1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071
25 msgstr "Yeniden adlandýr"
40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117
44 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689
95 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632
98 msgstr "Yeniden adlandýr :"
100 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390
105 #: src/bar_info.c:1268
109 #: src/bar_info.c:1336
114 #: src/bar_info.c:1360
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1364
119 msgid "Add keywords to selected files"
122 #: src/bar_info.c:1367
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
126 #: src/bar_info.c:1370
128 msgid "Add comment to selected files"
133 #: src/bar_info.c:1373
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
137 #: src/bar_info.c:1378
139 msgid "Save comment now"
140 msgstr "Seçenekler ..."
142 #: src/bar_sort.c:218
145 "Unable to remove symbolic link:\n"
150 "( bir hata oluþtu ).\n"
153 #: src/bar_sort.c:219
155 msgid "Unlink failed"
156 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
158 #: src/bar_sort.c:300
161 "Unable to create symbolic link:\n"
164 "%s dizinini maalesef\n"
167 #: src/bar_sort.c:301
171 #: src/bar_sort.c:452
179 "zaten dosya halinde\n"
182 #: src/bar_sort.c:453
184 msgid "Collection exists"
187 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85
190 "Failed to save the collection:\n"
192 msgstr "%s'yi silemedim \n"
194 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86
198 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
202 #: src/bar_sort.c:506
204 msgid "Add Collection"
205 msgstr "%s'yi silemedim \n"
207 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
210 msgstr "Yeniden adlandýr"
212 #: src/bar_sort.c:585
216 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102
221 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176
225 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
229 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
233 #: src/bar_sort.c:609
237 #: src/bar_sort.c:615
242 #: src/bar_sort.c:618
244 msgid "Add selection"
245 msgstr "Seçenekler ..."
247 #: src/bar_sort.c:631
248 msgid "Undo last image"
254 "error saving sim cache data: %s\n"
256 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
258 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
263 #: src/cache_maint.c:306
264 msgid "Removing old metadata..."
267 #: src/cache_maint.c:310
269 msgid "Clearing cached thumbnails..."
270 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
274 msgid "Removing old thumbnails..."
275 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
277 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
281 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
283 msgid "Invalid folder"
284 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
286 #: src/cache_maint.c:801
287 msgid "The specified folder can not be found."
290 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
292 msgid "Create thumbnails"
293 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
295 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
300 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384
305 #: src/cache_maint.c:853
307 msgid "Select folder"
310 #: src/cache_maint.c:857
312 msgid "Include subfolders"
313 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
315 #: src/cache_maint.c:858
316 msgid "Store thumbnails local to source images"
319 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
320 msgid "click start to begin"
323 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
328 #: src/cache_maint.c:1051
330 msgid "Clearing thumbnails..."
331 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
333 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
334 #: src/cache_maint.c:1222
338 #: src/cache_maint.c:1121
340 "This will remove all thumbnails that have\n"
341 "been saved to disk, continue?"
344 #: src/cache_maint.c:1172
346 msgid "Cache Maintenance"
352 #: src/cache_maint.c:1184
353 msgid "Cache and Data Maintenance"
356 #: src/cache_maint.c:1188
358 msgid "Thumbnail cache"
359 msgstr "Geeqie tam ekran"
361 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
362 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319
363 #: src/utilops.c:1747
367 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
371 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
372 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
375 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
377 msgid "Delete all cached thumbnails."
378 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
380 #: src/cache_maint.c:1208
382 msgid "Shared thumbnail cache"
383 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
385 #: src/cache_maint.c:1231
388 msgstr "Yeniden adlandýr"
390 #: src/cache_maint.c:1234
391 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
394 #: src/cache_maint.c:1236
398 #: src/cache_maint.c:1248
399 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
402 #: src/cellrenderericon.c:127
403 msgid "Pixbuf Object"
406 #: src/cellrenderericon.c:128
407 msgid "The pixbuf to render"
410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
414 #: src/cellrenderericon.c:136
415 msgid "Text to render"
418 #: src/cellrenderericon.c:143
419 msgid "Background color"
422 #: src/cellrenderericon.c:144
423 msgid "Background color as a GdkColor"
426 #: src/cellrenderericon.c:151
427 msgid "Foreground color"
430 #: src/cellrenderericon.c:152
431 msgid "Foreground color as a GdkColor"
434 #: src/cellrenderericon.c:159
438 #: src/cellrenderericon.c:160
439 msgid "Draw focus indicator"
442 #: src/cellrenderericon.c:167
446 #: src/cellrenderericon.c:168
447 msgid "Width of cell"
450 #: src/cellrenderericon.c:176
454 #: src/cellrenderericon.c:177
455 msgid "Height of icon excluding text"
458 #: src/cellrenderericon.c:185
459 msgid "Background set"
462 #: src/cellrenderericon.c:186
463 msgid "Whether this tag affects the background color"
466 #: src/cellrenderericon.c:193
467 msgid "Foreground set"
470 #: src/cellrenderericon.c:194
471 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
474 #: src/cellrenderericon.c:201
479 #: src/cellrenderericon.c:202
480 msgid "Whether the text is displayed"
483 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292
484 #: src/image-overlay.c:365
491 msgid "Untitled (%d)"
494 #: src/collect.c:1001
496 msgid "%s - Collection - %s"
499 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123
501 msgid "Close collection"
502 msgstr "Seçenekler ..."
504 #: src/collect.c:1124
506 "Collection has been modified.\n"
510 #: src/collect.c:1127
514 #: src/collect-dlg.c:59
519 "is a folder, collections are files"
522 #: src/collect-dlg.c:60
524 msgid "Invalid filename"
525 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
527 #: src/collect-dlg.c:69
529 msgid "Overwrite File"
532 #: src/collect-dlg.c:74
534 msgid "Overwrite existing file?"
537 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
538 #: src/utilops.c:2622
543 #: src/collect-dlg.c:170
544 msgid "Save collection"
547 #: src/collect-dlg.c:177
549 msgid "Open collection"
550 msgstr "Seçenekler ..."
552 #: src/collect-dlg.c:185
553 msgid "Append collection"
556 #: src/collect-dlg.c:186
560 #: src/collect-dlg.c:204
562 msgid "Collection Files"
565 #: src/collect-dlg.c:222
566 msgid "Collection empty"
569 #: src/collect-dlg.c:223
570 msgid "The current collection is empty, save aborted."
573 #: src/collect-io.c:343
575 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
576 msgstr "%s'yi silemedim \n"
578 #: src/collect-io.c:368
581 "error saving collection file: %s\n"
583 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
585 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971
589 #: src/collect-table.c:171
591 msgid "%d images (%d)"
592 msgstr "%d dosya (%d)%s"
594 #: src/collect-table.c:175
599 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304
600 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043
601 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275
602 msgid "Loading thumbs..."
603 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
605 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553
606 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976
611 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283
612 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978
613 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583
615 msgid "View in _new window"
616 msgstr "Yeni penerede göster"
618 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007
621 msgstr "Yeniden adlandýr"
623 #: src/collect-table.c:784
625 msgid "Append from file list"
626 msgstr "Dosya listesini yenile"
628 #: src/collect-table.c:786
629 msgid "Append from collection..."
632 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981
635 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
637 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983
641 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281
642 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810
643 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581
646 msgstr "Seçenekler ..."
648 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287
649 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817
650 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587
655 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288
656 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819
657 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589
662 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289
663 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821
664 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346
665 #: src/view_file_list.c:591
668 msgstr "Yeniden adlandýr .."
670 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290
671 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077
672 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001
673 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593
678 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292
679 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826
680 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351
681 #: src/view_file_list.c:596
686 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366
687 msgid "Show filename _text"
690 #: src/collect-table.c:819
692 msgid "_Save collection"
693 msgstr "Seçenekler ..."
695 #: src/collect-table.c:821
697 msgid "Save collection _as..."
698 msgstr "Seçenekler ..."
700 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069
702 msgid "_Find duplicates..."
703 msgstr "Yeniden adlandýr .."
705 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992
708 msgstr "Yeniden adlandýr .."
710 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446
711 msgid "Dropped list includes folders."
714 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448
715 msgid "_Add contents"
718 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449
720 msgid "Add contents _recursive"
721 msgstr "Yeniden adlandýr .."
723 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450
725 msgid "_Skip folders"
726 msgstr "Baþlangýç dizini"
728 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452
729 #: src/view_dir.c:343
734 msgid "Drop files to compare them."
744 msgid "%d matches found in %d files"
753 msgid "Reading checksums..."
754 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
757 msgid "Reading dimensions..."
761 msgid "Reading similarity data..."
764 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586
769 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092
775 msgid "Select group _1 duplicates"
779 msgid "Select group _2 duplicates"
782 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990
784 msgid "Add to new collection"
785 msgstr "%s'yi silemedim \n"
787 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009
791 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568
793 msgid "Close _window"
794 msgstr "Pencereyi kapat"
798 msgid "%d files (set 2)"
802 msgid "Name case-insensitive"
805 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238
806 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074
811 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
812 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075
817 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753
825 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754
826 #: src/ui_pathsel.c:1114
831 msgid "Similarity (high)"
839 msgid "Similarity (low)"
843 msgid "Similarity (custom)"
848 msgid "Find duplicates"
849 msgstr "Yeniden adlandýr .."
859 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767
864 msgid "Compare two file sets"
884 msgid "Add XMP sidecar"
888 msgid "Rotate jpeg clockwise"
892 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
896 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
897 msgid "External Copy command"
900 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
901 msgid "External Move command"
904 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
905 msgid "External Rename command"
908 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
910 msgid "External Delete command"
915 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
916 msgid "External New Folder command"
925 msgid "Edit command results"
936 "Failed to run command:\n"
943 msgid "stopped by user"
947 msgid "Editor template is empty."
951 msgid "Editor template has incorrect syntax."
955 msgid "Editor template uses incompatible macros."
959 msgid "Can't find matching file type."
963 msgid "Can't execute external editor."
967 msgid "External editor returned error status."
971 msgid "File was skipped."
975 msgid "Unknown error."
978 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
979 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
980 #: src/exif-common.c:378
983 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1012 msgid "right bottom"
1032 msgid "center weighted"
1044 msgid "multi-segment"
1051 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1055 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1059 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1063 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1085 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1089 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1102 msgid "tungsten (incandescent)"
1110 msgid "fine weather"
1114 msgid "cloudy weather"
1122 msgid "daylight fluorescent"
1126 msgid "day white fluorescent"
1130 msgid "cool white fluorescent"
1134 msgid "white fluorescent"
1138 msgid "standard light A"
1142 msgid "standard light B"
1146 msgid "standard light C"
1166 msgid "ISO studio tungsten"
1169 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1173 #. flash fired (bit 0)
1174 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256
1180 msgid "yes, not detected by strobe"
1184 msgid "yes, detected by strobe"
1187 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420
1192 msgid "uncalibrated"
1196 msgid "1 chip color area"
1200 msgid "2 chip color area"
1204 msgid "3 chip color area"
1208 msgid "color sequential area"
1217 msgid "color sequential linear"
1221 msgid "digital still camera"
1225 msgid "direct photo"
1232 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1238 msgid "auto bracket"
1259 msgid "high gain up"
1264 msgid "low gain down"
1265 msgstr "Pencereyi kapat"
1268 msgid "high gain down"
1271 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1275 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1306 msgid "Image Height"
1307 msgstr "Geçersiz hedef"
1310 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1316 msgstr "Kopyala ..."
1320 msgid "Image description"
1321 msgstr "Geçersiz hedef"
1328 msgid "Camera model"
1336 msgid "X resolution"
1340 msgid "Y Resolution"
1345 msgid "Resolution units"
1357 msgid "Primary chromaticities"
1361 msgid "YCbCy coefficients"
1365 msgid "YCbCr positioning"
1370 msgid "Black white reference"
1371 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
1379 msgid "SubIFD Exif offset"
1384 msgid "Exposure time (seconds)"
1392 msgid "Exposure program"
1396 msgid "Spectral Sensitivity"
1399 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1400 msgid "ISO sensitivity"
1404 msgid "Optoelectric conversion factor"
1408 msgid "Exif version"
1412 msgid "Date original"
1416 msgid "Date digitized"
1421 msgid "Pixel format"
1425 msgid "Compression ratio"
1428 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1429 msgid "Shutter speed"
1432 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1440 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1441 msgid "Exposure bias"
1446 msgid "Maximum aperture"
1449 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1450 msgid "Subject distance"
1454 msgid "Metering mode"
1458 msgid "Light source"
1461 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1465 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1466 msgid "Focal length"
1470 msgid "Subject area"
1483 msgid "Subsecond time"
1487 msgid "Subsecond time original"
1491 msgid "Subsecond time digitized"
1495 msgid "FlashPix version"
1502 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1514 msgstr "Listeleri yenile"
1517 msgid "ExifR98 extension"
1521 msgid "Flash strength"
1525 msgid "Spatial frequency response"
1529 msgid "X Pixel density"
1533 msgid "Y Pixel density"
1537 msgid "Pixel density units"
1542 msgid "Subject location"
1543 msgstr "Seçenekler ..."
1559 msgid "Color filter array pattern"
1562 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1565 msgid "Render process"
1566 msgstr "Yeniden adlandýr"
1569 msgid "Exposure mode"
1573 msgid "White balance"
1577 msgid "Digital zoom ratio"
1581 msgid "Focal length (35mm)"
1585 msgid "Scene capture type"
1590 msgid "Gain control"
1591 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1607 msgid "Device setting"
1611 msgid "Subject range"
1616 msgid "Image serial number"
1619 #: src/exif-common.c:307
1623 #: src/exif-common.c:336
1628 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1632 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1636 #: src/exif-common.c:352
1637 msgid "not detected by strobe"
1640 #: src/exif-common.c:353
1641 msgid "detected by strobe"
1644 #. we ignore flash function (bit 5)
1646 #: src/exif-common.c:358
1647 msgid "red-eye reduction"
1650 #: src/exif-common.c:378
1654 #: src/exif-common.c:408
1658 #: src/exif-common.c:416
1662 #: src/exif-common.c:441
1665 msgstr "Yeniden adlandýr"
1667 #: src/exif-common.c:448
1668 msgid "Focal length 35mm"
1671 #: src/exif-common.c:451
1676 #: src/exif-common.c:452
1678 msgid "Color profile"
1679 msgstr "%d dosya %s"
1681 #: src/filedata.c:86
1684 msgstr "%d dosya %s"
1686 #: src/filedata.c:90
1691 #: src/filedata.c:94
1696 #: src/filedata.c:99
1701 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315
1706 #: src/fullscreen.c:395
1711 #: src/fullscreen.c:400
1715 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453
1719 #: src/fullscreen.c:642
1721 msgid "Stay above other windows"
1722 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1724 #: src/fullscreen.c:649
1725 msgid "Determined by Window Manager"
1728 #: src/fullscreen.c:650
1729 msgid "Active screen"
1732 #: src/fullscreen.c:652
1733 msgid "Active monitor"
1736 #: src/histogram.c:86
1737 msgid "logarithmical histogram on red"
1740 #: src/histogram.c:87
1741 msgid "logarithmical histogram on green"
1744 #: src/histogram.c:88
1745 msgid "logarithmical histogram on blue"
1748 #: src/histogram.c:89
1749 msgid "logarithmical histogram on value"
1752 #: src/histogram.c:90
1753 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1756 #: src/histogram.c:91
1757 msgid "logarithmical histogram on max value"
1760 #: src/histogram.c:96
1761 msgid "linear histogram on red"
1764 #: src/histogram.c:97
1765 msgid "linear histogram on green"
1768 #: src/histogram.c:98
1769 msgid "linear histogram on blue"
1772 #: src/histogram.c:99
1773 msgid "linear histogram on value"
1776 #: src/histogram.c:100
1777 msgid "linear histogram on RGB"
1780 #: src/histogram.c:101
1781 msgid "linear histogram on max value"
1784 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111
1785 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799
1790 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114
1791 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801
1796 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116
1797 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803
1802 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747
1804 msgid "Fit image to _window"
1805 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1807 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109
1809 msgid "Set as _wallpaper"
1810 msgstr "Ardalan yap"
1812 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763
1813 msgid "_Go to directory view"
1816 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787
1818 msgid "_Stop slideshow"
1821 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790
1823 msgid "Continue slides_how"
1824 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1826 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795
1827 #: src/layout_image.c:802
1829 msgid "Pause slides_how"
1832 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801
1834 msgid "_Start slideshow"
1837 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872
1839 msgid "Exit _full screen"
1840 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1842 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876
1844 msgid "_Full screen"
1847 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880
1849 msgid "C_lose window"
1850 msgstr "Pencereyi kapat"
1862 msgid "Transparent:"
1865 #: src/info.c:395 src/print.c:3419
1871 msgid "Compress ratio:"
1887 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851
1893 msgid "Image %d of %d"
1898 msgid "Image properties"
1899 msgstr "Geçersiz hedef"
1901 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604
1907 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1911 msgid "Color profiles not supported"
1915 msgid "Use _color profiles"
1919 msgid "Use profile from _image"
1922 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437
1928 msgid "AdobeRGB compatible"
1932 msgid "_Screen profile"
1945 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1946 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1950 msgid "%s, %d files%s"
1951 msgstr "%d dosya %s"
1956 msgstr "%d dosya %s"
1960 msgid "(no read permission) %s bytes"
1965 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1966 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1970 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1971 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1973 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58
1978 #: src/layout.c:1990
1980 msgid "Invalid geometry\n"
1981 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1983 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182
1988 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116
1992 #: src/layout_config.c:364
1993 msgid "(drag to change order)"
1996 #: src/layout_image.c:817
1998 msgid "Hide file _list"
1999 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2001 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76
2006 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78
2008 msgid "_%d (unknown)..."
2009 msgstr "(bennebileyimne)'de"
2011 #: src/layout_util.c:899
2016 #: src/layout_util.c:1043
2021 #: src/layout_util.c:1044
2025 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93
2030 #: src/layout_util.c:1046
2033 msgstr "Seçenekler ..."
2035 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265
2039 #: src/layout_util.c:1049
2041 msgid "_View Directory as"
2042 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
2044 #: src/layout_util.c:1050
2049 #: src/layout_util.c:1051
2053 #: src/layout_util.c:1052
2058 #: src/layout_util.c:1054
2060 msgid "_First Image"
2061 msgstr "%d dosya %s"
2063 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057
2064 msgid "_Previous Image"
2067 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060
2070 msgstr "%d dosya %s"
2072 #: src/layout_util.c:1061
2075 msgstr "%d dosya %s"
2077 #: src/layout_util.c:1064
2080 msgstr "Seçenekler ..."
2082 #: src/layout_util.c:1065
2084 msgid "_New collection"
2085 msgstr "Seçenekler ..."
2087 #: src/layout_util.c:1066
2089 msgid "_Open collection..."
2090 msgstr "Seçenekler ..."
2092 #: src/layout_util.c:1067
2093 msgid "Open _recent"
2096 #: src/layout_util.c:1068
2099 msgstr "Kopyala ..."
2101 #: src/layout_util.c:1070
2109 #: src/layout_util.c:1071
2112 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2114 #: src/layout_util.c:1072
2116 msgid "N_ew folder..."
2119 #: src/layout_util.c:1081
2122 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2124 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203
2125 msgid "_Rotate clockwise"
2128 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206
2129 msgid "Rotate _counterclockwise"
2132 #: src/layout_util.c:1096
2136 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212
2140 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215
2144 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218
2146 msgid "Toggle _grayscale"
2149 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221
2151 msgid "_Original state"
2152 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2154 #: src/layout_util.c:1103
2157 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2159 #: src/layout_util.c:1104
2161 msgid "Select _none"
2162 msgstr "Seçenekler ..."
2164 #: src/layout_util.c:1105
2166 msgid "_Invert Selection"
2167 msgstr "Seçenekler ..."
2169 #: src/layout_util.c:1107
2171 msgid "P_references..."
2172 msgstr "Seçenekler ..."
2174 #: src/layout_util.c:1108
2175 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2178 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119
2180 msgid "_Zoom to fit"
2183 #: src/layout_util.c:1120
2184 msgid "Fit _Horizontally"
2187 #: src/layout_util.c:1121
2188 msgid "Fit _Vorizontally"
2191 #: src/layout_util.c:1122
2196 #: src/layout_util.c:1123
2201 #: src/layout_util.c:1124
2206 #: src/layout_util.c:1125
2211 #: src/layout_util.c:1126
2216 #: src/layout_util.c:1127
2221 #: src/layout_util.c:1130
2223 msgid "_View in new window"
2224 msgstr "Yeni penerede göster"
2226 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134
2228 msgid "F_ull screen"
2231 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136
2235 #: src/layout_util.c:1137
2236 msgid "_Image Overlay"
2239 #: src/layout_util.c:1138
2240 msgid "Histogram _channels"
2243 #: src/layout_util.c:1139
2244 msgid "Histogram _log mode"
2247 #: src/layout_util.c:1140
2249 msgid "_Hide file list"
2250 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2252 #: src/layout_util.c:1141
2254 msgid "_Pause slideshow"
2257 #: src/layout_util.c:1142
2262 #: src/layout_util.c:1144
2266 #: src/layout_util.c:1145
2267 msgid "_Keyboard shortcuts"
2270 #: src/layout_util.c:1146
2271 msgid "_Release notes"
2274 #: src/layout_util.c:1147
2279 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552
2284 #: src/layout_util.c:1152
2289 #: src/layout_util.c:1153
2291 msgid "_Float file list"
2292 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2294 #: src/layout_util.c:1154
2296 msgid "Hide tool_bar"
2297 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2299 #: src/layout_util.c:1155
2304 #: src/layout_util.c:1156
2307 msgstr "Listeleri yenile"
2309 #: src/layout_util.c:1157
2311 msgid "Sort _manager"
2314 #: src/layout_util.c:1158
2315 msgid "Co_nnected scroll"
2318 #: src/layout_util.c:1159
2319 msgid "C_onnected zoom"
2322 #: src/layout_util.c:1160
2324 msgid "Toggle _slideshow"
2327 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29
2330 msgstr "Listeleri yenile"
2332 #: src/layout_util.c:1165
2337 #: src/layout_util.c:1169
2341 #: src/layout_util.c:1170
2345 #: src/layout_util.c:1171
2349 #: src/layout_util.c:1172
2354 #: src/layout_util.c:1360
2359 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537
2361 msgid "_Set mark %d"
2364 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538
2366 msgid "_Reset mark %d"
2369 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539
2371 msgid "_Toggle mark %d"
2374 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540
2376 msgid "_Select mark %d"
2377 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2379 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541
2381 msgid "_Add mark %d"
2384 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542
2386 msgid "_Intersection with mark %d"
2389 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543
2391 msgid "_Unselect mark %d"
2394 #: src/layout_util.c:1553
2396 msgid "Show thumbnails"
2397 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2399 #: src/layout_util.c:1558
2401 msgid "Change to home folder"
2402 msgstr "Ev dizinime geç"
2404 #: src/layout_util.c:1560
2405 msgid "Refresh file list"
2406 msgstr "Dosya listesini yenile"
2408 #: src/layout_util.c:1562
2412 #: src/layout_util.c:1564
2416 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964
2417 msgid "Fit image to window"
2418 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2420 #: src/layout_util.c:1568
2421 msgid "Set zoom 1:1"
2424 #: src/layout_util.c:1570
2425 msgid "Configure options"
2426 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2428 #: src/layout_util.c:1571
2433 #: src/layout_util.c:1572
2434 msgid "Float Controls"
2435 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2437 #. something went badly wrong
2440 msgid "disconnected from LIRC\n"
2445 msgid "Could not init LIRC support\n"
2451 "could not read LIRC config file\n"
2452 "please read the documentation of LIRC to \n"
2453 "know how to create a proper config file\n"
2461 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2463 msgid "Command line"
2466 #. short, long callback, extra, prefer,description
2470 msgstr "%d dosya %s"
2473 msgid "previous image"
2479 msgstr "%d dosya %s"
2484 msgstr "%d dosya %s"
2488 msgid "toggle full screen"
2489 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2493 msgid "start full screen"
2494 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2498 msgid "stop full screen"
2499 msgstr "Tam ekrandan çýk"
2503 msgid "toggle slide show"
2508 msgid "start slide show"
2513 msgid "stop slide show"
2518 msgid "start recursive slide show"
2522 msgid "set slide show delay in seconds"
2532 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2548 msgid "open file in new window"
2549 msgstr "Yeni penerede göster"
2552 msgid "Remote command list:\n"
2557 msgid "Remote %s not running, starting..."
2561 msgid "Remote not available\n"
2567 "Usage: %s [options] [path]\n"
2570 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2574 msgid "valid options are:\n"
2575 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2579 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2580 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2584 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2585 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2589 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2590 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2594 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2595 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2598 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2602 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2606 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2610 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2615 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2616 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
2620 msgid " -v, --version print version info\n"
2621 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2626 " -h, --help show this message\n"
2628 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
2633 "invalid or ignored: %s\n"
2634 "Use --help for options\n"
2636 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
2637 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
2641 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2642 msgstr "Dizini yaratamadým"
2646 msgid "Could not create dir:%s\n"
2647 msgstr "Dizini yaratamadým"
2649 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050
2653 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863
2665 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2668 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2672 msgid "Sort by size"
2676 msgid "Sort by date"
2684 msgid "Sort by path"
2688 msgid "Sort by number"
2692 msgid "Sort by name"
2703 #: src/pan-view.c:469
2705 msgid "%d images, %s"
2706 msgstr "%d dosya %s"
2708 #: src/pan-view.c:479
2710 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2713 #: src/pan-view.c:480
2714 msgid "Folder not supported"
2717 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098
2719 msgid "Reading image data..."
2720 msgstr "Kopyala ..."
2722 #: src/pan-view.c:1157
2724 msgid "Sorting images..."
2725 msgstr "Kopyala ..."
2727 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911
2732 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2736 #: src/pan-view.c:1649
2740 #: src/pan-view.c:1649
2742 msgid "filename found"
2743 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2745 #: src/pan-view.c:1697
2746 msgid "partial match"
2749 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941
2753 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140
2754 msgid "Folder not found"
2757 #: src/pan-view.c:2268
2758 msgid "The entered path is not a folder"
2761 #: src/pan-view.c:2367
2769 #: src/pan-view.c:2392
2774 #: src/pan-view.c:2393
2778 #: src/pan-view.c:2395
2780 msgid "Folders (flower)"
2783 #: src/pan-view.c:2396
2787 #: src/pan-view.c:2405
2792 #: src/pan-view.c:2406
2797 #: src/pan-view.c:2407
2799 msgid "Small Thumbnails"
2802 #: src/pan-view.c:2408
2804 msgid "Normal Thumbnails"
2807 #: src/pan-view.c:2409
2809 msgid "Large Thumbnails"
2810 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2812 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862
2816 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858
2820 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854
2824 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850
2828 #: src/pan-view.c:2414
2832 #: src/pan-view.c:2462
2837 #: src/pan-view.c:2505
2839 msgid "Use Exif date"
2840 msgstr "Listeleri yenile"
2842 #: src/pan-view.c:2518
2846 #: src/pan-view.c:2585
2847 msgid "Pan View Performance"
2850 #: src/pan-view.c:2592
2851 msgid "Pan view performance may be poor."
2854 #: src/pan-view.c:2593
2856 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2857 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2861 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876
2862 msgid "Cache thumbnails"
2863 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2865 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882
2866 msgid "Use shared thumbnail cache"
2869 #: src/pan-view.c:2609
2870 msgid "Do not show this dialog again"
2873 #: src/pan-view.c:2830
2875 msgid "Sort by E_xif date"
2876 msgstr "Listeleri yenile"
2878 #: src/pan-view.c:2836
2879 msgid "_Show Exif information"
2882 #: src/pan-view.c:2838
2887 #: src/pan-view.c:2842
2892 #: src/pan-view.c:2846
2897 #. note: the order is important, it must match the values of
2898 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2899 #: src/preferences.c:400
2903 #: src/preferences.c:401
2907 #: src/preferences.c:402
2911 #: src/preferences.c:449
2912 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2915 #: src/preferences.c:451
2920 #: src/preferences.c:453
2924 #: src/preferences.c:455
2925 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2928 #: src/preferences.c:483
2932 #: src/preferences.c:484
2936 #: src/preferences.c:485
2940 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372
2944 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713
2946 msgid "Reset filters"
2947 msgstr "Dosyalarý sil"
2949 #: src/preferences.c:714
2951 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2955 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751
2957 msgid "Reset editors"
2958 msgstr "Dosyalarý sil"
2960 #: src/preferences.c:752
2962 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2966 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779
2970 #: src/preferences.c:780
2971 msgid "This will remove the trash contents."
2974 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
2975 msgid "Reset image overlay template string"
2978 #: src/preferences.c:828
2980 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2984 #: src/preferences.c:854
2988 #: src/preferences.c:856
2990 msgid "Change to folder:"
2991 msgstr "Ev dizinime geç"
2993 #: src/preferences.c:867
2995 msgstr "Þu ankini kullan"
2997 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936
3001 #: src/preferences.c:888
3003 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3004 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
3006 #: src/preferences.c:892
3007 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3008 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
3010 #: src/preferences.c:896
3011 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3014 #: src/preferences.c:899
3018 #: src/preferences.c:902
3020 msgid "Delay between image change:"
3021 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
3023 #: src/preferences.c:902
3027 #: src/preferences.c:908
3031 #: src/preferences.c:909
3035 #: src/preferences.c:930
3040 #: src/preferences.c:933
3041 msgid "Dithering method:"
3044 #: src/preferences.c:938
3045 msgid "Two pass zooming"
3048 #: src/preferences.c:941
3049 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3052 #: src/preferences.c:945
3054 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3055 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
3057 #: src/preferences.c:953
3059 msgid "Zoom increment:"
3062 #: src/preferences.c:958
3063 msgid "When new image is selected:"
3064 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
3066 #: src/preferences.c:961
3067 msgid "Zoom to original size"
3068 msgstr "Orijinal boyuta getir"
3070 #: src/preferences.c:967
3071 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3072 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
3074 #: src/preferences.c:971
3078 #: src/preferences.c:973
3080 msgid "Custom border color"
3081 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3083 #: src/preferences.c:976
3084 msgid "Border color"
3087 #: src/preferences.c:979
3092 #: src/preferences.c:981
3094 msgid "Refresh on file change"
3095 msgstr "Dosya listesini yenile"
3097 #: src/preferences.c:983
3098 msgid "Preload next image"
3101 #: src/preferences.c:985
3102 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3105 #: src/preferences.c:1002
3109 #: src/preferences.c:1005
3114 #: src/preferences.c:1007
3115 msgid "Remember window positions"
3116 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3118 #: src/preferences.c:1009
3119 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3120 msgstr "Durumu unutma "
3122 #: src/preferences.c:1014
3123 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3124 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
3126 #: src/preferences.c:1018
3128 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3129 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
3131 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3135 #: src/preferences.c:1052
3139 #: src/preferences.c:1057
3140 msgid "Show hidden files or folders"
3143 #: src/preferences.c:1059
3145 msgid "Show dot directory"
3146 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
3148 #: src/preferences.c:1061
3149 msgid "Case sensitive sort"
3152 #: src/preferences.c:1064
3153 msgid "Disable File Filtering"
3154 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
3156 #: src/preferences.c:1068
3157 msgid "Grouping sidecar extensions"
3160 #: src/preferences.c:1075
3165 #: src/preferences.c:1097
3170 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360
3174 #: src/preferences.c:1163
3179 #: src/preferences.c:1169
3183 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474
3187 #: src/preferences.c:1175
3188 msgid "Command Line"
3191 #: src/preferences.c:1247
3194 msgstr "Seçenekler ..."
3196 #: src/preferences.c:1265
3197 msgid "What to show in properties dialog:"
3200 #: src/preferences.c:1302
3204 #: src/preferences.c:1323
3206 msgid "Smooth image flip"
3209 #: src/preferences.c:1325
3210 msgid "Disable screen saver"
3213 #: src/preferences.c:1327
3214 msgid "Always show image overlay at startup"
3217 #: src/preferences.c:1329
3218 msgid "Image overlay template"
3221 #: src/preferences.c:1343
3223 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3224 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3226 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3228 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3229 "the formatted camera name,\n"
3230 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3231 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3232 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3233 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3234 "variables with a separator.\n"
3235 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3236 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3238 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3239 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3240 "disappear when no data is available.\n"
3243 #: src/preferences.c:1370
3247 #: src/preferences.c:1372
3248 msgid "Confirm file delete"
3249 msgstr "Silmeyi onayla"
3251 #: src/preferences.c:1374
3253 msgid "Enable Delete key"
3258 #: src/preferences.c:1377
3261 msgstr "Silmeyi onayla"
3263 #: src/preferences.c:1395
3265 msgid "Maximum size:"
3268 #: src/preferences.c:1395
3272 #: src/preferences.c:1398
3273 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3276 #: src/preferences.c:1400
3280 #: src/preferences.c:1411
3284 #: src/preferences.c:1413
3285 msgid "Rectangular selection in icon view"
3288 #: src/preferences.c:1416
3289 msgid "Descend folders in tree view"
3292 #: src/preferences.c:1419
3293 msgid "In place renaming"
3296 #: src/preferences.c:1422
3298 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3302 #: src/preferences.c:1425
3303 msgid "Open recent list maximum size"
3306 #: src/preferences.c:1428
3307 msgid "Drag'n drop icon size"
3310 #: src/preferences.c:1431
3314 #: src/preferences.c:1433
3315 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3316 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
3318 #: src/preferences.c:1435
3319 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3322 #: src/preferences.c:1438
3323 msgid "Miscellaneous"
3326 #: src/preferences.c:1440
3327 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3330 #: src/preferences.c:1443
3331 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3334 #: src/preferences.c:1446
3336 msgid "Custom similarity threshold:"
3337 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3339 #: src/preferences.c:1449
3340 msgid "Image loading and caching"
3343 #: src/preferences.c:1451
3344 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3347 #: src/preferences.c:1454
3348 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3351 #: src/preferences.c:1458
3352 msgid "Image idle loop read count:"
3355 #: src/preferences.c:1463
3357 msgid "Color profiles"
3358 msgstr "%d dosya %s"
3360 #: src/preferences.c:1471
3364 #: src/preferences.c:1477
3369 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513
3371 msgid "Select color profile"
3374 #: src/preferences.c:1510
3378 #: src/preferences.c:1521
3382 #: src/preferences.c:1523
3383 msgid "Debug level:"
3386 #: src/preferences.c:1539
3389 msgstr "Seçenekler ..."
3391 #: src/preferences.c:1662
3396 #: src/preferences.c:1679
3401 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3402 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3406 "Released under the GNU General Public License"
3410 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
3411 "http://gqview.netpedia.net\n"
3412 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3414 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
3416 #: src/preferences.c:1698
3419 msgstr "Seçenekler ..."
3424 msgstr "Seçenekler ..."
3431 msgid "One image per page"
3439 msgid "Default printer"
3444 msgid "Custom printer"
3445 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3448 msgid "PostScript file"
3457 msgid "jpeg, low quality"
3461 msgid "jpeg, normal quality"
3465 msgid "jpeg, high quality"
3468 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3524 msgid "Envelope #10"
3569 msgid "page %d of %d"
3572 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3579 "Unable to open pipe for writing.\n"
3583 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431
3584 #: src/view_file_list.c:644
3586 msgid "A file with name %s already exists."
3589 "zaten dosya halinde\n"
3592 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3594 msgid "Failure writing to file %s"
3597 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3598 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3599 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3607 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3609 msgid "Printing error"
3614 msgid "An error occured printing to %s."
3620 msgstr "Dosyalarý sil"
3622 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3629 msgid "Printing %d pages to %s."
3642 msgid "Orientation:"
3647 msgid "Destination:"
3648 msgstr "Geçersiz hedef"
3652 msgid "<printer name>"
3653 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3658 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3710 msgid "Custom printer:"
3711 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3720 msgid "File format:"
3729 msgid "Remember print settings"
3730 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3734 msgid "error saving config file: %s\n"
3735 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3740 "error saving config file: %s\n"
3742 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3766 #: src/search.c:212 src/search.c:219
3776 msgid "greater than"
3777 msgstr "Týrnaklarý yarat"
3779 #: src/search.c:215 src/search.c:222
3806 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3807 msgstr "%d dosya (%d)%s"
3811 msgid "%s, %d files"
3812 msgstr "%d dosya %s"
3816 msgid "Searching..."
3817 msgstr "Kopyala ..."
3819 #: src/search.c:2093
3820 msgid "File not found"
3823 #: src/search.c:2094
3825 msgid "Please enter an existing file for image content."
3826 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3828 #: src/search.c:2141
3830 msgid "Please enter an existing folder to search."
3831 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3833 #: src/search.c:2566
3835 msgid "Image search"
3838 #: src/search.c:2596
3841 msgstr "Kopyala ..."
3843 #: src/search.c:2610
3847 #: src/search.c:2614
3850 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3852 #: src/search.c:2620
3856 #: src/search.c:2624
3858 msgid "File size is"
3861 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664
3866 #: src/search.c:2636
3868 msgid "File date is"
3871 #: src/search.c:2653
3873 msgid "Image dimensions are"
3874 msgstr "Geçersiz hedef"
3876 #: src/search.c:2673
3877 msgid "Image content is"
3880 #: src/search.c:2679
3882 msgid "% similar to"
3885 #: src/search.c:2748
3890 #: src/secure_save.c:398
3892 msgid "Cannot read the file"
3893 msgstr "Dizini yaratamadým"
3895 #: src/secure_save.c:400
3896 msgid "Cannot get file status"
3899 #: src/secure_save.c:402
3900 msgid "Cannot access the file"
3903 #: src/secure_save.c:404
3905 msgid "Cannot create temp file"
3906 msgstr "Dizini yaratamadým"
3908 #: src/secure_save.c:406
3910 msgid "Cannot rename the file"
3911 msgstr "Dizini yaratamadým"
3913 #: src/secure_save.c:408
3914 msgid "File saving disabled by option"
3917 #: src/secure_save.c:410
3918 msgid "Out of memory"
3921 #: src/secure_save.c:412
3922 msgid "Cannot write the file"
3925 #: src/secure_save.c:416
3926 msgid "Secure file saving error"
3930 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3933 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3934 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3935 #: src/utilops.c:3243
3936 msgid "Delete failed"
3937 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3941 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3945 "( bir hata oluþtu ).\n"
3948 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3950 msgid "Could not create folder"
3951 msgstr "Dizini yaratamadým"
3954 msgid "Permission denied"
3960 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3963 "%s dizinini maalesef\n"
3968 msgid "Turn off safe delete"
3969 msgstr "Silmeyi onayla"
3972 msgid "Deletion by external command"
3977 msgid " (max. %d MB)"
3983 "Safe delete: %s%s\n"
3985 msgstr "Silmeyi onayla"
3989 msgid "Safe delete: %s"
3990 msgstr "Silmeyi onayla"
3992 #: src/ui_bookmark.c:151
3994 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3996 "%s dizinini maalesef\n"
3999 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4000 msgid "New Bookmark"
4003 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4005 msgid "Edit Bookmark"
4008 #: src/ui_bookmark.c:610
4013 #: src/ui_bookmark.c:619
4017 #: src/ui_bookmark.c:625
4020 msgstr "Seçenekler ..."
4022 #: src/ui_bookmark.c:716
4024 msgid "_Properties..."
4025 msgstr "Seçenekler ..."
4027 #: src/ui_bookmark.c:718
4032 #: src/ui_bookmark.c:720
4037 #: src/ui_bookmark.c:722
4040 msgstr "Yeniden adlandýr"
4042 #: src/ui_help.c:113
4051 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859
4053 msgid "Failed to rename %s to %s."
4056 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4057 "maalesef bir hata\n"
4060 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4063 "Unable to delete file:\n"
4069 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4070 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4071 msgid "File deletion failed"
4072 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4074 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734
4076 msgstr "Dosyayý sil"
4078 #: src/ui_pathsel.c:542
4081 "About to delete the file:\n"
4087 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428
4088 #: src/utilops.c:2690
4091 msgstr "Yeniden adlandýr"
4093 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645
4095 msgid "Add _Bookmark"
4098 #: src/ui_pathsel.c:643
4103 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807
4108 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4111 "Unable to create folder:\n"
4114 "%s dizinini maalesef\n"
4117 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4119 msgid "Error creating folder"
4120 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
4122 #: src/ui_pathsel.c:979
4126 #: src/ui_pathsel.c:1055
4130 #: src/ui_pathsel.c:1139
4135 #: src/ui_tabcomp.c:858
4138 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4140 #: src/ui_tabcomp.c:874
4143 msgstr "%d dosya %s"
4145 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4146 msgid "Error copying file"
4147 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
4149 #: src/utilops.c:347
4153 "Unable to copy file:\n"
4159 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4163 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4164 msgid "Error moving file"
4165 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
4167 #: src/utilops.c:391
4171 "Unable to move file:\n"
4178 "( bir hata oluþtu ).\n"
4181 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4182 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659
4183 msgid "Error renaming file"
4184 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
4186 #: src/utilops.c:440
4190 "Unable to rename file:\n"
4195 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4196 "adlandýramadým. \n"
4200 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4201 msgid "Overwrite file"
4204 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4206 msgid "Overwrite file?"
4209 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4210 msgid "Replace existing file with new file."
4213 #: src/utilops.c:661
4215 msgid "Overwrite _all"
4218 #: src/utilops.c:663
4223 #: src/utilops.c:664
4228 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4230 msgid "Existing file"
4231 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
4233 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4238 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4239 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4244 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4246 msgstr "Yeniden adlandýr"
4248 #: src/utilops.c:724
4249 msgid "Source to copy matches destination"
4250 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
4252 #: src/utilops.c:725
4255 "Unable to copy file:\n"
4260 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4264 #: src/utilops.c:729
4265 msgid "Source to move matches destination"
4266 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
4268 #: src/utilops.c:730
4271 "Unable to move file:\n"
4277 "( bir hata oluþtu ).\n"
4280 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4285 #: src/utilops.c:812
4288 "Unable to copy file:\n"
4292 "during multiple file copy."
4294 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
4299 #: src/utilops.c:817
4302 "Unable to move file:\n"
4306 "during multiple file move."
4313 #: src/utilops.c:972
4314 msgid "Source matches destination"
4315 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4317 #: src/utilops.c:973
4318 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4319 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
4321 #: src/utilops.c:1049
4324 "Unable to copy file:\n"
4330 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4334 #: src/utilops.c:1054
4337 "Unable to move file:\n"
4344 "( bir hata oluþtu ).\n"
4347 #: src/utilops.c:1102
4348 msgid "Invalid destination"
4349 msgstr "Geçersiz hedef"
4351 #: src/utilops.c:1103
4354 "When operating with multiple files, please select\n"
4355 "a folder, not a file."
4357 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
4360 #: src/utilops.c:1108
4362 msgid "Please select an existing folder."
4363 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
4365 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4370 #: src/utilops.c:1181
4378 #: src/utilops.c:1185
4380 msgid "Copy multiple files"
4382 "Çoklu kopyalarken \n"
4383 "%s'den yola çýkýp\n"
4386 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4391 #: src/utilops.c:1195
4399 #: src/utilops.c:1199
4401 msgid "Move multiple files"
4404 "%s'den yola çýkýp\n"
4407 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4410 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4412 #: src/utilops.c:1218
4414 msgid "Choose the destination folder."
4415 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4417 #: src/utilops.c:1389
4421 "Unable to delete file by external command:\n"
4426 #: src/utilops.c:1401
4430 " Continue multiple delete operation?"
4434 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4436 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4437 msgid "Another operation in progress.\n"
4440 #: src/utilops.c:1471
4444 "Unable to delete files by external command.\n"
4449 #: src/utilops.c:1498
4452 "Unable to delete file:\n"
4454 " Continue multiple delete operation?"
4458 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4460 #: src/utilops.c:1569
4462 msgid "File %d of %d"
4465 #: src/utilops.c:1637
4467 msgid "Delete files"
4468 msgstr "Dosyayý sil"
4470 #: src/utilops.c:1643
4472 msgid "Delete multiple files"
4473 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4475 #: src/utilops.c:1661
4477 msgid "Review %d files"
4478 msgstr "%d dosya %s"
4480 #: src/utilops.c:1695
4484 "Unable to delete file by external command:\n"
4490 #: src/utilops.c:1740
4492 msgid "Delete file?"
4493 msgstr "Dosyayý sil"
4495 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4496 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4499 #: src/utilops.c:1917
4502 "Unable to rename file:\n"
4508 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4509 "maalesef bir hata\n"
4512 #: src/utilops.c:2039
4513 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4516 #: src/utilops.c:2095
4518 "Can not auto rename with the selected\n"
4519 "number set, one or more files exist that\n"
4520 "match the resulting name list.\n"
4523 #: src/utilops.c:2166
4526 "Failed to rename\n"
4528 "The number was %d."
4531 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4532 "maalesef bir hata\n"
4535 #: src/utilops.c:2427
4537 msgid "Rename multiple files"
4538 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4540 #: src/utilops.c:2461
4541 msgid "Original Name"
4544 #: src/utilops.c:2499
4546 msgid "Manual rename"
4549 #: src/utilops.c:2500
4550 msgid "Formatted rename"
4553 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4555 msgid "Original name:"
4556 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4558 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4561 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4563 #: src/utilops.c:2534
4567 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4571 #: src/utilops.c:2548
4575 #: src/utilops.c:2556
4579 #: src/utilops.c:2566
4580 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4583 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658
4586 "Unable to rename file:\n"
4591 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4592 "adlandýramadým. \n"
4596 #: src/utilops.c:2687
4604 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4612 "zaten dosya halinde\n"
4615 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4617 msgid "Folder exists"
4620 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4625 "already exists as a file."
4628 "zaten dosya halinde\n"
4631 #: src/utilops.c:2812
4634 "Create folder in:\n"
4642 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4644 msgid "Rename failed"
4650 #: src/utilops.c:2967
4654 #: src/utilops.c:3145
4657 "Unable to delete folder:\n"
4664 #: src/utilops.c:3152
4667 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4672 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4674 msgid "Delete folder"
4677 #: src/utilops.c:3211
4680 "This will delete the symbolic link:\n"
4684 "The folder this link points to will not be deleted."
4687 #: src/utilops.c:3215
4688 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4691 #: src/utilops.c:3230
4694 "Unable to remove folder %s\n"
4695 "Permissions do not allow writing to the folder."
4699 "( bir hata oluþtu ).\n"
4702 #: src/utilops.c:3242
4704 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4706 "%s dizinini maalesef\n"
4709 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4711 msgid "Folder contains subfolders"
4712 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4714 #: src/utilops.c:3260
4717 "Unable to delete the folder:\n"
4721 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4724 #: src/utilops.c:3268
4729 #: src/utilops.c:3295
4732 "This will delete the folder:\n"
4736 "The contents of this folder will also be deleted."
4739 #: src/utilops.c:3299
4741 msgid "Delete folder?"
4742 msgstr "Dosyayý sil"
4744 #: src/utilops.c:3303
4749 #: src/view_dir.c:30
4754 #: src/view_dir.c:502
4758 #: src/view_dir.c:587
4759 msgid "_Up to parent"
4762 #: src/view_dir.c:592
4767 #: src/view_dir.c:594
4769 msgid "Slideshow recursive"
4772 #: src/view_dir.c:598
4774 msgid "Find _duplicates..."
4775 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4777 #: src/view_dir.c:600
4779 msgid "Find duplicates recursive..."
4780 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4782 #: src/view_dir.c:605
4783 msgid "_New folder..."
4786 #: src/view_dir.c:619
4791 #: src/view_dir.c:631
4793 msgid "Show _hidden files"
4794 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4796 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614
4801 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607
4805 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610
4807 msgid "View as _icons"
4810 #: src/view_file_list.c:612
4812 msgid "Show _thumbnails"
4813 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4815 #: src/view_file_list.c:638
4818 "Invalid file name:\n"
4820 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4822 #: src/view_file_list.c:2072
4827 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4828 #~ msgstr "Tam ekran"
4831 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4832 #~ msgstr "Tam ekrandan çýk"
4835 #~ msgid "Fullscreen info string"
4836 #~ msgstr "Tam ekran"
4840 #~ msgstr "Listeleri yenile"
4843 #~ msgid "View as _tree"
4844 #~ msgstr "Tam ekran"
4846 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4847 #~ msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
4849 #~ msgid "Geeqie full screen"
4850 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
4852 #~ msgid "Geeqie Tools"
4853 #~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
4856 #~ msgid "Geeqie - exit"
4857 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4860 #~ msgid "Quit Geeqie"
4862 #~ "%s'yi yeniden\n"
4867 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4869 #~ "%s'yi yeniden\n"
4874 #~ msgid "Print - Geeqie"
4876 #~ "%s'yi yeniden\n"
4881 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4882 #~ msgstr "Dosyalarý sil"
4885 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4886 #~ msgstr "Dosyayý sil"
4889 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4891 #~ "%s'yi yeniden\n"
4896 #~ msgid "/File/tear1"
4897 #~ msgstr "Filtralama"
4900 #~ msgid "/File/_New collection"
4901 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4904 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4905 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4908 #~ msgid "/File/_Search..."
4909 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4912 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4913 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4916 #~ msgid "/File/_Print..."
4917 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4920 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4924 #~ msgid "/File/_Copy..."
4925 #~ msgstr "Kopyala ..."
4928 #~ msgid "/File/_Move..."
4929 #~ msgstr "Taþý ..."
4932 #~ msgid "/File/_Rename..."
4933 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4936 #~ msgid "/File/_Delete..."
4940 #~ msgid "/File/sep4"
4941 #~ msgstr "Filtralama"
4944 #~ msgid "/File/C_lose window"
4945 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
4952 #~ msgid "/Edit/editor1"
4956 #~ msgid "/Edit/editor2"
4960 #~ msgid "/Edit/editor3"
4964 #~ msgid "/Edit/editor4"
4968 #~ msgid "/Edit/editor5"
4972 #~ msgid "/Edit/editor6"
4976 #~ msgid "/Edit/editor7"
4980 #~ msgid "/Edit/editor8"
4984 #~ msgid "/Edit/editor9"
4988 #~ msgid "/Edit/editor0"
4992 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4993 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4996 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5000 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5001 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
5004 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5005 #~ msgstr "Seçenekler ..."
5008 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5009 #~ msgstr "Ardalan yap"
5016 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5020 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5024 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5025 #~ msgstr "1:1 göster"
5028 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5029 #~ msgstr "Týrnaklar"
5032 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5033 #~ msgstr "Tam ekran"
5036 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5037 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
5040 #~ msgid "/View/sep4"
5041 #~ msgstr "Filtralama"
5044 #~ msgid "/View/sep5"
5045 #~ msgstr "Filtralama"
5048 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5049 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
5052 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5053 #~ msgstr "Listeleri yenile"
5056 #~ msgid "/Help/sep1"
5059 #~ msgid "Geeqie configuration"
5060 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
5063 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5064 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
5072 #~ "Overwrite collection file:\n"
5074 #~ msgstr "Üstüne yaz"
5077 #~ msgid "Open collection from:"
5078 #~ msgstr "Seçenekler ..."
5087 #~ msgid "Initial folder"
5088 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
5091 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5092 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
5095 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5098 #~ msgid "Include files of type:"
5099 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
5103 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
5106 #~ msgid "Point size:"
5110 #~ "Overwrite file:\n"
5115 #~ "%s 'nin üstüne\n"
5123 #~ msgid "Yes to all"
5124 #~ msgstr "Hepsine evet"
5127 #~ "Overwrite file:\n"
5132 #~ "%s dosyanýnýn\n"
5155 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5156 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
5159 #~ "Overwrite file:\n"
5165 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
5166 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
5172 #~ msgid "Initial directory"
5173 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
5176 #~ "Unable to create directory:\n"
5179 #~ "%s dizinini maalesef\n"
5182 #~ msgid "Error creating directory"
5183 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
5186 #~ msgid "/View/Image _details"
5187 #~ msgstr "Týrnaklar"
5190 #~ msgid "Skip directories"
5191 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
5193 #~ msgid "Invalid directory"
5194 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
5196 #~ msgid "Geeqie - copy"
5197 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
5199 #~ msgid "Geeqie - move"
5200 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
5202 #~ msgid "Directory exists"
5203 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
5205 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5206 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
5209 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5210 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
5215 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5216 #~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
5218 #~ msgid "Electric Eyes"
5219 #~ msgstr "Electric Eyes"
5224 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5225 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
5227 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
5228 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
5230 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
5231 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
5233 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
5234 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
5239 #~ msgid "External Editors"
5240 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"