Resync .po files. French translation was updated (100% made).
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/bar_exif.c:475
18 msgid "Tag"
19 msgstr ""
20
21 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
23 msgid "Name"
24 msgstr "îÁÚ×Á"
25
26 #: src/bar_exif.c:477
27 msgid "Value"
28 msgstr ""
29
30 #: src/bar_exif.c:478
31 #, fuzzy
32 msgid "Format"
33 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
34
35 #: src/bar_exif.c:479
36 msgid "Elements"
37 msgstr ""
38
39 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
40 msgid "Description"
41 msgstr ""
42
43 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
44 #, fuzzy
45 msgid "Exif"
46 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
47
48 #: src/bar_exif.c:680
49 msgid "Advanced view"
50 msgstr ""
51
52 #: src/bar_info.c:32
53 msgid "Favorite"
54 msgstr ""
55
56 #: src/bar_info.c:33
57 #, fuzzy
58 msgid "Todo"
59 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
60
61 #: src/bar_info.c:34
62 msgid "People"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:35
66 msgid "Places"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:36
70 msgid "Art"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:37
74 #, fuzzy
75 msgid "Nature"
76 msgstr "äÁÔÁ"
77
78 #: src/bar_info.c:38
79 msgid "Possessions"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:671
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:674
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
91 msgid "Keywords"
92 msgstr ""
93
94 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
95 #, fuzzy
96 msgid "Filename:"
97 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
98
99 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
100 #, fuzzy
101 msgid "File date:"
102 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
103
104 #: src/bar_info.c:1193
105 msgid "Keywords:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_info.c:1261
109 #, fuzzy
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
112
113 #: src/bar_info.c:1285
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_info.c:1289
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_info.c:1292
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
123 msgstr ""
124
125 #: src/bar_info.c:1296
126 #, fuzzy
127 msgid "Save comment now"
128 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
129
130 #: src/bar_sort.c:217
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid ""
133 "Unable to remove symbolic link:\n"
134 "%s"
135 msgstr ""
136 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
137 "%s\n"
138 "×:\n"
139 "%s"
140
141 #: src/bar_sort.c:218
142 #, fuzzy
143 msgid "Unlink failed"
144 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
145
146 #: src/bar_sort.c:297
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to create symbolic link:\n"
150 "%s"
151 msgstr ""
152 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
153 "%s"
154
155 #: src/bar_sort.c:298
156 msgid "Link failed"
157 msgstr ""
158
159 #: src/bar_sort.c:435
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid ""
162 "The collection:\n"
163 "%s\n"
164 "already exists."
165 msgstr ""
166 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
167 "%s\n"
168 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
169
170 #: src/bar_sort.c:436
171 #, fuzzy
172 msgid "Collection exists"
173 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
174
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Failed to save the collection:\n"
179 "%s"
180 msgstr ""
181 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
182 "%s"
183
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
185 msgid "Save Failed"
186 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
187
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
189 msgid "Add Bookmark"
190 msgstr ""
191
192 #: src/bar_sort.c:489
193 #, fuzzy
194 msgid "Add Collection"
195 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
196
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
198 #, fuzzy
199 msgid "Name:"
200 msgstr "îÁÚ×Á"
201
202 #: src/bar_sort.c:568
203 #, fuzzy
204 msgid "Sort Manager"
205 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
206
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
208 #, fuzzy
209 msgid "Folders"
210 msgstr "æÁÊÌÉ"
211
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
213 msgid "Collections"
214 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
215
216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
217 msgid "Copy"
218 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
219
220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
221 msgid "Move"
222 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
223
224 #: src/bar_sort.c:592
225 msgid "Link"
226 msgstr ""
227
228 #: src/bar_sort.c:598
229 #, fuzzy
230 msgid "Add image"
231 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
232
233 #: src/bar_sort.c:601
234 #, fuzzy
235 msgid "Add selection"
236 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
237
238 #: src/bar_sort.c:614
239 msgid "Undo last image"
240 msgstr ""
241
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
243 #: src/editors.c:716
244 #, fuzzy
245 msgid "done"
246 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
247
248 #: src/cache_maint.c:303
249 #, fuzzy
250 msgid "Removing old metadata..."
251 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
252
253 #: src/cache_maint.c:307
254 #, fuzzy
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
257
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
259 #, fuzzy
260 msgid "Removing old thumbnails..."
261 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
262
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
264 msgid "Maintenance"
265 msgstr ""
266
267 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
268 #, fuzzy
269 msgid "Invalid folder"
270 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
271
272 #: src/cache_maint.c:794
273 msgid "The specified folder can not be found."
274 msgstr ""
275
276 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
277 #, fuzzy
278 msgid "Create thumbnails"
279 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
280
281 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
282 #, fuzzy
283 msgid "S_tart"
284 msgstr "äÁÔÁ"
285
286 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
287 #, fuzzy
288 msgid "Folder:"
289 msgstr "æÁÊÌÉ"
290
291 #: src/cache_maint.c:846
292 #, fuzzy
293 msgid "Select folder"
294 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
295
296 #: src/cache_maint.c:850
297 #, fuzzy
298 msgid "Include subfolders"
299 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
300
301 #: src/cache_maint.c:851
302 msgid "Store thumbnails local to source images"
303 msgstr ""
304
305 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
306 msgid "click start to begin"
307 msgstr ""
308
309 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
310 #, fuzzy
311 msgid "running..."
312 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
313
314 #: src/cache_maint.c:1044
315 msgid "Clearing thumbnails..."
316 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
317
318 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
319 #: src/cache_maint.c:1215
320 msgid "Clear cache"
321 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
322
323 #: src/cache_maint.c:1114
324 msgid ""
325 "This will remove all thumbnails that have\n"
326 "been saved to disk, continue?"
327 msgstr ""
328 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
329 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
330
331 #: src/cache_maint.c:1165
332 #, fuzzy
333 msgid "Cache Maintenance"
334 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
335
336 #: src/cache_maint.c:1177
337 msgid "Cache and Data Maintenance"
338 msgstr ""
339
340 #: src/cache_maint.c:1181
341 #, fuzzy
342 msgid "Thumbnail cache"
343 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
344
345 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
346 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
347 #: src/utilops.c:1871
348 #, fuzzy
349 msgid "Location:"
350 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
351
352 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
353 #, fuzzy
354 msgid "Clean up"
355 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
356
357 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
359 msgstr ""
360
361 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
362 #, fuzzy
363 msgid "Delete all cached thumbnails."
364 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
365
366 #: src/cache_maint.c:1201
367 #, fuzzy
368 msgid "Shared thumbnail cache"
369 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
370
371 #: src/cache_maint.c:1224
372 #, fuzzy
373 msgid "Render"
374 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
375
376 #: src/cache_maint.c:1227
377 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
378 msgstr ""
379
380 #: src/cache_maint.c:1229
381 msgid "Metadata"
382 msgstr ""
383
384 #: src/cache_maint.c:1241
385 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
386 msgstr ""
387
388 #: src/cellrenderericon.c:127
389 msgid "Pixbuf Object"
390 msgstr ""
391
392 #: src/cellrenderericon.c:128
393 msgid "The pixbuf to render"
394 msgstr ""
395
396 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
397 msgid "Text"
398 msgstr ""
399
400 #: src/cellrenderericon.c:136
401 msgid "Text to render"
402 msgstr ""
403
404 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
405 msgid "Background color"
406 msgstr ""
407
408 #: src/cellrenderericon.c:144
409 msgid "Background color as a GdkColor"
410 msgstr ""
411
412 #: src/cellrenderericon.c:151
413 msgid "Foreground color"
414 msgstr ""
415
416 #: src/cellrenderericon.c:152
417 msgid "Foreground color as a GdkColor"
418 msgstr ""
419
420 #: src/cellrenderericon.c:159
421 msgid "Focus"
422 msgstr ""
423
424 #: src/cellrenderericon.c:160
425 msgid "Draw focus indicator"
426 msgstr ""
427
428 #: src/cellrenderericon.c:167
429 msgid "Fixed width"
430 msgstr ""
431
432 #: src/cellrenderericon.c:168
433 msgid "Width of cell"
434 msgstr ""
435
436 #: src/cellrenderericon.c:176
437 msgid "Fixed height"
438 msgstr ""
439
440 #: src/cellrenderericon.c:177
441 msgid "Height of icon excluding text"
442 msgstr ""
443
444 #: src/cellrenderericon.c:185
445 msgid "Background set"
446 msgstr ""
447
448 #: src/cellrenderericon.c:186
449 msgid "Whether this tag affects the background color"
450 msgstr ""
451
452 #: src/cellrenderericon.c:193
453 msgid "Foreground set"
454 msgstr ""
455
456 #: src/cellrenderericon.c:194
457 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
458 msgstr ""
459
460 #: src/cellrenderericon.c:201
461 #, fuzzy
462 msgid "Show text"
463 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
464
465 #: src/cellrenderericon.c:202
466 msgid "Whether the text is displayed"
467 msgstr ""
468
469 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
470 #: src/image-overlay.c:304
471 #, c-format
472 msgid "Untitled"
473 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
474
475 #: src/collect.c:352
476 #, c-format
477 msgid "Untitled (%d)"
478 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
479
480 #: src/collect.c:973
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s - Collection - %s"
483 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
484
485 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
486 msgid "Close collection"
487 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
488
489 #: src/collect.c:1096
490 msgid ""
491 "Collection has been modified.\n"
492 "Save first?"
493 msgstr ""
494 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
495 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
496
497 #: src/collect.c:1099
498 msgid "_Discard"
499 msgstr ""
500
501 #: src/collect-dlg.c:58
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid ""
504 "Specified path:\n"
505 "%s\n"
506 "is a folder, collections are files"
507 msgstr ""
508 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
509 "%s\n"
510 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
511
512 #: src/collect-dlg.c:59
513 msgid "Invalid filename"
514 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
515
516 #: src/collect-dlg.c:68
517 msgid "Overwrite File"
518 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
519
520 #: src/collect-dlg.c:73
521 #, fuzzy
522 msgid "Overwrite existing file?"
523 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
524
525 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
526 #: src/utilops.c:2746
527 #, fuzzy
528 msgid "_Overwrite"
529 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
530
531 #: src/collect-dlg.c:169
532 msgid "Save collection"
533 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
534
535 #: src/collect-dlg.c:176
536 msgid "Open collection"
537 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
538
539 #: src/collect-dlg.c:184
540 msgid "Append collection"
541 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
542
543 #: src/collect-dlg.c:185
544 #, fuzzy
545 msgid "_Append"
546 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
547
548 #: src/collect-dlg.c:203
549 msgid "Collection Files"
550 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
551
552 #: src/collect-dlg.c:221
553 msgid "Collection empty"
554 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
555
556 #: src/collect-dlg.c:222
557 msgid "The current collection is empty, save aborted."
558 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
559
560 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
561 msgid "Empty"
562 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
563
564 #: src/collect-table.c:169
565 #, c-format
566 msgid "%d images (%d)"
567 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
568
569 #: src/collect-table.c:173
570 #, c-format
571 msgid "%d images"
572 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
573
574 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
575 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
576 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
577 msgid "Loading thumbs..."
578 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
579
580 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
581 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
582 #, fuzzy
583 msgid "_View"
584 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
585
586 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
587 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
588 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
589 #, fuzzy
590 msgid "View in _new window"
591 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
592
593 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
594 #, fuzzy
595 msgid "Rem_ove"
596 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
597
598 #: src/collect-table.c:775
599 msgid "Append from file list"
600 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
601
602 #: src/collect-table.c:777
603 msgid "Append from collection..."
604 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
605
606 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
607 msgid "Select all"
608 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
609
610 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
611 msgid "Select none"
612 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
613
614 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
615 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
616 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
617 #, fuzzy
618 msgid "_Properties"
619 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
620
621 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
622 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
623 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
624 #, fuzzy
625 msgid "_Copy..."
626 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
627
628 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
629 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
630 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
631 #, fuzzy
632 msgid "_Move..."
633 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
634
635 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
636 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
637 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
638 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
639 #, fuzzy
640 msgid "_Rename..."
641 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
642
643 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
644 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
645 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
646 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
647 #, fuzzy
648 msgid "_Delete..."
649 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
650
651 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
652 #, fuzzy
653 msgid "Show filename _text"
654 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
655
656 #: src/collect-table.c:807
657 #, fuzzy
658 msgid "_Save collection"
659 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
660
661 #: src/collect-table.c:809
662 #, fuzzy
663 msgid "Save collection _as..."
664 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
665
666 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
667 #, fuzzy
668 msgid "_Find duplicates..."
669 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
670
671 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
672 #, fuzzy
673 msgid "Print..."
674 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
675
676 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
677 #, fuzzy
678 msgid "Dropped list includes folders."
679 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
680
681 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
682 #, fuzzy
683 msgid "_Add contents"
684 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
685
686 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
687 #, fuzzy
688 msgid "Add contents _recursive"
689 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
690
691 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
692 #, fuzzy
693 msgid "_Skip folders"
694 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
695
696 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
697 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
698 msgid "Cancel"
699 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
700
701 #: src/dupe.c:96
702 msgid "Drop files to compare them."
703 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
704
705 #: src/dupe.c:100
706 #, c-format
707 msgid "%d files"
708 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
709
710 #: src/dupe.c:104
711 #, c-format
712 msgid "%d matches found in %d files"
713 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
714
715 #: src/dupe.c:109
716 msgid "[set 1]"
717 msgstr ""
718
719 #: src/dupe.c:1451
720 msgid "Reading checksums..."
721 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
722
723 #: src/dupe.c:1484
724 msgid "Reading dimensions..."
725 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
726
727 #: src/dupe.c:1518
728 msgid "Reading similarity data..."
729 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
730
731 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
732 msgid "Comparing..."
733 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
734
735 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
736 #, fuzzy
737 msgid "Sorting..."
738 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
739
740 #: src/dupe.c:2238
741 msgid "Select group _1 duplicates"
742 msgstr ""
743
744 #: src/dupe.c:2240
745 msgid "Select group _2 duplicates"
746 msgstr ""
747
748 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
749 msgid "Add to new collection"
750 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
751
752 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
753 #, fuzzy
754 msgid "C_lear"
755 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
756
757 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
758 #, fuzzy
759 msgid "Close _window"
760 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
761
762 #: src/dupe.c:2424
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%d files (set 2)"
765 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
766
767 #: src/dupe.c:2632
768 msgid "Name case-insensitive"
769 msgstr ""
770
771 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
772 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
773 msgid "Size"
774 msgstr "òÏÚͦÒ"
775
776 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
777 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
778 msgid "Date"
779 msgstr "äÁÔÁ"
780
781 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
782 msgid "Dimensions"
783 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
784
785 #: src/dupe.c:2636
786 msgid "Checksum"
787 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
788
789 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
790 #: src/ui_pathsel.c:1107
791 msgid "Path"
792 msgstr "ûÌÑÈ"
793
794 #: src/dupe.c:2638
795 msgid "Similarity (high)"
796 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
797
798 #: src/dupe.c:2639
799 msgid "Similarity"
800 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
801
802 #: src/dupe.c:2640
803 msgid "Similarity (low)"
804 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
805
806 #: src/dupe.c:2641
807 #, fuzzy
808 msgid "Similarity (custom)"
809 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
810
811 #: src/dupe.c:3106
812 #, fuzzy
813 msgid "Find duplicates"
814 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
815
816 #: src/dupe.c:3188
817 msgid "Compare to:"
818 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
819
820 #: src/dupe.c:3201
821 msgid "Compare by:"
822 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
823
824 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
825 msgid "Thumbnails"
826 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
827
828 #: src/dupe.c:3216
829 msgid "Compare two file sets"
830 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
831
832 #: src/editors.c:59
833 msgid "The Gimp"
834 msgstr "The Gimp"
835
836 #: src/editors.c:60
837 msgid "XV"
838 msgstr "XV"
839
840 #: src/editors.c:61
841 msgid "Xpaint"
842 msgstr "Xpaint"
843
844 #: src/editors.c:62
845 msgid "UFraw"
846 msgstr ""
847
848 #: src/editors.c:63
849 msgid "Add XMP sidecar"
850 msgstr ""
851
852 #: src/editors.c:67
853 #, fuzzy
854 msgid "Rotate jpeg clockwise"
855 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
856
857 #: src/editors.c:68
858 #, fuzzy
859 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
860 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
861
862 #. for testing
863 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78
864 msgid "External Copy command"
865 msgstr ""
866
867 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79
868 msgid "External Move command"
869 msgstr ""
870
871 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
872 msgid "External Rename command"
873 msgstr ""
874
875 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
876 #, fuzzy
877 msgid "External Delete command"
878 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
879
880 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
881 msgid "External New Folder command"
882 msgstr ""
883
884 #: src/editors.c:138
885 #, fuzzy
886 msgid "stopping..."
887 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
888
889 #: src/editors.c:159
890 msgid "Edit command results"
891 msgstr ""
892
893 #: src/editors.c:162
894 #, c-format
895 msgid "Output of %s"
896 msgstr ""
897
898 #: src/editors.c:599
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid ""
901 "Failed to run command:\n"
902 "%s\n"
903 msgstr ""
904 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
905 "%s"
906
907 #: src/editors.c:720
908 #, fuzzy
909 msgid "stopped by user"
910 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
911
912 #: src/editors.c:833
913 msgid "Editor template is empty."
914 msgstr ""
915
916 #: src/editors.c:834
917 msgid "Editor template has incorrect syntax."
918 msgstr ""
919
920 #: src/editors.c:835
921 msgid "Editor template uses incompatible macros."
922 msgstr ""
923
924 #: src/editors.c:836
925 msgid "Can't find matching file type."
926 msgstr ""
927
928 #: src/editors.c:837
929 msgid "Can't execute external editor."
930 msgstr ""
931
932 #: src/editors.c:838
933 msgid "External editor returned error status."
934 msgstr ""
935
936 #: src/editors.c:839
937 msgid "File was skipped."
938 msgstr ""
939
940 #: src/editors.c:840
941 msgid "Unknown error."
942 msgstr ""
943
944 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
945 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
946 #: src/exif-common.c:369
947 #, fuzzy
948 msgid "unknown"
949 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
950
951 #: src/exif.c:145
952 #, fuzzy
953 msgid "top left"
954 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
955
956 #: src/exif.c:146
957 msgid "top right"
958 msgstr ""
959
960 #: src/exif.c:147
961 msgid "bottom right"
962 msgstr ""
963
964 #: src/exif.c:148
965 msgid "bottom left"
966 msgstr ""
967
968 #: src/exif.c:149
969 #, fuzzy
970 msgid "left top"
971 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
972
973 #: src/exif.c:150
974 msgid "right top"
975 msgstr ""
976
977 #: src/exif.c:151
978 msgid "right bottom"
979 msgstr ""
980
981 #: src/exif.c:152
982 msgid "left bottom"
983 msgstr ""
984
985 #: src/exif.c:159
986 msgid "inch"
987 msgstr ""
988
989 #: src/exif.c:160
990 msgid "centimeter"
991 msgstr ""
992
993 #: src/exif.c:172
994 msgid "average"
995 msgstr ""
996
997 #: src/exif.c:173
998 msgid "center weighted"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/exif.c:174
1002 msgid "spot"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/exif.c:175
1006 msgid "multi-spot"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/exif.c:176
1010 msgid "multi-segment"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/exif.c:177
1014 msgid "partial"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216
1018 msgid "other"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235
1022 msgid "not defined"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
1026 msgid "manual"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
1030 #, fuzzy
1031 msgid "normal"
1032 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
1033
1034 #: src/exif.c:186
1035 msgid "aperture"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/exif.c:187
1039 msgid "shutter"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/exif.c:188
1043 #, fuzzy
1044 msgid "creative"
1045 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
1046
1047 #: src/exif.c:189
1048 msgid "action"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277
1052 msgid "portrait"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276
1056 msgid "landscape"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/exif.c:197
1060 msgid "daylight"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/exif.c:198
1064 msgid "fluorescent"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/exif.c:199
1068 msgid "tungsten (incandescent)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/exif.c:200
1072 msgid "flash"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/exif.c:201
1076 msgid "fine weather"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/exif.c:202
1080 msgid "cloudy weather"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/exif.c:203
1084 msgid "shade"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/exif.c:204
1088 msgid "daylight fluorescent"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/exif.c:205
1092 msgid "day white fluorescent"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/exif.c:206
1096 msgid "cool white fluorescent"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/exif.c:207
1100 msgid "white fluorescent"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/exif.c:208
1104 msgid "standard light A"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/exif.c:209
1108 msgid "standard light B"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/exif.c:210
1112 msgid "standard light C"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/exif.c:211
1116 msgid "D55"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/exif.c:212
1120 msgid "D65"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/exif.c:213
1124 msgid "D75"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/exif.c:214
1128 msgid "D50"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/exif.c:215
1132 msgid "ISO studio tungsten"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1136 msgid "no"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. flash fired (bit 0)
1140 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1141 #, fuzzy
1142 msgid "yes"
1143 msgstr "ôÁË"
1144
1145 #: src/exif.c:223
1146 msgid "yes, not detected by strobe"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/exif.c:224
1150 msgid "yes, detected by strobe"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/exif.c:229
1154 msgid "sRGB"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/exif.c:230
1158 msgid "uncalibrated"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/exif.c:236
1162 msgid "1 chip color area"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/exif.c:237
1166 msgid "2 chip color area"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/exif.c:238
1170 msgid "3 chip color area"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/exif.c:239
1174 msgid "color sequential area"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/exif.c:240
1178 #, fuzzy
1179 msgid "trilinear"
1180 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1181
1182 #: src/exif.c:241
1183 msgid "color sequential linear"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/exif.c:246
1187 msgid "digital still camera"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/exif.c:251
1191 msgid "direct photo"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/exif.c:257
1195 msgid "custom"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1199 msgid "auto"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/exif.c:264
1203 #, fuzzy
1204 msgid "auto bracket"
1205 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1206
1207 #: src/exif.c:275
1208 #, fuzzy
1209 msgid "standard"
1210 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1211
1212 #: src/exif.c:278
1213 msgid "night scene"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/exif.c:283
1217 #, fuzzy
1218 msgid "none"
1219 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1220
1221 #: src/exif.c:284
1222 #, fuzzy
1223 msgid "low gain up"
1224 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1225
1226 #: src/exif.c:285
1227 msgid "high gain up"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/exif.c:286
1231 #, fuzzy
1232 msgid "low gain down"
1233 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1234
1235 #: src/exif.c:287
1236 msgid "high gain down"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307
1240 msgid "soft"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1244 msgid "hard"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/exif.c:300
1248 msgid "low"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/exif.c:301
1252 msgid "high"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/exif.c:314
1256 msgid "macro"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/exif.c:315
1260 #, fuzzy
1261 msgid "close"
1262 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1263
1264 #: src/exif.c:316
1265 msgid "distant"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/exif.c:326
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Image Width"
1271 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1272
1273 #: src/exif.c:327
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Image Height"
1276 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1277
1278 #: src/exif.c:328
1279 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/exif.c:329
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Compression"
1285 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1286
1287 #: src/exif.c:330
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Image description"
1290 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1291
1292 #: src/exif.c:331
1293 msgid "Camera make"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/exif.c:332
1297 msgid "Camera model"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/exif.c:333
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Orientation"
1303 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1304
1305 #: src/exif.c:334
1306 msgid "X resolution"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/exif.c:335
1310 msgid "Y Resolution"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/exif.c:336
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Resolution units"
1316 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1317
1318 #: src/exif.c:337
1319 msgid "Firmware"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/exif.c:339
1323 msgid "White point"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/exif.c:340
1327 msgid "Primary chromaticities"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/exif.c:341
1331 msgid "YCbCy coefficients"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/exif.c:342
1335 msgid "YCbCr positioning"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/exif.c:343
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Black white reference"
1341 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1342
1343 #: src/exif.c:344
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Copyright"
1346 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
1347
1348 #: src/exif.c:345
1349 msgid "SubIFD Exif offset"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. subIFD follows
1353 #: src/exif.c:347
1354 msgid "Exposure time (seconds)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/exif.c:348
1358 msgid "FNumber"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/exif.c:349
1362 msgid "Exposure program"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/exif.c:350
1366 msgid "Spectral Sensitivity"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1370 msgid "ISO sensitivity"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/exif.c:352
1374 msgid "Optoelectric conversion factor"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/exif.c:353
1378 msgid "Exif version"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/exif.c:354
1382 msgid "Date original"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/exif.c:355
1386 msgid "Date digitized"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/exif.c:356
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Pixel format"
1392 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1393
1394 #: src/exif.c:357
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Compression ratio"
1397 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1398
1399 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1400 msgid "Shutter speed"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1404 msgid "Aperture"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/exif.c:360
1408 msgid "Brightness"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1412 msgid "Exposure bias"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/exif.c:362
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Maximum aperture"
1418 msgstr "æÁÊÌÉ"
1419
1420 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1421 msgid "Subject distance"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/exif.c:364
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Metering mode"
1427 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1428
1429 #: src/exif.c:365
1430 msgid "Light source"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1434 msgid "Flash"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1438 msgid "Focal length"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/exif.c:368
1442 msgid "Subject area"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/exif.c:369
1446 msgid "MakerNote"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/exif.c:370
1450 #, fuzzy
1451 msgid "UserComment"
1452 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1453
1454 #: src/exif.c:371
1455 msgid "Subsecond time"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/exif.c:372
1459 msgid "Subsecond time original"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/exif.c:373
1463 msgid "Subsecond time digitized"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/exif.c:374
1467 msgid "FlashPix version"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/exif.c:375
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Colorspace"
1473 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1474
1475 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1476 #: src/exif.c:377
1477 msgid "Width"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/exif.c:378
1481 msgid "Height"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/exif.c:379
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Audio data"
1487 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1488
1489 #: src/exif.c:380
1490 msgid "ExifR98 extension"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/exif.c:381
1494 msgid "Flash strength"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/exif.c:382
1498 msgid "Spatial frequency response"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/exif.c:383
1502 msgid "X Pixel density"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/exif.c:384
1506 msgid "Y Pixel density"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/exif.c:385
1510 msgid "Pixel density units"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/exif.c:386
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Subject location"
1516 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1517
1518 #: src/exif.c:388
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Sensor type"
1521 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1522
1523 #: src/exif.c:389
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Source type"
1526 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1527
1528 #: src/exif.c:390
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Scene type"
1531 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1532
1533 #: src/exif.c:391
1534 msgid "Color filter array pattern"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1538 #: src/exif.c:393
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Render process"
1541 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1542
1543 #: src/exif.c:394
1544 msgid "Exposure mode"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/exif.c:395
1548 msgid "White balance"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/exif.c:396
1552 msgid "Digital zoom ratio"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/exif.c:397
1556 msgid "Focal length (35mm)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/exif.c:398
1560 msgid "Scene capture type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/exif.c:399
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Gain control"
1566 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1567
1568 #: src/exif.c:400
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Contrast"
1571 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1572
1573 #: src/exif.c:401
1574 msgid "Saturation"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/exif.c:402
1578 msgid "Sharpness"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/exif.c:403
1582 msgid "Device setting"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/exif.c:404
1586 msgid "Subject range"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/exif.c:405
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Image serial number"
1592 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1593
1594 #: src/exif-common.c:35
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Camera"
1597 msgstr "îÁÚ×Á"
1598
1599 #: src/exif-common.c:42
1600 msgid "Focal length 35mm"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/exif-common.c:45
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Resolution"
1606 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1607
1608 #: src/exif-common.c:300
1609 msgid "infinity"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/exif-common.c:328
1613 #, fuzzy
1614 msgid "mode:"
1615 msgstr "æÁÊÌÉ"
1616
1617 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1618 #, fuzzy
1619 msgid "on"
1620 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1621
1622 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1623 msgid "off"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/exif-common.c:344
1627 msgid "not detected by strobe"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/exif-common.c:345
1631 msgid "detected by strobe"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. we ignore flash function (bit 5)
1635 #. red-eye (bit 6)
1636 #: src/exif-common.c:350
1637 msgid "red-eye reduction"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/exif-common.c:369
1641 msgid "dot"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/filelist.c:637
1645 #, c-format
1646 msgid "%d bytes"
1647 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1648
1649 #: src/filelist.c:641
1650 #, c-format
1651 msgid "%.1f K"
1652 msgstr "%.1f K"
1653
1654 #: src/filelist.c:645
1655 #, c-format
1656 msgid "%.1f MB"
1657 msgstr "%.1f MÂ"
1658
1659 #: src/filelist.c:650
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%.1f GB"
1662 msgstr "%.1f MÂ"
1663
1664 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Full screen"
1667 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1668
1669 #: src/fullscreen.c:393
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Full size"
1672 msgstr "æÁÊÌÉ"
1673
1674 #: src/fullscreen.c:398
1675 msgid "Monitor"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
1679 msgid "Screen"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/fullscreen.c:640
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Stay above other windows"
1685 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1686
1687 #: src/fullscreen.c:647
1688 msgid "Determined by Window Manager"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/fullscreen.c:648
1692 msgid "Active screen"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/fullscreen.c:650
1696 msgid "Active monitor"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/histogram.c:84
1700 msgid "logarithmical histogram on red"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/histogram.c:85
1704 msgid "logarithmical histogram on green"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/histogram.c:86
1708 msgid "logarithmical histogram on blue"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/histogram.c:87
1712 msgid "logarithmical histogram on value"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/histogram.c:88
1716 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/histogram.c:89
1720 msgid "logarithmical histogram on max value"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/histogram.c:93
1724 msgid "linear histogram on red"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/histogram.c:94
1728 msgid "linear histogram on green"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/histogram.c:95
1732 msgid "linear histogram on blue"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/histogram.c:96
1736 msgid "linear histogram on value"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/histogram.c:97
1740 msgid "linear histogram on RGB"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/histogram.c:98
1744 msgid "linear histogram on max value"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1748 #: src/pan-view.c:2780
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Zoom _in"
1751 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1752
1753 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
1754 #: src/pan-view.c:2782
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Zoom _out"
1757 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
1758
1759 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
1760 #: src/pan-view.c:2784
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Zoom _1:1"
1763 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1764
1765 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Fit image to _window"
1768 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1769
1770 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Set as _wallpaper"
1773 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
1774
1775 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
1776 #, fuzzy
1777 msgid "_Stop slideshow"
1778 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1779
1780 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Continue slides_how"
1783 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1784
1785 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
1786 #: src/layout_image.c:774
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Pause slides_how"
1789 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1790
1791 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
1792 #, fuzzy
1793 msgid "_Start slideshow"
1794 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1795
1796 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Exit _full screen"
1799 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
1800
1801 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
1802 #, fuzzy
1803 msgid "_Full screen"
1804 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1805
1806 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
1807 #, fuzzy
1808 msgid "C_lose window"
1809 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1810
1811 #: src/info.c:390
1812 #, fuzzy
1813 msgid "File size:"
1814 msgstr "æÁÊÌÉ"
1815
1816 #: src/info.c:392
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Dimensions:"
1819 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1820
1821 #: src/info.c:393
1822 msgid "Transparent:"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/info.c:394 src/print.c:3417
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Image size:"
1828 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1829
1830 #: src/info.c:396
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Compress ratio:"
1833 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1834
1835 #: src/info.c:397
1836 #, fuzzy
1837 msgid "File type:"
1838 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1839
1840 #: src/info.c:399
1841 msgid "Owner:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/info.c:400
1845 msgid "Group:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862
1849 msgid "General"
1850 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
1851
1852 #: src/info.c:529
1853 #, c-format
1854 msgid "Image %d of %d"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/info.c:778
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Image properties"
1860 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1861
1862 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
1863 msgid "Ascending"
1864 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
1865
1866 #: src/layout.c:377
1867 #, c-format
1868 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/layout.c:378
1872 msgid "Color profiles not supported"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/layout.c:401
1876 msgid "Use _color profiles"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/layout.c:406
1880 msgid "Use profile from _image"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427
1884 #, c-format
1885 msgid "Input _%d:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/layout.c:452
1889 msgid "_Screen profile"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/layout.c:519
1893 msgid " Slideshow"
1894 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1895
1896 #: src/layout.c:523
1897 msgid " Paused"
1898 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
1899
1900 #: src/layout.c:540
1901 #, c-format
1902 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1903 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
1904
1905 #: src/layout.c:547
1906 #, c-format
1907 msgid "%s, %d files%s"
1908 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
1909
1910 #: src/layout.c:552
1911 #, c-format
1912 msgid "%d files%s"
1913 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1914
1915 #: src/layout.c:581
1916 #, c-format
1917 msgid "(no read permission) %s bytes"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/layout.c:585
1921 #, c-format
1922 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1923 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1924
1925 #: src/layout.c:593
1926 #, c-format
1927 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1928 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1929
1930 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
1931 msgid "Tools"
1932 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
1933
1934 #: src/layout.c:1995
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Invalid geometry\n"
1937 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
1938
1939 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1940 msgid "Files"
1941 msgstr "æÁÊÌÉ"
1942
1943 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
1944 msgid "Image"
1945 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1946
1947 #: src/layout_config.c:363
1948 msgid "(drag to change order)"
1949 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
1950
1951 #: src/layout_image.c:789
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Hide file _list"
1954 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
1955
1956 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
1957 #, c-format
1958 msgid "in %s..."
1959 msgstr "× %s..."
1960
1961 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
1962 msgid "in (unknown)..."
1963 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
1964
1965 #: src/layout_util.c:937
1966 #, fuzzy
1967 msgid "empty"
1968 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
1969
1970 #: src/layout_util.c:1048
1971 #, fuzzy
1972 msgid "_File"
1973 msgstr "/æÁÊÌ"
1974
1975 #: src/layout_util.c:1049
1976 msgid "_Go"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
1980 #, fuzzy
1981 msgid "_Edit"
1982 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
1983
1984 #: src/layout_util.c:1051
1985 #, fuzzy
1986 msgid "_Select"
1987 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1988
1989 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
1990 #, fuzzy
1991 msgid "_Adjust"
1992 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
1993
1994 #: src/layout_util.c:1054
1995 #, fuzzy
1996 msgid "_Zoom"
1997 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1998
1999 #: src/layout_util.c:1055
2000 msgid "_Split"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/layout_util.c:1056
2004 #, fuzzy
2005 msgid "_Help"
2006 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2007
2008 #: src/layout_util.c:1058
2009 #, fuzzy
2010 msgid "_First Image"
2011 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2012
2013 #: src/layout_util.c:1059
2014 msgid "_Previous Image"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/layout_util.c:1060
2018 #, fuzzy
2019 msgid "_Next Image"
2020 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2021
2022 #: src/layout_util.c:1061
2023 #, fuzzy
2024 msgid "_Last Image"
2025 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2026
2027 #: src/layout_util.c:1064
2028 #, fuzzy
2029 msgid "New _window"
2030 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2031
2032 #: src/layout_util.c:1065
2033 #, fuzzy
2034 msgid "_New collection"
2035 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2036
2037 #: src/layout_util.c:1066
2038 #, fuzzy
2039 msgid "_Open collection..."
2040 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2041
2042 #: src/layout_util.c:1067
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Open _recent"
2045 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2046
2047 #: src/layout_util.c:1068
2048 #, fuzzy
2049 msgid "_Search..."
2050 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2051
2052 #: src/layout_util.c:1070
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Pan _view"
2055 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2056
2057 #: src/layout_util.c:1071
2058 #, fuzzy
2059 msgid "_Print..."
2060 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2061
2062 #: src/layout_util.c:1072
2063 #, fuzzy
2064 msgid "N_ew folder..."
2065 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2066
2067 #: src/layout_util.c:1078
2068 #, fuzzy
2069 msgid "_Quit"
2070 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2071
2072 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
2073 #, fuzzy
2074 msgid "_Rotate clockwise"
2075 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2076
2077 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Rotate _counterclockwise"
2080 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2081
2082 #: src/layout_util.c:1092
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Rotate 1_80"
2085 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2086
2087 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
2088 #, fuzzy
2089 msgid "_Mirror"
2090 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2091
2092 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
2093 #, fuzzy
2094 msgid "_Flip"
2095 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2096
2097 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
2098 msgid "_Grayscale"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/layout_util.c:1097
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Select _all"
2104 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2105
2106 #: src/layout_util.c:1098
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Select _none"
2109 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2110
2111 #: src/layout_util.c:1099
2112 #, fuzzy
2113 msgid "P_references..."
2114 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2115
2116 #: src/layout_util.c:1100
2117 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/layout_util.c:1106
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Zoom to fit"
2123 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2124
2125 #: src/layout_util.c:1107
2126 msgid "Fit _Horizontally"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/layout_util.c:1108
2130 msgid "Fit _Vorizontally"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/layout_util.c:1109
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Zoom _2:1"
2136 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2137
2138 #: src/layout_util.c:1110
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Zoom _3:1"
2141 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2142
2143 #: src/layout_util.c:1111
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Zoom _4:1"
2146 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2147
2148 #: src/layout_util.c:1112
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Zoom 1:2"
2151 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2152
2153 #: src/layout_util.c:1113
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Zoom 1:3"
2156 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2157
2158 #: src/layout_util.c:1114
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Zoom 1:4"
2161 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2162
2163 #: src/layout_util.c:1117
2164 #, fuzzy
2165 msgid "_View in new window"
2166 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2167
2168 #: src/layout_util.c:1119
2169 #, fuzzy
2170 msgid "F_ull screen"
2171 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2172
2173 #: src/layout_util.c:1120
2174 msgid "_Image Overlay"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/layout_util.c:1121
2178 msgid "Histogram _channels"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/layout_util.c:1122
2182 msgid "Histogram _log mode"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/layout_util.c:1123
2186 #, fuzzy
2187 msgid "_Hide file list"
2188 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2189
2190 #: src/layout_util.c:1124
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Toggle _slideshow"
2193 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2194
2195 #: src/layout_util.c:1125
2196 #, fuzzy
2197 msgid "_Refresh"
2198 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2199
2200 #: src/layout_util.c:1127
2201 #, fuzzy
2202 msgid "_Contents"
2203 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2204
2205 #: src/layout_util.c:1128
2206 #, fuzzy
2207 msgid "_Keyboard shortcuts"
2208 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2209
2210 #: src/layout_util.c:1129
2211 #, fuzzy
2212 msgid "_Release notes"
2213 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2214
2215 #: src/layout_util.c:1130
2216 #, fuzzy
2217 msgid "_About"
2218 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2219
2220 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Thumbnails"
2223 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2224
2225 #: src/layout_util.c:1135
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Show _Marks"
2228 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2229
2230 #: src/layout_util.c:1136
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Tr_ee"
2233 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
2234
2235 #: src/layout_util.c:1137
2236 #, fuzzy
2237 msgid "_Float file list"
2238 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2239
2240 #: src/layout_util.c:1138
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Hide tool_bar"
2243 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
2244
2245 #: src/layout_util.c:1139
2246 #, fuzzy
2247 msgid "_Keywords"
2248 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2249
2250 #: src/layout_util.c:1140
2251 #, fuzzy
2252 msgid "E_xif data"
2253 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2254
2255 #: src/layout_util.c:1141
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Sort _manager"
2258 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2259
2260 #: src/layout_util.c:1142
2261 msgid "Connected scroll"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/layout_util.c:1143
2265 msgid "Connected zoom"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/layout_util.c:1147
2269 #, fuzzy
2270 msgid "_List"
2271 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2272
2273 #: src/layout_util.c:1148
2274 #, fuzzy
2275 msgid "I_cons"
2276 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2277
2278 #: src/layout_util.c:1152
2279 msgid "Horizontal"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/layout_util.c:1153
2283 msgid "Vertical"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/layout_util.c:1154
2287 msgid "Quad"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/layout_util.c:1155
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Single"
2293 msgstr "òÏÚͦÒ"
2294
2295 #: src/layout_util.c:1319
2296 #, c-format
2297 msgid "Mark _%d"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
2301 #, c-format
2302 msgid "_Set mark %d"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
2306 #, c-format
2307 msgid "_Reset mark %d"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
2311 #, c-format
2312 msgid "_Toggle mark %d"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "_Select mark %d"
2318 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2319
2320 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "_Add mark %d"
2323 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2324
2325 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
2326 #, c-format
2327 msgid "_Intersection with mark %d"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
2331 #, c-format
2332 msgid "_Unselect mark %d"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/layout_util.c:1499
2336 msgid "Show thumbnails"
2337 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2338
2339 #: src/layout_util.c:1504
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Change to home folder"
2342 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2343
2344 #: src/layout_util.c:1506
2345 msgid "Refresh file list"
2346 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2347
2348 #: src/layout_util.c:1508
2349 msgid "Zoom in"
2350 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2351
2352 #: src/layout_util.c:1510
2353 msgid "Zoom out"
2354 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2355
2356 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
2357 msgid "Fit image to window"
2358 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2359
2360 #: src/layout_util.c:1514
2361 msgid "Set zoom 1:1"
2362 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2363
2364 #: src/layout_util.c:1516
2365 msgid "Configure options"
2366 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2367
2368 #: src/layout_util.c:1517
2369 #, fuzzy
2370 msgid "_Float"
2371 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2372
2373 #: src/layout_util.c:1518
2374 msgid "Float Controls"
2375 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
2376
2377 #: src/main.c:267
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Help"
2380 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2381
2382 #: src/main.c:493 src/main.c:1438
2383 msgid "Command line"
2384 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
2385
2386 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
2387 #: src/main.c:531
2388 #, fuzzy
2389 msgid "next image"
2390 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2391
2392 #: src/main.c:532
2393 msgid "previous image"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/main.c:533
2397 #, fuzzy
2398 msgid "first image"
2399 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2400
2401 #: src/main.c:534
2402 #, fuzzy
2403 msgid "last image"
2404 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2405
2406 #: src/main.c:535
2407 #, fuzzy
2408 msgid "toggle full screen"
2409 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2410
2411 #: src/main.c:536
2412 #, fuzzy
2413 msgid "start full screen"
2414 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2415
2416 #: src/main.c:537
2417 #, fuzzy
2418 msgid "stop full screen"
2419 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2420
2421 #: src/main.c:538
2422 #, fuzzy
2423 msgid "toggle slide show"
2424 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2425
2426 #: src/main.c:539
2427 #, fuzzy
2428 msgid "start slide show"
2429 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2430
2431 #: src/main.c:540
2432 #, fuzzy
2433 msgid "stop slide show"
2434 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2435
2436 #: src/main.c:541
2437 #, fuzzy
2438 msgid "start recursive slide show"
2439 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2440
2441 #: src/main.c:542
2442 msgid "set slide show delay in seconds"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/main.c:543
2446 msgid "show tools"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/main.c:544
2450 #, fuzzy
2451 msgid "hide tools"
2452 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
2453
2454 #: src/main.c:545
2455 msgid "quit"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/main.c:546
2459 #, fuzzy
2460 msgid "open file"
2461 msgstr ""
2462 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
2463 "%s\n"
2464 "×:"
2465
2466 #: src/main.c:547
2467 #, fuzzy
2468 msgid "open file in new window"
2469 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2470
2471 #: src/main.c:613
2472 msgid "Remote command list:\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/main.c:672
2476 #, c-format
2477 msgid "Remote %s not running, starting..."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/main.c:811
2481 msgid "Remote not available\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/main.c:1030
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid ""
2487 "Usage: %s [options] [path]\n"
2488 "\n"
2489 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
2490
2491 #: src/main.c:1034
2492 msgid "valid options are:\n"
2493 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
2494
2495 #: src/main.c:1035
2496 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2497 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2498
2499 #: src/main.c:1036
2500 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2501 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2502
2503 #: src/main.c:1037
2504 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2505 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
2506
2507 #: src/main.c:1038
2508 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2509 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
2510
2511 #: src/main.c:1039
2512 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2513 msgstr ""
2514 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2515 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2516
2517 #: src/main.c:1040
2518 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/main.c:1041
2522 #, fuzzy
2523 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2524 msgstr ""
2525 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2526 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2527
2528 #: src/main.c:1042
2529 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/main.c:1044
2533 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
2534 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
2535
2536 #: src/main.c:1046
2537 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2538 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
2539
2540 #: src/main.c:1047
2541 msgid ""
2542 "  -h, --help                 show this message\n"
2543 "\n"
2544 msgstr ""
2545 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
2546 "\n"
2547
2548 #: src/main.c:1061
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "invalid or ignored: %s\n"
2552 "Use --help for options\n"
2553 msgstr ""
2554 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2555 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2556
2557 #: src/main.c:1137
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2560 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
2561
2562 #: src/main.c:1143
2563 #, c-format
2564 msgid "Could not create dir:%s\n"
2565 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2566
2567 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
2568 msgid "Home"
2569 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2570
2571 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Desktop"
2574 msgstr "×:"
2575
2576 #: src/main.c:1275
2577 #, fuzzy
2578 msgid "exit"
2579 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
2580
2581 #: src/main.c:1280
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "Quit %s"
2584 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2585
2586 #: src/main.c:1282
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2589 msgstr ""
2590 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
2591 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
2592
2593 #: src/menu.c:115
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Sort by size"
2596 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
2597
2598 #: src/menu.c:118
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Sort by date"
2601 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2602
2603 #: src/menu.c:121
2604 msgid "Unsorted"
2605 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2606
2607 #: src/menu.c:124
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Sort by path"
2610 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
2611
2612 #: src/menu.c:127
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Sort by number"
2615 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
2616
2617 #: src/menu.c:131
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Sort by name"
2620 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2621
2622 #: src/menu.c:182
2623 msgid "Sort"
2624 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2625
2626 #: src/menu.c:207
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Rotate _180"
2629 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2630
2631 #: src/pan-view.c:467
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%d images, %s"
2634 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2635
2636 #: src/pan-view.c:477
2637 #, c-format
2638 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/pan-view.c:478
2642 msgid "Folder not supported"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Reading image data..."
2648 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
2649
2650 #: src/pan-view.c:1155
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Sorting images..."
2653 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2654
2655 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Date:"
2658 msgstr "äÁÔÁ"
2659
2660 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
2661 msgid "Size:"
2662 msgstr "òÏÚͦÒ:"
2663
2664 #: src/pan-view.c:1639
2665 msgid "path found"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/pan-view.c:1639
2669 #, fuzzy
2670 msgid "filename found"
2671 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2672
2673 #: src/pan-view.c:1687
2674 msgid "partial match"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
2678 msgid "no match"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
2682 msgid "Folder not found"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/pan-view.c:2258
2686 msgid "The entered path is not a folder"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/pan-view.c:2357
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Pan View"
2692 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2693
2694 #: src/pan-view.c:2382
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Timeline"
2697 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2698
2699 #: src/pan-view.c:2383
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Calendar"
2702 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
2703
2704 #: src/pan-view.c:2385
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Folders (flower)"
2707 msgstr "æÁÊÌÉ"
2708
2709 #: src/pan-view.c:2386
2710 msgid "Grid"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/pan-view.c:2395
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Dots"
2716 msgstr "Xpaint"
2717
2718 #: src/pan-view.c:2396
2719 #, fuzzy
2720 msgid "No Images"
2721 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2722
2723 #: src/pan-view.c:2397
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Small Thumbnails"
2726 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2727
2728 #: src/pan-view.c:2398
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Normal Thumbnails"
2731 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2732
2733 #: src/pan-view.c:2399
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Large Thumbnails"
2736 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2737
2738 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
2739 msgid "1:10 (10%)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
2743 msgid "1:4 (25%)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
2747 msgid "1:3 (33%)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
2751 msgid "1:2 (50%)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/pan-view.c:2404
2755 msgid "1:1 (100%)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/pan-view.c:2452
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Find:"
2761 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2762
2763 #: src/pan-view.c:2495
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Use Exif date"
2766 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2767
2768 #: src/pan-view.c:2508
2769 msgid "Find"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/pan-view.c:2575
2773 msgid "Pan View Performance"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/pan-view.c:2582
2777 msgid "Pan view performance may be poor."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/pan-view.c:2583
2781 msgid ""
2782 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2783 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2784 "performance."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
2788 msgid "Cache thumbnails"
2789 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2790
2791 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
2792 msgid "Use shared thumbnail cache"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/pan-view.c:2599
2796 msgid "Do not show this dialog again"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/pan-view.c:2808
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Sort by E_xif date"
2802 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2803
2804 #: src/pan-view.c:2814
2805 msgid "_Show Exif information"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/pan-view.c:2816
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Show im_age"
2811 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2812
2813 #: src/pan-view.c:2820
2814 #, fuzzy
2815 msgid "_None"
2816 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2817
2818 #: src/pan-view.c:2824
2819 #, fuzzy
2820 msgid "_Full size"
2821 msgstr "æÁÊÌÉ"
2822
2823 #. note: the order is important, it must match the values of
2824 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2825 #: src/preferences.c:437
2826 msgid "Never"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/preferences.c:438
2830 msgid "If set"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/preferences.c:439
2834 msgid "Always"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/preferences.c:486
2838 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2839 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
2840
2841 #: src/preferences.c:488
2842 msgid "Tiles"
2843 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
2844
2845 #: src/preferences.c:490
2846 msgid "Bilinear"
2847 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2848
2849 #: src/preferences.c:492
2850 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2851 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
2852
2853 #: src/preferences.c:520
2854 msgid "None"
2855 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2856
2857 #: src/preferences.c:521
2858 msgid "Normal"
2859 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2860
2861 #: src/preferences.c:522
2862 msgid "Best"
2863 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
2864
2865 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370
2866 msgid "Custom"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Reset filters"
2872 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2873
2874 #: src/preferences.c:751
2875 msgid ""
2876 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2877 "Continue?"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Reset editors"
2883 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2884
2885 #: src/preferences.c:789
2886 msgid ""
2887 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2888 "Continue?"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Clear trash"
2894 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
2895
2896 #: src/preferences.c:817
2897 msgid "This will remove the trash contents."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/preferences.c:865
2901 msgid "Startup"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/preferences.c:867
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Change to folder:"
2907 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2908
2909 #: src/preferences.c:878
2910 msgid "Use current"
2911 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
2912
2913 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
2914 msgid "Quality:"
2915 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
2916
2917 #: src/preferences.c:899
2918 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2919 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
2920
2921 #: src/preferences.c:903
2922 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2923 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
2924
2925 #: src/preferences.c:907
2926 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/preferences.c:910
2930 msgid "Slide show"
2931 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2932
2933 #: src/preferences.c:913
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Delay between image change:"
2936 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
2937
2938 #: src/preferences.c:913
2939 msgid "seconds"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/preferences.c:919
2943 msgid "Random"
2944 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
2945
2946 #: src/preferences.c:920
2947 msgid "Repeat"
2948 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
2949
2950 #: src/preferences.c:941
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Zoom"
2953 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2954
2955 #: src/preferences.c:944
2956 msgid "Dithering method:"
2957 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
2958
2959 #: src/preferences.c:949
2960 msgid "Two pass zooming"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/preferences.c:952
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2966 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
2967
2968 #: src/preferences.c:956
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2971 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
2972
2973 #: src/preferences.c:964
2974 msgid "Zoom increment:"
2975 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
2976
2977 #: src/preferences.c:969
2978 msgid "When new image is selected:"
2979 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
2980
2981 #: src/preferences.c:972
2982 msgid "Zoom to original size"
2983 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
2984
2985 #: src/preferences.c:978
2986 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2987 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
2988
2989 #: src/preferences.c:982
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Appearance"
2992 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
2993
2994 #: src/preferences.c:984
2995 msgid "User specified background color"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/preferences.c:990
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Convenience"
3001 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3002
3003 #: src/preferences.c:992
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Refresh on file change"
3006 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3007
3008 #: src/preferences.c:994
3009 msgid "Preload next image"
3010 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3011
3012 #: src/preferences.c:996
3013 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/preferences.c:1013
3017 msgid "Windows"
3018 msgstr "÷¦ËÎÁ"
3019
3020 #: src/preferences.c:1016
3021 #, fuzzy
3022 msgid "State"
3023 msgstr "äÁÔÁ"
3024
3025 #: src/preferences.c:1018
3026 msgid "Remember window positions"
3027 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3028
3029 #: src/preferences.c:1020
3030 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3031 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
3032
3033 #: src/preferences.c:1025
3034 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3035 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
3036
3037 #: src/preferences.c:1029
3038 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3039 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3040
3041 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
3042 msgid "Layout"
3043 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
3044
3045 #: src/preferences.c:1063
3046 msgid "Filtering"
3047 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
3048
3049 #: src/preferences.c:1068
3050 msgid "Show entries that begin with a dot"
3051 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
3052
3053 #: src/preferences.c:1070
3054 msgid "Case sensitive sort"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/preferences.c:1073
3058 msgid "Disable File Filtering"
3059 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
3060
3061 #: src/preferences.c:1077
3062 msgid "Grouping sidecar extensions"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/preferences.c:1084
3066 #, fuzzy
3067 msgid "File types"
3068 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3069
3070 #: src/preferences.c:1106
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Filter"
3073 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3074
3075 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
3076 msgid "Defaults"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/preferences.c:1172
3080 msgid "Editors"
3081 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3082
3083 #: src/preferences.c:1178
3084 msgid "#"
3085 msgstr "No"
3086
3087 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
3088 msgid "Menu name"
3089 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
3090
3091 #: src/preferences.c:1184
3092 msgid "Command Line"
3093 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
3094
3095 #: src/preferences.c:1256
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Properties"
3098 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3099
3100 #: src/preferences.c:1274
3101 msgid "What to show in properties dialog:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/preferences.c:1311
3105 msgid "Advanced"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/preferences.c:1332
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Smooth image flip"
3111 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3112
3113 #: src/preferences.c:1334
3114 msgid "Disable screen saver"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/preferences.c:1336
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Always show fullscreen info"
3120 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
3121
3122 #: src/preferences.c:1338
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Fullscreen info string"
3125 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
3126
3127 #: src/preferences.c:1352
3128 msgid ""
3129 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3130 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3131 "date%</i>,\n"
3132 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3133 "(resolution)\n"
3134 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
3135 "formatted camera name,\n"
3136 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3137 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3138 "variables with a separator.\n"
3139 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
3140 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
3141 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3142 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3143 "disappear when no data is available.\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/preferences.c:1371
3147 msgid "Delete"
3148 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3149
3150 #: src/preferences.c:1373
3151 msgid "Confirm file delete"
3152 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3153
3154 #: src/preferences.c:1375
3155 msgid "Enable Delete key"
3156 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
3157
3158 #: src/preferences.c:1378
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Safe delete"
3161 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3162
3163 #: src/preferences.c:1396
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Maximum size:"
3166 msgstr "æÁÊÌÉ"
3167
3168 #: src/preferences.c:1396
3169 msgid "MB"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/preferences.c:1399
3173 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/preferences.c:1401
3177 msgid "View"
3178 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
3179
3180 #: src/preferences.c:1411
3181 msgid "Behavior"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/preferences.c:1413
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Rectangular selection in icon view"
3187 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3188
3189 #: src/preferences.c:1416
3190 msgid "Descend folders in tree view"
3191 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
3192
3193 #: src/preferences.c:1419
3194 msgid "In place renaming"
3195 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
3196
3197 #: src/preferences.c:1422
3198 msgid "Navigation"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/preferences.c:1424
3202 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3203 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
3204
3205 #: src/preferences.c:1426
3206 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3207 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3208
3209 #: src/preferences.c:1429
3210 msgid "Miscellaneous"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/preferences.c:1431
3214 msgid "Store keywords and comments local to source images"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/preferences.c:1434
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Custom similarity threshold:"
3220 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3221
3222 #: src/preferences.c:1437
3223 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3224 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
3225
3226 #: src/preferences.c:1440
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Color profiles"
3229 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3230
3231 #: src/preferences.c:1448
3232 msgid "Type"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/preferences.c:1454
3236 #, fuzzy
3237 msgid "File"
3238 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3239
3240 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Select color profile"
3243 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3244
3245 #: src/preferences.c:1484
3246 msgid "Screen:"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/preferences.c:1495
3250 msgid "Debugging"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/preferences.c:1497
3254 msgid "Debug level:"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/preferences.c:1511
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Preferences"
3260 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3261
3262 #: src/preferences.c:1634
3263 #, fuzzy
3264 msgid "About"
3265 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
3266
3267 #: src/preferences.c:1651
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ""
3270 "%s %s\n"
3271 "\n"
3272 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
3273 "website: %s\n"
3274 "email: %s\n"
3275 "\n"
3276 "Released under the GNU General Public License"
3277 msgstr ""
3278 "Geeqie %s\n"
3279 "\n"
3280 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
3281 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3282 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3283 "\n"
3284 "Released under the GNU General Public License"
3285
3286 #: src/preferences.c:1670
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Credits..."
3289 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3290
3291 #: src/print.c:115
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Selection"
3294 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3295
3296 #: src/print.c:116
3297 msgid "All"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/print.c:127
3301 msgid "One image per page"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/print.c:128
3305 msgid "Proof sheet"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/print.c:141
3309 msgid "Default printer"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/print.c:142
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Custom printer"
3315 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3316
3317 #: src/print.c:143
3318 msgid "PostScript file"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/print.c:144
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Image file"
3324 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3325
3326 #: src/print.c:158
3327 msgid "jpeg, low quality"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/print.c:159
3331 msgid "jpeg, normal quality"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/print.c:160
3335 msgid "jpeg, high quality"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/print.c:355 src/print.c:3243
3339 #, fuzzy
3340 msgid "points"
3341 msgstr "Xpaint"
3342
3343 #: src/print.c:356
3344 msgid "millimeters"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/print.c:357
3348 msgid "centimeters"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/print.c:358
3352 msgid "inches"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/print.c:359
3356 msgid "picas"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/print.c:364
3360 msgid "Portrait"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/print.c:365
3364 msgid "Landscape"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/print.c:371
3368 msgid "Letter"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. in 8.5 x 11
3372 #: src/print.c:372
3373 msgid "Legal"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. in 8.5 x 14
3377 #: src/print.c:373
3378 msgid "Executive"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. in 7.25x 10.5
3382 #. mm 841 x 1189
3383 #. mm 594 x 841
3384 #. mm 420 x 594
3385 #. mm 297 x 420
3386 #. mm 210 x 297
3387 #. mm 148 x 210
3388 #. mm 105 x 148
3389 #. mm 353 x 500
3390 #. mm 250 x 353
3391 #. mm 176 x 250
3392 #. mm 125 x 176
3393 #: src/print.c:385
3394 msgid "Envelope #10"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. in 4.125 x 9.5
3398 #: src/print.c:386
3399 msgid "Envelope #9"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. in 3.875 x 8.875
3403 #: src/print.c:387
3404 msgid "Envelope C4"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. mm 229 x 324
3408 #: src/print.c:388
3409 msgid "Envelope C5"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. mm 162 x 229
3413 #: src/print.c:389
3414 msgid "Envelope C6"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. mm 114 x 162
3418 #: src/print.c:390
3419 msgid "Photo 6x4"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. in 6   x 4
3423 #: src/print.c:391
3424 msgid "Photo 8x10"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. in 8   x 10
3428 #: src/print.c:392
3429 msgid "Postcard"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. mm 100 x 148
3433 #: src/print.c:393
3434 msgid "Tabloid"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/print.c:549
3438 #, c-format
3439 msgid "page %d of %d"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
3443 msgid "Preview"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/print.c:1049
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "Unable to open pipe for writing.\n"
3450 "\"%s\""
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
3454 #: src/view_file_list.c:630
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "A file with name %s already exists."
3457 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
3458
3459 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559
3460 #, c-format
3461 msgid "Failure writing to file %s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
3465 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445
3466 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/print.c:1980
3470 #, c-format
3471 msgid "Page %d"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Printing error"
3477 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3478
3479 #: src/print.c:2006
3480 #, c-format
3481 msgid "An error occured printing to %s."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/print.c:2010
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Details"
3487 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3488
3489 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Print"
3492 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3493
3494 #: src/print.c:2622
3495 #, c-format
3496 msgid "Printing %d pages to %s."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/print.c:2722
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Format:"
3502 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
3503
3504 #: src/print.c:2797
3505 msgid "Units:"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/print.c:2841
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Orientation:"
3511 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
3512
3513 #: src/print.c:2973
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Destination:"
3516 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3517
3518 #: src/print.c:3021
3519 #, fuzzy
3520 msgid "<printer name>"
3521 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3522
3523 #: src/print.c:3110
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Unlimited"
3526 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
3527
3528 #: src/print.c:3228
3529 msgid "Show"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/print.c:3241
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Font"
3535 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
3536
3537 #: src/print.c:3405
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Source"
3540 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3541
3542 #: src/print.c:3421
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Proof size:"
3545 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3546
3547 #: src/print.c:3447
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Paper"
3550 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3551
3552 #: src/print.c:3470
3553 msgid "Margins"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/print.c:3472
3557 msgid "Left:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/print.c:3475
3561 msgid "Right:"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/print.c:3478
3565 msgid "Top:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/print.c:3481
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Bottom:"
3571 msgstr "×:"
3572
3573 #: src/print.c:3490
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Printer"
3576 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3577
3578 #: src/print.c:3496
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Custom printer:"
3581 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3582
3583 #: src/print.c:3505
3584 #, fuzzy
3585 msgid "File:"
3586 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3587
3588 #: src/print.c:3514
3589 #, fuzzy
3590 msgid "File format:"
3591 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3592
3593 #: src/print.c:3519
3594 msgid "DPI:"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/print.c:3527
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Remember print settings"
3600 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3601
3602 #: src/rcfile.c:350
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Cannot read the file"
3605 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3606
3607 #: src/rcfile.c:352
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Cannot get file status"
3610 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
3611
3612 #: src/rcfile.c:354
3613 msgid "Cannot access the file"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/rcfile.c:356
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Cannot create temp file"
3619 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3620
3621 #: src/rcfile.c:358
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Cannot rename the file"
3624 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3625
3626 #: src/rcfile.c:360
3627 msgid "File saving disabled by option"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/rcfile.c:362
3631 msgid "Out of memory"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/rcfile.c:364
3635 msgid "Cannot write the file"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/rcfile.c:368
3639 msgid "Secure file saving error"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/rcfile.c:606
3643 #, c-format
3644 msgid "error saving config file: %s\n"
3645 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3646
3647 #: src/rcfile.c:813
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid ""
3650 "error saving config file: %s\n"
3651 "error: %s\n"
3652 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3653
3654 #: src/search.c:200
3655 #, fuzzy
3656 msgid "folder"
3657 msgstr "æÁÊÌÉ"
3658
3659 #: src/search.c:201
3660 #, fuzzy
3661 msgid "comments"
3662 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3663
3664 #: src/search.c:202
3665 msgid "results"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/search.c:206
3669 #, fuzzy
3670 msgid "contains"
3671 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3672
3673 #: src/search.c:207
3674 msgid "is"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/search.c:211 src/search.c:218
3678 msgid "equal to"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/search.c:212
3682 msgid "less than"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/search.c:213
3686 msgid "greater than"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/search.c:214 src/search.c:221
3690 msgid "between"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/search.c:219
3694 msgid "before"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/search.c:220
3698 #, fuzzy
3699 msgid "after"
3700 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3701
3702 #: src/search.c:225
3703 msgid "match all"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/search.c:226
3707 msgid "match any"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/search.c:227
3711 msgid "exclude"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/search.c:277
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3717 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
3718
3719 #: src/search.c:284
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "%s, %d files"
3722 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
3723
3724 #: src/search.c:301
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Searching..."
3727 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3728
3729 #: src/search.c:2082
3730 msgid "File not found"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/search.c:2083
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Please enter an existing file for image content."
3736 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3737
3738 #: src/search.c:2130
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Please enter an existing folder to search."
3741 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3742
3743 #: src/search.c:2555
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Image search"
3746 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3747
3748 #: src/search.c:2585
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Search:"
3751 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3752
3753 #: src/search.c:2599
3754 msgid "Recurse"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/search.c:2603
3758 #, fuzzy
3759 msgid "File name"
3760 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3761
3762 #: src/search.c:2609
3763 msgid "Match case"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/search.c:2613
3767 #, fuzzy
3768 msgid "File size is"
3769 msgstr "æÁÊÌÉ"
3770
3771 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
3772 #, fuzzy
3773 msgid "and"
3774 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3775
3776 #: src/search.c:2625
3777 #, fuzzy
3778 msgid "File date is"
3779 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3780
3781 #: src/search.c:2642
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Image dimensions are"
3784 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3785
3786 #: src/search.c:2662
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Image content is"
3789 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3790
3791 #: src/search.c:2668
3792 #, fuzzy, no-c-format
3793 msgid "% similar to"
3794 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
3795
3796 #: src/search.c:2737
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Rank"
3799 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3800
3801 #: src/thumb.c:380
3802 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3803 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
3804
3805 #: src/ui_bookmark.c:151
3806 #, c-format
3807 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3808 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
3809
3810 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
3811 msgid "New Bookmark"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Edit Bookmark"
3817 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3818
3819 #: src/ui_bookmark.c:615
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Path:"
3822 msgstr "ûÌÑÈ"
3823
3824 #: src/ui_bookmark.c:624
3825 msgid "Icon:"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/ui_bookmark.c:630
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Select icon"
3831 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3832
3833 #: src/ui_bookmark.c:721
3834 #, fuzzy
3835 msgid "_Properties..."
3836 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3837
3838 #: src/ui_bookmark.c:723
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Move _up"
3841 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3842
3843 #: src/ui_bookmark.c:725
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Move _down"
3846 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
3847
3848 #: src/ui_bookmark.c:727
3849 #, fuzzy
3850 msgid "_Remove"
3851 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
3852
3853 #: src/ui_help.c:112
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "Unable to load:\n"
3857 "%s"
3858 msgstr ""
3859 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
3860 "%s"
3861
3862 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
3863 #, c-format
3864 msgid "Failed to rename %s to %s."
3865 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
3866
3867 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
3868 #, c-format
3869 msgid ""
3870 "Unable to delete file:\n"
3871 "%s"
3872 msgstr ""
3873 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3874 "%s"
3875
3876 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
3877 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
3878 msgid "File deletion failed"
3879 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3880
3881 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
3882 msgid "Delete file"
3883 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
3884
3885 #: src/ui_pathsel.c:535
3886 #, c-format
3887 msgid ""
3888 "About to delete the file:\n"
3889 " %s"
3890 msgstr ""
3891 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
3892 " %s"
3893
3894 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
3895 #: src/utilops.c:2814
3896 #, fuzzy
3897 msgid "_Rename"
3898 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
3899
3900 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Add _Bookmark"
3903 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3904
3905 #: src/ui_pathsel.c:636
3906 #, fuzzy
3907 msgid "_Delete"
3908 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3909
3910 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
3911 #, fuzzy
3912 msgid "New folder"
3913 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
3914
3915 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
3916 #: src/view_dir_tree.c:420
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid ""
3919 "Unable to create folder:\n"
3920 "%s"
3921 msgstr ""
3922 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
3923 "%s"
3924
3925 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
3926 #: src/view_dir_tree.c:421
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Error creating folder"
3929 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
3930
3931 #: src/ui_pathsel.c:972
3932 msgid "All Files"
3933 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3934
3935 #: src/ui_pathsel.c:1048
3936 msgid "Show hidden"
3937 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
3938
3939 #: src/ui_pathsel.c:1132
3940 msgid "Filter:"
3941 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3942
3943 #: src/ui_tabcomp.c:857
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Select path"
3946 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3947
3948 #: src/ui_tabcomp.c:873
3949 #, fuzzy
3950 msgid "All files"
3951 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3952
3953 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
3954 msgid "Error copying file"
3955 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
3956
3957 #: src/utilops.c:343
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid ""
3960 "%s\n"
3961 "Unable to copy file:\n"
3962 "%s\n"
3963 "to:\n"
3964 "%s"
3965 msgstr ""
3966 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3967 "%s\n"
3968 "×:\n"
3969 "%s"
3970
3971 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
3972 msgid "Error moving file"
3973 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3974
3975 #: src/utilops.c:387
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid ""
3978 "%s\n"
3979 "Unable to move file:\n"
3980 "%s\n"
3981 "to:\n"
3982 "%s"
3983 msgstr ""
3984 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3985 "%s\n"
3986 "×:\n"
3987 "%s"
3988
3989 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
3990 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
3991 msgid "Error renaming file"
3992 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
3993
3994 #: src/utilops.c:436
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid ""
3997 "%s\n"
3998 "Unable to rename file:\n"
3999 "%s\n"
4000 "to:\n"
4001 "%s"
4002 msgstr ""
4003 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4004 "%s\n"
4005 "ÎÁ:\n"
4006 "%s"
4007
4008 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
4009 msgid "Overwrite file"
4010 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4011
4012 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Overwrite file?"
4015 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4016
4017 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
4018 msgid "Replace existing file with new file."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/utilops.c:657
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Overwrite _all"
4024 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4025
4026 #: src/utilops.c:659
4027 #, fuzzy
4028 msgid "S_kip all"
4029 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4030
4031 #: src/utilops.c:660
4032 #, fuzzy
4033 msgid "_Skip"
4034 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4035
4036 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Existing file"
4039 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4040
4041 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
4042 #, fuzzy
4043 msgid "New file"
4044 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4045
4046 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
4047 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Auto rename"
4050 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4051
4052 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
4053 msgid "Rename"
4054 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4055
4056 #: src/utilops.c:720
4057 msgid "Source to copy matches destination"
4058 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4059
4060 #: src/utilops.c:721
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "Unable to copy file:\n"
4064 "%s\n"
4065 "to itself."
4066 msgstr ""
4067 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4068 "%s\n"
4069 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4070
4071 #: src/utilops.c:725
4072 msgid "Source to move matches destination"
4073 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4074
4075 #: src/utilops.c:726
4076 #, c-format
4077 msgid ""
4078 "Unable to move file:\n"
4079 "%s\n"
4080 "to itself."
4081 msgstr ""
4082 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4083 "%s\n"
4084 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4085
4086 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Co_ntinue"
4089 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
4090
4091 #: src/utilops.c:808
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid ""
4094 "Unable to copy file:\n"
4095 "%s\n"
4096 "to:\n"
4097 "%s\n"
4098 "during multiple file copy."
4099 msgstr ""
4100 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4101 "%s\n"
4102 "×:\n"
4103 "%s\n"
4104 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
4105
4106 #: src/utilops.c:813
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid ""
4109 "Unable to move file:\n"
4110 "%s\n"
4111 "to:\n"
4112 "%s\n"
4113 "during multiple file move."
4114 msgstr ""
4115 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4116 "%s\n"
4117 "×:\n"
4118 "%s\n"
4119 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
4120
4121 #: src/utilops.c:968
4122 msgid "Source matches destination"
4123 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4124
4125 #: src/utilops.c:969
4126 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4127 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
4128
4129 #: src/utilops.c:1045
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "Unable to copy file:\n"
4133 "%s\n"
4134 "to:\n"
4135 "%s"
4136 msgstr ""
4137 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4138 "%s\n"
4139 "×:\n"
4140 "%s"
4141
4142 #: src/utilops.c:1050
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "Unable to move file:\n"
4146 "%s\n"
4147 "to:\n"
4148 "%s"
4149 msgstr ""
4150 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4151 "%s\n"
4152 "×:\n"
4153 "%s"
4154
4155 #: src/utilops.c:1098
4156 msgid "Invalid destination"
4157 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
4158
4159 #: src/utilops.c:1099
4160 #, fuzzy
4161 msgid ""
4162 "When operating with multiple files, please select\n"
4163 "a folder, not a file."
4164 msgstr ""
4165 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
4166 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4167
4168 #: src/utilops.c:1104
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Please select an existing folder."
4171 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4172
4173 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
4174 #, fuzzy
4175 msgid "_Copy"
4176 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
4177
4178 #: src/utilops.c:1177
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Copy file"
4181 msgstr ""
4182 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4183 "%s\n"
4184 "×:"
4185
4186 #: src/utilops.c:1181
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Copy multiple files"
4189 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4190
4191 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
4192 #, fuzzy
4193 msgid "_Move"
4194 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4195
4196 #: src/utilops.c:1191
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Move file"
4199 msgstr ""
4200 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4201 "%s\n"
4202 "×:"
4203
4204 #: src/utilops.c:1195
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Move multiple files"
4207 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4208
4209 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
4210 #, fuzzy
4211 msgid "File name:"
4212 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4213
4214 #: src/utilops.c:1214
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Choose the destination folder."
4217 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4218
4219 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
4220 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
4221 #: src/utilops.c:3367
4222 msgid "Delete failed"
4223 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
4224
4225 #: src/utilops.c:1342
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4228 msgstr ""
4229 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4230 "%s\n"
4231 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4232
4233 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Could not create folder"
4236 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
4237
4238 #: src/utilops.c:1421
4239 msgid "Permission denied"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/utilops.c:1431
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid ""
4245 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4246 "\"%s\""
4247 msgstr ""
4248 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4249 "%s"
4250
4251 #: src/utilops.c:1435
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Turn off safe delete"
4254 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4255
4256 #: src/utilops.c:1455
4257 msgid "Deletion by external command"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/utilops.c:1463
4261 #, c-format
4262 msgid " (max. %d MB)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/utilops.c:1467
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid ""
4268 "Safe delete: %s%s\n"
4269 "Trash: %s"
4270 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4271
4272 #: src/utilops.c:1472
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Safe delete: %s"
4275 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4276
4277 #: src/utilops.c:1513
4278 #, fuzzy
4279 msgid ""
4280 "\n"
4281 "Unable to delete file by external command:\n"
4282 msgstr ""
4283 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4284 "%s"
4285
4286 #: src/utilops.c:1525
4287 #, fuzzy
4288 msgid ""
4289 "\n"
4290 " Continue multiple delete operation?"
4291 msgstr ""
4292 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4293 " %s\n"
4294 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4295
4296 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
4297 msgid "Another operation in progress.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/utilops.c:1595
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s\n"
4304 "Unable to delete files by external command.\n"
4305 msgstr ""
4306 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4307 "%s"
4308
4309 #: src/utilops.c:1622
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "Unable to delete file:\n"
4313 " %s\n"
4314 " Continue multiple delete operation?"
4315 msgstr ""
4316 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4317 " %s\n"
4318 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4319
4320 #: src/utilops.c:1693
4321 #, c-format
4322 msgid "File %d of %d"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/utilops.c:1761
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Delete files"
4328 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4329
4330 #: src/utilops.c:1767
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Delete multiple files"
4333 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4334
4335 #: src/utilops.c:1785
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Review %d files"
4338 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
4339
4340 #: src/utilops.c:1819
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Unable to delete file by external command:\n"
4345 "%s"
4346 msgstr ""
4347 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4348 "%s"
4349
4350 #: src/utilops.c:1864
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Delete file?"
4353 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4354
4355 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
4356 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/utilops.c:2041
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "Unable to rename file:\n"
4363 "%s\n"
4364 " to:\n"
4365 "%s"
4366 msgstr ""
4367 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4368 "%s\n"
4369 "×\n"
4370 "%s"
4371
4372 #: src/utilops.c:2163
4373 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/utilops.c:2219
4377 msgid ""
4378 "Can not auto rename with the selected\n"
4379 "number set, one or more files exist that\n"
4380 "match the resulting name list.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/utilops.c:2290
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid ""
4386 "Failed to rename\n"
4387 "%s\n"
4388 "The number was %d."
4389 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4390
4391 #: src/utilops.c:2551
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Rename multiple files"
4394 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4395
4396 #: src/utilops.c:2585
4397 msgid "Original Name"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/utilops.c:2623
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Manual rename"
4403 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4404
4405 #: src/utilops.c:2624
4406 msgid "Formatted rename"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Original name:"
4412 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4413
4414 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
4415 #, fuzzy
4416 msgid "New name:"
4417 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4418
4419 #: src/utilops.c:2658
4420 msgid "Begin text"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
4424 msgid "Start #"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/utilops.c:2672
4428 msgid "End text"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/utilops.c:2680
4432 msgid "Padding:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/utilops.c:2690
4436 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Unable to rename file:\n"
4443 "%s\n"
4444 "to:\n"
4445 "%s"
4446 msgstr ""
4447 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4448 "%s\n"
4449 "ÎÁ:\n"
4450 "%s"
4451
4452 #: src/utilops.c:2811
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Rename file"
4455 msgstr ""
4456 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4457 "%s\n"
4458 "×:"
4459
4460 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid ""
4463 "The folder:\n"
4464 "%s\n"
4465 "already exists."
4466 msgstr ""
4467 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4468 "%s\n"
4469 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4470
4471 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Folder exists"
4474 msgstr "æÁÊÌÉ"
4475
4476 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "The path:\n"
4480 "%s\n"
4481 "already exists as a file."
4482 msgstr ""
4483 "ûÌÑÈ:\n"
4484 "%s\n"
4485 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
4486
4487 #: src/utilops.c:2936
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid ""
4490 "Create folder in:\n"
4491 "%s\n"
4492 "named:"
4493 msgstr ""
4494 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4495 "%s\n"
4496 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
4497
4498 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Rename failed"
4501 msgstr ""
4502 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4503 "%s\n"
4504 "×:"
4505
4506 #: src/utilops.c:3091
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Location"
4509 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4510
4511 #: src/utilops.c:3269
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid ""
4514 "Unable to delete folder:\n"
4515 "\n"
4516 "%s"
4517 msgstr ""
4518 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4519 "%s"
4520
4521 #: src/utilops.c:3276
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4525 "\n"
4526 "%s"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Delete folder"
4532 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4533
4534 #: src/utilops.c:3335
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "This will delete the symbolic link:\n"
4538 "\n"
4539 "%s\n"
4540 "\n"
4541 "The folder this link points to will not be deleted."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/utilops.c:3339
4545 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/utilops.c:3354
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid ""
4551 "Unable to remove folder %s\n"
4552 "Permissions do not allow writing to the folder."
4553 msgstr ""
4554 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4555 "%s\n"
4556 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4557
4558 #: src/utilops.c:3366
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4561 msgstr ""
4562 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4563 "%s"
4564
4565 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Folder contains subfolders"
4568 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4569
4570 #: src/utilops.c:3384
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "Unable to delete the folder:\n"
4574 "\n"
4575 "%s\n"
4576 "\n"
4577 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/utilops.c:3392
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Subfolders:"
4583 msgstr "æÁÊÌÉ"
4584
4585 #: src/utilops.c:3419
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "This will delete the folder:\n"
4589 "\n"
4590 "%s\n"
4591 "\n"
4592 "The contents of this folder will also be deleted."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/utilops.c:3423
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Delete folder?"
4598 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4599
4600 #: src/utilops.c:3427
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Contents:"
4603 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
4604
4605 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
4606 msgid "new_folder"
4607 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4608
4609 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
4610 msgid "_Up to parent"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
4614 #, fuzzy
4615 msgid "_Slideshow"
4616 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4617
4618 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
4619 msgid "Slideshow recursive"
4620 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
4621
4622 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Find _duplicates..."
4625 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
4626
4627 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
4628 msgid "Find duplicates recursive..."
4629 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4630
4631 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
4632 #, fuzzy
4633 msgid "_New folder..."
4634 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4635
4636 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
4637 #, fuzzy
4638 msgid "View as _tree"
4639 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
4640
4641 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
4642 #: src/view_file_list.c:600
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Re_fresh"
4645 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
4646
4647 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
4648 #, fuzzy
4649 msgid "_Sort"
4650 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
4651
4652 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
4653 #, fuzzy
4654 msgid "View as _icons"
4655 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4656
4657 #: src/view_file_list.c:598
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Show _thumbnails"
4660 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4661
4662 #: src/view_file_list.c:624
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "Invalid file name:\n"
4666 "%s"
4667 msgstr ""
4668 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
4669 "%s"
4670
4671 #: src/view_file_list.c:2026
4672 msgid "SC"
4673 msgstr ""
4674
4675 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4676 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
4677
4678 #~ msgid "Geeqie full screen"
4679 #~ msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4680
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "Geeqie Tools"
4683 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4684
4685 #~ msgid "Help - Geeqie"
4686 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4687
4688 #~ msgid "Geeqie - exit"
4689 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
4690
4691 #, fuzzy
4692 #~ msgid "Quit Geeqie"
4693 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4694
4695 #, fuzzy
4696 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4697 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4698
4699 #, fuzzy
4700 #~ msgid "About - Geeqie"
4701 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4702
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "Print - Geeqie"
4705 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4706
4707 #, fuzzy
4708 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4709 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4710
4711 #, fuzzy
4712 #~ msgid "Move - Geeqie"
4713 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4714
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4717 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4718
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4721 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4722
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4725 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4726
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4729 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4730
4731 #~ msgid "/File/tear1"
4732 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
4733
4734 #~ msgid "/File/_New collection"
4735 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
4736
4737 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4738 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
4739
4740 #~ msgid "/File/sep1"
4741 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
4742
4743 #, fuzzy
4744 #~ msgid "/File/_Search..."
4745 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4746
4747 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4748 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4749
4750 #~ msgid "/File/sep2"
4751 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
4752
4753 #, fuzzy
4754 #~ msgid "/File/_Print..."
4755 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4756
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4759 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4760
4761 #~ msgid "/File/sep3"
4762 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
4763
4764 #~ msgid "/File/_Copy..."
4765 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
4766
4767 #~ msgid "/File/_Move..."
4768 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
4769
4770 #~ msgid "/File/_Rename..."
4771 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4772
4773 #~ msgid "/File/_Delete..."
4774 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
4775
4776 #~ msgid "/File/sep4"
4777 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
4778
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "/File/C_lose window"
4781 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
4782
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "/File/_Quit"
4785 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
4786
4787 #~ msgid "/_Edit"
4788 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
4789
4790 #~ msgid "/Edit/tear1"
4791 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
4792
4793 #~ msgid "/Edit/editor1"
4794 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4795
4796 #~ msgid "/Edit/editor2"
4797 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
4798
4799 #~ msgid "/Edit/editor3"
4800 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
4801
4802 #~ msgid "/Edit/editor4"
4803 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
4804
4805 #~ msgid "/Edit/editor5"
4806 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
4807
4808 #~ msgid "/Edit/editor6"
4809 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
4810
4811 #~ msgid "/Edit/editor7"
4812 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
4813
4814 #~ msgid "/Edit/editor8"
4815 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
4816
4817 #, fuzzy
4818 #~ msgid "/Edit/editor9"
4819 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4820
4821 #, fuzzy
4822 #~ msgid "/Edit/editor0"
4823 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
4824
4825 #~ msgid "/Edit/sep1"
4826 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
4827
4828 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
4829 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
4830
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "/Edit/_Properties"
4833 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4834
4835 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
4836 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
4837
4838 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
4839 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
4840
4841 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
4842 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
4843
4844 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
4845 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
4846
4847 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
4848 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
4849
4850 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
4851 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
4852
4853 #~ msgid "/Edit/sep2"
4854 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
4855
4856 #~ msgid "/Edit/Select _all"
4857 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
4858
4859 #~ msgid "/Edit/Select _none"
4860 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4861
4862 #~ msgid "/Edit/sep3"
4863 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
4864
4865 #~ msgid "/Edit/_Options..."
4866 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4867
4868 #~ msgid "/Edit/sep4"
4869 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
4870
4871 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
4872 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
4873
4874 #~ msgid "/_View"
4875 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
4876
4877 #~ msgid "/View/tear1"
4878 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
4879
4880 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4881 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4882
4883 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4884 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
4885
4886 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4887 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
4888
4889 #~ msgid "/View/sep1"
4890 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4891
4892 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4893 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4894
4895 #~ msgid "/View/sep2"
4896 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
4897
4898 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4899 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
4900
4901 #~ msgid "/View/sep3"
4902 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4906 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "/View/sep4"
4910 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4914 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "/View/sep5"
4918 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
4919
4920 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4921 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4922
4923 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4924 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4925
4926 #~ msgid "/Help/tear1"
4927 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
4928
4929 #~ msgid "/Help/sep1"
4930 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
4931
4932 #~ msgid "Geeqie configuration"
4933 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
4934
4935 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4936 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
4937
4938 #, fuzzy
4939 #~ msgid "path"
4940 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
4941
4942 #~ msgid "Save"
4943 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
4944
4945 #~ msgid ""
4946 #~ "Overwrite collection file:\n"
4947 #~ "%s"
4948 #~ msgstr ""
4949 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
4950 #~ "%s"
4951
4952 #~ msgid "Save collection as:"
4953 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
4954
4955 #~ msgid "Open collection from:"
4956 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
4957
4958 #~ msgid "Open"
4959 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
4960
4961 #~ msgid "Append collection from:"
4962 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
4963
4964 #~ msgid "Exit"
4965 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
4966
4967 #~ msgid "Ok"
4968 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid "Initial folder"
4972 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4976 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4977
4978 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4979 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
4980
4981 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4982 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
4983
4984 #~ msgid "Include files of type:"
4985 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
4986
4987 #~ msgid "Remove"
4988 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Point size:"
4992 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
4993
4994 #~ msgid ""
4995 #~ "Overwrite file:\n"
4996 #~ " %s\n"
4997 #~ " with:\n"
4998 #~ " %s"
4999 #~ msgstr ""
5000 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
5001 #~ " %s\n"
5002 #~ " ÎÁ:\n"
5003 #~ " %s"
5004
5005 #~ msgid "Yes"
5006 #~ msgstr "ôÁË"
5007
5008 #~ msgid "Yes to all"
5009 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
5010
5011 #~ msgid ""
5012 #~ "Overwrite file:\n"
5013 #~ "%s\n"
5014 #~ " with:\n"
5015 #~ "%s"
5016 #~ msgstr ""
5017 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5018 #~ "%s\n"
5019 #~ " ÎÁ:\n"
5020 #~ "%s"
5021
5022 #~ msgid ""
5023 #~ "Copy file:\n"
5024 #~ "%s\n"
5025 #~ "to:"
5026 #~ msgstr ""
5027 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5028 #~ "%s\n"
5029 #~ "×:"
5030
5031 #~ msgid ""
5032 #~ "Move file:\n"
5033 #~ "%s\n"
5034 #~ "to:"
5035 #~ msgstr ""
5036 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5037 #~ "%s\n"
5038 #~ "×:"
5039
5040 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5041 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
5042
5043 #~ msgid ""
5044 #~ "Overwrite file:\n"
5045 #~ "%s\n"
5046 #~ "by renaming:\n"
5047 #~ "%s"
5048 #~ msgstr ""
5049 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5050 #~ "%s\n"
5051 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
5052 #~ "%s"
5053
5054 #~ msgid "to:"
5055 #~ msgstr "×:"
5056
5057 #~ msgid "Create"
5058 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
5059
5060 #~ msgid "Initial directory"
5061 #~ msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5062
5063 #~ msgid "New Directory"
5064 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5065
5066 #~ msgid ""
5067 #~ "Unable to create directory:\n"
5068 #~ "%s"
5069 #~ msgstr ""
5070 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5071 #~ "%s"
5072
5073 #~ msgid "Error creating directory"
5074 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
5075
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid "/View/Image _details"
5078 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5079
5080 #~ msgid "Add contents"
5081 #~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5082
5083 #~ msgid "Add contents recursive"
5084 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5085
5086 #~ msgid "Skip directories"
5087 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
5088
5089 #~ msgid "Invalid directory"
5090 #~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5091
5092 #~ msgid "Geeqie - copy"
5093 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
5094
5095 #~ msgid "Geeqie - move"
5096 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
5097
5098 #~ msgid "Directory exists"
5099 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
5100
5101 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5102 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5103
5104 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5105 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
5106
5107 #~ msgid "Edit"
5108 #~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
5109
5110 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5111 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
5112
5113 #~ msgid "File named %s already exists."
5114 #~ msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
5115
5116 #, fuzzy
5117 #~ msgid "top"
5118 #~ msgstr "×:"
5119
5120 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5121 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
5122
5123 #~ msgid "Electric Eyes"
5124 #~ msgstr "Electric Eyes"
5125
5126 #~ msgid "Apply"
5127 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
5128
5129 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5130 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"