "Yeniden adlandýr :"
100 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
105 #: src/bar_info.c:1193
109 #: src/bar_info.c:1261
114 #: src/bar_info.c:1285
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1289
119 msgid "Add keywords to selected files"
122 #: src/bar_info.c:1292
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
126 #: src/bar_info.c:1296
128 msgid "Save comment now"
129 msgstr "Seçenekler ..."
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
139 "( bir hata oluþtu ).\n"
142 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
147 #: src/bar_sort.c:297
150 "Unable to create symbolic link:\n"
153 "%s dizinini maalesef\n"
156 #: src/bar_sort.c:298
160 #: src/bar_sort.c:435
168 "zaten dosya halinde\n"
171 #: src/bar_sort.c:436
173 msgid "Collection exists"
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
179 "Failed to save the collection:\n"
181 msgstr "%s'yi silemedim \n"
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
191 #: src/bar_sort.c:489
193 msgid "Add Collection"
194 msgstr "%s'yi silemedim \n"
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
199 msgstr "Yeniden adlandýr"
201 #: src/bar_sort.c:568
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
214 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
218 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
222 #: src/bar_sort.c:592
226 #: src/bar_sort.c:598
231 #: src/bar_sort.c:601
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Seçenekler ..."
236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image"
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
245 #: src/cache_maint.c:303
246 msgid "Removing old metadata..."
249 #: src/cache_maint.c:307
251 msgid "Clearing cached thumbnails..."
252 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
254 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
256 msgid "Removing old thumbnails..."
257 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
263 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
265 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
268 #: src/cache_maint.c:794
269 msgid "The specified folder can not be found."
272 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
274 msgid "Create thumbnails"
275 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
277 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
282 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
287 #: src/cache_maint.c:846
289 msgid "Select folder"
292 #: src/cache_maint.c:850
294 msgid "Include subfolders"
295 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
297 #: src/cache_maint.c:851
298 msgid "Store thumbnails local to source images"
301 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
302 msgid "click start to begin"
305 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
310 #: src/cache_maint.c:1044
312 msgid "Clearing thumbnails..."
313 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
315 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
316 #: src/cache_maint.c:1215
320 #: src/cache_maint.c:1114
322 "This will remove all thumbnails that have\n"
323 "been saved to disk, continue?"
326 #: src/cache_maint.c:1165
328 msgid "Cache Maintenance"
334 #: src/cache_maint.c:1177
335 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 #: src/cache_maint.c:1181
340 msgid "Thumbnail cache"
341 msgstr "Geeqie tam ekran"
343 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
344 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
345 #: src/utilops.c:1871
349 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
353 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
354 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
357 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
359 msgid "Delete all cached thumbnails."
360 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
362 #: src/cache_maint.c:1201
364 msgid "Shared thumbnail cache"
365 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
367 #: src/cache_maint.c:1224
370 msgstr "Yeniden adlandýr"
372 #: src/cache_maint.c:1227
373 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
376 #: src/cache_maint.c:1229
380 #: src/cache_maint.c:1241
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
384 #: src/cellrenderericon.c:127
385 msgid "Pixbuf Object"
388 #: src/cellrenderericon.c:128
389 msgid "The pixbuf to render"
392 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
396 #: src/cellrenderericon.c:136
397 msgid "Text to render"
400 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
401 msgid "Background color"
404 #: src/cellrenderericon.c:144
405 msgid "Background color as a GdkColor"
408 #: src/cellrenderericon.c:151
409 msgid "Foreground color"
412 #: src/cellrenderericon.c:152
413 msgid "Foreground color as a GdkColor"
416 #: src/cellrenderericon.c:159
420 #: src/cellrenderericon.c:160
421 msgid "Draw focus indicator"
424 #: src/cellrenderericon.c:167
428 #: src/cellrenderericon.c:168
429 msgid "Width of cell"
432 #: src/cellrenderericon.c:176
436 #: src/cellrenderericon.c:177
437 msgid "Height of icon excluding text"
440 #: src/cellrenderericon.c:185
441 msgid "Background set"
444 #: src/cellrenderericon.c:186
445 msgid "Whether this tag affects the background color"
448 #: src/cellrenderericon.c:193
449 msgid "Foreground set"
452 #: src/cellrenderericon.c:194
453 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
456 #: src/cellrenderericon.c:201
461 #: src/cellrenderericon.c:202
462 msgid "Whether the text is displayed"
465 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
466 #: src/image-overlay.c:304
473 msgid "Untitled (%d)"
478 msgid "%s - Collection - %s"
481 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
483 msgid "Close collection"
484 msgstr "Seçenekler ..."
486 #: src/collect.c:1096
488 "Collection has been modified.\n"
492 #: src/collect.c:1099
496 #: src/collect-dlg.c:58
501 "is a folder, collections are files"
504 #: src/collect-dlg.c:59
506 msgid "Invalid filename"
507 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
509 #: src/collect-dlg.c:68
511 msgid "Overwrite File"
514 #: src/collect-dlg.c:73
516 msgid "Overwrite existing file?"
519 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
520 #: src/utilops.c:2746
525 #: src/collect-dlg.c:169
526 msgid "Save collection"
529 #: src/collect-dlg.c:176
531 msgid "Open collection"
532 msgstr "Seçenekler ..."
534 #: src/collect-dlg.c:184
535 msgid "Append collection"
538 #: src/collect-dlg.c:185
542 #: src/collect-dlg.c:203
544 msgid "Collection Files"
547 #: src/collect-dlg.c:221
548 msgid "Collection empty"
551 #: src/collect-dlg.c:222
552 msgid "The current collection is empty, save aborted."
555 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
559 #: src/collect-table.c:169
561 msgid "%d images (%d)"
562 msgstr "%d dosya (%d)%s"
564 #: src/collect-table.c:173
569 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
570 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
571 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
572 msgid "Loading thumbs..."
573 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
575 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
576 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
581 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
582 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
583 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
585 msgid "View in _new window"
586 msgstr "Yeni penerede göster"
588 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
591 msgstr "Yeniden adlandýr"
593 #: src/collect-table.c:775
595 msgid "Append from file list"
596 msgstr "Dosya listesini yenile"
598 #: src/collect-table.c:777
599 msgid "Append from collection..."
602 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
605 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
607 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
611 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
612 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
613 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
616 msgstr "Seçenekler ..."
618 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
619 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
620 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
625 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
626 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
627 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
632 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
633 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
634 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
635 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
638 msgstr "Yeniden adlandýr .."
640 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
641 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
642 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
643 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
648 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
649 msgid "Show filename _text"
652 #: src/collect-table.c:807
654 msgid "_Save collection"
655 msgstr "Seçenekler ..."
657 #: src/collect-table.c:809
659 msgid "Save collection _as..."
660 msgstr "Seçenekler ..."
662 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
664 msgid "_Find duplicates..."
665 msgstr "Yeniden adlandýr .."
667 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
670 msgstr "Yeniden adlandýr .."
672 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
673 msgid "Dropped list includes folders."
676 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
677 msgid "_Add contents"
680 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
682 msgid "Add contents _recursive"
683 msgstr "Yeniden adlandýr .."
685 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
687 msgid "_Skip folders"
688 msgstr "Baþlangýç dizini"
690 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
691 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
696 msgid "Drop files to compare them."
706 msgid "%d matches found in %d files"
715 msgid "Reading checksums..."
716 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
719 msgid "Reading dimensions..."
723 msgid "Reading similarity data..."
726 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
731 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
737 msgid "Select group _1 duplicates"
741 msgid "Select group _2 duplicates"
744 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
746 msgid "Add to new collection"
747 msgstr "%s'yi silemedim \n"
749 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
753 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
755 msgid "Close _window"
756 msgstr "Pencereyi kapat"
760 msgid "%d files (set 2)"
764 msgid "Name case-insensitive"
767 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
768 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
773 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
774 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
779 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
787 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
788 #: src/ui_pathsel.c:1107
793 msgid "Similarity (high)"
801 msgid "Similarity (low)"
805 msgid "Similarity (custom)"
810 msgid "Find duplicates"
811 msgstr "Yeniden adlandýr .."
821 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
826 msgid "Compare two file sets"
846 msgid "Add XMP sidecar"
850 msgid "Rotate jpeg clockwise"
854 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
858 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
859 msgid "External Copy command"
862 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
863 msgid "External Move command"
866 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
867 msgid "External Rename command"
870 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
872 msgid "External Delete command"
877 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
878 msgid "External New Folder command"
887 msgid "Edit command results"
898 "Failed to run command:\n"
905 msgid "stopped by user"
909 msgid "Editor template is empty."
913 msgid "Editor template has incorrect syntax."
917 msgid "Editor template uses incompatible macros."
921 msgid "Can't find matching file type."
925 msgid "Can't execute external editor."
929 msgid "External editor returned error status."
933 msgid "File was skipped."
937 msgid "Unknown error."
940 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
941 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
942 #: src/exif-common.c:369
945 msgstr "(bennebileyimne)'de"
994 msgid "center weighted"
1006 msgid "multi-segment"
1013 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1017 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1021 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1025 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1047 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1051 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1064 msgid "tungsten (incandescent)"
1072 msgid "fine weather"
1076 msgid "cloudy weather"
1084 msgid "daylight fluorescent"
1088 msgid "day white fluorescent"
1092 msgid "cool white fluorescent"
1096 msgid "white fluorescent"
1100 msgid "standard light A"
1104 msgid "standard light B"
1108 msgid "standard light C"
1128 msgid "ISO studio tungsten"
1131 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1135 #. flash fired (bit 0)
1136 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1142 msgid "yes, not detected by strobe"
1146 msgid "yes, detected by strobe"
1154 msgid "uncalibrated"
1158 msgid "1 chip color area"
1162 msgid "2 chip color area"
1166 msgid "3 chip color area"
1170 msgid "color sequential area"
1179 msgid "color sequential linear"
1183 msgid "digital still camera"
1187 msgid "direct photo"
1194 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1200 msgid "auto bracket"
1221 msgid "high gain up"
1226 msgid "low gain down"
1227 msgstr "Pencereyi kapat"
1230 msgid "high gain down"
1233 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1237 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1268 msgid "Image Height"
1269 msgstr "Geçersiz hedef"
1272 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1278 msgstr "Kopyala ..."
1282 msgid "Image description"
1283 msgstr "Geçersiz hedef"
1290 msgid "Camera model"
1298 msgid "X resolution"
1302 msgid "Y Resolution"
1307 msgid "Resolution units"
1319 msgid "Primary chromaticities"
1323 msgid "YCbCy coefficients"
1327 msgid "YCbCr positioning"
1332 msgid "Black white reference"
1333 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
1341 msgid "SubIFD Exif offset"
1346 msgid "Exposure time (seconds)"
1354 msgid "Exposure program"
1358 msgid "Spectral Sensitivity"
1361 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1362 msgid "ISO sensitivity"
1366 msgid "Optoelectric conversion factor"
1370 msgid "Exif version"
1374 msgid "Date original"
1378 msgid "Date digitized"
1383 msgid "Pixel format"
1387 msgid "Compression ratio"
1390 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1391 msgid "Shutter speed"
1394 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1402 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1403 msgid "Exposure bias"
1408 msgid "Maximum aperture"
1411 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1412 msgid "Subject distance"
1416 msgid "Metering mode"
1420 msgid "Light source"
1423 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1427 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1428 msgid "Focal length"
1432 msgid "Subject area"
1445 msgid "Subsecond time"
1449 msgid "Subsecond time original"
1453 msgid "Subsecond time digitized"
1457 msgid "FlashPix version"
1464 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1476 msgstr "Listeleri yenile"
1479 msgid "ExifR98 extension"
1483 msgid "Flash strength"
1487 msgid "Spatial frequency response"
1491 msgid "X Pixel density"
1495 msgid "Y Pixel density"
1499 msgid "Pixel density units"
1504 msgid "Subject location"
1505 msgstr "Seçenekler ..."
1521 msgid "Color filter array pattern"
1524 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1527 msgid "Render process"
1528 msgstr "Yeniden adlandýr"
1531 msgid "Exposure mode"
1535 msgid "White balance"
1539 msgid "Digital zoom ratio"
1543 msgid "Focal length (35mm)"
1547 msgid "Scene capture type"
1552 msgid "Gain control"
1553 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1569 msgid "Device setting"
1573 msgid "Subject range"
1578 msgid "Image serial number"
1581 #: src/exif-common.c:35
1584 msgstr "Yeniden adlandýr"
1586 #: src/exif-common.c:42
1587 msgid "Focal length 35mm"
1590 #: src/exif-common.c:45
1595 #: src/exif-common.c:300
1599 #: src/exif-common.c:328
1604 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1608 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1612 #: src/exif-common.c:344
1613 msgid "not detected by strobe"
1616 #: src/exif-common.c:345
1617 msgid "detected by strobe"
1620 #. we ignore flash function (bit 5)
1622 #: src/exif-common.c:350
1623 msgid "red-eye reduction"
1626 #: src/exif-common.c:369
1630 #: src/filelist.c:637
1633 msgstr "%d dosya %s"
1635 #: src/filelist.c:641
1640 #: src/filelist.c:645
1645 #: src/filelist.c:650
1650 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1655 #: src/fullscreen.c:393
1660 #: src/fullscreen.c:398
1664 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1668 #: src/fullscreen.c:640
1670 msgid "Stay above other windows"
1671 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1673 #: src/fullscreen.c:647
1674 msgid "Determined by Window Manager"
1677 #: src/fullscreen.c:648
1678 msgid "Active screen"
1681 #: src/fullscreen.c:650
1682 msgid "Active monitor"
1685 #: src/histogram.c:84
1686 msgid "logarithmical histogram on red"
1689 #: src/histogram.c:85
1690 msgid "logarithmical histogram on green"
1693 #: src/histogram.c:86
1694 msgid "logarithmical histogram on blue"
1697 #: src/histogram.c:87
1698 msgid "logarithmical histogram on value"
1701 #: src/histogram.c:88
1702 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1705 #: src/histogram.c:89
1706 msgid "logarithmical histogram on max value"
1709 #: src/histogram.c:93
1710 msgid "linear histogram on red"
1713 #: src/histogram.c:94
1714 msgid "linear histogram on green"
1717 #: src/histogram.c:95
1718 msgid "linear histogram on blue"
1721 #: src/histogram.c:96
1722 msgid "linear histogram on value"
1725 #: src/histogram.c:97
1726 msgid "linear histogram on RGB"
1729 #: src/histogram.c:98
1730 msgid "linear histogram on max value"
1733 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1734 #: src/pan-view.c:2780
1739 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1740 #: src/pan-view.c:2782
1745 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1746 #: src/pan-view.c:2784
1751 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1753 msgid "Fit image to _window"
1754 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1756 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1758 msgid "Set as _wallpaper"
1759 msgstr "Ardalan yap"
1761 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1763 msgid "_Stop slideshow"
1766 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1768 msgid "Continue slides_how"
1769 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1771 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1772 #: src/layout_image.c:774
1774 msgid "Pause slides_how"
1777 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1779 msgid "_Start slideshow"
1782 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1784 msgid "Exit _full screen"
1785 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1787 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1789 msgid "_Full screen"
1792 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1794 msgid "C_lose window"
1795 msgstr "Pencereyi kapat"
1807 msgid "Transparent:"
1810 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1816 msgid "Compress ratio:"
1832 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1838 msgid "Image %d of %d"
1843 msgid "Image properties"
1844 msgstr "Geçersiz hedef"
1846 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1852 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1856 msgid "Color profiles not supported"
1860 msgid "Use _color profiles"
1864 msgid "Use profile from _image"
1867 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1873 msgid "_Screen profile"
1886 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1887 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1891 msgid "%s, %d files%s"
1892 msgstr "%d dosya %s"
1897 msgstr "%d dosya %s"
1901 msgid "(no read permission) %s bytes"
1906 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1907 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1911 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1912 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1914 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1919 #: src/layout.c:1995
1921 msgid "Invalid geometry\n"
1922 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1924 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1929 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1933 #: src/layout_config.c:363
1934 msgid "(drag to change order)"
1937 #: src/layout_image.c:789
1939 msgid "Hide file _list"
1940 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1942 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1947 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1948 msgid "in (unknown)..."
1949 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1951 #: src/layout_util.c:937
1955 #: src/layout_util.c:1048
1960 #: src/layout_util.c:1049
1964 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1969 #: src/layout_util.c:1051
1972 msgstr "Seçenekler ..."
1974 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1978 #: src/layout_util.c:1054
1983 #: src/layout_util.c:1055
1987 #: src/layout_util.c:1056
1992 #: src/layout_util.c:1058
1994 msgid "_First Image"
1995 msgstr "%d dosya %s"
1997 #: src/layout_util.c:1059
1998 msgid "_Previous Image"
2001 #: src/layout_util.c:1060
2004 msgstr "%d dosya %s"
2006 #: src/layout_util.c:1061
2009 msgstr "%d dosya %s"
2011 #: src/layout_util.c:1064
2014 msgstr "Seçenekler ..."
2016 #: src/layout_util.c:1065
2018 msgid "_New collection"
2019 msgstr "Seçenekler ..."
2021 #: src/layout_util.c:1066
2023 msgid "_Open collection..."
2024 msgstr "Seçenekler ..."
2026 #: src/layout_util.c:1067
2027 msgid "Open _recent"
2030 #: src/layout_util.c:1068
2033 msgstr "Kopyala ..."
2035 #: src/layout_util.c:1070
2043 #: src/layout_util.c:1071
2046 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2048 #: src/layout_util.c:1072
2050 msgid "N_ew folder..."
2053 #: src/layout_util.c:1078
2056 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2058 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2059 msgid "_Rotate clockwise"
2062 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2063 msgid "Rotate _counterclockwise"
2066 #: src/layout_util.c:1092
2070 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2074 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2078 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2082 #: src/layout_util.c:1097
2085 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2087 #: src/layout_util.c:1098
2089 msgid "Select _none"
2090 msgstr "Seçenekler ..."
2092 #: src/layout_util.c:1099
2094 msgid "P_references..."
2095 msgstr "Seçenekler ..."
2097 #: src/layout_util.c:1100
2098 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2101 #: src/layout_util.c:1106
2103 msgid "_Zoom to fit"
2106 #: src/layout_util.c:1107
2107 msgid "Fit _Horizontally"
2110 #: src/layout_util.c:1108
2111 msgid "Fit _Vorizontally"
2114 #: src/layout_util.c:1109
2119 #: src/layout_util.c:1110
2124 #: src/layout_util.c:1111
2129 #: src/layout_util.c:1112
2134 #: src/layout_util.c:1113
2139 #: src/layout_util.c:1114
2144 #: src/layout_util.c:1117
2146 msgid "_View in new window"
2147 msgstr "Yeni penerede göster"
2149 #: src/layout_util.c:1119
2151 msgid "F_ull screen"
2154 #: src/layout_util.c:1120
2155 msgid "_Image Overlay"
2158 #: src/layout_util.c:1121
2159 msgid "Histogram _channels"
2162 #: src/layout_util.c:1122
2163 msgid "Histogram _log mode"
2166 #: src/layout_util.c:1123
2168 msgid "_Hide file list"
2169 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2171 #: src/layout_util.c:1124
2173 msgid "Toggle _slideshow"
2176 #: src/layout_util.c:1125
2181 #: src/layout_util.c:1127
2185 #: src/layout_util.c:1128
2186 msgid "_Keyboard shortcuts"
2189 #: src/layout_util.c:1129
2190 msgid "_Release notes"
2193 #: src/layout_util.c:1130
2198 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2203 #: src/layout_util.c:1135
2208 #: src/layout_util.c:1136
2213 #: src/layout_util.c:1137
2215 msgid "_Float file list"
2216 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2218 #: src/layout_util.c:1138
2220 msgid "Hide tool_bar"
2221 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2223 #: src/layout_util.c:1139
2228 #: src/layout_util.c:1140
2231 msgstr "Listeleri yenile"
2233 #: src/layout_util.c:1141
2235 msgid "Sort _manager"
2238 #: src/layout_util.c:1142
2239 msgid "Connected scroll"
2242 #: src/layout_util.c:1143
2243 msgid "Connected zoom"
2246 #: src/layout_util.c:1147
2249 msgstr "Listeleri yenile"
2251 #: src/layout_util.c:1148
2256 #: src/layout_util.c:1152
2260 #: src/layout_util.c:1153
2264 #: src/layout_util.c:1154
2268 #: src/layout_util.c:1155
2273 #: src/layout_util.c:1319
2278 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2280 msgid "_Set mark %d"
2283 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2285 msgid "_Reset mark %d"
2288 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2290 msgid "_Toggle mark %d"
2293 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2295 msgid "_Select mark %d"
2296 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2298 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2300 msgid "_Add mark %d"
2303 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2305 msgid "_Intersection with mark %d"
2308 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2310 msgid "_Unselect mark %d"
2313 #: src/layout_util.c:1499
2315 msgid "Show thumbnails"
2316 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2318 #: src/layout_util.c:1504
2320 msgid "Change to home folder"
2321 msgstr "Ev dizinime geç"
2323 #: src/layout_util.c:1506
2324 msgid "Refresh file list"
2325 msgstr "Dosya listesini yenile"
2327 #: src/layout_util.c:1508
2331 #: src/layout_util.c:1510
2335 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2336 msgid "Fit image to window"
2337 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2339 #: src/layout_util.c:1514
2340 msgid "Set zoom 1:1"
2343 #: src/layout_util.c:1516
2344 msgid "Configure options"
2345 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2347 #: src/layout_util.c:1517
2352 #: src/layout_util.c:1518
2353 msgid "Float Controls"
2354 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2361 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2363 msgid "Command line"
2366 #. short, long callback, extra, prefer,description
2370 msgstr "%d dosya %s"
2373 msgid "previous image"
2379 msgstr "%d dosya %s"
2384 msgstr "%d dosya %s"
2388 msgid "toggle full screen"
2389 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2393 msgid "start full screen"
2394 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2398 msgid "stop full screen"
2399 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2403 msgid "toggle slide show"
2408 msgid "start slide show"
2413 msgid "stop slide show"
2418 msgid "start recursive slide show"
2422 msgid "set slide show delay in seconds"
2432 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2448 msgid "open file in new window"
2449 msgstr "Yeni penerede göster"
2452 msgid "Remote command list:\n"
2457 msgid "Remote %s not running, starting..."
2461 msgid "Remote not available\n"
2467 "Usage: %s [options] [path]\n"
2470 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2474 msgid "valid options are:\n"
2475 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2479 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2480 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2484 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2485 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2489 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2490 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2494 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2495 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2498 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2502 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2506 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2510 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2515 msgid " --debug turn on debug output\n"
2516 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
2520 msgid " -v, --version print version info\n"
2521 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2526 " -h, --help show this message\n"
2528 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
2533 "invalid or ignored: %s\n"
2534 "Use --help for options\n"
2536 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
2537 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
2541 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2542 msgstr "Dizini yaratamadým"
2546 msgid "Could not create dir:%s\n"
2547 msgstr "Dizini yaratamadým"
2549 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2553 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2565 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2568 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2572 msgid "Sort by size"
2576 msgid "Sort by date"
2584 msgid "Sort by path"
2588 msgid "Sort by number"
2592 msgid "Sort by name"
2603 #: src/pan-view.c:467
2605 msgid "%d images, %s"
2606 msgstr "%d dosya %s"
2608 #: src/pan-view.c:477
2610 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2613 #: src/pan-view.c:478
2614 msgid "Folder not supported"
2617 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2619 msgid "Reading image data..."
2620 msgstr "Kopyala ..."
2622 #: src/pan-view.c:1155
2624 msgid "Sorting images..."
2625 msgstr "Kopyala ..."
2627 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2632 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2636 #: src/pan-view.c:1639
2640 #: src/pan-view.c:1639
2642 msgid "filename found"
2643 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2645 #: src/pan-view.c:1687
2646 msgid "partial match"
2649 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2653 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2654 msgid "Folder not found"
2657 #: src/pan-view.c:2258
2658 msgid "The entered path is not a folder"
2661 #: src/pan-view.c:2357
2669 #: src/pan-view.c:2382
2674 #: src/pan-view.c:2383
2678 #: src/pan-view.c:2385
2680 msgid "Folders (flower)"
2683 #: src/pan-view.c:2386
2687 #: src/pan-view.c:2395
2692 #: src/pan-view.c:2396
2697 #: src/pan-view.c:2397
2699 msgid "Small Thumbnails"
2702 #: src/pan-view.c:2398
2704 msgid "Normal Thumbnails"
2707 #: src/pan-view.c:2399
2709 msgid "Large Thumbnails"
2710 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2712 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2716 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2720 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2724 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2728 #: src/pan-view.c:2404
2732 #: src/pan-view.c:2452
2737 #: src/pan-view.c:2495
2739 msgid "Use Exif date"
2740 msgstr "Listeleri yenile"
2742 #: src/pan-view.c:2508
2746 #: src/pan-view.c:2575
2747 msgid "Pan View Performance"
2750 #: src/pan-view.c:2582
2751 msgid "Pan view performance may be poor."
2754 #: src/pan-view.c:2583
2756 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2757 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2761 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2762 msgid "Cache thumbnails"
2763 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2765 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2766 msgid "Use shared thumbnail cache"
2769 #: src/pan-view.c:2599
2770 msgid "Do not show this dialog again"
2773 #: src/pan-view.c:2808
2775 msgid "Sort by E_xif date"
2776 msgstr "Listeleri yenile"
2778 #: src/pan-view.c:2814
2779 msgid "_Show Exif information"
2782 #: src/pan-view.c:2816
2787 #: src/pan-view.c:2820
2792 #: src/pan-view.c:2824
2797 #. note: the order is important, it must match the values of
2798 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2799 #: src/preferences.c:437
2803 #: src/preferences.c:438
2807 #: src/preferences.c:439
2811 #: src/preferences.c:486
2812 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2815 #: src/preferences.c:488
2820 #: src/preferences.c:490
2824 #: src/preferences.c:492
2825 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2828 #: src/preferences.c:520
2832 #: src/preferences.c:521
2836 #: src/preferences.c:522
2840 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2844 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2846 msgid "Reset filters"
2847 msgstr "Dosyalarý sil"
2849 #: src/preferences.c:751
2851 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2855 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2857 msgid "Reset editors"
2858 msgstr "Dosyalarý sil"
2860 #: src/preferences.c:789
2862 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2866 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2870 #: src/preferences.c:817
2871 msgid "This will remove the trash contents."
2874 #: src/preferences.c:865
2878 #: src/preferences.c:867
2880 msgid "Change to folder:"
2881 msgstr "Ev dizinime geç"
2883 #: src/preferences.c:878
2885 msgstr "Þu ankini kullan"
2887 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2891 #: src/preferences.c:899
2893 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2894 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2896 #: src/preferences.c:903
2897 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2898 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
2900 #: src/preferences.c:907
2901 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2904 #: src/preferences.c:910
2908 #: src/preferences.c:913
2910 msgid "Delay between image change:"
2911 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
2913 #: src/preferences.c:913
2917 #: src/preferences.c:919
2921 #: src/preferences.c:920
2925 #: src/preferences.c:941
2930 #: src/preferences.c:944
2931 msgid "Dithering method:"
2934 #: src/preferences.c:949
2935 msgid "Two pass zooming"
2938 #: src/preferences.c:952
2939 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2942 #: src/preferences.c:956
2944 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2945 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
2947 #: src/preferences.c:964
2949 msgid "Zoom increment:"
2952 #: src/preferences.c:969
2953 msgid "When new image is selected:"
2954 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2956 #: src/preferences.c:972
2957 msgid "Zoom to original size"
2958 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2960 #: src/preferences.c:978
2961 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2962 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
2964 #: src/preferences.c:982
2968 #: src/preferences.c:984
2969 msgid "User specified background color"
2972 #: src/preferences.c:990
2977 #: src/preferences.c:992
2979 msgid "Refresh on file change"
2980 msgstr "Dosya listesini yenile"
2982 #: src/preferences.c:994
2983 msgid "Preload next image"
2986 #: src/preferences.c:996
2987 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2990 #: src/preferences.c:1013
2994 #: src/preferences.c:1016
2999 #: src/preferences.c:1018
3000 msgid "Remember window positions"
3001 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3003 #: src/preferences.c:1020
3004 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3005 msgstr "Durumu unutma "
3007 #: src/preferences.c:1025
3008 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3009 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
3011 #: src/preferences.c:1029
3013 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3014 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
3016 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3020 #: src/preferences.c:1063
3024 #: src/preferences.c:1068
3025 msgid "Show entries that begin with a dot"
3026 msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
3028 #: src/preferences.c:1070
3029 msgid "Case sensitive sort"
3032 #: src/preferences.c:1073
3033 msgid "Disable File Filtering"
3034 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
3036 #: src/preferences.c:1077
3037 msgid "Grouping sidecar extensions"
3040 #: src/preferences.c:1084
3045 #: src/preferences.c:1106
3050 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
3054 #: src/preferences.c:1172
3059 #: src/preferences.c:1178
3063 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
3067 #: src/preferences.c:1184
3068 msgid "Command Line"
3071 #: src/preferences.c:1256
3074 msgstr "Seçenekler ..."
3076 #: src/preferences.c:1274
3077 msgid "What to show in properties dialog:"
3080 #: src/preferences.c:1311
3084 #: src/preferences.c:1332
3086 msgid "Smooth image flip"
3089 #: src/preferences.c:1334
3090 msgid "Disable screen saver"
3093 #: src/preferences.c:1336
3095 msgid "Always show fullscreen info"
3096 msgstr "Tam ekrandan çýk"
3098 #: src/preferences.c:1338
3100 msgid "Fullscreen info string"
3103 #: src/preferences.c:1352
3105 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3106 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3108 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3110 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3111 "formatted camera name,\n"
3112 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3113 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3114 "variables with a separator.\n"
3115 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3116 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3117 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3118 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3119 "disappear when no data is available.\n"
3122 #: src/preferences.c:1371
3126 #: src/preferences.c:1373
3127 msgid "Confirm file delete"
3128 msgstr "Silmeyi onayla"
3130 #: src/preferences.c:1375
3132 msgid "Enable Delete key"
3137 #: src/preferences.c:1378
3140 msgstr "Silmeyi onayla"
3142 #: src/preferences.c:1396
3144 msgid "Maximum size:"
3147 #: src/preferences.c:1396
3151 #: src/preferences.c:1399
3152 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3155 #: src/preferences.c:1401
3159 #: src/preferences.c:1411
3163 #: src/preferences.c:1413
3164 msgid "Rectangular selection in icon view"
3167 #: src/preferences.c:1416
3168 msgid "Descend folders in tree view"
3171 #: src/preferences.c:1419
3172 msgid "In place renaming"
3175 #: src/preferences.c:1422
3179 #: src/preferences.c:1424
3180 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3181 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
3183 #: src/preferences.c:1426
3184 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3187 #: src/preferences.c:1429
3188 msgid "Miscellaneous"
3191 #: src/preferences.c:1431
3192 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3195 #: src/preferences.c:1434
3197 msgid "Custom similarity threshold:"
3198 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3200 #: src/preferences.c:1437
3201 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3204 #: src/preferences.c:1440
3206 msgid "Color profiles"
3207 msgstr "%d dosya %s"
3209 #: src/preferences.c:1448
3213 #: src/preferences.c:1454
3218 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3220 msgid "Select color profile"
3223 #: src/preferences.c:1484
3227 #: src/preferences.c:1495
3231 #: src/preferences.c:1497
3232 msgid "Debug level:"
3235 #: src/preferences.c:1511
3238 msgstr "Seçenekler ..."
3240 #: src/preferences.c:1634
3245 #: src/preferences.c:1651
3250 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3254 "Released under the GNU General Public License"
3258 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
3259 "http://gqview.netpedia.net\n"
3260 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3262 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
3264 #: src/preferences.c:1670
3267 msgstr "Seçenekler ..."
3272 msgstr "Seçenekler ..."
3279 msgid "One image per page"
3287 msgid "Default printer"
3292 msgid "Custom printer"
3293 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3296 msgid "PostScript file"
3305 msgid "jpeg, low quality"
3309 msgid "jpeg, normal quality"
3313 msgid "jpeg, high quality"
3316 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3372 msgid "Envelope #10"
3417 msgid "page %d of %d"
3420 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3427 "Unable to open pipe for writing.\n"
3431 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3432 #: src/view_file_list.c:630
3434 msgid "A file with name %s already exists."
3437 "zaten dosya halinde\n"
3440 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3442 msgid "Failure writing to file %s"
3445 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3446 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3447 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3455 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3457 msgid "Printing error"
3462 msgid "An error occured printing to %s."
3468 msgstr "Dosyalarý sil"
3470 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3477 msgid "Printing %d pages to %s."
3490 msgid "Orientation:"
3495 msgid "Destination:"
3496 msgstr "Geçersiz hedef"
3500 msgid "<printer name>"
3501 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3506 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3558 msgid "Custom printer:"
3559 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3568 msgid "File format:"
3577 msgid "Remember print settings"
3578 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3582 msgid "Cannot read the file"
3583 msgstr "Dizini yaratamadým"
3586 msgid "Cannot get file status"
3590 msgid "Cannot access the file"
3595 msgid "Cannot create temp file"
3596 msgstr "Dizini yaratamadým"
3600 msgid "Cannot rename the file"
3601 msgstr "Dizini yaratamadým"
3604 msgid "File saving disabled by option"
3608 msgid "Out of memory"
3612 msgid "Cannot write the file"
3616 msgid "Secure file saving error"
3621 msgid "error saving config file: %s\n"
3622 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3627 "error saving config file: %s\n"
3629 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3653 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3663 msgid "greater than"
3664 msgstr "Týrnaklarý yarat"
3666 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3693 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3694 msgstr "%d dosya (%d)%s"
3698 msgid "%s, %d files"
3699 msgstr "%d dosya %s"
3703 msgid "Searching..."
3704 msgstr "Kopyala ..."
3706 #: src/search.c:2082
3707 msgid "File not found"
3710 #: src/search.c:2083
3712 msgid "Please enter an existing file for image content."
3713 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3715 #: src/search.c:2130
3717 msgid "Please enter an existing folder to search."
3718 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3720 #: src/search.c:2555
3722 msgid "Image search"
3725 #: src/search.c:2585
3728 msgstr "Kopyala ..."
3730 #: src/search.c:2599
3734 #: src/search.c:2603
3737 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3739 #: src/search.c:2609
3743 #: src/search.c:2613
3745 msgid "File size is"
3748 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3753 #: src/search.c:2625
3755 msgid "File date is"
3758 #: src/search.c:2642
3760 msgid "Image dimensions are"
3761 msgstr "Geçersiz hedef"
3763 #: src/search.c:2662
3764 msgid "Image content is"
3767 #: src/search.c:2668
3769 msgid "% similar to"
3772 #: src/search.c:2737
3778 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3781 #: src/ui_bookmark.c:151
3783 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3785 "%s dizinini maalesef\n"
3788 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3789 msgid "New Bookmark"
3792 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3794 msgid "Edit Bookmark"
3797 #: src/ui_bookmark.c:615
3802 #: src/ui_bookmark.c:624
3806 #: src/ui_bookmark.c:630
3809 msgstr "Seçenekler ..."
3811 #: src/ui_bookmark.c:721
3813 msgid "_Properties..."
3814 msgstr "Seçenekler ..."
3816 #: src/ui_bookmark.c:723
3821 #: src/ui_bookmark.c:725
3826 #: src/ui_bookmark.c:727
3829 msgstr "Yeniden adlandýr"
3831 #: src/ui_help.c:112
3840 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3842 msgid "Failed to rename %s to %s."
3845 "%s'ye adlandýrýrken\n"
3846 "maalesef bir hata\n"
3849 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3852 "Unable to delete file:\n"
3858 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3859 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3860 msgid "File deletion failed"
3861 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3863 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3865 msgstr "Dosyayý sil"
3867 #: src/ui_pathsel.c:535
3870 "About to delete the file:\n"
3876 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3877 #: src/utilops.c:2814
3880 msgstr "Yeniden adlandýr"
3882 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3884 msgid "Add _Bookmark"
3887 #: src/ui_pathsel.c:636
3892 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3897 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3898 #: src/view_dir_tree.c:420
3901 "Unable to create folder:\n"
3904 "%s dizinini maalesef\n"
3907 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3908 #: src/view_dir_tree.c:421
3910 msgid "Error creating folder"
3911 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
3913 #: src/ui_pathsel.c:972
3917 #: src/ui_pathsel.c:1048
3921 #: src/ui_pathsel.c:1132
3926 #: src/ui_tabcomp.c:857
3929 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3931 #: src/ui_tabcomp.c:873
3934 msgstr "%d dosya %s"
3936 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3937 msgid "Error copying file"
3938 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
3940 #: src/utilops.c:343
3944 "Unable to copy file:\n"
3950 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
3954 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3955 msgid "Error moving file"
3956 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
3958 #: src/utilops.c:387
3962 "Unable to move file:\n"
3969 "( bir hata oluþtu ).\n"
3972 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3973 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3974 msgid "Error renaming file"
3975 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
3977 #: src/utilops.c:436
3981 "Unable to rename file:\n"
3986 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3987 "adlandýramadým. \n"
3991 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3992 msgid "Overwrite file"
3995 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3997 msgid "Overwrite file?"
4000 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4001 msgid "Replace existing file with new file."
4004 #: src/utilops.c:657
4006 msgid "Overwrite _all"
4009 #: src/utilops.c:659
4014 #: src/utilops.c:660
4019 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4021 msgid "Existing file"
4022 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
4024 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4029 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4030 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4035 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4037 msgstr "Yeniden adlandýr"
4039 #: src/utilops.c:720
4040 msgid "Source to copy matches destination"
4041 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
4043 #: src/utilops.c:721
4046 "Unable to copy file:\n"
4051 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4055 #: src/utilops.c:725
4056 msgid "Source to move matches destination"
4057 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
4059 #: src/utilops.c:726
4062 "Unable to move file:\n"
4068 "( bir hata oluþtu ).\n"
4071 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4076 #: src/utilops.c:808
4079 "Unable to copy file:\n"
4083 "during multiple file copy."
4085 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
4090 #: src/utilops.c:813
4093 "Unable to move file:\n"
4097 "during multiple file move."
4104 #: src/utilops.c:968
4105 msgid "Source matches destination"
4106 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4108 #: src/utilops.c:969
4109 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4110 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
4112 #: src/utilops.c:1045
4115 "Unable to copy file:\n"
4121 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4125 #: src/utilops.c:1050
4128 "Unable to move file:\n"
4135 "( bir hata oluþtu ).\n"
4138 #: src/utilops.c:1098
4139 msgid "Invalid destination"
4140 msgstr "Geçersiz hedef"
4142 #: src/utilops.c:1099
4145 "When operating with multiple files, please select\n"
4146 "a folder, not a file."
4148 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
4151 #: src/utilops.c:1104
4153 msgid "Please select an existing folder."
4154 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
4156 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4161 #: src/utilops.c:1177
4169 #: src/utilops.c:1181
4171 msgid "Copy multiple files"
4173 "Çoklu kopyalarken \n"
4174 "%s'den yola çýkýp\n"
4177 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4182 #: src/utilops.c:1191
4190 #: src/utilops.c:1195
4192 msgid "Move multiple files"
4195 "%s'den yola çýkýp\n"
4198 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4201 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4203 #: src/utilops.c:1214
4205 msgid "Choose the destination folder."
4206 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4208 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4209 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4210 #: src/utilops.c:3367
4211 msgid "Delete failed"
4212 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4214 #: src/utilops.c:1342
4216 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4220 "( bir hata oluþtu ).\n"
4223 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4225 msgid "Could not create folder"
4226 msgstr "Dizini yaratamadým"
4228 #: src/utilops.c:1421
4229 msgid "Permission denied"
4232 #: src/utilops.c:1431
4235 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4238 "%s dizinini maalesef\n"
4241 #: src/utilops.c:1435
4243 msgid "Turn off safe delete"
4244 msgstr "Silmeyi onayla"
4246 #: src/utilops.c:1455
4247 msgid "Deletion by external command"
4250 #: src/utilops.c:1463
4252 msgid " (max. %d MB)"
4255 #: src/utilops.c:1467
4258 "Safe delete: %s%s\n"
4260 msgstr "Silmeyi onayla"
4262 #: src/utilops.c:1472
4264 msgid "Safe delete: %s"
4265 msgstr "Silmeyi onayla"
4267 #: src/utilops.c:1513
4271 "Unable to delete file by external command:\n"
4276 #: src/utilops.c:1525
4280 " Continue multiple delete operation?"
4284 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4286 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4287 msgid "Another operation in progress.\n"
4290 #: src/utilops.c:1595
4294 "Unable to delete files by external command.\n"
4299 #: src/utilops.c:1622
4302 "Unable to delete file:\n"
4304 " Continue multiple delete operation?"
4308 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4310 #: src/utilops.c:1693
4312 msgid "File %d of %d"
4315 #: src/utilops.c:1761
4317 msgid "Delete files"
4318 msgstr "Dosyayý sil"
4320 #: src/utilops.c:1767
4322 msgid "Delete multiple files"
4323 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4325 #: src/utilops.c:1785
4327 msgid "Review %d files"
4328 msgstr "%d dosya %s"
4330 #: src/utilops.c:1819
4334 "Unable to delete file by external command:\n"
4340 #: src/utilops.c:1864
4342 msgid "Delete file?"
4343 msgstr "Dosyayý sil"
4345 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4346 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4349 #: src/utilops.c:2041
4352 "Unable to rename file:\n"
4358 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4359 "maalesef bir hata\n"
4362 #: src/utilops.c:2163
4363 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4366 #: src/utilops.c:2219
4368 "Can not auto rename with the selected\n"
4369 "number set, one or more files exist that\n"
4370 "match the resulting name list.\n"
4373 #: src/utilops.c:2290
4376 "Failed to rename\n"
4378 "The number was %d."
4381 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4382 "maalesef bir hata\n"
4385 #: src/utilops.c:2551
4387 msgid "Rename multiple files"
4388 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4390 #: src/utilops.c:2585
4391 msgid "Original Name"
4394 #: src/utilops.c:2623
4396 msgid "Manual rename"
4399 #: src/utilops.c:2624
4400 msgid "Formatted rename"
4403 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4405 msgid "Original name:"
4406 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4408 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4411 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4413 #: src/utilops.c:2658
4417 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4421 #: src/utilops.c:2672
4425 #: src/utilops.c:2680
4429 #: src/utilops.c:2690
4430 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4433 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4436 "Unable to rename file:\n"
4441 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4442 "adlandýramadým. \n"
4446 #: src/utilops.c:2811
4454 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4462 "zaten dosya halinde\n"
4465 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4467 msgid "Folder exists"
4470 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4475 "already exists as a file."
4478 "zaten dosya halinde\n"
4481 #: src/utilops.c:2936
4484 "Create folder in:\n"
4492 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4494 msgid "Rename failed"
4500 #: src/utilops.c:3091
4504 #: src/utilops.c:3269
4507 "Unable to delete folder:\n"
4514 #: src/utilops.c:3276
4517 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4522 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4524 msgid "Delete folder"
4527 #: src/utilops.c:3335
4530 "This will delete the symbolic link:\n"
4534 "The folder this link points to will not be deleted."
4537 #: src/utilops.c:3339
4538 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4541 #: src/utilops.c:3354
4544 "Unable to remove folder %s\n"
4545 "Permissions do not allow writing to the folder."
4549 "( bir hata oluþtu ).\n"
4552 #: src/utilops.c:3366
4554 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4556 "%s dizinini maalesef\n"
4559 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4561 msgid "Folder contains subfolders"
4562 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4564 #: src/utilops.c:3384
4567 "Unable to delete the folder:\n"
4571 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4574 #: src/utilops.c:3392
4579 #: src/utilops.c:3419
4582 "This will delete the folder:\n"
4586 "The contents of this folder will also be deleted."
4589 #: src/utilops.c:3423
4591 msgid "Delete folder?"
4592 msgstr "Dosyayý sil"
4594 #: src/utilops.c:3427
4599 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4603 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4604 msgid "_Up to parent"
4607 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4612 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4614 msgid "Slideshow recursive"
4617 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4619 msgid "Find _duplicates..."
4620 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4622 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4624 msgid "Find duplicates recursive..."
4625 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4627 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4628 msgid "_New folder..."
4631 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4633 msgid "View as _tree"
4636 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4637 #: src/view_file_list.c:600
4642 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4646 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4648 msgid "View as _icons"
4651 #: src/view_file_list.c:598
4653 msgid "Show _thumbnails"
4654 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4656 #: src/view_file_list.c:624
4659 "Invalid file name:\n"
4661 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4663 #: src/view_file_list.c:2026
4667 #~ msgid "Geeqie full screen"
4668 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
4670 #~ msgid "Geeqie Tools"
4671 #~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
4674 #~ msgid "Geeqie - exit"
4675 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4678 #~ msgid "Quit Geeqie"
4680 #~ "%s'yi yeniden\n"
4685 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4687 #~ "%s'yi yeniden\n"
4692 #~ msgid "Print - Geeqie"
4694 #~ "%s'yi yeniden\n"
4699 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4700 #~ msgstr "Dosyalarý sil"
4703 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4704 #~ msgstr "Dosyayý sil"
4707 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4709 #~ "%s'yi yeniden\n"
4714 #~ msgid "/File/tear1"
4715 #~ msgstr "Filtralama"
4718 #~ msgid "/File/_New collection"
4719 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4722 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4723 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4726 #~ msgid "/File/_Search..."
4727 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4730 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4731 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4734 #~ msgid "/File/_Print..."
4735 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4738 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4742 #~ msgid "/File/_Copy..."
4743 #~ msgstr "Kopyala ..."
4746 #~ msgid "/File/_Move..."
4747 #~ msgstr "Taþý ..."
4750 #~ msgid "/File/_Rename..."
4751 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4754 #~ msgid "/File/_Delete..."
4758 #~ msgid "/File/sep4"
4759 #~ msgstr "Filtralama"
4762 #~ msgid "/File/C_lose window"
4763 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
4770 #~ msgid "/Edit/editor1"
4774 #~ msgid "/Edit/editor2"
4778 #~ msgid "/Edit/editor3"
4782 #~ msgid "/Edit/editor4"
4786 #~ msgid "/Edit/editor5"
4790 #~ msgid "/Edit/editor6"
4794 #~ msgid "/Edit/editor7"
4798 #~ msgid "/Edit/editor8"
4802 #~ msgid "/Edit/editor9"
4806 #~ msgid "/Edit/editor0"
4810 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4811 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4814 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4818 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4819 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4822 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4823 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4826 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4827 #~ msgstr "Ardalan yap"
4834 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4838 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4842 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4843 #~ msgstr "1:1 göster"
4846 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4847 #~ msgstr "Týrnaklar"
4850 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4851 #~ msgstr "Tam ekran"
4854 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4855 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
4858 #~ msgid "/View/sep4"
4859 #~ msgstr "Filtralama"
4862 #~ msgid "/View/sep5"
4863 #~ msgstr "Filtralama"
4866 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4867 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
4870 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4871 #~ msgstr "Listeleri yenile"
4874 #~ msgid "/Help/sep1"
4877 #~ msgid "Geeqie configuration"
4878 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
4881 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4882 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
4890 #~ "Overwrite collection file:\n"
4892 #~ msgstr "Üstüne yaz"
4895 #~ msgid "Open collection from:"
4896 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4905 #~ msgid "Initial folder"
4906 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4909 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4910 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
4913 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4916 #~ msgid "Include files of type:"
4917 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
4921 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
4924 #~ msgid "Point size:"
4928 #~ "Overwrite file:\n"
4933 #~ "%s 'nin üstüne\n"
4941 #~ msgid "Yes to all"
4942 #~ msgstr "Hepsine evet"
4945 #~ "Overwrite file:\n"
4950 #~ "%s dosyanýnýn\n"
4973 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4974 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
4977 #~ "Overwrite file:\n"
4983 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
4984 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
4990 #~ msgid "Initial directory"
4991 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
4994 #~ msgid "New Directory"
4995 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
4998 #~ "Unable to create directory:\n"
5001 #~ "%s dizinini maalesef\n"
5004 #~ msgid "Error creating directory"
5005 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
5008 #~ msgid "/View/Image _details"
5009 #~ msgstr "Týrnaklar"
5012 #~ msgid "Skip directories"
5013 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
5015 #~ msgid "Invalid directory"
5016 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
5018 #~ msgid "Geeqie - copy"
5019 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
5021 #~ msgid "Geeqie - move"
5022 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
5024 #~ msgid "Directory exists"
5025 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
5027 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5028 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
5031 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5032 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
5037 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5038 #~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
5040 #~ msgid "Electric Eyes"
5041 #~ msgstr "Electric Eyes"
5046 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5047 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
5049 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
5050 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
5052 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
5053 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
5055 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
5056 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
5061 #~ msgid "External Editors"
5062 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"