Regenerate translations files and update french translation.
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/bar_exif.c:453
18 msgid "Tag"
19 msgstr ""
20
21 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
23 msgid "Name"
24 msgstr "îÁÚ×Á"
25
26 #: src/bar_exif.c:455
27 msgid "Value"
28 msgstr ""
29
30 #: src/bar_exif.c:456
31 #, fuzzy
32 msgid "Format"
33 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
34
35 #: src/bar_exif.c:457
36 msgid "Elements"
37 msgstr ""
38
39 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
40 msgid "Description"
41 msgstr ""
42
43 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
44 #, fuzzy
45 msgid "Exif"
46 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
47
48 #: src/bar_exif.c:658
49 msgid "Advanced view"
50 msgstr ""
51
52 #: src/bar_info.c:33
53 msgid "Favorite"
54 msgstr ""
55
56 #: src/bar_info.c:34
57 #, fuzzy
58 msgid "Todo"
59 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
60
61 #: src/bar_info.c:35
62 msgid "People"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:36
66 msgid "Places"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:37
70 msgid "Art"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:38
74 #, fuzzy
75 msgid "Nature"
76 msgstr "äÁÔÁ"
77
78 #: src/bar_info.c:39
79 msgid "Possessions"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:670
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:673
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
91 msgid "Keywords"
92 msgstr ""
93
94 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
95 #, fuzzy
96 msgid "Filename:"
97 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
98
99 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
100 #, fuzzy
101 msgid "File date:"
102 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
103
104 #: src/bar_info.c:1192
105 msgid "Keywords:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_info.c:1260
109 #, fuzzy
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
112
113 #: src/bar_info.c:1284
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_info.c:1288
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_info.c:1291
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr ""
124
125 #: src/bar_info.c:1295
126 #, fuzzy
127 msgid "Save comment now"
128 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
129
130 #: src/bar_sort.c:217
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid ""
133 "Unable to remove symbolic link:\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
137 "%s\n"
138 "×:\n"
139 "%s"
140
141 #: src/bar_sort.c:218
142 #, fuzzy
143 msgid "Unlink failed"
144 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
145
146 #: src/bar_sort.c:297
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "%s"
151 msgstr ""
152 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 "%s"
154
155 #: src/bar_sort.c:298
156 msgid "Link failed"
157 msgstr ""
158
159 #: src/bar_sort.c:435
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid ""
162 "The collection:\n"
163 "%s\n"
164 "already exists."
165 msgstr ""
166 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
167 "%s\n"
168 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
169
170 #: src/bar_sort.c:436
171 #, fuzzy
172 msgid "Collection exists"
173 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
174
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Failed to save the collection:\n"
179 "%s"
180 msgstr ""
181 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
182 "%s"
183
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
185 msgid "Save Failed"
186 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
187
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
189 msgid "Add Bookmark"
190 msgstr ""
191
192 #: src/bar_sort.c:489
193 #, fuzzy
194 msgid "Add Collection"
195 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
196
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
198 #, fuzzy
199 msgid "Name:"
200 msgstr "îÁÚ×Á"
201
202 #: src/bar_sort.c:568
203 #, fuzzy
204 msgid "Sort Manager"
205 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
206
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
208 #, fuzzy
209 msgid "Folders"
210 msgstr "æÁÊÌÉ"
211
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
213 msgid "Collections"
214 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
215
216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
217 msgid "Copy"
218 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
219
220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
221 msgid "Move"
222 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
223
224 #: src/bar_sort.c:592
225 msgid "Link"
226 msgstr ""
227
228 #: src/bar_sort.c:598
229 #, fuzzy
230 msgid "Add image"
231 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
232
233 #: src/bar_sort.c:601
234 #, fuzzy
235 msgid "Add selection"
236 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
237
238 #: src/bar_sort.c:614
239 msgid "Undo last image"
240 msgstr ""
241
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
243 #: src/editors.c:716
244 #, fuzzy
245 msgid "done"
246 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
247
248 #: src/cache_maint.c:303
249 #, fuzzy
250 msgid "Removing old metadata..."
251 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
252
253 #: src/cache_maint.c:307
254 #, fuzzy
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
257
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
259 #, fuzzy
260 msgid "Removing old thumbnails..."
261 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
262
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
264 msgid "Maintenance"
265 msgstr ""
266
267 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
268 #, fuzzy
269 msgid "Invalid folder"
270 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
271
272 #: src/cache_maint.c:796
273 msgid "The specified folder can not be found."
274 msgstr ""
275
276 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
277 #, fuzzy
278 msgid "Create thumbnails"
279 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
280
281 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
282 #, fuzzy
283 msgid "S_tart"
284 msgstr "äÁÔÁ"
285
286 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
287 #, fuzzy
288 msgid "Folder:"
289 msgstr "æÁÊÌÉ"
290
291 #: src/cache_maint.c:848
292 #, fuzzy
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
295
296 #: src/cache_maint.c:852
297 #, fuzzy
298 msgid "Include subfolders"
299 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
300
301 #: src/cache_maint.c:853
302 msgid "Store thumbnails local to source images"
303 msgstr ""
304
305 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
306 msgid "click start to begin"
307 msgstr ""
308
309 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
310 #, fuzzy
311 msgid "running..."
312 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
313
314 #: src/cache_maint.c:1046
315 msgid "Clearing thumbnails..."
316 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
317
318 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
319 #: src/cache_maint.c:1217
320 msgid "Clear cache"
321 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
322
323 #: src/cache_maint.c:1116
324 msgid ""
325 "This will remove all thumbnails that have\n"
326 "been saved to disk, continue?"
327 msgstr ""
328 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
329 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
330
331 #: src/cache_maint.c:1167
332 #, fuzzy
333 msgid "Cache Maintenance"
334 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
335
336 #: src/cache_maint.c:1179
337 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 msgstr ""
339
340 #: src/cache_maint.c:1183
341 #, fuzzy
342 msgid "Thumbnail cache"
343 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
344
345 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
346 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
347 #: src/utilops.c:1871
348 #, fuzzy
349 msgid "Location:"
350 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
351
352 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
353 #, fuzzy
354 msgid "Clean up"
355 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
356
357 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
359 msgstr ""
360
361 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
362 #, fuzzy
363 msgid "Delete all cached thumbnails."
364 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
365
366 #: src/cache_maint.c:1203
367 #, fuzzy
368 msgid "Shared thumbnail cache"
369 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
370
371 #: src/cache_maint.c:1226
372 #, fuzzy
373 msgid "Render"
374 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
375
376 #: src/cache_maint.c:1229
377 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
378 msgstr ""
379
380 #: src/cache_maint.c:1231
381 msgid "Metadata"
382 msgstr ""
383
384 #: src/cache_maint.c:1243
385 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
386 msgstr ""
387
388 #: src/cellrenderericon.c:127
389 msgid "Pixbuf Object"
390 msgstr ""
391
392 #: src/cellrenderericon.c:128
393 msgid "The pixbuf to render"
394 msgstr ""
395
396 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
397 msgid "Text"
398 msgstr ""
399
400 #: src/cellrenderericon.c:136
401 msgid "Text to render"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cellrenderericon.c:143
405 msgid "Background color"
406 msgstr ""
407
408 #: src/cellrenderericon.c:144
409 msgid "Background color as a GdkColor"
410 msgstr ""
411
412 #: src/cellrenderericon.c:151
413 msgid "Foreground color"
414 msgstr ""
415
416 #: src/cellrenderericon.c:152
417 msgid "Foreground color as a GdkColor"
418 msgstr ""
419
420 #: src/cellrenderericon.c:159
421 msgid "Focus"
422 msgstr ""
423
424 #: src/cellrenderericon.c:160
425 msgid "Draw focus indicator"
426 msgstr ""
427
428 #: src/cellrenderericon.c:167
429 msgid "Fixed width"
430 msgstr ""
431
432 #: src/cellrenderericon.c:168
433 msgid "Width of cell"
434 msgstr ""
435
436 #: src/cellrenderericon.c:176
437 msgid "Fixed height"
438 msgstr ""
439
440 #: src/cellrenderericon.c:177
441 msgid "Height of icon excluding text"
442 msgstr ""
443
444 #: src/cellrenderericon.c:185
445 msgid "Background set"
446 msgstr ""
447
448 #: src/cellrenderericon.c:186
449 msgid "Whether this tag affects the background color"
450 msgstr ""
451
452 #: src/cellrenderericon.c:193
453 msgid "Foreground set"
454 msgstr ""
455
456 #: src/cellrenderericon.c:194
457 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
458 msgstr ""
459
460 #: src/cellrenderericon.c:201
461 #, fuzzy
462 msgid "Show text"
463 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
464
465 #: src/cellrenderericon.c:202
466 msgid "Whether the text is displayed"
467 msgstr ""
468
469 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
470 #: src/image-overlay.c:328
471 #, c-format
472 msgid "Untitled"
473 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
474
475 #: src/collect.c:354
476 #, c-format
477 msgid "Untitled (%d)"
478 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
479
480 #: src/collect.c:999
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s - Collection - %s"
483 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
484
485 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
486 msgid "Close collection"
487 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
488
489 #: src/collect.c:1122
490 msgid ""
491 "Collection has been modified.\n"
492 "Save first?"
493 msgstr ""
494 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
495 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
496
497 #: src/collect.c:1125
498 msgid "_Discard"
499 msgstr ""
500
501 #: src/collect-dlg.c:58
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid ""
504 "Specified path:\n"
505 "%s\n"
506 "is a folder, collections are files"
507 msgstr ""
508 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
509 "%s\n"
510 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
511
512 #: src/collect-dlg.c:59
513 msgid "Invalid filename"
514 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
515
516 #: src/collect-dlg.c:68
517 msgid "Overwrite File"
518 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
519
520 #: src/collect-dlg.c:73
521 #, fuzzy
522 msgid "Overwrite existing file?"
523 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
524
525 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
526 #: src/utilops.c:2746
527 #, fuzzy
528 msgid "_Overwrite"
529 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
530
531 #: src/collect-dlg.c:169
532 msgid "Save collection"
533 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
534
535 #: src/collect-dlg.c:176
536 msgid "Open collection"
537 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
538
539 #: src/collect-dlg.c:184
540 msgid "Append collection"
541 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
542
543 #: src/collect-dlg.c:185
544 #, fuzzy
545 msgid "_Append"
546 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
547
548 #: src/collect-dlg.c:203
549 msgid "Collection Files"
550 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
551
552 #: src/collect-dlg.c:221
553 msgid "Collection empty"
554 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
555
556 #: src/collect-dlg.c:222
557 msgid "The current collection is empty, save aborted."
558 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
559
560 #: src/collect-io.c:342
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
563 msgstr ""
564 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
565 "%s"
566
567 #: src/collect-io.c:371
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid ""
570 "error saving collection file: %s\n"
571 "error: %s\n"
572 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
573
574 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
575 msgid "Empty"
576 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
577
578 #: src/collect-table.c:169
579 #, c-format
580 msgid "%d images (%d)"
581 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
582
583 #: src/collect-table.c:173
584 #, c-format
585 msgid "%d images"
586 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
587
588 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
589 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
590 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
591 msgid "Loading thumbs..."
592 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
593
594 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
595 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
596 #, fuzzy
597 msgid "_View"
598 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
599
600 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
601 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
602 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
603 #, fuzzy
604 msgid "View in _new window"
605 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
606
607 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
608 #, fuzzy
609 msgid "Rem_ove"
610 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
611
612 #: src/collect-table.c:775
613 msgid "Append from file list"
614 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
615
616 #: src/collect-table.c:777
617 msgid "Append from collection..."
618 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
619
620 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
621 msgid "Select all"
622 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
623
624 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
625 msgid "Select none"
626 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
627
628 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
629 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
630 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
631 #, fuzzy
632 msgid "_Properties"
633 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
634
635 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
636 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
637 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
638 #, fuzzy
639 msgid "_Copy..."
640 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
641
642 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
643 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
644 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
645 #, fuzzy
646 msgid "_Move..."
647 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
648
649 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
650 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
651 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
652 #: src/view_file_list.c:580
653 #, fuzzy
654 msgid "_Rename..."
655 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
656
657 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
658 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
659 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
660 #: src/view_file_list.c:582
661 #, fuzzy
662 msgid "_Delete..."
663 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
664
665 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
666 #, fuzzy
667 msgid "Show filename _text"
668 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
669
670 #: src/collect-table.c:807
671 #, fuzzy
672 msgid "_Save collection"
673 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
674
675 #: src/collect-table.c:809
676 #, fuzzy
677 msgid "Save collection _as..."
678 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
679
680 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
681 #, fuzzy
682 msgid "_Find duplicates..."
683 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
684
685 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
686 #, fuzzy
687 msgid "Print..."
688 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
689
690 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
691 #, fuzzy
692 msgid "Dropped list includes folders."
693 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
694
695 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
696 #, fuzzy
697 msgid "_Add contents"
698 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
699
700 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
701 #, fuzzy
702 msgid "Add contents _recursive"
703 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
704
705 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
706 #, fuzzy
707 msgid "_Skip folders"
708 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
709
710 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
711 #: src/view_dir.c:301
712 msgid "Cancel"
713 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
714
715 #: src/dupe.c:96
716 msgid "Drop files to compare them."
717 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
718
719 #: src/dupe.c:100
720 #, c-format
721 msgid "%d files"
722 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
723
724 #: src/dupe.c:104
725 #, c-format
726 msgid "%d matches found in %d files"
727 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
728
729 #: src/dupe.c:109
730 msgid "[set 1]"
731 msgstr ""
732
733 #: src/dupe.c:1451
734 msgid "Reading checksums..."
735 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
736
737 #: src/dupe.c:1484
738 msgid "Reading dimensions..."
739 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
740
741 #: src/dupe.c:1518
742 msgid "Reading similarity data..."
743 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
744
745 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
746 msgid "Comparing..."
747 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
748
749 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
750 #, fuzzy
751 msgid "Sorting..."
752 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
753
754 #: src/dupe.c:2238
755 msgid "Select group _1 duplicates"
756 msgstr ""
757
758 #: src/dupe.c:2240
759 msgid "Select group _2 duplicates"
760 msgstr ""
761
762 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
763 msgid "Add to new collection"
764 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
765
766 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
767 #, fuzzy
768 msgid "C_lear"
769 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
770
771 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
772 #, fuzzy
773 msgid "Close _window"
774 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
775
776 #: src/dupe.c:2424
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%d files (set 2)"
779 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
780
781 #: src/dupe.c:2632
782 msgid "Name case-insensitive"
783 msgstr ""
784
785 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
786 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
787 msgid "Size"
788 msgstr "òÏÚͦÒ"
789
790 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
791 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
792 msgid "Date"
793 msgstr "äÁÔÁ"
794
795 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
796 msgid "Dimensions"
797 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
798
799 #: src/dupe.c:2636
800 msgid "Checksum"
801 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
802
803 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
804 #: src/ui_pathsel.c:1113
805 msgid "Path"
806 msgstr "ûÌÑÈ"
807
808 #: src/dupe.c:2638
809 msgid "Similarity (high)"
810 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
811
812 #: src/dupe.c:2639
813 msgid "Similarity"
814 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
815
816 #: src/dupe.c:2640
817 msgid "Similarity (low)"
818 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
819
820 #: src/dupe.c:2641
821 #, fuzzy
822 msgid "Similarity (custom)"
823 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
824
825 #: src/dupe.c:3106
826 #, fuzzy
827 msgid "Find duplicates"
828 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
829
830 #: src/dupe.c:3188
831 msgid "Compare to:"
832 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
833
834 #: src/dupe.c:3201
835 msgid "Compare by:"
836 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
837
838 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
839 msgid "Thumbnails"
840 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
841
842 #: src/dupe.c:3216
843 msgid "Compare two file sets"
844 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
845
846 #: src/editors.c:59
847 msgid "The Gimp"
848 msgstr "The Gimp"
849
850 #: src/editors.c:60
851 msgid "XV"
852 msgstr "XV"
853
854 #: src/editors.c:61
855 msgid "Xpaint"
856 msgstr "Xpaint"
857
858 #: src/editors.c:62
859 msgid "UFraw"
860 msgstr ""
861
862 #: src/editors.c:63
863 msgid "Add XMP sidecar"
864 msgstr ""
865
866 #: src/editors.c:67
867 #, fuzzy
868 msgid "Rotate jpeg clockwise"
869 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
870
871 #: src/editors.c:68
872 #, fuzzy
873 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
874 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
875
876 #. for testing
877 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
878 msgid "External Copy command"
879 msgstr ""
880
881 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
882 msgid "External Move command"
883 msgstr ""
884
885 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
886 msgid "External Rename command"
887 msgstr ""
888
889 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
890 #, fuzzy
891 msgid "External Delete command"
892 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
893
894 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
895 msgid "External New Folder command"
896 msgstr ""
897
898 #: src/editors.c:138
899 #, fuzzy
900 msgid "stopping..."
901 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
902
903 #: src/editors.c:159
904 msgid "Edit command results"
905 msgstr ""
906
907 #: src/editors.c:162
908 #, c-format
909 msgid "Output of %s"
910 msgstr ""
911
912 #: src/editors.c:599
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid ""
915 "Failed to run command:\n"
916 "%s\n"
917 msgstr ""
918 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
919 "%s"
920
921 #: src/editors.c:720
922 #, fuzzy
923 msgid "stopped by user"
924 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
925
926 #: src/editors.c:833
927 msgid "Editor template is empty."
928 msgstr ""
929
930 #: src/editors.c:834
931 msgid "Editor template has incorrect syntax."
932 msgstr ""
933
934 #: src/editors.c:835
935 msgid "Editor template uses incompatible macros."
936 msgstr ""
937
938 #: src/editors.c:836
939 msgid "Can't find matching file type."
940 msgstr ""
941
942 #: src/editors.c:837
943 msgid "Can't execute external editor."
944 msgstr ""
945
946 #: src/editors.c:838
947 msgid "External editor returned error status."
948 msgstr ""
949
950 #: src/editors.c:839
951 msgid "File was skipped."
952 msgstr ""
953
954 #: src/editors.c:840
955 msgid "Unknown error."
956 msgstr ""
957
958 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
959 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
960 #: src/exif-common.c:370
961 #, fuzzy
962 msgid "unknown"
963 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
964
965 #: src/exif.c:145
966 #, fuzzy
967 msgid "top left"
968 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
969
970 #: src/exif.c:146
971 msgid "top right"
972 msgstr ""
973
974 #: src/exif.c:147
975 msgid "bottom right"
976 msgstr ""
977
978 #: src/exif.c:148
979 msgid "bottom left"
980 msgstr ""
981
982 #: src/exif.c:149
983 #, fuzzy
984 msgid "left top"
985 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
986
987 #: src/exif.c:150
988 msgid "right top"
989 msgstr ""
990
991 #: src/exif.c:151
992 msgid "right bottom"
993 msgstr ""
994
995 #: src/exif.c:152
996 msgid "left bottom"
997 msgstr ""
998
999 #: src/exif.c:159
1000 msgid "inch"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/exif.c:160
1004 msgid "centimeter"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/exif.c:172
1008 msgid "average"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/exif.c:173
1012 msgid "center weighted"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/exif.c:174
1016 msgid "spot"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/exif.c:175
1020 msgid "multi-spot"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/exif.c:176
1024 msgid "multi-segment"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/exif.c:177
1028 msgid "partial"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1032 msgid "other"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1036 msgid "not defined"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1040 msgid "manual"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1044 #, fuzzy
1045 msgid "normal"
1046 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
1047
1048 #: src/exif.c:186
1049 msgid "aperture"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/exif.c:187
1053 msgid "shutter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/exif.c:188
1057 #, fuzzy
1058 msgid "creative"
1059 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
1060
1061 #: src/exif.c:189
1062 msgid "action"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1066 msgid "portrait"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1070 msgid "landscape"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/exif.c:197
1074 msgid "daylight"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/exif.c:198
1078 msgid "fluorescent"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/exif.c:199
1082 msgid "tungsten (incandescent)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/exif.c:200
1086 msgid "flash"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/exif.c:201
1090 msgid "fine weather"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/exif.c:202
1094 msgid "cloudy weather"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/exif.c:203
1098 msgid "shade"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/exif.c:204
1102 msgid "daylight fluorescent"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/exif.c:205
1106 msgid "day white fluorescent"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/exif.c:206
1110 msgid "cool white fluorescent"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/exif.c:207
1114 msgid "white fluorescent"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/exif.c:208
1118 msgid "standard light A"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/exif.c:209
1122 msgid "standard light B"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/exif.c:210
1126 msgid "standard light C"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/exif.c:211
1130 msgid "D55"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/exif.c:212
1134 msgid "D65"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/exif.c:213
1138 msgid "D75"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/exif.c:214
1142 msgid "D50"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/exif.c:215
1146 msgid "ISO studio tungsten"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1150 msgid "no"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. flash fired (bit 0)
1154 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
1155 #, fuzzy
1156 msgid "yes"
1157 msgstr "ôÁË"
1158
1159 #: src/exif.c:223
1160 msgid "yes, not detected by strobe"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/exif.c:224
1164 msgid "yes, detected by strobe"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/exif.c:229
1168 msgid "sRGB"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/exif.c:230
1172 msgid "uncalibrated"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/exif.c:236
1176 msgid "1 chip color area"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/exif.c:237
1180 msgid "2 chip color area"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/exif.c:238
1184 msgid "3 chip color area"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/exif.c:239
1188 msgid "color sequential area"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/exif.c:240
1192 #, fuzzy
1193 msgid "trilinear"
1194 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1195
1196 #: src/exif.c:241
1197 msgid "color sequential linear"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/exif.c:246
1201 msgid "digital still camera"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/exif.c:251
1205 msgid "direct photo"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/exif.c:257
1209 msgid "custom"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
1213 msgid "auto"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/exif.c:264
1217 #, fuzzy
1218 msgid "auto bracket"
1219 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1220
1221 #: src/exif.c:275
1222 #, fuzzy
1223 msgid "standard"
1224 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1225
1226 #: src/exif.c:278
1227 msgid "night scene"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/exif.c:283
1231 #, fuzzy
1232 msgid "none"
1233 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1234
1235 #: src/exif.c:284
1236 #, fuzzy
1237 msgid "low gain up"
1238 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1239
1240 #: src/exif.c:285
1241 msgid "high gain up"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/exif.c:286
1245 #, fuzzy
1246 msgid "low gain down"
1247 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1248
1249 #: src/exif.c:287
1250 msgid "high gain down"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1254 msgid "soft"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1258 msgid "hard"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/exif.c:300
1262 msgid "low"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/exif.c:301
1266 msgid "high"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/exif.c:314
1270 msgid "macro"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/exif.c:315
1274 #, fuzzy
1275 msgid "close"
1276 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1277
1278 #: src/exif.c:316
1279 msgid "distant"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/exif.c:326
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Image Width"
1285 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1286
1287 #: src/exif.c:327
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Image Height"
1290 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1291
1292 #: src/exif.c:328
1293 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/exif.c:329
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Compression"
1299 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1300
1301 #: src/exif.c:330
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Image description"
1304 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1305
1306 #: src/exif.c:331
1307 msgid "Camera make"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/exif.c:332
1311 msgid "Camera model"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/exif.c:333
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Orientation"
1317 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1318
1319 #: src/exif.c:334
1320 msgid "X resolution"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/exif.c:335
1324 msgid "Y Resolution"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/exif.c:336
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Resolution units"
1330 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1331
1332 #: src/exif.c:337
1333 msgid "Firmware"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/exif.c:339
1337 msgid "White point"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/exif.c:340
1341 msgid "Primary chromaticities"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/exif.c:341
1345 msgid "YCbCy coefficients"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/exif.c:342
1349 msgid "YCbCr positioning"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/exif.c:343
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Black white reference"
1355 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1356
1357 #: src/exif.c:344
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Copyright"
1360 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
1361
1362 #: src/exif.c:345
1363 msgid "SubIFD Exif offset"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. subIFD follows
1367 #: src/exif.c:347
1368 msgid "Exposure time (seconds)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/exif.c:348
1372 msgid "FNumber"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/exif.c:349
1376 msgid "Exposure program"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/exif.c:350
1380 msgid "Spectral Sensitivity"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1384 msgid "ISO sensitivity"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/exif.c:352
1388 msgid "Optoelectric conversion factor"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/exif.c:353
1392 msgid "Exif version"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/exif.c:354
1396 msgid "Date original"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/exif.c:355
1400 msgid "Date digitized"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/exif.c:356
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Pixel format"
1406 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1407
1408 #: src/exif.c:357
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Compression ratio"
1411 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1412
1413 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1414 msgid "Shutter speed"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1418 msgid "Aperture"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/exif.c:360
1422 msgid "Brightness"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1426 msgid "Exposure bias"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/exif.c:362
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Maximum aperture"
1432 msgstr "æÁÊÌÉ"
1433
1434 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1435 msgid "Subject distance"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/exif.c:364
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Metering mode"
1441 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1442
1443 #: src/exif.c:365
1444 msgid "Light source"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1448 msgid "Flash"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1452 msgid "Focal length"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/exif.c:368
1456 msgid "Subject area"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/exif.c:369
1460 msgid "MakerNote"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/exif.c:370
1464 #, fuzzy
1465 msgid "UserComment"
1466 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1467
1468 #: src/exif.c:371
1469 msgid "Subsecond time"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/exif.c:372
1473 msgid "Subsecond time original"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/exif.c:373
1477 msgid "Subsecond time digitized"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/exif.c:374
1481 msgid "FlashPix version"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/exif.c:375
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Colorspace"
1487 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1488
1489 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1490 #: src/exif.c:377
1491 msgid "Width"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/exif.c:378
1495 msgid "Height"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/exif.c:379
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Audio data"
1501 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1502
1503 #: src/exif.c:380
1504 msgid "ExifR98 extension"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/exif.c:381
1508 msgid "Flash strength"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/exif.c:382
1512 msgid "Spatial frequency response"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/exif.c:383
1516 msgid "X Pixel density"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/exif.c:384
1520 msgid "Y Pixel density"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/exif.c:385
1524 msgid "Pixel density units"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/exif.c:386
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Subject location"
1530 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1531
1532 #: src/exif.c:388
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sensor type"
1535 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1536
1537 #: src/exif.c:389
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Source type"
1540 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1541
1542 #: src/exif.c:390
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Scene type"
1545 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1546
1547 #: src/exif.c:391
1548 msgid "Color filter array pattern"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1552 #: src/exif.c:393
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Render process"
1555 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1556
1557 #: src/exif.c:394
1558 msgid "Exposure mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/exif.c:395
1562 msgid "White balance"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/exif.c:396
1566 msgid "Digital zoom ratio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/exif.c:397
1570 msgid "Focal length (35mm)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/exif.c:398
1574 msgid "Scene capture type"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/exif.c:399
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Gain control"
1580 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1581
1582 #: src/exif.c:400
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Contrast"
1585 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1586
1587 #: src/exif.c:401
1588 msgid "Saturation"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/exif.c:402
1592 msgid "Sharpness"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/exif.c:403
1596 msgid "Device setting"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/exif.c:404
1600 msgid "Subject range"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/exif.c:405
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Image serial number"
1606 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1607
1608 #: src/exif-common.c:35
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Camera"
1611 msgstr "îÁÚ×Á"
1612
1613 #: src/exif-common.c:42
1614 msgid "Focal length 35mm"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/exif-common.c:45
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Resolution"
1620 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1621
1622 #: src/exif-common.c:301
1623 msgid "infinity"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/exif-common.c:329
1627 #, fuzzy
1628 msgid "mode:"
1629 msgstr "æÁÊÌÉ"
1630
1631 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
1632 #, fuzzy
1633 msgid "on"
1634 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1635
1636 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
1637 msgid "off"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/exif-common.c:345
1641 msgid "not detected by strobe"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/exif-common.c:346
1645 msgid "detected by strobe"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. we ignore flash function (bit 5)
1649 #. red-eye (bit 6)
1650 #: src/exif-common.c:351
1651 msgid "red-eye reduction"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/exif-common.c:370
1655 msgid "dot"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/filelist.c:643
1659 #, c-format
1660 msgid "%d bytes"
1661 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1662
1663 #: src/filelist.c:647
1664 #, c-format
1665 msgid "%.1f K"
1666 msgstr "%.1f K"
1667
1668 #: src/filelist.c:651
1669 #, c-format
1670 msgid "%.1f MB"
1671 msgstr "%.1f MÂ"
1672
1673 #: src/filelist.c:656
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%.1f GB"
1676 msgstr "%.1f MÂ"
1677
1678 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Full screen"
1681 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1682
1683 #: src/fullscreen.c:402
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Full size"
1686 msgstr "æÁÊÌÉ"
1687
1688 #: src/fullscreen.c:407
1689 msgid "Monitor"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
1693 msgid "Screen"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/fullscreen.c:649
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Stay above other windows"
1699 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1700
1701 #: src/fullscreen.c:656
1702 msgid "Determined by Window Manager"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/fullscreen.c:657
1706 msgid "Active screen"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/fullscreen.c:659
1710 msgid "Active monitor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/histogram.c:84
1714 msgid "logarithmical histogram on red"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/histogram.c:85
1718 msgid "logarithmical histogram on green"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/histogram.c:86
1722 msgid "logarithmical histogram on blue"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/histogram.c:87
1726 msgid "logarithmical histogram on value"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/histogram.c:88
1730 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/histogram.c:89
1734 msgid "logarithmical histogram on max value"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/histogram.c:93
1738 msgid "linear histogram on red"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/histogram.c:94
1742 msgid "linear histogram on green"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/histogram.c:95
1746 msgid "linear histogram on blue"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/histogram.c:96
1750 msgid "linear histogram on value"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/histogram.c:97
1754 msgid "linear histogram on RGB"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/histogram.c:98
1758 msgid "linear histogram on max value"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
1762 #: src/pan-view.c:2788
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Zoom _in"
1765 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1766
1767 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
1768 #: src/pan-view.c:2790
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Zoom _out"
1771 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
1772
1773 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
1774 #: src/pan-view.c:2792
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Zoom _1:1"
1777 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1778
1779 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Fit image to _window"
1782 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1783
1784 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Set as _wallpaper"
1787 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
1788
1789 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
1790 msgid "_Go to directory view"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
1794 #, fuzzy
1795 msgid "_Stop slideshow"
1796 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1797
1798 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Continue slides_how"
1801 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1802
1803 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
1804 #: src/layout_image.c:802
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Pause slides_how"
1807 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1808
1809 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
1810 #, fuzzy
1811 msgid "_Start slideshow"
1812 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1813
1814 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Exit _full screen"
1817 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
1818
1819 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
1820 #, fuzzy
1821 msgid "_Full screen"
1822 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1823
1824 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
1825 #, fuzzy
1826 msgid "C_lose window"
1827 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1828
1829 #: src/info.c:390
1830 #, fuzzy
1831 msgid "File size:"
1832 msgstr "æÁÊÌÉ"
1833
1834 #: src/info.c:392
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Dimensions:"
1837 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1838
1839 #: src/info.c:393
1840 msgid "Transparent:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Image size:"
1846 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1847
1848 #: src/info.c:396
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Compress ratio:"
1851 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1852
1853 #: src/info.c:397
1854 #, fuzzy
1855 msgid "File type:"
1856 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1857
1858 #: src/info.c:399
1859 msgid "Owner:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/info.c:400
1863 msgid "Group:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830
1867 msgid "General"
1868 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
1869
1870 #: src/info.c:529
1871 #, c-format
1872 msgid "Image %d of %d"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/info.c:778
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Image properties"
1878 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1879
1880 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1881 msgid "Ascending"
1882 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
1883
1884 #: src/layout.c:375
1885 #, c-format
1886 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/layout.c:376
1890 msgid "Color profiles not supported"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/layout.c:399
1894 msgid "Use _color profiles"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/layout.c:404
1898 msgid "Use profile from _image"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425
1902 #, c-format
1903 msgid "Input _%d:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/layout.c:450
1907 msgid "_Screen profile"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/layout.c:517
1911 msgid " Slideshow"
1912 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1913
1914 #: src/layout.c:521
1915 msgid " Paused"
1916 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
1917
1918 #: src/layout.c:538
1919 #, c-format
1920 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1921 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
1922
1923 #: src/layout.c:545
1924 #, c-format
1925 msgid "%s, %d files%s"
1926 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
1927
1928 #: src/layout.c:550
1929 #, c-format
1930 msgid "%d files%s"
1931 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1932
1933 #: src/layout.c:579
1934 #, c-format
1935 msgid "(no read permission) %s bytes"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/layout.c:583
1939 #, c-format
1940 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1941 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1942
1943 #: src/layout.c:591
1944 #, c-format
1945 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1946 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1947
1948 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
1949 msgid "Tools"
1950 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
1951
1952 #: src/layout.c:1990
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Invalid geometry\n"
1955 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
1956
1957 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
1958 msgid "Files"
1959 msgstr "æÁÊÌÉ"
1960
1961 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
1962 msgid "Image"
1963 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1964
1965 #: src/layout_config.c:363
1966 msgid "(drag to change order)"
1967 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
1968
1969 #: src/layout_image.c:817
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Hide file _list"
1972 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
1973
1974 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
1975 #, c-format
1976 msgid "in %s..."
1977 msgstr "× %s..."
1978
1979 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
1980 msgid "in (unknown)..."
1981 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
1982
1983 #: src/layout_util.c:938
1984 #, fuzzy
1985 msgid "empty"
1986 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
1987
1988 #: src/layout_util.c:1049
1989 #, fuzzy
1990 msgid "_File"
1991 msgstr "/æÁÊÌ"
1992
1993 #: src/layout_util.c:1050
1994 msgid "_Go"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
1998 #, fuzzy
1999 msgid "_Edit"
2000 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
2001
2002 #: src/layout_util.c:1052
2003 #, fuzzy
2004 msgid "_Select"
2005 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2006
2007 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
2008 #, fuzzy
2009 msgid "_Adjust"
2010 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
2011
2012 #: src/layout_util.c:1055
2013 #, fuzzy
2014 msgid "_View Directory as"
2015 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2016
2017 #: src/layout_util.c:1056
2018 #, fuzzy
2019 msgid "_Zoom"
2020 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2021
2022 #: src/layout_util.c:1057
2023 msgid "_Split"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/layout_util.c:1058
2027 #, fuzzy
2028 msgid "_Help"
2029 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2030
2031 #: src/layout_util.c:1060
2032 #, fuzzy
2033 msgid "_First Image"
2034 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2035
2036 #: src/layout_util.c:1061
2037 msgid "_Previous Image"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/layout_util.c:1062
2041 #, fuzzy
2042 msgid "_Next Image"
2043 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2044
2045 #: src/layout_util.c:1063
2046 #, fuzzy
2047 msgid "_Last Image"
2048 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2049
2050 #: src/layout_util.c:1066
2051 #, fuzzy
2052 msgid "New _window"
2053 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2054
2055 #: src/layout_util.c:1067
2056 #, fuzzy
2057 msgid "_New collection"
2058 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2059
2060 #: src/layout_util.c:1068
2061 #, fuzzy
2062 msgid "_Open collection..."
2063 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2064
2065 #: src/layout_util.c:1069
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Open _recent"
2068 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2069
2070 #: src/layout_util.c:1070
2071 #, fuzzy
2072 msgid "_Search..."
2073 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2074
2075 #: src/layout_util.c:1072
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Pan _view"
2078 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2079
2080 #: src/layout_util.c:1073
2081 #, fuzzy
2082 msgid "_Print..."
2083 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2084
2085 #: src/layout_util.c:1074
2086 #, fuzzy
2087 msgid "N_ew folder..."
2088 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2089
2090 #: src/layout_util.c:1080
2091 #, fuzzy
2092 msgid "_Quit"
2093 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2094
2095 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
2096 #, fuzzy
2097 msgid "_Rotate clockwise"
2098 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2099
2100 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Rotate _counterclockwise"
2103 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2104
2105 #: src/layout_util.c:1094
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Rotate 1_80"
2108 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2109
2110 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
2111 #, fuzzy
2112 msgid "_Mirror"
2113 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2114
2115 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
2116 #, fuzzy
2117 msgid "_Flip"
2118 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2119
2120 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
2121 msgid "_Grayscale"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/layout_util.c:1099
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Select _all"
2127 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2128
2129 #: src/layout_util.c:1100
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Select _none"
2132 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2133
2134 #: src/layout_util.c:1101
2135 #, fuzzy
2136 msgid "P_references..."
2137 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2138
2139 #: src/layout_util.c:1102
2140 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/layout_util.c:1108
2144 #, fuzzy
2145 msgid "_Zoom to fit"
2146 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2147
2148 #: src/layout_util.c:1109
2149 msgid "Fit _Horizontally"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/layout_util.c:1110
2153 msgid "Fit _Vorizontally"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/layout_util.c:1111
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Zoom _2:1"
2159 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2160
2161 #: src/layout_util.c:1112
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Zoom _3:1"
2164 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2165
2166 #: src/layout_util.c:1113
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Zoom _4:1"
2169 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2170
2171 #: src/layout_util.c:1114
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Zoom 1:2"
2174 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2175
2176 #: src/layout_util.c:1115
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Zoom 1:3"
2179 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2180
2181 #: src/layout_util.c:1116
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Zoom 1:4"
2184 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2185
2186 #: src/layout_util.c:1119
2187 #, fuzzy
2188 msgid "_View in new window"
2189 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2190
2191 #: src/layout_util.c:1121
2192 #, fuzzy
2193 msgid "F_ull screen"
2194 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2195
2196 #: src/layout_util.c:1122
2197 msgid "_Image Overlay"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/layout_util.c:1123
2201 msgid "Histogram _channels"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/layout_util.c:1124
2205 msgid "Histogram _log mode"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/layout_util.c:1125
2209 #, fuzzy
2210 msgid "_Hide file list"
2211 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2212
2213 #: src/layout_util.c:1126
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Toggle _slideshow"
2216 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2217
2218 #: src/layout_util.c:1127
2219 #, fuzzy
2220 msgid "_Refresh"
2221 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2222
2223 #: src/layout_util.c:1129
2224 #, fuzzy
2225 msgid "_Contents"
2226 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2227
2228 #: src/layout_util.c:1130
2229 #, fuzzy
2230 msgid "_Keyboard shortcuts"
2231 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2232
2233 #: src/layout_util.c:1131
2234 #, fuzzy
2235 msgid "_Release notes"
2236 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2237
2238 #: src/layout_util.c:1132
2239 #, fuzzy
2240 msgid "_About"
2241 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2242
2243 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
2244 #, fuzzy
2245 msgid "_Thumbnails"
2246 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2247
2248 #: src/layout_util.c:1137
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Show _Marks"
2251 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2252
2253 #: src/layout_util.c:1138
2254 #, fuzzy
2255 msgid "_Float file list"
2256 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2257
2258 #: src/layout_util.c:1139
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Hide tool_bar"
2261 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
2262
2263 #: src/layout_util.c:1140
2264 #, fuzzy
2265 msgid "_Keywords"
2266 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2267
2268 #: src/layout_util.c:1141
2269 #, fuzzy
2270 msgid "E_xif data"
2271 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2272
2273 #: src/layout_util.c:1142
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Sort _manager"
2276 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2277
2278 #: src/layout_util.c:1143
2279 msgid "Connected scroll"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/layout_util.c:1144
2283 msgid "Connected zoom"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/layout_util.c:1148
2287 #, fuzzy
2288 msgid "_List"
2289 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2290
2291 #: src/layout_util.c:1149
2292 #, fuzzy
2293 msgid "I_cons"
2294 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2295
2296 #: src/layout_util.c:1153
2297 msgid "Horizontal"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/layout_util.c:1154
2301 msgid "Vertical"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/layout_util.c:1155
2305 msgid "Quad"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/layout_util.c:1156
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Single"
2311 msgstr "òÏÚͦÒ"
2312
2313 #: src/layout_util.c:1325
2314 #, c-format
2315 msgid "Mark _%d"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
2319 #, c-format
2320 msgid "_Set mark %d"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
2324 #, c-format
2325 msgid "_Reset mark %d"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
2329 #, c-format
2330 msgid "_Toggle mark %d"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "_Select mark %d"
2336 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2337
2338 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "_Add mark %d"
2341 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2342
2343 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
2344 #, c-format
2345 msgid "_Intersection with mark %d"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
2349 #, c-format
2350 msgid "_Unselect mark %d"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/layout_util.c:1508
2354 msgid "Show thumbnails"
2355 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2356
2357 #: src/layout_util.c:1513
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Change to home folder"
2360 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2361
2362 #: src/layout_util.c:1515
2363 msgid "Refresh file list"
2364 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2365
2366 #: src/layout_util.c:1517
2367 msgid "Zoom in"
2368 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2369
2370 #: src/layout_util.c:1519
2371 msgid "Zoom out"
2372 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2373
2374 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
2375 msgid "Fit image to window"
2376 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2377
2378 #: src/layout_util.c:1523
2379 msgid "Set zoom 1:1"
2380 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2381
2382 #: src/layout_util.c:1525
2383 msgid "Configure options"
2384 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2385
2386 #: src/layout_util.c:1526
2387 #, fuzzy
2388 msgid "_Float"
2389 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2390
2391 #: src/layout_util.c:1527
2392 msgid "Float Controls"
2393 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
2394
2395 #: src/main.c:293
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Help"
2398 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2399
2400 #: src/main.c:519 src/main.c:1496
2401 msgid "Command line"
2402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
2403
2404 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2405 #: src/main.c:557
2406 #, fuzzy
2407 msgid "next image"
2408 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2409
2410 #: src/main.c:558
2411 msgid "previous image"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/main.c:559
2415 #, fuzzy
2416 msgid "first image"
2417 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2418
2419 #: src/main.c:560
2420 #, fuzzy
2421 msgid "last image"
2422 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2423
2424 #: src/main.c:561
2425 #, fuzzy
2426 msgid "toggle full screen"
2427 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2428
2429 #: src/main.c:562
2430 #, fuzzy
2431 msgid "start full screen"
2432 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2433
2434 #: src/main.c:563
2435 #, fuzzy
2436 msgid "stop full screen"
2437 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2438
2439 #: src/main.c:564
2440 #, fuzzy
2441 msgid "toggle slide show"
2442 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2443
2444 #: src/main.c:565
2445 #, fuzzy
2446 msgid "start slide show"
2447 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2448
2449 #: src/main.c:566
2450 #, fuzzy
2451 msgid "stop slide show"
2452 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2453
2454 #: src/main.c:567
2455 #, fuzzy
2456 msgid "start recursive slide show"
2457 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2458
2459 #: src/main.c:568
2460 msgid "set slide show delay in seconds"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/main.c:569
2464 msgid "show tools"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/main.c:570
2468 #, fuzzy
2469 msgid "hide tools"
2470 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
2471
2472 #: src/main.c:571
2473 msgid "quit"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/main.c:572
2477 #, fuzzy
2478 msgid "open file"
2479 msgstr ""
2480 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
2481 "%s\n"
2482 "×:"
2483
2484 #: src/main.c:573
2485 #, fuzzy
2486 msgid "open file in new window"
2487 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2488
2489 #: src/main.c:639
2490 msgid "Remote command list:\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/main.c:698
2494 #, c-format
2495 msgid "Remote %s not running, starting..."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/main.c:837
2499 msgid "Remote not available\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/main.c:1052
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid ""
2505 "Usage: %s [options] [path]\n"
2506 "\n"
2507 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
2508
2509 #: src/main.c:1056
2510 msgid "valid options are:\n"
2511 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
2512
2513 #: src/main.c:1057
2514 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2515 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2516
2517 #: src/main.c:1058
2518 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2519 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2520
2521 #: src/main.c:1059
2522 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2523 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
2524
2525 #: src/main.c:1060
2526 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2527 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
2528
2529 #: src/main.c:1061
2530 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2531 msgstr ""
2532 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2533 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2534
2535 #: src/main.c:1062
2536 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/main.c:1063
2540 #, fuzzy
2541 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2542 msgstr ""
2543 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2544 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2545
2546 #: src/main.c:1064
2547 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/main.c:1066
2551 #, fuzzy
2552 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2553 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
2554
2555 #: src/main.c:1068
2556 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2557 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
2558
2559 #: src/main.c:1069
2560 msgid ""
2561 "  -h, --help                 show this message\n"
2562 "\n"
2563 msgstr ""
2564 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
2565 "\n"
2566
2567 #: src/main.c:1083
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "invalid or ignored: %s\n"
2571 "Use --help for options\n"
2572 msgstr ""
2573 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2574 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2575
2576 #: src/main.c:1193
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2579 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
2580
2581 #: src/main.c:1199
2582 #, c-format
2583 msgid "Could not create dir:%s\n"
2584 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2585
2586 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
2587 msgid "Home"
2588 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2589
2590 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Desktop"
2593 msgstr "×:"
2594
2595 #: src/main.c:1329
2596 #, fuzzy
2597 msgid "exit"
2598 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
2599
2600 #: src/main.c:1334
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "Quit %s"
2603 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2604
2605 #: src/main.c:1336
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2608 msgstr ""
2609 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
2610 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
2611
2612 #: src/menu.c:115
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Sort by size"
2615 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
2616
2617 #: src/menu.c:118
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Sort by date"
2620 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2621
2622 #: src/menu.c:121
2623 msgid "Unsorted"
2624 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2625
2626 #: src/menu.c:124
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Sort by path"
2629 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
2630
2631 #: src/menu.c:127
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Sort by number"
2634 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
2635
2636 #: src/menu.c:131
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Sort by name"
2639 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2640
2641 #: src/menu.c:182
2642 msgid "Sort"
2643 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2644
2645 #: src/menu.c:207
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Rotate _180"
2648 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2649
2650 #: src/pan-view.c:467
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "%d images, %s"
2653 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2654
2655 #: src/pan-view.c:477
2656 #, c-format
2657 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/pan-view.c:478
2661 msgid "Folder not supported"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Reading image data..."
2667 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
2668
2669 #: src/pan-view.c:1155
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Sorting images..."
2672 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2673
2674 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Date:"
2677 msgstr "äÁÔÁ"
2678
2679 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2680 msgid "Size:"
2681 msgstr "òÏÚͦÒ:"
2682
2683 #: src/pan-view.c:1647
2684 msgid "path found"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/pan-view.c:1647
2688 #, fuzzy
2689 msgid "filename found"
2690 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2691
2692 #: src/pan-view.c:1695
2693 msgid "partial match"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
2697 msgid "no match"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
2701 msgid "Folder not found"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/pan-view.c:2266
2705 msgid "The entered path is not a folder"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/pan-view.c:2365
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Pan View"
2711 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2712
2713 #: src/pan-view.c:2390
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Timeline"
2716 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2717
2718 #: src/pan-view.c:2391
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Calendar"
2721 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
2722
2723 #: src/pan-view.c:2393
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Folders (flower)"
2726 msgstr "æÁÊÌÉ"
2727
2728 #: src/pan-view.c:2394
2729 msgid "Grid"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/pan-view.c:2403
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Dots"
2735 msgstr "Xpaint"
2736
2737 #: src/pan-view.c:2404
2738 #, fuzzy
2739 msgid "No Images"
2740 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2741
2742 #: src/pan-view.c:2405
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Small Thumbnails"
2745 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2746
2747 #: src/pan-view.c:2406
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Normal Thumbnails"
2750 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2751
2752 #: src/pan-view.c:2407
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Large Thumbnails"
2755 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2756
2757 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
2758 msgid "1:10 (10%)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
2762 msgid "1:4 (25%)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
2766 msgid "1:3 (33%)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
2770 msgid "1:2 (50%)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/pan-view.c:2412
2774 msgid "1:1 (100%)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/pan-view.c:2460
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Find:"
2780 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2781
2782 #: src/pan-view.c:2503
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Use Exif date"
2785 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2786
2787 #: src/pan-view.c:2516
2788 msgid "Find"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/pan-view.c:2583
2792 msgid "Pan View Performance"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/pan-view.c:2590
2796 msgid "Pan view performance may be poor."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/pan-view.c:2591
2800 msgid ""
2801 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2802 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2803 "performance."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
2807 msgid "Cache thumbnails"
2808 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2809
2810 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
2811 msgid "Use shared thumbnail cache"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/pan-view.c:2607
2815 msgid "Do not show this dialog again"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/pan-view.c:2816
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Sort by E_xif date"
2821 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2822
2823 #: src/pan-view.c:2822
2824 msgid "_Show Exif information"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/pan-view.c:2824
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Show im_age"
2830 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2831
2832 #: src/pan-view.c:2828
2833 #, fuzzy
2834 msgid "_None"
2835 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2836
2837 #: src/pan-view.c:2832
2838 #, fuzzy
2839 msgid "_Full size"
2840 msgstr "æÁÊÌÉ"
2841
2842 #. note: the order is important, it must match the values of
2843 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2844 #: src/preferences.c:379
2845 msgid "Never"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/preferences.c:380
2849 msgid "If set"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/preferences.c:381
2853 msgid "Always"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/preferences.c:428
2857 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2858 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
2859
2860 #: src/preferences.c:430
2861 msgid "Tiles"
2862 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
2863
2864 #: src/preferences.c:432
2865 msgid "Bilinear"
2866 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2867
2868 #: src/preferences.c:434
2869 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2870 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
2871
2872 #: src/preferences.c:462
2873 msgid "None"
2874 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2875
2876 #: src/preferences.c:463
2877 msgid "Normal"
2878 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2879
2880 #: src/preferences.c:464
2881 msgid "Best"
2882 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
2883
2884 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370
2885 msgid "Custom"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Reset filters"
2891 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2892
2893 #: src/preferences.c:693
2894 msgid ""
2895 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2896 "Continue?"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Reset editors"
2902 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2903
2904 #: src/preferences.c:731
2905 msgid ""
2906 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2907 "Continue?"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Clear trash"
2913 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
2914
2915 #: src/preferences.c:759
2916 msgid "This will remove the trash contents."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Reset fullscreen info string"
2922 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2923
2924 #: src/preferences.c:807
2925 msgid ""
2926 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
2927 "Continue?"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/preferences.c:833
2931 msgid "Startup"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/preferences.c:835
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Change to folder:"
2937 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2938
2939 #: src/preferences.c:846
2940 msgid "Use current"
2941 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
2942
2943 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
2944 msgid "Quality:"
2945 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
2946
2947 #: src/preferences.c:867
2948 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2949 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
2950
2951 #: src/preferences.c:871
2952 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2953 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
2954
2955 #: src/preferences.c:875
2956 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/preferences.c:878
2960 msgid "Slide show"
2961 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2962
2963 #: src/preferences.c:881
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Delay between image change:"
2966 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
2967
2968 #: src/preferences.c:881
2969 msgid "seconds"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/preferences.c:887
2973 msgid "Random"
2974 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
2975
2976 #: src/preferences.c:888
2977 msgid "Repeat"
2978 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
2979
2980 #: src/preferences.c:909
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Zoom"
2983 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2984
2985 #: src/preferences.c:912
2986 msgid "Dithering method:"
2987 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
2988
2989 #: src/preferences.c:917
2990 msgid "Two pass zooming"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/preferences.c:920
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2996 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
2997
2998 #: src/preferences.c:924
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3001 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3002
3003 #: src/preferences.c:932
3004 msgid "Zoom increment:"
3005 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
3006
3007 #: src/preferences.c:937
3008 msgid "When new image is selected:"
3009 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
3010
3011 #: src/preferences.c:940
3012 msgid "Zoom to original size"
3013 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
3014
3015 #: src/preferences.c:946
3016 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3017 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
3018
3019 #: src/preferences.c:950
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Appearance"
3022 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
3023
3024 #: src/preferences.c:952
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Custom border color"
3027 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3028
3029 #: src/preferences.c:955
3030 msgid "Border color"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/preferences.c:958
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Convenience"
3036 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3037
3038 #: src/preferences.c:960
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Refresh on file change"
3041 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3042
3043 #: src/preferences.c:962
3044 msgid "Preload next image"
3045 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3046
3047 #: src/preferences.c:964
3048 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/preferences.c:981
3052 msgid "Windows"
3053 msgstr "÷¦ËÎÁ"
3054
3055 #: src/preferences.c:984
3056 #, fuzzy
3057 msgid "State"
3058 msgstr "äÁÔÁ"
3059
3060 #: src/preferences.c:986
3061 msgid "Remember window positions"
3062 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3063
3064 #: src/preferences.c:988
3065 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3066 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
3067
3068 #: src/preferences.c:993
3069 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3070 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
3071
3072 #: src/preferences.c:997
3073 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3074 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3075
3076 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3077 msgid "Layout"
3078 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
3079
3080 #: src/preferences.c:1031
3081 msgid "Filtering"
3082 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
3083
3084 #: src/preferences.c:1036
3085 msgid "Show hidden files or folders"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/preferences.c:1038
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Show dot directory"
3091 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3092
3093 #: src/preferences.c:1040
3094 msgid "Case sensitive sort"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/preferences.c:1043
3098 msgid "Disable File Filtering"
3099 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
3100
3101 #: src/preferences.c:1047
3102 msgid "Grouping sidecar extensions"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/preferences.c:1054
3106 #, fuzzy
3107 msgid "File types"
3108 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3109
3110 #: src/preferences.c:1076
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Filter"
3113 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3114
3115 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
3116 msgid "Defaults"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/preferences.c:1142
3120 msgid "Editors"
3121 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3122
3123 #: src/preferences.c:1148
3124 msgid "#"
3125 msgstr "No"
3126
3127 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
3128 msgid "Menu name"
3129 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
3130
3131 #: src/preferences.c:1154
3132 msgid "Command Line"
3133 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
3134
3135 #: src/preferences.c:1226
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Properties"
3138 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3139
3140 #: src/preferences.c:1244
3141 msgid "What to show in properties dialog:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/preferences.c:1281
3145 msgid "Advanced"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/preferences.c:1302
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Smooth image flip"
3151 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3152
3153 #: src/preferences.c:1304
3154 msgid "Disable screen saver"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/preferences.c:1306
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Always show fullscreen info"
3160 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
3161
3162 #: src/preferences.c:1308
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Fullscreen info string"
3165 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
3166
3167 #: src/preferences.c:1322
3168 msgid ""
3169 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3170 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3171 "date%</i>,\n"
3172 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3173 "(resolution)\n"
3174 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3175 "formatted camera name,\n"
3176 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3177 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3178 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3179 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3180 "variables with a separator.\n"
3181 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3182 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3183 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3184 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3185 "disappear when no data is available.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/preferences.c:1349
3189 msgid "Delete"
3190 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3191
3192 #: src/preferences.c:1351
3193 msgid "Confirm file delete"
3194 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3195
3196 #: src/preferences.c:1353
3197 msgid "Enable Delete key"
3198 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
3199
3200 #: src/preferences.c:1356
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Safe delete"
3203 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3204
3205 #: src/preferences.c:1374
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Maximum size:"
3208 msgstr "æÁÊÌÉ"
3209
3210 #: src/preferences.c:1374
3211 msgid "MB"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/preferences.c:1377
3215 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/preferences.c:1379
3219 msgid "View"
3220 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
3221
3222 #: src/preferences.c:1389
3223 msgid "Behavior"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/preferences.c:1391
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Rectangular selection in icon view"
3229 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3230
3231 #: src/preferences.c:1394
3232 msgid "Descend folders in tree view"
3233 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
3234
3235 #: src/preferences.c:1397
3236 msgid "In place renaming"
3237 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
3238
3239 #: src/preferences.c:1400
3240 msgid "Navigation"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/preferences.c:1402
3244 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3245 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
3246
3247 #: src/preferences.c:1404
3248 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3249 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3250
3251 #: src/preferences.c:1407
3252 msgid "Miscellaneous"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/preferences.c:1409
3256 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/preferences.c:1412
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Custom similarity threshold:"
3262 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3263
3264 #: src/preferences.c:1415
3265 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3266 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
3267
3268 #: src/preferences.c:1418
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Color profiles"
3271 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3272
3273 #: src/preferences.c:1426
3274 msgid "Type"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/preferences.c:1432
3278 #, fuzzy
3279 msgid "File"
3280 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3281
3282 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Select color profile"
3285 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3286
3287 #: src/preferences.c:1465
3288 msgid "Screen:"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/preferences.c:1476
3292 msgid "Debugging"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/preferences.c:1478
3296 msgid "Debug level:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/preferences.c:1494
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Preferences"
3302 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3303
3304 #: src/preferences.c:1617
3305 #, fuzzy
3306 msgid "About"
3307 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
3308
3309 #: src/preferences.c:1634
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid ""
3312 "%s %s\n"
3313 "\n"
3314 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3315 "website: %s\n"
3316 "email: %s\n"
3317 "\n"
3318 "Released under the GNU General Public License"
3319 msgstr ""
3320 "Geeqie %s\n"
3321 "\n"
3322 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
3323 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3324 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3325 "\n"
3326 "Released under the GNU General Public License"
3327
3328 #: src/preferences.c:1653
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Credits..."
3331 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3332
3333 #: src/print.c:115
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Selection"
3336 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3337
3338 #: src/print.c:116
3339 msgid "All"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/print.c:127
3343 msgid "One image per page"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/print.c:128
3347 msgid "Proof sheet"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/print.c:141
3351 msgid "Default printer"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/print.c:142
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Custom printer"
3357 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3358
3359 #: src/print.c:143
3360 msgid "PostScript file"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/print.c:144
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Image file"
3366 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3367
3368 #: src/print.c:158
3369 msgid "jpeg, low quality"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/print.c:159
3373 msgid "jpeg, normal quality"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/print.c:160
3377 msgid "jpeg, high quality"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3381 #, fuzzy
3382 msgid "points"
3383 msgstr "Xpaint"
3384
3385 #: src/print.c:356
3386 msgid "millimeters"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/print.c:357
3390 msgid "centimeters"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/print.c:358
3394 msgid "inches"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/print.c:359
3398 msgid "picas"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/print.c:364
3402 msgid "Portrait"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/print.c:365
3406 msgid "Landscape"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/print.c:371
3410 msgid "Letter"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. in 8.5 x 11
3414 #: src/print.c:372
3415 msgid "Legal"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. in 8.5 x 14
3419 #: src/print.c:373
3420 msgid "Executive"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. in 7.25x 10.5
3424 #. mm 841 x 1189
3425 #. mm 594 x 841
3426 #. mm 420 x 594
3427 #. mm 297 x 420
3428 #. mm 210 x 297
3429 #. mm 148 x 210
3430 #. mm 105 x 148
3431 #. mm 353 x 500
3432 #. mm 250 x 353
3433 #. mm 176 x 250
3434 #. mm 125 x 176
3435 #: src/print.c:385
3436 msgid "Envelope #10"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. in 4.125 x 9.5
3440 #: src/print.c:386
3441 msgid "Envelope #9"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. in 3.875 x 8.875
3445 #: src/print.c:387
3446 msgid "Envelope C4"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. mm 229 x 324
3450 #: src/print.c:388
3451 msgid "Envelope C5"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. mm 162 x 229
3455 #: src/print.c:389
3456 msgid "Envelope C6"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. mm 114 x 162
3460 #: src/print.c:390
3461 msgid "Photo 6x4"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. in 6   x 4
3465 #: src/print.c:391
3466 msgid "Photo 8x10"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. in 8   x 10
3470 #: src/print.c:392
3471 msgid "Postcard"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. mm 100 x 148
3475 #: src/print.c:393
3476 msgid "Tabloid"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/print.c:549
3480 #, c-format
3481 msgid "page %d of %d"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3485 msgid "Preview"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/print.c:1049
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "Unable to open pipe for writing.\n"
3492 "\"%s\""
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
3496 #: src/view_file_list.c:630
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "A file with name %s already exists."
3499 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
3500
3501 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3502 #, c-format
3503 msgid "Failure writing to file %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3507 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3508 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/print.c:1980
3512 #, c-format
3513 msgid "Page %d"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Printing error"
3519 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3520
3521 #: src/print.c:2006
3522 #, c-format
3523 msgid "An error occured printing to %s."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/print.c:2010
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Details"
3529 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3530
3531 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Print"
3534 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3535
3536 #: src/print.c:2622
3537 #, c-format
3538 msgid "Printing %d pages to %s."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/print.c:2722
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Format:"
3544 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
3545
3546 #: src/print.c:2797
3547 msgid "Units:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/print.c:2841
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Orientation:"
3553 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
3554
3555 #: src/print.c:2973
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Destination:"
3558 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3559
3560 #: src/print.c:3021
3561 #, fuzzy
3562 msgid "<printer name>"
3563 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3564
3565 #: src/print.c:3110
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Unlimited"
3568 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
3569
3570 #: src/print.c:3228
3571 msgid "Show"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/print.c:3241
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Font"
3577 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
3578
3579 #: src/print.c:3405
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Source"
3582 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3583
3584 #: src/print.c:3421
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Proof size:"
3587 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3588
3589 #: src/print.c:3447
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Paper"
3592 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3593
3594 #: src/print.c:3470
3595 msgid "Margins"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/print.c:3472
3599 msgid "Left:"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/print.c:3475
3603 msgid "Right:"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/print.c:3478
3607 msgid "Top:"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/print.c:3481
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Bottom:"
3613 msgstr "×:"
3614
3615 #: src/print.c:3490
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Printer"
3618 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3619
3620 #: src/print.c:3496
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Custom printer:"
3623 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3624
3625 #: src/print.c:3505
3626 #, fuzzy
3627 msgid "File:"
3628 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3629
3630 #: src/print.c:3514
3631 #, fuzzy
3632 msgid "File format:"
3633 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3634
3635 #: src/print.c:3519
3636 msgid "DPI:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/print.c:3527
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Remember print settings"
3642 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3643
3644 #: src/rcfile.c:278
3645 #, c-format
3646 msgid "error saving config file: %s\n"
3647 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3648
3649 #: src/rcfile.c:529
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid ""
3652 "error saving config file: %s\n"
3653 "error: %s\n"
3654 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3655
3656 #: src/search.c:200
3657 #, fuzzy
3658 msgid "folder"
3659 msgstr "æÁÊÌÉ"
3660
3661 #: src/search.c:201
3662 #, fuzzy
3663 msgid "comments"
3664 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3665
3666 #: src/search.c:202
3667 msgid "results"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/search.c:206
3671 #, fuzzy
3672 msgid "contains"
3673 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3674
3675 #: src/search.c:207
3676 msgid "is"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3680 msgid "equal to"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/search.c:212
3684 msgid "less than"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/search.c:213
3688 msgid "greater than"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3692 msgid "between"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/search.c:219
3696 msgid "before"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/search.c:220
3700 #, fuzzy
3701 msgid "after"
3702 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3703
3704 #: src/search.c:225
3705 msgid "match all"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/search.c:226
3709 msgid "match any"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/search.c:227
3713 msgid "exclude"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/search.c:277
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3719 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
3720
3721 #: src/search.c:284
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "%s, %d files"
3724 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
3725
3726 #: src/search.c:301
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Searching..."
3729 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3730
3731 #: src/search.c:2082
3732 msgid "File not found"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/search.c:2083
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Please enter an existing file for image content."
3738 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3739
3740 #: src/search.c:2130
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Please enter an existing folder to search."
3743 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3744
3745 #: src/search.c:2555
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Image search"
3748 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3749
3750 #: src/search.c:2585
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Search:"
3753 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3754
3755 #: src/search.c:2599
3756 msgid "Recurse"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/search.c:2603
3760 #, fuzzy
3761 msgid "File name"
3762 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3763
3764 #: src/search.c:2609
3765 msgid "Match case"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/search.c:2613
3769 #, fuzzy
3770 msgid "File size is"
3771 msgstr "æÁÊÌÉ"
3772
3773 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3774 #, fuzzy
3775 msgid "and"
3776 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3777
3778 #: src/search.c:2625
3779 #, fuzzy
3780 msgid "File date is"
3781 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3782
3783 #: src/search.c:2642
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Image dimensions are"
3786 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3787
3788 #: src/search.c:2662
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Image content is"
3791 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3792
3793 #: src/search.c:2668
3794 #, fuzzy, no-c-format
3795 msgid "% similar to"
3796 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
3797
3798 #: src/search.c:2737
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Rank"
3801 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3802
3803 #: src/secure_save.c:376
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Cannot read the file"
3806 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3807
3808 #: src/secure_save.c:378
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Cannot get file status"
3811 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
3812
3813 #: src/secure_save.c:380
3814 msgid "Cannot access the file"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/secure_save.c:382
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Cannot create temp file"
3820 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3821
3822 #: src/secure_save.c:384
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Cannot rename the file"
3825 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3826
3827 #: src/secure_save.c:386
3828 msgid "File saving disabled by option"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/secure_save.c:388
3832 msgid "Out of memory"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/secure_save.c:390
3836 msgid "Cannot write the file"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/secure_save.c:394
3840 msgid "Secure file saving error"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/thumb.c:380
3844 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3845 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
3846
3847 #: src/ui_bookmark.c:151
3848 #, c-format
3849 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3850 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
3851
3852 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
3853 msgid "New Bookmark"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Edit Bookmark"
3859 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3860
3861 #: src/ui_bookmark.c:613
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Path:"
3864 msgstr "ûÌÑÈ"
3865
3866 #: src/ui_bookmark.c:622
3867 msgid "Icon:"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/ui_bookmark.c:628
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Select icon"
3873 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3874
3875 #: src/ui_bookmark.c:719
3876 #, fuzzy
3877 msgid "_Properties..."
3878 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3879
3880 #: src/ui_bookmark.c:721
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Move _up"
3883 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3884
3885 #: src/ui_bookmark.c:723
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Move _down"
3888 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3889
3890 #: src/ui_bookmark.c:725
3891 #, fuzzy
3892 msgid "_Remove"
3893 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
3894
3895 #: src/ui_help.c:112
3896 #, c-format
3897 msgid ""
3898 "Unable to load:\n"
3899 "%s"
3900 msgstr ""
3901 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
3902 "%s"
3903
3904 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
3905 #, c-format
3906 msgid "Failed to rename %s to %s."
3907 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
3908
3909 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3910 #, c-format
3911 msgid ""
3912 "Unable to delete file:\n"
3913 "%s"
3914 msgstr ""
3915 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3916 "%s"
3917
3918 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3919 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3920 msgid "File deletion failed"
3921 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3922
3923 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
3924 msgid "Delete file"
3925 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
3926
3927 #: src/ui_pathsel.c:541
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "About to delete the file:\n"
3931 " %s"
3932 msgstr ""
3933 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
3934 " %s"
3935
3936 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
3937 #: src/utilops.c:2814
3938 #, fuzzy
3939 msgid "_Rename"
3940 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
3941
3942 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Add _Bookmark"
3945 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3946
3947 #: src/ui_pathsel.c:642
3948 #, fuzzy
3949 msgid "_Delete"
3950 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3951
3952 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
3953 #, fuzzy
3954 msgid "New folder"
3955 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
3956
3957 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid ""
3960 "Unable to create folder:\n"
3961 "%s"
3962 msgstr ""
3963 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3964 "%s"
3965
3966 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Error creating folder"
3969 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
3970
3971 #: src/ui_pathsel.c:978
3972 msgid "All Files"
3973 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3974
3975 #: src/ui_pathsel.c:1054
3976 msgid "Show hidden"
3977 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
3978
3979 #: src/ui_pathsel.c:1138
3980 msgid "Filter:"
3981 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3982
3983 #: src/ui_tabcomp.c:857
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Select path"
3986 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3987
3988 #: src/ui_tabcomp.c:873
3989 #, fuzzy
3990 msgid "All files"
3991 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3992
3993 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3994 msgid "Error copying file"
3995 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
3996
3997 #: src/utilops.c:343
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid ""
4000 "%s\n"
4001 "Unable to copy file:\n"
4002 "%s\n"
4003 "to:\n"
4004 "%s"
4005 msgstr ""
4006 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4007 "%s\n"
4008 "×:\n"
4009 "%s"
4010
4011 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
4012 msgid "Error moving file"
4013 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4014
4015 #: src/utilops.c:387
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid ""
4018 "%s\n"
4019 "Unable to move file:\n"
4020 "%s\n"
4021 "to:\n"
4022 "%s"
4023 msgstr ""
4024 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4025 "%s\n"
4026 "×:\n"
4027 "%s"
4028
4029 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
4030 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
4031 msgid "Error renaming file"
4032 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
4033
4034 #: src/utilops.c:436
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid ""
4037 "%s\n"
4038 "Unable to rename file:\n"
4039 "%s\n"
4040 "to:\n"
4041 "%s"
4042 msgstr ""
4043 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4044 "%s\n"
4045 "ÎÁ:\n"
4046 "%s"
4047
4048 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
4049 msgid "Overwrite file"
4050 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4051
4052 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Overwrite file?"
4055 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4056
4057 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4058 msgid "Replace existing file with new file."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/utilops.c:657
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Overwrite _all"
4064 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4065
4066 #: src/utilops.c:659
4067 #, fuzzy
4068 msgid "S_kip all"
4069 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4070
4071 #: src/utilops.c:660
4072 #, fuzzy
4073 msgid "_Skip"
4074 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4075
4076 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Existing file"
4079 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4080
4081 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4082 #, fuzzy
4083 msgid "New file"
4084 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4085
4086 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4087 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Auto rename"
4090 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4091
4092 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4093 msgid "Rename"
4094 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4095
4096 #: src/utilops.c:720
4097 msgid "Source to copy matches destination"
4098 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4099
4100 #: src/utilops.c:721
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "Unable to copy file:\n"
4104 "%s\n"
4105 "to itself."
4106 msgstr ""
4107 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4108 "%s\n"
4109 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4110
4111 #: src/utilops.c:725
4112 msgid "Source to move matches destination"
4113 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4114
4115 #: src/utilops.c:726
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "Unable to move file:\n"
4119 "%s\n"
4120 "to itself."
4121 msgstr ""
4122 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4123 "%s\n"
4124 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4125
4126 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Co_ntinue"
4129 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
4130
4131 #: src/utilops.c:808
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid ""
4134 "Unable to copy file:\n"
4135 "%s\n"
4136 "to:\n"
4137 "%s\n"
4138 "during multiple file copy."
4139 msgstr ""
4140 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4141 "%s\n"
4142 "×:\n"
4143 "%s\n"
4144 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
4145
4146 #: src/utilops.c:813
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid ""
4149 "Unable to move file:\n"
4150 "%s\n"
4151 "to:\n"
4152 "%s\n"
4153 "during multiple file move."
4154 msgstr ""
4155 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4156 "%s\n"
4157 "×:\n"
4158 "%s\n"
4159 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
4160
4161 #: src/utilops.c:968
4162 msgid "Source matches destination"
4163 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4164
4165 #: src/utilops.c:969
4166 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4167 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
4168
4169 #: src/utilops.c:1045
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "Unable to copy file:\n"
4173 "%s\n"
4174 "to:\n"
4175 "%s"
4176 msgstr ""
4177 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4178 "%s\n"
4179 "×:\n"
4180 "%s"
4181
4182 #: src/utilops.c:1050
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "Unable to move file:\n"
4186 "%s\n"
4187 "to:\n"
4188 "%s"
4189 msgstr ""
4190 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4191 "%s\n"
4192 "×:\n"
4193 "%s"
4194
4195 #: src/utilops.c:1098
4196 msgid "Invalid destination"
4197 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
4198
4199 #: src/utilops.c:1099
4200 #, fuzzy
4201 msgid ""
4202 "When operating with multiple files, please select\n"
4203 "a folder, not a file."
4204 msgstr ""
4205 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
4206 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4207
4208 #: src/utilops.c:1104
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Please select an existing folder."
4211 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4212
4213 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
4214 #, fuzzy
4215 msgid "_Copy"
4216 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
4217
4218 #: src/utilops.c:1177
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Copy file"
4221 msgstr ""
4222 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4223 "%s\n"
4224 "×:"
4225
4226 #: src/utilops.c:1181
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Copy multiple files"
4229 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4230
4231 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
4232 #, fuzzy
4233 msgid "_Move"
4234 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4235
4236 #: src/utilops.c:1191
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Move file"
4239 msgstr ""
4240 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4241 "%s\n"
4242 "×:"
4243
4244 #: src/utilops.c:1195
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Move multiple files"
4247 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4248
4249 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4250 #, fuzzy
4251 msgid "File name:"
4252 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4253
4254 #: src/utilops.c:1214
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Choose the destination folder."
4257 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4258
4259 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4260 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4261 #: src/utilops.c:3367
4262 msgid "Delete failed"
4263 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
4264
4265 #: src/utilops.c:1342
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4268 msgstr ""
4269 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4270 "%s\n"
4271 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4272
4273 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Could not create folder"
4276 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
4277
4278 #: src/utilops.c:1421
4279 msgid "Permission denied"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/utilops.c:1431
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid ""
4285 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4286 "\"%s\""
4287 msgstr ""
4288 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4289 "%s"
4290
4291 #: src/utilops.c:1435
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Turn off safe delete"
4294 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4295
4296 #: src/utilops.c:1455
4297 msgid "Deletion by external command"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/utilops.c:1463
4301 #, c-format
4302 msgid " (max. %d MB)"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/utilops.c:1467
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid ""
4308 "Safe delete: %s%s\n"
4309 "Trash: %s"
4310 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4311
4312 #: src/utilops.c:1472
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Safe delete: %s"
4315 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4316
4317 #: src/utilops.c:1513
4318 #, fuzzy
4319 msgid ""
4320 "\n"
4321 "Unable to delete file by external command:\n"
4322 msgstr ""
4323 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4324 "%s"
4325
4326 #: src/utilops.c:1525
4327 #, fuzzy
4328 msgid ""
4329 "\n"
4330 " Continue multiple delete operation?"
4331 msgstr ""
4332 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4333 " %s\n"
4334 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4335
4336 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4337 msgid "Another operation in progress.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/utilops.c:1595
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Unable to delete files by external command.\n"
4345 msgstr ""
4346 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4347 "%s"
4348
4349 #: src/utilops.c:1622
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Unable to delete file:\n"
4353 " %s\n"
4354 " Continue multiple delete operation?"
4355 msgstr ""
4356 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4357 " %s\n"
4358 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4359
4360 #: src/utilops.c:1693
4361 #, c-format
4362 msgid "File %d of %d"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/utilops.c:1761
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Delete files"
4368 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4369
4370 #: src/utilops.c:1767
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Delete multiple files"
4373 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4374
4375 #: src/utilops.c:1785
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Review %d files"
4378 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
4379
4380 #: src/utilops.c:1819
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid ""
4383 "%s\n"
4384 "Unable to delete file by external command:\n"
4385 "%s"
4386 msgstr ""
4387 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4388 "%s"
4389
4390 #: src/utilops.c:1864
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Delete file?"
4393 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4394
4395 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4396 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/utilops.c:2041
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "Unable to rename file:\n"
4403 "%s\n"
4404 " to:\n"
4405 "%s"
4406 msgstr ""
4407 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4408 "%s\n"
4409 "×\n"
4410 "%s"
4411
4412 #: src/utilops.c:2163
4413 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/utilops.c:2219
4417 msgid ""
4418 "Can not auto rename with the selected\n"
4419 "number set, one or more files exist that\n"
4420 "match the resulting name list.\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/utilops.c:2290
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid ""
4426 "Failed to rename\n"
4427 "%s\n"
4428 "The number was %d."
4429 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4430
4431 #: src/utilops.c:2551
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Rename multiple files"
4434 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4435
4436 #: src/utilops.c:2585
4437 msgid "Original Name"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/utilops.c:2623
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Manual rename"
4443 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4444
4445 #: src/utilops.c:2624
4446 msgid "Formatted rename"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Original name:"
4452 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4453
4454 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4455 #, fuzzy
4456 msgid "New name:"
4457 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4458
4459 #: src/utilops.c:2658
4460 msgid "Begin text"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4464 msgid "Start #"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/utilops.c:2672
4468 msgid "End text"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/utilops.c:2680
4472 msgid "Padding:"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/utilops.c:2690
4476 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "Unable to rename file:\n"
4483 "%s\n"
4484 "to:\n"
4485 "%s"
4486 msgstr ""
4487 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4488 "%s\n"
4489 "ÎÁ:\n"
4490 "%s"
4491
4492 #: src/utilops.c:2811
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Rename file"
4495 msgstr ""
4496 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4497 "%s\n"
4498 "×:"
4499
4500 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid ""
4503 "The folder:\n"
4504 "%s\n"
4505 "already exists."
4506 msgstr ""
4507 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4508 "%s\n"
4509 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4510
4511 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Folder exists"
4514 msgstr "æÁÊÌÉ"
4515
4516 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "The path:\n"
4520 "%s\n"
4521 "already exists as a file."
4522 msgstr ""
4523 "ûÌÑÈ:\n"
4524 "%s\n"
4525 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
4526
4527 #: src/utilops.c:2936
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid ""
4530 "Create folder in:\n"
4531 "%s\n"
4532 "named:"
4533 msgstr ""
4534 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4535 "%s\n"
4536 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
4537
4538 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Rename failed"
4541 msgstr ""
4542 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4543 "%s\n"
4544 "×:"
4545
4546 #: src/utilops.c:3091
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Location"
4549 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4550
4551 #: src/utilops.c:3269
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid ""
4554 "Unable to delete folder:\n"
4555 "\n"
4556 "%s"
4557 msgstr ""
4558 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4559 "%s"
4560
4561 #: src/utilops.c:3276
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4565 "\n"
4566 "%s"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Delete folder"
4572 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4573
4574 #: src/utilops.c:3335
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "This will delete the symbolic link:\n"
4578 "\n"
4579 "%s\n"
4580 "\n"
4581 "The folder this link points to will not be deleted."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/utilops.c:3339
4585 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/utilops.c:3354
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid ""
4591 "Unable to remove folder %s\n"
4592 "Permissions do not allow writing to the folder."
4593 msgstr ""
4594 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4595 "%s\n"
4596 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4597
4598 #: src/utilops.c:3366
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4601 msgstr ""
4602 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4603 "%s"
4604
4605 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Folder contains subfolders"
4608 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4609
4610 #: src/utilops.c:3384
4611 #, c-format
4612 msgid ""
4613 "Unable to delete the folder:\n"
4614 "\n"
4615 "%s\n"
4616 "\n"
4617 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/utilops.c:3392
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Subfolders:"
4623 msgstr "æÁÊÌÉ"
4624
4625 #: src/utilops.c:3419
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "This will delete the folder:\n"
4629 "\n"
4630 "%s\n"
4631 "\n"
4632 "The contents of this folder will also be deleted."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/utilops.c:3423
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Delete folder?"
4638 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4639
4640 #: src/utilops.c:3427
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Contents:"
4643 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
4644
4645 #: src/view_dir.c:27
4646 #, fuzzy
4647 msgid "List"
4648 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4649
4650 #: src/view_dir.c:28
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Tr_ee"
4653 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4654
4655 #: src/view_dir.c:458
4656 msgid "new_folder"
4657 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4658
4659 #: src/view_dir.c:540
4660 msgid "_Up to parent"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/view_dir.c:545
4664 #, fuzzy
4665 msgid "_Slideshow"
4666 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4667
4668 #: src/view_dir.c:547
4669 msgid "Slideshow recursive"
4670 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
4671
4672 #: src/view_dir.c:551
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Find _duplicates..."
4675 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
4676
4677 #: src/view_dir.c:553
4678 msgid "Find duplicates recursive..."
4679 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4680
4681 #: src/view_dir.c:558
4682 #, fuzzy
4683 msgid "_New folder..."
4684 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4685
4686 #. FIXME
4687 #: src/view_dir.c:568
4688 #, fuzzy
4689 msgid "View as _tree"
4690 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
4691
4692 #: src/view_dir.c:570
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Show _hidden files"
4695 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4696
4697 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Re_fresh"
4700 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
4701
4702 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4703 #, fuzzy
4704 msgid "_Sort"
4705 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
4706
4707 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4708 #, fuzzy
4709 msgid "View as _icons"
4710 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4711
4712 #: src/view_file_list.c:598
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Show _thumbnails"
4715 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4716
4717 #: src/view_file_list.c:624
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "Invalid file name:\n"
4721 "%s"
4722 msgstr ""
4723 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
4724 "%s"
4725
4726 #: src/view_file_list.c:2026
4727 msgid "SC"
4728 msgstr ""
4729
4730 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4731 #~ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
4732
4733 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4734 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
4735
4736 #~ msgid "Geeqie full screen"
4737 #~ msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4738
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "Geeqie Tools"
4741 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4742
4743 #~ msgid "Help - Geeqie"
4744 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4745
4746 #~ msgid "Geeqie - exit"
4747 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
4748
4749 #, fuzzy
4750 #~ msgid "Quit Geeqie"
4751 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4752
4753 #, fuzzy
4754 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4755 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4756
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "About - Geeqie"
4759 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4760
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "Print - Geeqie"
4763 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4764
4765 #, fuzzy
4766 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4767 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4768
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "Move - Geeqie"
4771 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4772
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4775 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4776
4777 #, fuzzy
4778 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4779 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4780
4781 #, fuzzy
4782 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4783 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4784
4785 #, fuzzy
4786 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4787 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4788
4789 #~ msgid "/File/tear1"
4790 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
4791
4792 #~ msgid "/File/_New collection"
4793 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
4794
4795 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4796 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
4797
4798 #~ msgid "/File/sep1"
4799 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
4800
4801 #, fuzzy
4802 #~ msgid "/File/_Search..."
4803 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4804
4805 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4806 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4807
4808 #~ msgid "/File/sep2"
4809 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
4810
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "/File/_Print..."
4813 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4814
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4817 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4818
4819 #~ msgid "/File/sep3"
4820 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
4821
4822 #~ msgid "/File/_Copy..."
4823 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
4824
4825 #~ msgid "/File/_Move..."
4826 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
4827
4828 #~ msgid "/File/_Rename..."
4829 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4830
4831 #~ msgid "/File/_Delete..."
4832 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
4833
4834 #~ msgid "/File/sep4"
4835 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
4836
4837 #, fuzzy
4838 #~ msgid "/File/C_lose window"
4839 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
4840
4841 #, fuzzy
4842 #~ msgid "/File/_Quit"
4843 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
4844
4845 #~ msgid "/_Edit"
4846 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
4847
4848 #~ msgid "/Edit/tear1"
4849 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
4850
4851 #~ msgid "/Edit/editor1"
4852 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4853
4854 #~ msgid "/Edit/editor2"
4855 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
4856
4857 #~ msgid "/Edit/editor3"
4858 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
4859
4860 #~ msgid "/Edit/editor4"
4861 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
4862
4863 #~ msgid "/Edit/editor5"
4864 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
4865
4866 #~ msgid "/Edit/editor6"
4867 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
4868
4869 #~ msgid "/Edit/editor7"
4870 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
4871
4872 #~ msgid "/Edit/editor8"
4873 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "/Edit/editor9"
4877 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4878
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "/Edit/editor0"
4881 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4882
4883 #~ msgid "/Edit/sep1"
4884 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
4885
4886 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
4887 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
4888
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4891 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4892
4893 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4894 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
4895
4896 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4897 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
4898
4899 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4900 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
4901
4902 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4903 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
4904
4905 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4906 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
4907
4908 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4909 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
4910
4911 #~ msgid "/Edit/sep2"
4912 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
4913
4914 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4915 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
4916
4917 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4918 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4919
4920 #~ msgid "/Edit/sep3"
4921 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
4922
4923 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4924 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4925
4926 #~ msgid "/Edit/sep4"
4927 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
4928
4929 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4930 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
4931
4932 #~ msgid "/_View"
4933 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
4934
4935 #~ msgid "/View/tear1"
4936 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
4937
4938 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4939 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4940
4941 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4942 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
4943
4944 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4945 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
4946
4947 #~ msgid "/View/sep1"
4948 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4949
4950 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4951 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4952
4953 #~ msgid "/View/sep2"
4954 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
4955
4956 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4957 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
4958
4959 #~ msgid "/View/sep3"
4960 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4961
4962 #, fuzzy
4963 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4964 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
4965
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid "/View/sep4"
4968 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4972 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "/View/sep5"
4976 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4977
4978 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4979 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4980
4981 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4982 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4983
4984 #~ msgid "/Help/tear1"
4985 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
4986
4987 #~ msgid "/Help/sep1"
4988 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
4989
4990 #~ msgid "Geeqie configuration"
4991 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
4992
4993 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4994 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "path"
4998 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
4999
5000 #~ msgid "Save"
5001 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
5002
5003 #~ msgid ""
5004 #~ "Overwrite collection file:\n"
5005 #~ "%s"
5006 #~ msgstr ""
5007 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
5008 #~ "%s"
5009
5010 #~ msgid "Save collection as:"
5011 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
5012
5013 #~ msgid "Open collection from:"
5014 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5015
5016 #~ msgid "Open"
5017 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
5018
5019 #~ msgid "Append collection from:"
5020 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5021
5022 #~ msgid "Exit"
5023 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
5024
5025 #~ msgid "Ok"
5026 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
5027
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Initial folder"
5030 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
5031
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5034 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5035
5036 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5037 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
5038
5039 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5040 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
5041
5042 #~ msgid "Include files of type:"
5043 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
5044
5045 #~ msgid "Remove"
5046 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
5047
5048 #, fuzzy
5049 #~ msgid "Point size:"
5050 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
5051
5052 #~ msgid ""
5053 #~ "Overwrite file:\n"
5054 #~ " %s\n"
5055 #~ " with:\n"
5056 #~ " %s"
5057 #~ msgstr ""
5058 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
5059 #~ " %s\n"
5060 #~ " ÎÁ:\n"
5061 #~ " %s"
5062
5063 #~ msgid "Yes"
5064 #~ msgstr "ôÁË"
5065
5066 #~ msgid "Yes to all"
5067 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
5068
5069 #~ msgid ""
5070 #~ "Overwrite file:\n"
5071 #~ "%s\n"
5072 #~ " with:\n"
5073 #~ "%s"
5074 #~ msgstr ""
5075 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5076 #~ "%s\n"
5077 #~ " ÎÁ:\n"
5078 #~ "%s"
5079
5080 #~ msgid ""
5081 #~ "Copy file:\n"
5082 #~ "%s\n"
5083 #~ "to:"
5084 #~ msgstr ""
5085 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5086 #~ "%s\n"
5087 #~ "×:"
5088
5089 #~ msgid ""
5090 #~ "Move file:\n"
5091 #~ "%s\n"
5092 #~ "to:"
5093 #~ msgstr ""
5094 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5095 #~ "%s\n"
5096 #~ "×:"
5097
5098 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5099 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
5100
5101 #~ msgid ""
5102 #~ "Overwrite file:\n"
5103 #~ "%s\n"
5104 #~ "by renaming:\n"
5105 #~ "%s"
5106 #~ msgstr ""
5107 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5108 #~ "%s\n"
5109 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
5110 #~ "%s"
5111
5112 #~ msgid "to:"
5113 #~ msgstr "×:"
5114
5115 #~ msgid "Create"
5116 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
5117
5118 #~ msgid "Initial directory"
5119 #~ msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5120
5121 #~ msgid ""
5122 #~ "Unable to create directory:\n"
5123 #~ "%s"
5124 #~ msgstr ""
5125 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5126 #~ "%s"
5127
5128 #~ msgid "Error creating directory"
5129 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "/View/Image _details"
5133 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5134
5135 #~ msgid "Add contents"
5136 #~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5137
5138 #~ msgid "Add contents recursive"
5139 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5140
5141 #~ msgid "Skip directories"
5142 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
5143
5144 #~ msgid "Invalid directory"
5145 #~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5146
5147 #~ msgid "Geeqie - copy"
5148 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
5149
5150 #~ msgid "Geeqie - move"
5151 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
5152
5153 #~ msgid "Directory exists"
5154 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
5155
5156 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5157 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5158
5159 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5160 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
5161
5162 #~ msgid "Edit"
5163 #~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
5164
5165 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5166 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
5167
5168 #~ msgid "File named %s already exists."
5169 #~ msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
5170
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "top"
5173 #~ msgstr "×:"
5174
5175 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5176 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
5177
5178 #~ msgid "Electric Eyes"
5179 #~ msgstr "Electric Eyes"
5180
5181 #~ msgid "Apply"
5182 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
5183
5184 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5185 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"