Resync .po files. Update french translation.
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/bar_info.c:32
18 msgid "Favorite"
19 msgstr ""
20
21 #: src/bar_info.c:33
22 #, fuzzy
23 msgid "Todo"
24 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
25
26 #: src/bar_info.c:34
27 msgid "People"
28 msgstr ""
29
30 #: src/bar_info.c:35
31 msgid "Places"
32 msgstr ""
33
34 #: src/bar_info.c:36
35 msgid "Art"
36 msgstr ""
37
38 #: src/bar_info.c:37
39 #, fuzzy
40 msgid "Nature"
41 msgstr "äÁÔÁ"
42
43 #: src/bar_info.c:38
44 msgid "Possessions"
45 msgstr ""
46
47 #: src/bar_info.c:671
48 msgid "Keyword Presets"
49 msgstr ""
50
51 #: src/bar_info.c:674
52 msgid "Favorite keywords list"
53 msgstr ""
54
55 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
56 msgid "Keywords"
57 msgstr ""
58
59 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:"
62 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
63
64 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
65 #, fuzzy
66 msgid "File date:"
67 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
68
69 #: src/bar_info.c:1193
70 msgid "Keywords:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:1261
74 #, fuzzy
75 msgid "Comment:"
76 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
77
78 #: src/bar_info.c:1285
79 msgid "Edit favorite keywords list."
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:1289
83 msgid "Add keywords to selected files"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:1292
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1296
91 #, fuzzy
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
94
95 #: src/bar_exif.c:475
96 msgid "Tag"
97 msgstr ""
98
99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
100 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
101 msgid "Name"
102 msgstr "îÁÚ×Á"
103
104 #: src/bar_exif.c:477
105 msgid "Value"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_exif.c:478
109 #, fuzzy
110 msgid "Format"
111 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
112
113 #: src/bar_exif.c:479
114 msgid "Elements"
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
118 msgid "Description"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
122 #, fuzzy
123 msgid "Exif"
124 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
125
126 #: src/bar_exif.c:680
127 msgid "Advanced view"
128 msgstr ""
129
130 #: src/bar_sort.c:217
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid ""
133 "Unable to remove symbolic link:\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
137 "%s\n"
138 "×:\n"
139 "%s"
140
141 #: src/bar_sort.c:218
142 #, fuzzy
143 msgid "Unlink failed"
144 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
145
146 #: src/bar_sort.c:297
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "%s"
151 msgstr ""
152 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 "%s"
154
155 #: src/bar_sort.c:298
156 msgid "Link failed"
157 msgstr ""
158
159 #: src/bar_sort.c:435
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid ""
162 "The collection:\n"
163 "%s\n"
164 "already exists."
165 msgstr ""
166 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
167 "%s\n"
168 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
169
170 #: src/bar_sort.c:436
171 #, fuzzy
172 msgid "Collection exists"
173 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
174
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Failed to save the collection:\n"
179 "%s"
180 msgstr ""
181 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
182 "%s"
183
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
185 msgid "Save Failed"
186 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
187
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
189 msgid "Add Bookmark"
190 msgstr ""
191
192 #: src/bar_sort.c:489
193 #, fuzzy
194 msgid "Add Collection"
195 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
196
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
198 #, fuzzy
199 msgid "Name:"
200 msgstr "îÁÚ×Á"
201
202 #: src/bar_sort.c:568
203 #, fuzzy
204 msgid "Sort Manager"
205 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
206
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
208 #, fuzzy
209 msgid "Folders"
210 msgstr "æÁÊÌÉ"
211
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
213 msgid "Collections"
214 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
215
216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
217 msgid "Copy"
218 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
219
220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
221 msgid "Move"
222 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
223
224 #: src/bar_sort.c:592
225 msgid "Link"
226 msgstr ""
227
228 #: src/bar_sort.c:598
229 #, fuzzy
230 msgid "Add image"
231 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
232
233 #: src/bar_sort.c:601
234 #, fuzzy
235 msgid "Add selection"
236 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
237
238 #: src/bar_sort.c:614
239 msgid "Undo last image"
240 msgstr ""
241
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
243 #: src/editors.c:716
244 #, fuzzy
245 msgid "done"
246 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
247
248 #: src/cache_maint.c:303
249 #, fuzzy
250 msgid "Removing old metadata..."
251 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
252
253 #: src/cache_maint.c:307
254 #, fuzzy
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
257
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
259 #, fuzzy
260 msgid "Removing old thumbnails..."
261 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
262
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
264 msgid "Maintenance"
265 msgstr ""
266
267 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
268 #, fuzzy
269 msgid "Invalid folder"
270 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
271
272 #: src/cache_maint.c:794
273 msgid "The specified folder can not be found."
274 msgstr ""
275
276 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
277 #, fuzzy
278 msgid "Create thumbnails"
279 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
280
281 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
282 #, fuzzy
283 msgid "S_tart"
284 msgstr "äÁÔÁ"
285
286 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
287 #, fuzzy
288 msgid "Folder:"
289 msgstr "æÁÊÌÉ"
290
291 #: src/cache_maint.c:846
292 #, fuzzy
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
295
296 #: src/cache_maint.c:850
297 #, fuzzy
298 msgid "Include subfolders"
299 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
300
301 #: src/cache_maint.c:851
302 msgid "Store thumbnails local to source images"
303 msgstr ""
304
305 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
306 msgid "click start to begin"
307 msgstr ""
308
309 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
310 #, fuzzy
311 msgid "running..."
312 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
313
314 #: src/cache_maint.c:1044
315 msgid "Clearing thumbnails..."
316 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
317
318 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
319 #: src/cache_maint.c:1215
320 msgid "Clear cache"
321 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
322
323 #: src/cache_maint.c:1114
324 msgid ""
325 "This will remove all thumbnails that have\n"
326 "been saved to disk, continue?"
327 msgstr ""
328 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
329 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
330
331 #: src/cache_maint.c:1165
332 #, fuzzy
333 msgid "Cache Maintenance"
334 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
335
336 #: src/cache_maint.c:1177
337 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 msgstr ""
339
340 #: src/cache_maint.c:1181
341 #, fuzzy
342 msgid "Thumbnail cache"
343 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
344
345 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
346 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
347 #: src/utilops.c:1871
348 #, fuzzy
349 msgid "Location:"
350 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
351
352 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
353 #, fuzzy
354 msgid "Clean up"
355 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
356
357 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
359 msgstr ""
360
361 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
362 #, fuzzy
363 msgid "Delete all cached thumbnails."
364 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
365
366 #: src/cache_maint.c:1201
367 #, fuzzy
368 msgid "Shared thumbnail cache"
369 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
370
371 #: src/cache_maint.c:1224
372 #, fuzzy
373 msgid "Render"
374 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
375
376 #: src/cache_maint.c:1227
377 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
378 msgstr ""
379
380 #: src/cache_maint.c:1229
381 msgid "Metadata"
382 msgstr ""
383
384 #: src/cache_maint.c:1241
385 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
386 msgstr ""
387
388 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
389 #: src/image-overlay.c:304
390 #, c-format
391 msgid "Untitled"
392 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
393
394 #: src/collect.c:352
395 #, c-format
396 msgid "Untitled (%d)"
397 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
398
399 #: src/collect.c:973
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s - Collection - %s"
402 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
403
404 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
405 msgid "Close collection"
406 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
407
408 #: src/collect.c:1096
409 msgid ""
410 "Collection has been modified.\n"
411 "Save first?"
412 msgstr ""
413 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
414 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
415
416 #: src/collect.c:1099
417 msgid "_Discard"
418 msgstr ""
419
420 #: src/collect-dlg.c:58
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid ""
423 "Specified path:\n"
424 "%s\n"
425 "is a folder, collections are files"
426 msgstr ""
427 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
428 "%s\n"
429 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
430
431 #: src/collect-dlg.c:59
432 msgid "Invalid filename"
433 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
434
435 #: src/collect-dlg.c:68
436 msgid "Overwrite File"
437 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
438
439 #: src/collect-dlg.c:73
440 #, fuzzy
441 msgid "Overwrite existing file?"
442 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
443
444 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
445 #: src/utilops.c:2746
446 #, fuzzy
447 msgid "_Overwrite"
448 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
449
450 #: src/collect-dlg.c:169
451 msgid "Save collection"
452 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
453
454 #: src/collect-dlg.c:176
455 msgid "Open collection"
456 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
457
458 #: src/collect-dlg.c:184
459 msgid "Append collection"
460 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
461
462 #: src/collect-dlg.c:185
463 #, fuzzy
464 msgid "_Append"
465 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
466
467 #: src/collect-dlg.c:203
468 msgid "Collection Files"
469 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
470
471 #: src/collect-dlg.c:221
472 msgid "Collection empty"
473 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
474
475 #: src/collect-dlg.c:222
476 msgid "The current collection is empty, save aborted."
477 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
478
479 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
480 msgid "Empty"
481 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
482
483 #: src/collect-table.c:169
484 #, c-format
485 msgid "%d images (%d)"
486 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
487
488 #: src/collect-table.c:173
489 #, c-format
490 msgid "%d images"
491 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
492
493 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
494 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
495 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
496 msgid "Loading thumbs..."
497 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
498
499 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
500 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
501 #, fuzzy
502 msgid "_View"
503 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
504
505 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
506 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
507 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
508 #, fuzzy
509 msgid "View in _new window"
510 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
511
512 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
513 #, fuzzy
514 msgid "Rem_ove"
515 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
516
517 #: src/collect-table.c:775
518 msgid "Append from file list"
519 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
520
521 #: src/collect-table.c:777
522 msgid "Append from collection..."
523 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
524
525 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
526 msgid "Select all"
527 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
528
529 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
530 msgid "Select none"
531 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
532
533 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
534 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
535 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
536 #, fuzzy
537 msgid "_Properties"
538 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
539
540 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
541 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
542 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
543 #, fuzzy
544 msgid "_Copy..."
545 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
546
547 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
548 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
549 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
550 #, fuzzy
551 msgid "_Move..."
552 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
553
554 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
555 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
556 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
557 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
558 #, fuzzy
559 msgid "_Rename..."
560 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
561
562 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
563 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
564 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
565 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
566 #, fuzzy
567 msgid "_Delete..."
568 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
569
570 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
571 #, fuzzy
572 msgid "Show filename _text"
573 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
574
575 #: src/collect-table.c:807
576 #, fuzzy
577 msgid "_Save collection"
578 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
579
580 #: src/collect-table.c:809
581 #, fuzzy
582 msgid "Save collection _as..."
583 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
584
585 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
586 #, fuzzy
587 msgid "_Find duplicates..."
588 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
589
590 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
591 #, fuzzy
592 msgid "Print..."
593 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
594
595 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
596 #, fuzzy
597 msgid "Dropped list includes folders."
598 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
599
600 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
601 #, fuzzy
602 msgid "_Add contents"
603 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
604
605 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
606 #, fuzzy
607 msgid "Add contents _recursive"
608 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
609
610 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
611 #, fuzzy
612 msgid "_Skip folders"
613 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
614
615 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
617 msgid "Cancel"
618 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
619
620 #: src/dupe.c:96
621 msgid "Drop files to compare them."
622 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
623
624 #: src/dupe.c:100
625 #, c-format
626 msgid "%d files"
627 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
628
629 #: src/dupe.c:104
630 #, c-format
631 msgid "%d matches found in %d files"
632 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
633
634 #: src/dupe.c:109
635 msgid "[set 1]"
636 msgstr ""
637
638 #: src/dupe.c:1451
639 msgid "Reading checksums..."
640 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
641
642 #: src/dupe.c:1484
643 msgid "Reading dimensions..."
644 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
645
646 #: src/dupe.c:1518
647 msgid "Reading similarity data..."
648 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
649
650 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
651 msgid "Comparing..."
652 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
653
654 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
655 #, fuzzy
656 msgid "Sorting..."
657 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
658
659 #: src/dupe.c:2238
660 msgid "Select group _1 duplicates"
661 msgstr ""
662
663 #: src/dupe.c:2240
664 msgid "Select group _2 duplicates"
665 msgstr ""
666
667 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
668 msgid "Add to new collection"
669 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
670
671 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
672 #, fuzzy
673 msgid "C_lear"
674 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
675
676 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
677 #, fuzzy
678 msgid "Close _window"
679 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
680
681 #: src/dupe.c:2424
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%d files (set 2)"
684 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
685
686 #: src/dupe.c:2632
687 msgid "Name case-insensitive"
688 msgstr ""
689
690 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
691 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
692 msgid "Size"
693 msgstr "òÏÚͦÒ"
694
695 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234
696 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
697 msgid "Date"
698 msgstr "äÁÔÁ"
699
700 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
701 msgid "Dimensions"
702 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
703
704 #: src/dupe.c:2636
705 msgid "Checksum"
706 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
707
708 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
709 #: src/ui_pathsel.c:1107
710 msgid "Path"
711 msgstr "ûÌÑÈ"
712
713 #: src/dupe.c:2638
714 msgid "Similarity (high)"
715 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
716
717 #: src/dupe.c:2639
718 msgid "Similarity"
719 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
720
721 #: src/dupe.c:2640
722 msgid "Similarity (low)"
723 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
724
725 #: src/dupe.c:2641
726 #, fuzzy
727 msgid "Similarity (custom)"
728 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
729
730 #: src/dupe.c:3106
731 #, fuzzy
732 msgid "Find duplicates"
733 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
734
735 #: src/dupe.c:3188
736 msgid "Compare to:"
737 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
738
739 #: src/dupe.c:3201
740 msgid "Compare by:"
741 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
742
743 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
744 msgid "Thumbnails"
745 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
746
747 #: src/dupe.c:3216
748 msgid "Compare two file sets"
749 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
750
751 #: src/editors.c:59
752 msgid "The Gimp"
753 msgstr "The Gimp"
754
755 #: src/editors.c:60
756 msgid "XV"
757 msgstr "XV"
758
759 #: src/editors.c:61
760 msgid "Xpaint"
761 msgstr "Xpaint"
762
763 #: src/editors.c:62
764 msgid "UFraw"
765 msgstr ""
766
767 #: src/editors.c:63
768 msgid "Add XMP sidecar"
769 msgstr ""
770
771 #: src/editors.c:67
772 #, fuzzy
773 msgid "Rotate jpeg clockwise"
774 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
775
776 #: src/editors.c:68
777 #, fuzzy
778 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
779 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
780
781 #. for testing
782 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
783 msgid "External Copy command"
784 msgstr ""
785
786 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
787 msgid "External Move command"
788 msgstr ""
789
790 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
791 msgid "External Rename command"
792 msgstr ""
793
794 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
795 #, fuzzy
796 msgid "External Delete command"
797 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
798
799 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
800 msgid "External New Folder command"
801 msgstr ""
802
803 #: src/editors.c:138
804 #, fuzzy
805 msgid "stopping..."
806 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
807
808 #: src/editors.c:159
809 msgid "Edit command results"
810 msgstr ""
811
812 #: src/editors.c:162
813 #, c-format
814 msgid "Output of %s"
815 msgstr ""
816
817 #: src/editors.c:599
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid ""
820 "Failed to run command:\n"
821 "%s\n"
822 msgstr ""
823 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
824 "%s"
825
826 #: src/editors.c:720
827 #, fuzzy
828 msgid "stopped by user"
829 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
830
831 #: src/editors.c:833
832 msgid "Editor template is empty."
833 msgstr ""
834
835 #: src/editors.c:834
836 msgid "Editor template has incorrect syntax."
837 msgstr ""
838
839 #: src/editors.c:835
840 msgid "Editor template uses incompatible macros."
841 msgstr ""
842
843 #: src/editors.c:836
844 msgid "Can't find matching file type."
845 msgstr ""
846
847 #: src/editors.c:837
848 msgid "Can't execute external editor."
849 msgstr ""
850
851 #: src/editors.c:838
852 msgid "External editor returned error status."
853 msgstr ""
854
855 #: src/editors.c:839
856 msgid "File was skipped."
857 msgstr ""
858
859 #: src/editors.c:840
860 msgid "Unknown error."
861 msgstr ""
862
863 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
864 #: src/exif.c:624
865 #, fuzzy
866 msgid "unknown"
867 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
868
869 #: src/exif.c:145
870 #, fuzzy
871 msgid "top left"
872 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
873
874 #: src/exif.c:146
875 msgid "top right"
876 msgstr ""
877
878 #: src/exif.c:147
879 msgid "bottom right"
880 msgstr ""
881
882 #: src/exif.c:148
883 msgid "bottom left"
884 msgstr ""
885
886 #: src/exif.c:149
887 #, fuzzy
888 msgid "left top"
889 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
890
891 #: src/exif.c:150
892 msgid "right top"
893 msgstr ""
894
895 #: src/exif.c:151
896 msgid "right bottom"
897 msgstr ""
898
899 #: src/exif.c:152
900 msgid "left bottom"
901 msgstr ""
902
903 #: src/exif.c:159
904 msgid "inch"
905 msgstr ""
906
907 #: src/exif.c:160
908 msgid "centimeter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/exif.c:172
912 msgid "average"
913 msgstr ""
914
915 #: src/exif.c:173
916 msgid "center weighted"
917 msgstr ""
918
919 #: src/exif.c:174
920 msgid "spot"
921 msgstr ""
922
923 #: src/exif.c:175
924 msgid "multi-spot"
925 msgstr ""
926
927 #: src/exif.c:176
928 msgid "multi-segment"
929 msgstr ""
930
931 #: src/exif.c:177
932 msgid "partial"
933 msgstr ""
934
935 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
936 msgid "other"
937 msgstr ""
938
939 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
940 msgid "not defined"
941 msgstr ""
942
943 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
944 msgid "manual"
945 msgstr ""
946
947 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
948 #, fuzzy
949 msgid "normal"
950 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
951
952 #: src/exif.c:186
953 msgid "aperture"
954 msgstr ""
955
956 #: src/exif.c:187
957 msgid "shutter"
958 msgstr ""
959
960 #: src/exif.c:188
961 #, fuzzy
962 msgid "creative"
963 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
964
965 #: src/exif.c:189
966 msgid "action"
967 msgstr ""
968
969 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
970 msgid "portrait"
971 msgstr ""
972
973 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
974 msgid "landscape"
975 msgstr ""
976
977 #: src/exif.c:197
978 msgid "daylight"
979 msgstr ""
980
981 #: src/exif.c:198
982 msgid "fluorescent"
983 msgstr ""
984
985 #: src/exif.c:199
986 msgid "tungsten (incandescent)"
987 msgstr ""
988
989 #: src/exif.c:200
990 msgid "flash"
991 msgstr ""
992
993 #: src/exif.c:201
994 msgid "fine weather"
995 msgstr ""
996
997 #: src/exif.c:202
998 msgid "cloudy weather"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/exif.c:203
1002 msgid "shade"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/exif.c:204
1006 msgid "daylight fluorescent"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/exif.c:205
1010 msgid "day white fluorescent"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/exif.c:206
1014 msgid "cool white fluorescent"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/exif.c:207
1018 msgid "while fluorescent"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/exif.c:208
1022 msgid "standard light A"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/exif.c:209
1026 msgid "standard light B"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/exif.c:210
1030 msgid "standard light C"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/exif.c:211
1034 msgid "D55"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/exif.c:212
1038 msgid "D65"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/exif.c:213
1042 msgid "D75"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/exif.c:214
1046 msgid "D50"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/exif.c:215
1050 msgid "ISO studio tungsten"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/exif.c:221 src/info.c:255
1054 msgid "no"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/exif.c:222 src/info.c:255
1058 #, fuzzy
1059 msgid "yes"
1060 msgstr "ôÁË"
1061
1062 #: src/exif.c:223
1063 msgid "yes, not detected by strobe"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/exif.c:224
1067 msgid "yes, detected by strobe"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/exif.c:229
1071 msgid "sRGB"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/exif.c:230
1075 msgid "uncalibrated"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/exif.c:236
1079 msgid "1 chip color area"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/exif.c:237
1083 msgid "2 chip color area"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/exif.c:238
1087 msgid "3 chip color area"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/exif.c:239
1091 msgid "color sequential area"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/exif.c:240
1095 #, fuzzy
1096 msgid "trilinear"
1097 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1098
1099 #: src/exif.c:241
1100 msgid "color sequential linear"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/exif.c:246
1104 msgid "digital still camera"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/exif.c:251
1108 msgid "direct photo"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/exif.c:257
1112 msgid "custom"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269
1116 msgid "auto"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/exif.c:264
1120 #, fuzzy
1121 msgid "auto bracket"
1122 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1123
1124 #: src/exif.c:275
1125 #, fuzzy
1126 msgid "standard"
1127 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1128
1129 #: src/exif.c:278
1130 msgid "night scene"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/exif.c:283
1134 #, fuzzy
1135 msgid "none"
1136 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1137
1138 #: src/exif.c:284
1139 #, fuzzy
1140 msgid "low gain up"
1141 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1142
1143 #: src/exif.c:285
1144 msgid "high gain up"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/exif.c:286
1148 #, fuzzy
1149 msgid "low gain down"
1150 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1151
1152 #: src/exif.c:287
1153 msgid "high gain down"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1157 msgid "soft"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1161 msgid "hard"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/exif.c:300
1165 msgid "low"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/exif.c:301
1169 msgid "high"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/exif.c:314
1173 msgid "macro"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/exif.c:315
1177 #, fuzzy
1178 msgid "close"
1179 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1180
1181 #: src/exif.c:316
1182 msgid "distant"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/exif.c:326
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Image Width"
1188 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1189
1190 #: src/exif.c:327
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Image Height"
1193 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1194
1195 #: src/exif.c:328
1196 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/exif.c:329
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Compression"
1202 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1203
1204 #: src/exif.c:330
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Image description"
1207 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1208
1209 #: src/exif.c:331
1210 msgid "Camera make"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/exif.c:332
1214 msgid "Camera model"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/exif.c:333
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Orientation"
1220 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1221
1222 #: src/exif.c:334
1223 msgid "X resolution"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/exif.c:335
1227 msgid "Y Resolution"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/exif.c:336
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Resolution units"
1233 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1234
1235 #: src/exif.c:337
1236 msgid "Firmware"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/exif.c:339
1240 msgid "White point"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/exif.c:340
1244 msgid "Primary chromaticities"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/exif.c:341
1248 msgid "YCbCy coefficients"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/exif.c:342
1252 msgid "YCbCr positioning"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/exif.c:343
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Black white reference"
1258 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1259
1260 #: src/exif.c:344
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Copyright"
1263 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
1264
1265 #: src/exif.c:345
1266 msgid "SubIFD Exif offset"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. subIFD follows
1270 #: src/exif.c:347
1271 msgid "Exposure time (seconds)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/exif.c:348
1275 msgid "FNumber"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/exif.c:349
1279 msgid "Exposure program"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/exif.c:350
1283 msgid "Spectral Sensitivity"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387
1287 msgid "ISO sensitivity"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/exif.c:352
1291 msgid "Optoelectric conversion factor"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/exif.c:353
1295 msgid "Exif version"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/exif.c:354
1299 msgid "Date original"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/exif.c:355
1303 msgid "Date digitized"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/exif.c:356
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Pixel format"
1309 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1310
1311 #: src/exif.c:357
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Compression ratio"
1314 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1315
1316 #: src/exif.c:358
1317 msgid "Shutter speed"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/exif.c:359
1321 msgid "Aperture"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/exif.c:360
1325 msgid "Brightness"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/exif.c:361
1329 msgid "Exposure bias"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/exif.c:362
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Maximum aperture"
1335 msgstr "æÁÊÌÉ"
1336
1337 #: src/exif.c:363
1338 msgid "Subject distance"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/exif.c:364
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Metering mode"
1344 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1345
1346 #: src/exif.c:365
1347 msgid "Light source"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/exif.c:366
1351 msgid "Flash"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/exif.c:367
1355 msgid "Focal length"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/exif.c:368
1359 msgid "Subject area"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/exif.c:369
1363 msgid "MakerNote"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/exif.c:370
1367 #, fuzzy
1368 msgid "UserComment"
1369 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1370
1371 #: src/exif.c:371
1372 msgid "Subsecond time"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/exif.c:372
1376 msgid "Subsecond time original"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/exif.c:373
1380 msgid "Subsecond time digitized"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/exif.c:374
1384 msgid "FlashPix version"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/exif.c:375
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Colorspace"
1390 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1391
1392 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1393 #: src/exif.c:377
1394 msgid "Width"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/exif.c:378
1398 msgid "Height"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/exif.c:379
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Audio data"
1404 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1405
1406 #: src/exif.c:380
1407 msgid "ExifR98 extension"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/exif.c:381
1411 msgid "Flash strength"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/exif.c:382
1415 msgid "Spatial frequency response"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/exif.c:383
1419 msgid "X Pixel density"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/exif.c:384
1423 msgid "Y Pixel density"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/exif.c:385
1427 msgid "Pixel density units"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/exif.c:386
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Subject location"
1433 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1434
1435 #: src/exif.c:388
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Sensor type"
1438 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1439
1440 #: src/exif.c:389
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Source type"
1443 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1444
1445 #: src/exif.c:390
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Scene type"
1448 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1449
1450 #: src/exif.c:391
1451 msgid "Color filter array pattern"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1455 #: src/exif.c:393
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Render process"
1458 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1459
1460 #: src/exif.c:394
1461 msgid "Exposure mode"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/exif.c:395
1465 msgid "White balance"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/exif.c:396
1469 msgid "Digital zoom ratio"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/exif.c:397
1473 msgid "Focal length (35mm)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/exif.c:398
1477 msgid "Scene capture type"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/exif.c:399
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Gain control"
1483 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1484
1485 #: src/exif.c:400
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Contrast"
1488 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1489
1490 #: src/exif.c:401
1491 msgid "Saturation"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/exif.c:402
1495 msgid "Sharpness"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/exif.c:403
1499 msgid "Device setting"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/exif.c:404
1503 msgid "Subject range"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/exif.c:405
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Image serial number"
1509 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1510
1511 #: src/filelist.c:637
1512 #, c-format
1513 msgid "%d bytes"
1514 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1515
1516 #: src/filelist.c:641
1517 #, c-format
1518 msgid "%.1f K"
1519 msgstr "%.1f K"
1520
1521 #: src/filelist.c:645
1522 #, c-format
1523 msgid "%.1f MB"
1524 msgstr "%.1f MÂ"
1525
1526 #: src/filelist.c:650
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%.1f GB"
1529 msgstr "%.1f MÂ"
1530
1531 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Full screen"
1534 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1535
1536 #: src/fullscreen.c:393
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Full size"
1539 msgstr "æÁÊÌÉ"
1540
1541 #: src/fullscreen.c:398
1542 msgid "Monitor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1546 msgid "Screen"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/fullscreen.c:640
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Stay above other windows"
1552 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1553
1554 #: src/fullscreen.c:647
1555 msgid "Determined by Window Manager"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/fullscreen.c:648
1559 msgid "Active screen"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/fullscreen.c:650
1563 msgid "Active monitor"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1567 #: src/pan-view.c:2780
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Zoom _in"
1570 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1571
1572 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1573 #: src/pan-view.c:2782
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Zoom _out"
1576 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
1577
1578 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1579 #: src/pan-view.c:2784
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Zoom _1:1"
1582 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1583
1584 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Fit image to _window"
1587 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1588
1589 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Set as _wallpaper"
1592 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
1593
1594 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1595 #, fuzzy
1596 msgid "_Stop slideshow"
1597 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1598
1599 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Continue slides_how"
1602 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1603
1604 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1605 #: src/layout_image.c:774
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Pause slides_how"
1608 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1609
1610 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1611 #, fuzzy
1612 msgid "_Start slideshow"
1613 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1614
1615 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Exit _full screen"
1618 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
1619
1620 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1621 #, fuzzy
1622 msgid "_Full screen"
1623 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1624
1625 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1626 #, fuzzy
1627 msgid "C_lose window"
1628 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1629
1630 #: src/info.c:390
1631 #, fuzzy
1632 msgid "File size:"
1633 msgstr "æÁÊÌÉ"
1634
1635 #: src/info.c:392
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Dimensions:"
1638 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1639
1640 #: src/info.c:393
1641 msgid "Transparent:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Image size:"
1647 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1648
1649 #: src/info.c:396
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Compress ratio:"
1652 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1653
1654 #: src/info.c:397
1655 #, fuzzy
1656 msgid "File type:"
1657 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1658
1659 #: src/info.c:399
1660 msgid "Owner:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/info.c:400
1664 msgid "Group:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1668 msgid "General"
1669 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
1670
1671 #: src/info.c:529
1672 #, c-format
1673 msgid "Image %d of %d"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/info.c:778
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Image properties"
1679 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1680
1681 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1682 msgid "Ascending"
1683 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
1684
1685 #: src/layout.c:377
1686 #, c-format
1687 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/layout.c:378
1691 msgid "Color profiles not supported"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/layout.c:401
1695 msgid "Use _color profiles"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/layout.c:406
1699 msgid "Use profile from _image"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1703 #, c-format
1704 msgid "Input _%d:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/layout.c:452
1708 msgid "_Screen profile"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/layout.c:519
1712 msgid " Slideshow"
1713 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1714
1715 #: src/layout.c:523
1716 msgid " Paused"
1717 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
1718
1719 #: src/layout.c:540
1720 #, c-format
1721 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1722 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
1723
1724 #: src/layout.c:547
1725 #, c-format
1726 msgid "%s, %d files%s"
1727 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
1728
1729 #: src/layout.c:552
1730 #, c-format
1731 msgid "%d files%s"
1732 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1733
1734 #: src/layout.c:581
1735 #, c-format
1736 msgid "(no read permission) %s bytes"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/layout.c:585
1740 #, c-format
1741 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1742 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1743
1744 #: src/layout.c:593
1745 #, c-format
1746 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1747 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1748
1749 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1750 msgid "Tools"
1751 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
1752
1753 #: src/layout.c:1995
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Invalid geometry\n"
1756 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
1757
1758 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1759 msgid "Files"
1760 msgstr "æÁÊÌÉ"
1761
1762 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1763 msgid "Image"
1764 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1765
1766 #: src/layout_config.c:363
1767 msgid "(drag to change order)"
1768 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
1769
1770 #: src/layout_image.c:789
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Hide file _list"
1773 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
1774
1775 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1776 #, c-format
1777 msgid "in %s..."
1778 msgstr "× %s..."
1779
1780 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1781 msgid "in (unknown)..."
1782 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
1783
1784 #: src/layout_util.c:937
1785 #, fuzzy
1786 msgid "empty"
1787 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
1788
1789 #: src/layout_util.c:1048
1790 #, fuzzy
1791 msgid "_File"
1792 msgstr "/æÁÊÌ"
1793
1794 #: src/layout_util.c:1049
1795 msgid "_Go"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1799 #, fuzzy
1800 msgid "_Edit"
1801 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
1802
1803 #: src/layout_util.c:1051
1804 #, fuzzy
1805 msgid "_Select"
1806 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1807
1808 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1809 #, fuzzy
1810 msgid "_Adjust"
1811 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
1812
1813 #: src/layout_util.c:1054
1814 #, fuzzy
1815 msgid "_Zoom"
1816 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1817
1818 #: src/layout_util.c:1055
1819 msgid "_Split"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/layout_util.c:1056
1823 #, fuzzy
1824 msgid "_Help"
1825 msgstr "/äÏצÄËÁ"
1826
1827 #: src/layout_util.c:1058
1828 #, fuzzy
1829 msgid "_First Image"
1830 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
1831
1832 #: src/layout_util.c:1059
1833 msgid "_Previous Image"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/layout_util.c:1060
1837 #, fuzzy
1838 msgid "_Next Image"
1839 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1840
1841 #: src/layout_util.c:1061
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Last Image"
1844 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1845
1846 #: src/layout_util.c:1064
1847 #, fuzzy
1848 msgid "New _window"
1849 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
1850
1851 #: src/layout_util.c:1065
1852 #, fuzzy
1853 msgid "_New collection"
1854 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
1855
1856 #: src/layout_util.c:1066
1857 #, fuzzy
1858 msgid "_Open collection..."
1859 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
1860
1861 #: src/layout_util.c:1067
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Open _recent"
1864 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
1865
1866 #: src/layout_util.c:1068
1867 #, fuzzy
1868 msgid "_Search..."
1869 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
1870
1871 #: src/layout_util.c:1070
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Pan _view"
1874 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
1875
1876 #: src/layout_util.c:1071
1877 #, fuzzy
1878 msgid "_Print..."
1879 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
1880
1881 #: src/layout_util.c:1072
1882 #, fuzzy
1883 msgid "N_ew folder..."
1884 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
1885
1886 #: src/layout_util.c:1078
1887 #, fuzzy
1888 msgid "_Quit"
1889 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
1890
1891 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
1892 #, fuzzy
1893 msgid "_Rotate clockwise"
1894 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
1895
1896 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Rotate _counterclockwise"
1899 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
1900
1901 #: src/layout_util.c:1092
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Rotate 1_80"
1904 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
1905
1906 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
1907 #, fuzzy
1908 msgid "_Mirror"
1909 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
1910
1911 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
1912 #, fuzzy
1913 msgid "_Flip"
1914 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
1915
1916 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
1917 msgid "_Grayscale"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/layout_util.c:1097
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Select _all"
1923 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
1924
1925 #: src/layout_util.c:1098
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Select _none"
1928 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1929
1930 #: src/layout_util.c:1099
1931 #, fuzzy
1932 msgid "P_references..."
1933 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
1934
1935 #: src/layout_util.c:1100
1936 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/layout_util.c:1106
1940 #, fuzzy
1941 msgid "_Zoom to fit"
1942 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1943
1944 #: src/layout_util.c:1107
1945 msgid "Fit _Horizontally"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/layout_util.c:1108
1949 msgid "Fit _Vorizontally"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/layout_util.c:1109
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Zoom _2:1"
1955 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1956
1957 #: src/layout_util.c:1110
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Zoom _3:1"
1960 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1961
1962 #: src/layout_util.c:1111
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Zoom _4:1"
1965 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1966
1967 #: src/layout_util.c:1112
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Zoom 1:2"
1970 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1971
1972 #: src/layout_util.c:1113
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Zoom 1:3"
1975 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1976
1977 #: src/layout_util.c:1114
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Zoom 1:4"
1980 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1981
1982 #: src/layout_util.c:1117
1983 #, fuzzy
1984 msgid "_View in new window"
1985 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
1986
1987 #: src/layout_util.c:1119
1988 #, fuzzy
1989 msgid "F_ull screen"
1990 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1991
1992 #: src/layout_util.c:1120
1993 msgid "_Image Overlay"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/layout_util.c:1121
1997 msgid "Histogram _channels"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/layout_util.c:1122
2001 msgid "Histogram _log mode"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/layout_util.c:1123
2005 #, fuzzy
2006 msgid "_Hide file list"
2007 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2008
2009 #: src/layout_util.c:1124
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Toggle _slideshow"
2012 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2013
2014 #: src/layout_util.c:1125
2015 #, fuzzy
2016 msgid "_Refresh"
2017 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2018
2019 #: src/layout_util.c:1127
2020 #, fuzzy
2021 msgid "_Contents"
2022 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2023
2024 #: src/layout_util.c:1128
2025 #, fuzzy
2026 msgid "_Keyboard shortcuts"
2027 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2028
2029 #: src/layout_util.c:1129
2030 #, fuzzy
2031 msgid "_Release notes"
2032 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2033
2034 #: src/layout_util.c:1130
2035 #, fuzzy
2036 msgid "_About"
2037 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2038
2039 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2040 #, fuzzy
2041 msgid "_Thumbnails"
2042 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2043
2044 #: src/layout_util.c:1135
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Show _Marks"
2047 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2048
2049 #: src/layout_util.c:1136
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Tr_ee"
2052 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
2053
2054 #: src/layout_util.c:1137
2055 #, fuzzy
2056 msgid "_Float file list"
2057 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2058
2059 #: src/layout_util.c:1138
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Hide tool_bar"
2062 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
2063
2064 #: src/layout_util.c:1139
2065 #, fuzzy
2066 msgid "_Keywords"
2067 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2068
2069 #: src/layout_util.c:1140
2070 #, fuzzy
2071 msgid "E_xif data"
2072 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2073
2074 #: src/layout_util.c:1141
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Sort _manager"
2077 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2078
2079 #: src/layout_util.c:1142
2080 msgid "Connected scroll"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/layout_util.c:1143
2084 msgid "Connected zoom"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/layout_util.c:1147
2088 #, fuzzy
2089 msgid "_List"
2090 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2091
2092 #: src/layout_util.c:1148
2093 #, fuzzy
2094 msgid "I_cons"
2095 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2096
2097 #: src/layout_util.c:1152
2098 msgid "Horizontal"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/layout_util.c:1153
2102 msgid "Vertical"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/layout_util.c:1154
2106 msgid "Quad"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/layout_util.c:1155
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Single"
2112 msgstr "òÏÚͦÒ"
2113
2114 #: src/layout_util.c:1319
2115 #, c-format
2116 msgid "Mark _%d"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2120 #, c-format
2121 msgid "_Set mark %d"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2125 #, c-format
2126 msgid "_Reset mark %d"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2130 #, c-format
2131 msgid "_Toggle mark %d"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "_Select mark %d"
2137 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2138
2139 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "_Add mark %d"
2142 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2143
2144 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2145 #, c-format
2146 msgid "_Intersection with mark %d"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2150 #, c-format
2151 msgid "_Unselect mark %d"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/layout_util.c:1499
2155 msgid "Show thumbnails"
2156 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2157
2158 #: src/layout_util.c:1504
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Change to home folder"
2161 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2162
2163 #: src/layout_util.c:1506
2164 msgid "Refresh file list"
2165 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2166
2167 #: src/layout_util.c:1508
2168 msgid "Zoom in"
2169 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2170
2171 #: src/layout_util.c:1510
2172 msgid "Zoom out"
2173 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2174
2175 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2176 msgid "Fit image to window"
2177 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2178
2179 #: src/layout_util.c:1514
2180 msgid "Set zoom 1:1"
2181 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2182
2183 #: src/layout_util.c:1516
2184 msgid "Configure options"
2185 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2186
2187 #: src/layout_util.c:1517
2188 #, fuzzy
2189 msgid "_Float"
2190 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2191
2192 #: src/layout_util.c:1518
2193 msgid "Float Controls"
2194 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
2195
2196 #: src/main.c:267
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Help"
2199 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2200
2201 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2202 msgid "Command line"
2203 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
2204
2205 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2206 #: src/main.c:531
2207 #, fuzzy
2208 msgid "next image"
2209 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2210
2211 #: src/main.c:532
2212 msgid "previous image"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/main.c:533
2216 #, fuzzy
2217 msgid "first image"
2218 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2219
2220 #: src/main.c:534
2221 #, fuzzy
2222 msgid "last image"
2223 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2224
2225 #: src/main.c:535
2226 #, fuzzy
2227 msgid "toggle full screen"
2228 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2229
2230 #: src/main.c:536
2231 #, fuzzy
2232 msgid "start full screen"
2233 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2234
2235 #: src/main.c:537
2236 #, fuzzy
2237 msgid "stop full screen"
2238 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2239
2240 #: src/main.c:538
2241 #, fuzzy
2242 msgid "toggle slide show"
2243 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2244
2245 #: src/main.c:539
2246 #, fuzzy
2247 msgid "start slide show"
2248 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2249
2250 #: src/main.c:540
2251 #, fuzzy
2252 msgid "stop slide show"
2253 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2254
2255 #: src/main.c:541
2256 #, fuzzy
2257 msgid "start recursive slide show"
2258 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2259
2260 #: src/main.c:542
2261 msgid "set slide show delay in seconds"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/main.c:543
2265 msgid "show tools"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/main.c:544
2269 #, fuzzy
2270 msgid "hide tools"
2271 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
2272
2273 #: src/main.c:545
2274 msgid "quit"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/main.c:546
2278 #, fuzzy
2279 msgid "open file"
2280 msgstr ""
2281 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
2282 "%s\n"
2283 "×:"
2284
2285 #: src/main.c:547
2286 #, fuzzy
2287 msgid "open file in new window"
2288 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2289
2290 #: src/main.c:613
2291 msgid "Remote command list:\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/main.c:672
2295 #, c-format
2296 msgid "Remote %s not running, starting..."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/main.c:811
2300 msgid "Remote not available\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/main.c:1030
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid ""
2306 "Usage: %s [options] [path]\n"
2307 "\n"
2308 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
2309
2310 #: src/main.c:1034
2311 msgid "valid options are:\n"
2312 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
2313
2314 #: src/main.c:1035
2315 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2316 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2317
2318 #: src/main.c:1036
2319 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2320 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2321
2322 #: src/main.c:1037
2323 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2324 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
2325
2326 #: src/main.c:1038
2327 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2328 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
2329
2330 #: src/main.c:1039
2331 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2332 msgstr ""
2333 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2334 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2335
2336 #: src/main.c:1040
2337 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/main.c:1041
2341 #, fuzzy
2342 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2343 msgstr ""
2344 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2345 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2346
2347 #: src/main.c:1042
2348 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/main.c:1044
2352 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2353 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
2354
2355 #: src/main.c:1046
2356 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2357 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
2358
2359 #: src/main.c:1047
2360 msgid ""
2361 "  -h, --help                 show this message\n"
2362 "\n"
2363 msgstr ""
2364 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
2365 "\n"
2366
2367 #: src/main.c:1061
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "invalid or ignored: %s\n"
2371 "Use --help for options\n"
2372 msgstr ""
2373 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2374 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2375
2376 #: src/main.c:1137
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2379 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
2380
2381 #: src/main.c:1143
2382 #, c-format
2383 msgid "Could not create dir:%s\n"
2384 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2385
2386 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2387 msgid "Home"
2388 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2389
2390 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Desktop"
2393 msgstr "×:"
2394
2395 #: src/main.c:1275
2396 #, fuzzy
2397 msgid "exit"
2398 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
2399
2400 #: src/main.c:1280
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "Quit %s"
2403 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2404
2405 #: src/main.c:1282
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2408 msgstr ""
2409 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
2410 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
2411
2412 #: src/menu.c:115
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Sort by size"
2415 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
2416
2417 #: src/menu.c:118
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Sort by date"
2420 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2421
2422 #: src/menu.c:121
2423 msgid "Unsorted"
2424 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2425
2426 #: src/menu.c:124
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Sort by path"
2429 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
2430
2431 #: src/menu.c:127
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Sort by number"
2434 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
2435
2436 #: src/menu.c:131
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Sort by name"
2439 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2440
2441 #: src/menu.c:182
2442 msgid "Sort"
2443 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2444
2445 #: src/menu.c:207
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Rotate _180"
2448 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2449
2450 #: src/pan-view.c:467
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%d images, %s"
2453 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2454
2455 #: src/pan-view.c:477
2456 #, c-format
2457 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/pan-view.c:478
2461 msgid "Folder not supported"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Reading image data..."
2467 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
2468
2469 #: src/pan-view.c:1155
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Sorting images..."
2472 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2473
2474 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Date:"
2477 msgstr "äÁÔÁ"
2478
2479 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2480 msgid "Size:"
2481 msgstr "òÏÚͦÒ:"
2482
2483 #: src/pan-view.c:1639
2484 msgid "path found"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/pan-view.c:1639
2488 #, fuzzy
2489 msgid "filename found"
2490 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2491
2492 #: src/pan-view.c:1687
2493 msgid "partial match"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2497 msgid "no match"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2501 msgid "Folder not found"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/pan-view.c:2258
2505 msgid "The entered path is not a folder"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/pan-view.c:2357
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Pan View"
2511 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2512
2513 #: src/pan-view.c:2382
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Timeline"
2516 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2517
2518 #: src/pan-view.c:2383
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Calendar"
2521 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
2522
2523 #: src/pan-view.c:2385
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Folders (flower)"
2526 msgstr "æÁÊÌÉ"
2527
2528 #: src/pan-view.c:2386
2529 msgid "Grid"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/pan-view.c:2395
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Dots"
2535 msgstr "Xpaint"
2536
2537 #: src/pan-view.c:2396
2538 #, fuzzy
2539 msgid "No Images"
2540 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2541
2542 #: src/pan-view.c:2397
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Small Thumbnails"
2545 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2546
2547 #: src/pan-view.c:2398
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Normal Thumbnails"
2550 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2551
2552 #: src/pan-view.c:2399
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Large Thumbnails"
2555 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2556
2557 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2558 msgid "1:10 (10%)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2562 msgid "1:4 (25%)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2566 msgid "1:3 (33%)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2570 msgid "1:2 (50%)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/pan-view.c:2404
2574 msgid "1:1 (100%)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/pan-view.c:2452
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Find:"
2580 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2581
2582 #: src/pan-view.c:2495
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Use Exif date"
2585 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2586
2587 #: src/pan-view.c:2508
2588 msgid "Find"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/pan-view.c:2575
2592 msgid "Pan View Performance"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/pan-view.c:2582
2596 msgid "Pan view performance may be poor."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/pan-view.c:2583
2600 msgid ""
2601 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2602 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2603 "performance."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2607 msgid "Cache thumbnails"
2608 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2609
2610 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2611 msgid "Use shared thumbnail cache"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/pan-view.c:2599
2615 msgid "Do not show this dialog again"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/pan-view.c:2808
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Sort by E_xif date"
2621 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2622
2623 #: src/pan-view.c:2814
2624 msgid "_Show Exif information"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/pan-view.c:2816
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Show im_age"
2630 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2631
2632 #: src/pan-view.c:2820
2633 #, fuzzy
2634 msgid "_None"
2635 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2636
2637 #: src/pan-view.c:2824
2638 #, fuzzy
2639 msgid "_Full size"
2640 msgstr "æÁÊÌÉ"
2641
2642 #. note: the order is important, it must match the values of
2643 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2644 #: src/preferences.c:437
2645 msgid "Never"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/preferences.c:438
2649 msgid "If set"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/preferences.c:439
2653 msgid "Always"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/preferences.c:486
2657 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2658 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
2659
2660 #: src/preferences.c:488
2661 msgid "Tiles"
2662 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
2663
2664 #: src/preferences.c:490
2665 msgid "Bilinear"
2666 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2667
2668 #: src/preferences.c:492
2669 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2670 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
2671
2672 #: src/preferences.c:520
2673 msgid "None"
2674 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2675
2676 #: src/preferences.c:521
2677 msgid "Normal"
2678 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2679
2680 #: src/preferences.c:522
2681 msgid "Best"
2682 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
2683
2684 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2685 msgid "Custom"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Reset filters"
2691 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2692
2693 #: src/preferences.c:751
2694 msgid ""
2695 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2696 "Continue?"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Reset editors"
2702 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2703
2704 #: src/preferences.c:789
2705 msgid ""
2706 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2707 "Continue?"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Clear trash"
2713 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
2714
2715 #: src/preferences.c:817
2716 msgid "This will remove the trash contents."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/preferences.c:865
2720 msgid "Startup"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/preferences.c:867
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Change to folder:"
2726 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2727
2728 #: src/preferences.c:878
2729 msgid "Use current"
2730 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
2731
2732 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2733 msgid "Quality:"
2734 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
2735
2736 #: src/preferences.c:899
2737 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2738 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
2739
2740 #: src/preferences.c:903
2741 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2742 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
2743
2744 #: src/preferences.c:907
2745 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/preferences.c:910
2749 msgid "Slide show"
2750 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2751
2752 #: src/preferences.c:913
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Delay between image change:"
2755 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
2756
2757 #: src/preferences.c:913
2758 msgid "seconds"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/preferences.c:919
2762 msgid "Random"
2763 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
2764
2765 #: src/preferences.c:920
2766 msgid "Repeat"
2767 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
2768
2769 #: src/preferences.c:941
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Zoom"
2772 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2773
2774 #: src/preferences.c:944
2775 msgid "Dithering method:"
2776 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
2777
2778 #: src/preferences.c:949
2779 msgid "Two pass zooming"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/preferences.c:952
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2785 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
2786
2787 #: src/preferences.c:956
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2790 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
2791
2792 #: src/preferences.c:964
2793 msgid "Zoom increment:"
2794 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
2795
2796 #: src/preferences.c:969
2797 msgid "When new image is selected:"
2798 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
2799
2800 #: src/preferences.c:972
2801 msgid "Zoom to original size"
2802 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
2803
2804 #: src/preferences.c:978
2805 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2806 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
2807
2808 #: src/preferences.c:982
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Appearance"
2811 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
2812
2813 #: src/preferences.c:984
2814 msgid "User specified background color"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/preferences.c:987
2818 msgid "Background color"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/preferences.c:990
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Convenience"
2824 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
2825
2826 #: src/preferences.c:992
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Refresh on file change"
2829 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2830
2831 #: src/preferences.c:994
2832 msgid "Preload next image"
2833 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2834
2835 #: src/preferences.c:996
2836 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/preferences.c:1013
2840 msgid "Windows"
2841 msgstr "÷¦ËÎÁ"
2842
2843 #: src/preferences.c:1016
2844 #, fuzzy
2845 msgid "State"
2846 msgstr "äÁÔÁ"
2847
2848 #: src/preferences.c:1018
2849 msgid "Remember window positions"
2850 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
2851
2852 #: src/preferences.c:1020
2853 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2854 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
2855
2856 #: src/preferences.c:1025
2857 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2858 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
2859
2860 #: src/preferences.c:1029
2861 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2862 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
2863
2864 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
2865 msgid "Layout"
2866 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
2867
2868 #: src/preferences.c:1063
2869 msgid "Filtering"
2870 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
2871
2872 #: src/preferences.c:1068
2873 msgid "Show entries that begin with a dot"
2874 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
2875
2876 #: src/preferences.c:1070
2877 msgid "Case sensitive sort"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/preferences.c:1073
2881 msgid "Disable File Filtering"
2882 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
2883
2884 #: src/preferences.c:1077
2885 msgid "Grouping sidecar extensions"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/preferences.c:1084
2889 #, fuzzy
2890 msgid "File types"
2891 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2892
2893 #: src/preferences.c:1106
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Filter"
2896 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2897
2898 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
2899 msgid "Defaults"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/preferences.c:1172
2903 msgid "Editors"
2904 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2905
2906 #: src/preferences.c:1178
2907 msgid "#"
2908 msgstr "No"
2909
2910 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
2911 msgid "Menu name"
2912 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
2913
2914 #: src/preferences.c:1184
2915 msgid "Command Line"
2916 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
2917
2918 #: src/preferences.c:1256
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Properties"
2921 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2922
2923 #: src/preferences.c:1274
2924 msgid "What to show in properties dialog:"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/preferences.c:1311
2928 msgid "Advanced"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/preferences.c:1332
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Smooth image flip"
2934 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2935
2936 #: src/preferences.c:1334
2937 msgid "Disable screen saver"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/preferences.c:1336
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Always show fullscreen info"
2943 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2944
2945 #: src/preferences.c:1338
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Fullscreen info string"
2948 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2949
2950 #: src/preferences.c:1352
2951 msgid ""
2952 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
2953 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
2954 "date%</i>,\n"
2955 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
2956 "(resolution)\n"
2957 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
2958 "formatted camera name,\n"
2959 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
2960 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
2961 "variables with a separator.\n"
2962 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
2963 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
2964 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
2965 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
2966 "disappear when no data is available.\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/preferences.c:1371
2970 msgid "Delete"
2971 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
2972
2973 #: src/preferences.c:1373
2974 msgid "Confirm file delete"
2975 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
2976
2977 #: src/preferences.c:1375
2978 msgid "Enable Delete key"
2979 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
2980
2981 #: src/preferences.c:1378
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Safe delete"
2984 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
2985
2986 #: src/preferences.c:1396
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Maximum size:"
2989 msgstr "æÁÊÌÉ"
2990
2991 #: src/preferences.c:1396
2992 msgid "MB"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/preferences.c:1399
2996 msgid "Set to 0 for unlimited size"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/preferences.c:1401
3000 msgid "View"
3001 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
3002
3003 #: src/preferences.c:1411
3004 msgid "Behavior"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/preferences.c:1413
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Rectangular selection in icon view"
3010 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3011
3012 #: src/preferences.c:1416
3013 msgid "Descend folders in tree view"
3014 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
3015
3016 #: src/preferences.c:1419
3017 msgid "In place renaming"
3018 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
3019
3020 #: src/preferences.c:1422
3021 msgid "Navigation"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/preferences.c:1424
3025 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3026 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
3027
3028 #: src/preferences.c:1426
3029 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3030 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3031
3032 #: src/preferences.c:1429
3033 msgid "Miscellaneous"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/preferences.c:1431
3037 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/preferences.c:1434
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Custom similarity threshold:"
3043 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3044
3045 #: src/preferences.c:1437
3046 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3047 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
3048
3049 #: src/preferences.c:1440
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Color profiles"
3052 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3053
3054 #: src/preferences.c:1448
3055 msgid "Type"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/preferences.c:1454
3059 #, fuzzy
3060 msgid "File"
3061 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3062
3063 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Select color profile"
3066 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3067
3068 #: src/preferences.c:1484
3069 msgid "Screen:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/preferences.c:1495
3073 msgid "Debugging"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/preferences.c:1497
3077 msgid "Debug level:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/preferences.c:1511
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Preferences"
3083 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3084
3085 #: src/preferences.c:1634
3086 #, fuzzy
3087 msgid "About"
3088 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
3089
3090 #: src/preferences.c:1651
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid ""
3093 "%s %s\n"
3094 "\n"
3095 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3096 "website: %s\n"
3097 "email: %s\n"
3098 "\n"
3099 "Released under the GNU General Public License"
3100 msgstr ""
3101 "Geeqie %s\n"
3102 "\n"
3103 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
3104 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3105 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3106 "\n"
3107 "Released under the GNU General Public License"
3108
3109 #: src/preferences.c:1670
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Credits..."
3112 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3113
3114 #: src/print.c:115
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Selection"
3117 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3118
3119 #: src/print.c:116
3120 msgid "All"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/print.c:127
3124 msgid "One image per page"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/print.c:128
3128 msgid "Proof sheet"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/print.c:141
3132 msgid "Default printer"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/print.c:142
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Custom printer"
3138 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3139
3140 #: src/print.c:143
3141 msgid "PostScript file"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/print.c:144
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Image file"
3147 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3148
3149 #: src/print.c:158
3150 msgid "jpeg, low quality"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/print.c:159
3154 msgid "jpeg, normal quality"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/print.c:160
3158 msgid "jpeg, high quality"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3162 #, fuzzy
3163 msgid "points"
3164 msgstr "Xpaint"
3165
3166 #: src/print.c:356
3167 msgid "millimeters"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/print.c:357
3171 msgid "centimeters"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/print.c:358
3175 msgid "inches"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/print.c:359
3179 msgid "picas"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/print.c:364
3183 msgid "Portrait"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/print.c:365
3187 msgid "Landscape"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/print.c:371
3191 msgid "Letter"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. in 8.5 x 11
3195 #: src/print.c:372
3196 msgid "Legal"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. in 8.5 x 14
3200 #: src/print.c:373
3201 msgid "Executive"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. in 7.25x 10.5
3205 #. mm 841 x 1189
3206 #. mm 594 x 841
3207 #. mm 420 x 594
3208 #. mm 297 x 420
3209 #. mm 210 x 297
3210 #. mm 148 x 210
3211 #. mm 105 x 148
3212 #. mm 353 x 500
3213 #. mm 250 x 353
3214 #. mm 176 x 250
3215 #. mm 125 x 176
3216 #: src/print.c:385
3217 msgid "Envelope #10"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. in 4.125 x 9.5
3221 #: src/print.c:386
3222 msgid "Envelope #9"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. in 3.875 x 8.875
3226 #: src/print.c:387
3227 msgid "Envelope C4"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. mm 229 x 324
3231 #: src/print.c:388
3232 msgid "Envelope C5"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. mm 162 x 229
3236 #: src/print.c:389
3237 msgid "Envelope C6"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. mm 114 x 162
3241 #: src/print.c:390
3242 msgid "Photo 6x4"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. in 6   x 4
3246 #: src/print.c:391
3247 msgid "Photo 8x10"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. in 8   x 10
3251 #: src/print.c:392
3252 msgid "Postcard"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. mm 100 x 148
3256 #: src/print.c:393
3257 msgid "Tabloid"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/print.c:549
3261 #, c-format
3262 msgid "page %d of %d"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3266 msgid "Preview"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/print.c:1049
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "Unable to open pipe for writing.\n"
3273 "\"%s\""
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3277 #: src/view_file_list.c:630
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "A file with name %s already exists."
3280 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
3281
3282 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3283 #, c-format
3284 msgid "Failure writing to file %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3288 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3289 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/print.c:1980
3293 #, c-format
3294 msgid "Page %d"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Printing error"
3300 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3301
3302 #: src/print.c:2006
3303 #, c-format
3304 msgid "An error occured printing to %s."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/print.c:2010
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Details"
3310 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3311
3312 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Print"
3315 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3316
3317 #: src/print.c:2622
3318 #, c-format
3319 msgid "Printing %d pages to %s."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/print.c:2722
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Format:"
3325 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
3326
3327 #: src/print.c:2797
3328 msgid "Units:"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/print.c:2841
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Orientation:"
3334 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
3335
3336 #: src/print.c:2973
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Destination:"
3339 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3340
3341 #: src/print.c:3021
3342 #, fuzzy
3343 msgid "<printer name>"
3344 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3345
3346 #: src/print.c:3110
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Unlimited"
3349 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
3350
3351 #: src/print.c:3228
3352 msgid "Show"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/print.c:3241
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Font"
3358 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
3359
3360 #: src/print.c:3405
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Source"
3363 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3364
3365 #: src/print.c:3421
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Proof size:"
3368 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3369
3370 #: src/print.c:3437
3371 msgid "Text"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/print.c:3447
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Paper"
3377 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3378
3379 #: src/print.c:3470
3380 msgid "Margins"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/print.c:3472
3384 msgid "Left:"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/print.c:3475
3388 msgid "Right:"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/print.c:3478
3392 msgid "Top:"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/print.c:3481
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Bottom:"
3398 msgstr "×:"
3399
3400 #: src/print.c:3490
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Printer"
3403 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3404
3405 #: src/print.c:3496
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Custom printer:"
3408 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3409
3410 #: src/print.c:3505
3411 #, fuzzy
3412 msgid "File:"
3413 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3414
3415 #: src/print.c:3514
3416 #, fuzzy
3417 msgid "File format:"
3418 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3419
3420 #: src/print.c:3519
3421 msgid "DPI:"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/print.c:3527
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Remember print settings"
3427 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3428
3429 #: src/rcfile.c:350
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Cannot read the file"
3432 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3433
3434 #: src/rcfile.c:352
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Cannot get file status"
3437 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
3438
3439 #: src/rcfile.c:354
3440 msgid "Cannot access the file"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/rcfile.c:356
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Cannot create temp file"
3446 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3447
3448 #: src/rcfile.c:358
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Cannot rename the file"
3451 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3452
3453 #: src/rcfile.c:360
3454 msgid "File saving disabled by option"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/rcfile.c:362
3458 msgid "Out of memory"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/rcfile.c:364
3462 msgid "Cannot write the file"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/rcfile.c:368
3466 msgid "Secure file saving error"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/rcfile.c:606
3470 #, c-format
3471 msgid "error saving config file: %s\n"
3472 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3473
3474 #: src/rcfile.c:813
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid ""
3477 "error saving config file: %s\n"
3478 "error: %s\n"
3479 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3480
3481 #: src/search.c:200
3482 #, fuzzy
3483 msgid "folder"
3484 msgstr "æÁÊÌÉ"
3485
3486 #: src/search.c:201
3487 #, fuzzy
3488 msgid "comments"
3489 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3490
3491 #: src/search.c:202
3492 msgid "results"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/search.c:206
3496 #, fuzzy
3497 msgid "contains"
3498 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3499
3500 #: src/search.c:207
3501 msgid "is"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3505 msgid "equal to"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/search.c:212
3509 msgid "less than"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/search.c:213
3513 msgid "greater than"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3517 msgid "between"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/search.c:219
3521 msgid "before"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/search.c:220
3525 #, fuzzy
3526 msgid "after"
3527 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3528
3529 #: src/search.c:225
3530 msgid "match all"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/search.c:226
3534 msgid "match any"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/search.c:227
3538 msgid "exclude"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/search.c:277
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3544 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
3545
3546 #: src/search.c:284
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "%s, %d files"
3549 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
3550
3551 #: src/search.c:301
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Searching..."
3554 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3555
3556 #: src/search.c:2082
3557 msgid "File not found"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/search.c:2083
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Please enter an existing file for image content."
3563 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3564
3565 #: src/search.c:2130
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Please enter an existing folder to search."
3568 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3569
3570 #: src/search.c:2555
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Image search"
3573 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3574
3575 #: src/search.c:2585
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Search:"
3578 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3579
3580 #: src/search.c:2599
3581 msgid "Recurse"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/search.c:2603
3585 #, fuzzy
3586 msgid "File name"
3587 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3588
3589 #: src/search.c:2609
3590 msgid "Match case"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/search.c:2613
3594 #, fuzzy
3595 msgid "File size is"
3596 msgstr "æÁÊÌÉ"
3597
3598 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3599 #, fuzzy
3600 msgid "and"
3601 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3602
3603 #: src/search.c:2625
3604 #, fuzzy
3605 msgid "File date is"
3606 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3607
3608 #: src/search.c:2642
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Image dimensions are"
3611 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3612
3613 #: src/search.c:2662
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Image content is"
3616 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3617
3618 #: src/search.c:2668
3619 #, fuzzy, no-c-format
3620 msgid "% similar to"
3621 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
3622
3623 #: src/search.c:2737
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Rank"
3626 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3627
3628 #: src/thumb.c:380
3629 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3630 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
3631
3632 #: src/ui_bookmark.c:151
3633 #, c-format
3634 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3635 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
3636
3637 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3638 msgid "New Bookmark"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Edit Bookmark"
3644 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3645
3646 #: src/ui_bookmark.c:615
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Path:"
3649 msgstr "ûÌÑÈ"
3650
3651 #: src/ui_bookmark.c:624
3652 msgid "Icon:"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/ui_bookmark.c:630
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Select icon"
3658 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3659
3660 #: src/ui_bookmark.c:721
3661 #, fuzzy
3662 msgid "_Properties..."
3663 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3664
3665 #: src/ui_bookmark.c:723
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Move _up"
3668 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3669
3670 #: src/ui_bookmark.c:725
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Move _down"
3673 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3674
3675 #: src/ui_bookmark.c:727
3676 #, fuzzy
3677 msgid "_Remove"
3678 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
3679
3680 #: src/ui_help.c:112
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "Unable to load:\n"
3684 "%s"
3685 msgstr ""
3686 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
3687 "%s"
3688
3689 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3690 #, c-format
3691 msgid "Failed to rename %s to %s."
3692 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
3693
3694 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "Unable to delete file:\n"
3698 "%s"
3699 msgstr ""
3700 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3701 "%s"
3702
3703 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3704 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3705 msgid "File deletion failed"
3706 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3707
3708 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3709 msgid "Delete file"
3710 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
3711
3712 #: src/ui_pathsel.c:535
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "About to delete the file:\n"
3716 " %s"
3717 msgstr ""
3718 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
3719 " %s"
3720
3721 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3722 #: src/utilops.c:2814
3723 #, fuzzy
3724 msgid "_Rename"
3725 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
3726
3727 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Add _Bookmark"
3730 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3731
3732 #: src/ui_pathsel.c:636
3733 #, fuzzy
3734 msgid "_Delete"
3735 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3736
3737 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3738 #, fuzzy
3739 msgid "New folder"
3740 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
3741
3742 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3743 #: src/view_dir_tree.c:420
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid ""
3746 "Unable to create folder:\n"
3747 "%s"
3748 msgstr ""
3749 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3750 "%s"
3751
3752 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3753 #: src/view_dir_tree.c:421
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Error creating folder"
3756 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
3757
3758 #: src/ui_pathsel.c:972
3759 msgid "All Files"
3760 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3761
3762 #: src/ui_pathsel.c:1048
3763 msgid "Show hidden"
3764 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
3765
3766 #: src/ui_pathsel.c:1132
3767 msgid "Filter:"
3768 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3769
3770 #: src/ui_tabcomp.c:857
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Select path"
3773 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3774
3775 #: src/ui_tabcomp.c:873
3776 #, fuzzy
3777 msgid "All files"
3778 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3779
3780 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3781 msgid "Error copying file"
3782 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
3783
3784 #: src/utilops.c:343
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid ""
3787 "%s\n"
3788 "Unable to copy file:\n"
3789 "%s\n"
3790 "to:\n"
3791 "%s"
3792 msgstr ""
3793 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3794 "%s\n"
3795 "×:\n"
3796 "%s"
3797
3798 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3799 msgid "Error moving file"
3800 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3801
3802 #: src/utilops.c:387
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid ""
3805 "%s\n"
3806 "Unable to move file:\n"
3807 "%s\n"
3808 "to:\n"
3809 "%s"
3810 msgstr ""
3811 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3812 "%s\n"
3813 "×:\n"
3814 "%s"
3815
3816 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3817 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3818 msgid "Error renaming file"
3819 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
3820
3821 #: src/utilops.c:436
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid ""
3824 "%s\n"
3825 "Unable to rename file:\n"
3826 "%s\n"
3827 "to:\n"
3828 "%s"
3829 msgstr ""
3830 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3831 "%s\n"
3832 "ÎÁ:\n"
3833 "%s"
3834
3835 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
3836 msgid "Overwrite file"
3837 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
3838
3839 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Overwrite file?"
3842 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
3843
3844 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
3845 msgid "Replace existing file with new file."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/utilops.c:657
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Overwrite _all"
3851 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
3852
3853 #: src/utilops.c:659
3854 #, fuzzy
3855 msgid "S_kip all"
3856 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
3857
3858 #: src/utilops.c:660
3859 #, fuzzy
3860 msgid "_Skip"
3861 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
3862
3863 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Existing file"
3866 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3867
3868 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
3869 #, fuzzy
3870 msgid "New file"
3871 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
3872
3873 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
3874 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Auto rename"
3877 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
3878
3879 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
3880 msgid "Rename"
3881 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
3882
3883 #: src/utilops.c:720
3884 msgid "Source to copy matches destination"
3885 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
3886
3887 #: src/utilops.c:721
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "Unable to copy file:\n"
3891 "%s\n"
3892 "to itself."
3893 msgstr ""
3894 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3895 "%s\n"
3896 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
3897
3898 #: src/utilops.c:725
3899 msgid "Source to move matches destination"
3900 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
3901
3902 #: src/utilops.c:726
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "Unable to move file:\n"
3906 "%s\n"
3907 "to itself."
3908 msgstr ""
3909 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3910 "%s\n"
3911 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
3912
3913 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Co_ntinue"
3916 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3917
3918 #: src/utilops.c:808
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid ""
3921 "Unable to copy file:\n"
3922 "%s\n"
3923 "to:\n"
3924 "%s\n"
3925 "during multiple file copy."
3926 msgstr ""
3927 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3928 "%s\n"
3929 "×:\n"
3930 "%s\n"
3931 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
3932
3933 #: src/utilops.c:813
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid ""
3936 "Unable to move file:\n"
3937 "%s\n"
3938 "to:\n"
3939 "%s\n"
3940 "during multiple file move."
3941 msgstr ""
3942 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3943 "%s\n"
3944 "×:\n"
3945 "%s\n"
3946 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
3947
3948 #: src/utilops.c:968
3949 msgid "Source matches destination"
3950 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
3951
3952 #: src/utilops.c:969
3953 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3954 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
3955
3956 #: src/utilops.c:1045
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Unable to copy file:\n"
3960 "%s\n"
3961 "to:\n"
3962 "%s"
3963 msgstr ""
3964 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3965 "%s\n"
3966 "×:\n"
3967 "%s"
3968
3969 #: src/utilops.c:1050
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "Unable to move file:\n"
3973 "%s\n"
3974 "to:\n"
3975 "%s"
3976 msgstr ""
3977 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3978 "%s\n"
3979 "×:\n"
3980 "%s"
3981
3982 #: src/utilops.c:1098
3983 msgid "Invalid destination"
3984 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3985
3986 #: src/utilops.c:1099
3987 #, fuzzy
3988 msgid ""
3989 "When operating with multiple files, please select\n"
3990 "a folder, not a file."
3991 msgstr ""
3992 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
3993 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
3994
3995 #: src/utilops.c:1104
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Please select an existing folder."
3998 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3999
4000 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4001 #, fuzzy
4002 msgid "_Copy"
4003 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
4004
4005 #: src/utilops.c:1177
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Copy file"
4008 msgstr ""
4009 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4010 "%s\n"
4011 "×:"
4012
4013 #: src/utilops.c:1181
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Copy multiple files"
4016 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4017
4018 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4019 #, fuzzy
4020 msgid "_Move"
4021 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4022
4023 #: src/utilops.c:1191
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Move file"
4026 msgstr ""
4027 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4028 "%s\n"
4029 "×:"
4030
4031 #: src/utilops.c:1195
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Move multiple files"
4034 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4035
4036 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4037 #, fuzzy
4038 msgid "File name:"
4039 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4040
4041 #: src/utilops.c:1214
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Choose the destination folder."
4044 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4045
4046 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4047 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4048 #: src/utilops.c:3367
4049 msgid "Delete failed"
4050 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
4051
4052 #: src/utilops.c:1342
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4055 msgstr ""
4056 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4057 "%s\n"
4058 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4059
4060 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Could not create folder"
4063 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
4064
4065 #: src/utilops.c:1421
4066 msgid "Permission denied"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/utilops.c:1431
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid ""
4072 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4073 "\"%s\""
4074 msgstr ""
4075 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4076 "%s"
4077
4078 #: src/utilops.c:1435
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Turn off safe delete"
4081 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4082
4083 #: src/utilops.c:1455
4084 msgid "Deletion by external command"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/utilops.c:1463
4088 #, c-format
4089 msgid " (max. %d MB)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/utilops.c:1467
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid ""
4095 "Safe delete: %s%s\n"
4096 "Trash: %s"
4097 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4098
4099 #: src/utilops.c:1467
4100 #, fuzzy
4101 msgid "on"
4102 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
4103
4104 #: src/utilops.c:1472
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "Safe delete: %s"
4107 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4108
4109 #: src/utilops.c:1472
4110 msgid "off"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/utilops.c:1513
4114 #, fuzzy
4115 msgid ""
4116 "\n"
4117 "Unable to delete file by external command:\n"
4118 msgstr ""
4119 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4120 "%s"
4121
4122 #: src/utilops.c:1525
4123 #, fuzzy
4124 msgid ""
4125 "\n"
4126 " Continue multiple delete operation?"
4127 msgstr ""
4128 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4129 " %s\n"
4130 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4131
4132 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4133 msgid "Another operation in progress.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/utilops.c:1595
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid ""
4139 "%s\n"
4140 "Unable to delete files by external command.\n"
4141 msgstr ""
4142 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4143 "%s"
4144
4145 #: src/utilops.c:1622
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "Unable to delete file:\n"
4149 " %s\n"
4150 " Continue multiple delete operation?"
4151 msgstr ""
4152 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4153 " %s\n"
4154 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4155
4156 #: src/utilops.c:1693
4157 #, c-format
4158 msgid "File %d of %d"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/utilops.c:1761
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Delete files"
4164 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4165
4166 #: src/utilops.c:1767
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Delete multiple files"
4169 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4170
4171 #: src/utilops.c:1785
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Review %d files"
4174 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
4175
4176 #: src/utilops.c:1819
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid ""
4179 "%s\n"
4180 "Unable to delete file by external command:\n"
4181 "%s"
4182 msgstr ""
4183 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4184 "%s"
4185
4186 #: src/utilops.c:1864
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Delete file?"
4189 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4190
4191 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4192 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/utilops.c:2041
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "Unable to rename file:\n"
4199 "%s\n"
4200 " to:\n"
4201 "%s"
4202 msgstr ""
4203 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4204 "%s\n"
4205 "×\n"
4206 "%s"
4207
4208 #: src/utilops.c:2163
4209 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/utilops.c:2219
4213 msgid ""
4214 "Can not auto rename with the selected\n"
4215 "number set, one or more files exist that\n"
4216 "match the resulting name list.\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/utilops.c:2290
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid ""
4222 "Failed to rename\n"
4223 "%s\n"
4224 "The number was %d."
4225 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4226
4227 #: src/utilops.c:2551
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Rename multiple files"
4230 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4231
4232 #: src/utilops.c:2585
4233 msgid "Original Name"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/utilops.c:2623
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Manual rename"
4239 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4240
4241 #: src/utilops.c:2624
4242 msgid "Formatted rename"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Original name:"
4248 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4249
4250 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4251 #, fuzzy
4252 msgid "New name:"
4253 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4254
4255 #: src/utilops.c:2658
4256 msgid "Begin text"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4260 msgid "Start #"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/utilops.c:2672
4264 msgid "End text"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/utilops.c:2680
4268 msgid "Padding:"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/utilops.c:2690
4272 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "Unable to rename file:\n"
4279 "%s\n"
4280 "to:\n"
4281 "%s"
4282 msgstr ""
4283 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4284 "%s\n"
4285 "ÎÁ:\n"
4286 "%s"
4287
4288 #: src/utilops.c:2811
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Rename file"
4291 msgstr ""
4292 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4293 "%s\n"
4294 "×:"
4295
4296 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid ""
4299 "The folder:\n"
4300 "%s\n"
4301 "already exists."
4302 msgstr ""
4303 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4304 "%s\n"
4305 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4306
4307 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Folder exists"
4310 msgstr "æÁÊÌÉ"
4311
4312 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "The path:\n"
4316 "%s\n"
4317 "already exists as a file."
4318 msgstr ""
4319 "ûÌÑÈ:\n"
4320 "%s\n"
4321 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
4322
4323 #: src/utilops.c:2936
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid ""
4326 "Create folder in:\n"
4327 "%s\n"
4328 "named:"
4329 msgstr ""
4330 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4331 "%s\n"
4332 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
4333
4334 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Rename failed"
4337 msgstr ""
4338 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4339 "%s\n"
4340 "×:"
4341
4342 #: src/utilops.c:3091
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Location"
4345 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4346
4347 #: src/utilops.c:3269
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid ""
4350 "Unable to delete folder:\n"
4351 "\n"
4352 "%s"
4353 msgstr ""
4354 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4355 "%s"
4356
4357 #: src/utilops.c:3276
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4361 "\n"
4362 "%s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Delete folder"
4368 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4369
4370 #: src/utilops.c:3335
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "This will delete the symbolic link:\n"
4374 "\n"
4375 "%s\n"
4376 "\n"
4377 "The folder this link points to will not be deleted."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/utilops.c:3339
4381 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/utilops.c:3354
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid ""
4387 "Unable to remove folder %s\n"
4388 "Permissions do not allow writing to the folder."
4389 msgstr ""
4390 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4391 "%s\n"
4392 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4393
4394 #: src/utilops.c:3366
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4397 msgstr ""
4398 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4399 "%s"
4400
4401 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Folder contains subfolders"
4404 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4405
4406 #: src/utilops.c:3384
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "Unable to delete the folder:\n"
4410 "\n"
4411 "%s\n"
4412 "\n"
4413 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/utilops.c:3392
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Subfolders:"
4419 msgstr "æÁÊÌÉ"
4420
4421 #: src/utilops.c:3419
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "This will delete the folder:\n"
4425 "\n"
4426 "%s\n"
4427 "\n"
4428 "The contents of this folder will also be deleted."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/utilops.c:3423
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Delete folder?"
4434 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4435
4436 #: src/utilops.c:3427
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Contents:"
4439 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
4440
4441 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4442 msgid "new_folder"
4443 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4444
4445 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4446 msgid "_Up to parent"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4450 #, fuzzy
4451 msgid "_Slideshow"
4452 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4453
4454 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4455 msgid "Slideshow recursive"
4456 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
4457
4458 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Find _duplicates..."
4461 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
4462
4463 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4464 msgid "Find duplicates recursive..."
4465 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4466
4467 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4468 #, fuzzy
4469 msgid "_New folder..."
4470 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4471
4472 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4473 #, fuzzy
4474 msgid "View as _tree"
4475 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
4476
4477 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4478 #: src/view_file_list.c:600
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Re_fresh"
4481 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
4482
4483 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4484 #, fuzzy
4485 msgid "_Sort"
4486 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
4487
4488 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4489 #, fuzzy
4490 msgid "View as _icons"
4491 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4492
4493 #: src/view_file_list.c:598
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Show _thumbnails"
4496 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4497
4498 #: src/view_file_list.c:624
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "Invalid file name:\n"
4502 "%s"
4503 msgstr ""
4504 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
4505 "%s"
4506
4507 #: src/view_file_list.c:2026
4508 msgid "SC"
4509 msgstr ""
4510
4511 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4512 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
4513
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "mode:"
4516 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
4517
4518 #~ msgid "Geeqie full screen"
4519 #~ msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4520
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Geeqie Tools"
4523 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4524
4525 #~ msgid "Help - Geeqie"
4526 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4527
4528 #~ msgid "Geeqie - exit"
4529 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
4530
4531 #, fuzzy
4532 #~ msgid "Quit Geeqie"
4533 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4534
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4537 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4538
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "About - Geeqie"
4541 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "Print - Geeqie"
4545 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4546
4547 #, fuzzy
4548 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4549 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4550
4551 #, fuzzy
4552 #~ msgid "Move - Geeqie"
4553 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4554
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4557 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4558
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4561 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4562
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4565 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4566
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4569 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4570
4571 #~ msgid "/File/tear1"
4572 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
4573
4574 #~ msgid "/File/_New collection"
4575 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
4576
4577 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4578 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
4579
4580 #~ msgid "/File/sep1"
4581 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
4582
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "/File/_Search..."
4585 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4586
4587 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4588 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4589
4590 #~ msgid "/File/sep2"
4591 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
4592
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "/File/_Print..."
4595 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4596
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4599 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4600
4601 #~ msgid "/File/sep3"
4602 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
4603
4604 #~ msgid "/File/_Copy..."
4605 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
4606
4607 #~ msgid "/File/_Move..."
4608 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
4609
4610 #~ msgid "/File/_Rename..."
4611 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4612
4613 #~ msgid "/File/_Delete..."
4614 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
4615
4616 #~ msgid "/File/sep4"
4617 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
4618
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "/File/C_lose window"
4621 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
4622
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "/File/_Quit"
4625 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
4626
4627 #~ msgid "/_Edit"
4628 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
4629
4630 #~ msgid "/Edit/tear1"
4631 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
4632
4633 #~ msgid "/Edit/editor1"
4634 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4635
4636 #~ msgid "/Edit/editor2"
4637 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
4638
4639 #~ msgid "/Edit/editor3"
4640 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
4641
4642 #~ msgid "/Edit/editor4"
4643 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
4644
4645 #~ msgid "/Edit/editor5"
4646 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
4647
4648 #~ msgid "/Edit/editor6"
4649 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
4650
4651 #~ msgid "/Edit/editor7"
4652 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
4653
4654 #~ msgid "/Edit/editor8"
4655 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "/Edit/editor9"
4659 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4660
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "/Edit/editor0"
4663 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4664
4665 #~ msgid "/Edit/sep1"
4666 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
4667
4668 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
4669 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
4670
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4673 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4674
4675 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4676 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
4677
4678 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4679 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
4680
4681 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4682 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
4683
4684 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4685 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
4686
4687 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4688 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
4689
4690 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4691 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
4692
4693 #~ msgid "/Edit/sep2"
4694 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
4695
4696 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4697 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
4698
4699 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4700 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4701
4702 #~ msgid "/Edit/sep3"
4703 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
4704
4705 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4706 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4707
4708 #~ msgid "/Edit/sep4"
4709 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
4710
4711 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4712 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
4713
4714 #~ msgid "/_View"
4715 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
4716
4717 #~ msgid "/View/tear1"
4718 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
4719
4720 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4721 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4722
4723 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4724 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
4725
4726 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4727 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
4728
4729 #~ msgid "/View/sep1"
4730 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4731
4732 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4733 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4734
4735 #~ msgid "/View/sep2"
4736 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
4737
4738 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4739 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
4740
4741 #~ msgid "/View/sep3"
4742 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4743
4744 #, fuzzy
4745 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4746 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
4747
4748 #, fuzzy
4749 #~ msgid "/View/sep4"
4750 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4751
4752 #, fuzzy
4753 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4754 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4755
4756 #, fuzzy
4757 #~ msgid "/View/sep5"
4758 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4759
4760 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4761 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4762
4763 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4764 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4765
4766 #~ msgid "/Help/tear1"
4767 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
4768
4769 #~ msgid "/Help/sep1"
4770 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
4771
4772 #~ msgid "Geeqie configuration"
4773 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
4774
4775 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4776 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4777
4778 #, fuzzy
4779 #~ msgid "path"
4780 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
4781
4782 #~ msgid "Save"
4783 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
4784
4785 #~ msgid ""
4786 #~ "Overwrite collection file:\n"
4787 #~ "%s"
4788 #~ msgstr ""
4789 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
4790 #~ "%s"
4791
4792 #~ msgid "Save collection as:"
4793 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
4794
4795 #~ msgid "Open collection from:"
4796 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
4797
4798 #~ msgid "Open"
4799 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
4800
4801 #~ msgid "Append collection from:"
4802 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
4803
4804 #~ msgid "Exit"
4805 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
4806
4807 #~ msgid "Ok"
4808 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
4809
4810 #, fuzzy
4811 #~ msgid "Initial folder"
4812 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4813
4814 #, fuzzy
4815 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4816 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4817
4818 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4819 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
4820
4821 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4822 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
4823
4824 #~ msgid "Include files of type:"
4825 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
4826
4827 #~ msgid "Remove"
4828 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
4829
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "Point size:"
4832 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
4833
4834 #~ msgid ""
4835 #~ "Overwrite file:\n"
4836 #~ " %s\n"
4837 #~ " with:\n"
4838 #~ " %s"
4839 #~ msgstr ""
4840 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
4841 #~ " %s\n"
4842 #~ " ÎÁ:\n"
4843 #~ " %s"
4844
4845 #~ msgid "Yes"
4846 #~ msgstr "ôÁË"
4847
4848 #~ msgid "Yes to all"
4849 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
4850
4851 #~ msgid ""
4852 #~ "Overwrite file:\n"
4853 #~ "%s\n"
4854 #~ " with:\n"
4855 #~ "%s"
4856 #~ msgstr ""
4857 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4858 #~ "%s\n"
4859 #~ " ÎÁ:\n"
4860 #~ "%s"
4861
4862 #~ msgid ""
4863 #~ "Copy file:\n"
4864 #~ "%s\n"
4865 #~ "to:"
4866 #~ msgstr ""
4867 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4868 #~ "%s\n"
4869 #~ "×:"
4870
4871 #~ msgid ""
4872 #~ "Move file:\n"
4873 #~ "%s\n"
4874 #~ "to:"
4875 #~ msgstr ""
4876 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4877 #~ "%s\n"
4878 #~ "×:"
4879
4880 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4881 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
4882
4883 #~ msgid ""
4884 #~ "Overwrite file:\n"
4885 #~ "%s\n"
4886 #~ "by renaming:\n"
4887 #~ "%s"
4888 #~ msgstr ""
4889 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4890 #~ "%s\n"
4891 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
4892 #~ "%s"
4893
4894 #~ msgid "to:"
4895 #~ msgstr "×:"
4896
4897 #~ msgid "Create"
4898 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
4899
4900 #~ msgid "Initial directory"
4901 #~ msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4902
4903 #~ msgid "New Directory"
4904 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4905
4906 #~ msgid ""
4907 #~ "Unable to create directory:\n"
4908 #~ "%s"
4909 #~ msgstr ""
4910 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4911 #~ "%s"
4912
4913 #~ msgid "Error creating directory"
4914 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "/View/Image _details"
4918 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4919
4920 #~ msgid "Add contents"
4921 #~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
4922
4923 #~ msgid "Add contents recursive"
4924 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
4925
4926 #~ msgid "Skip directories"
4927 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
4928
4929 #~ msgid "Invalid directory"
4930 #~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4931
4932 #~ msgid "Geeqie - copy"
4933 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4934
4935 #~ msgid "Geeqie - move"
4936 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
4937
4938 #~ msgid "Directory exists"
4939 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
4940
4941 #~ msgid "Geeqie - new directory"
4942 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4943
4944 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4945 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4946
4947 #~ msgid "Edit"
4948 #~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
4949
4950 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4951 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
4952
4953 #~ msgid "File named %s already exists."
4954 #~ msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "top"
4958 #~ msgstr "×:"
4959
4960 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
4961 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
4962
4963 #~ msgid "Electric Eyes"
4964 #~ msgstr "Electric Eyes"
4965
4966 #~ msgid "Apply"
4967 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
4968
4969 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4970 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"